PHOS 85 rotator indoor - Projecteur Derksen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHOS 85 rotator indoor Derksen au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Derksen PHOS 85 rotator indoor - page 1
Caractéristiques Techniques Projecteur rotatif intérieur, puissance 85W, technologie LED
Utilisation Idéal pour les événements intérieurs, spectacles, et animations lumineuses
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier des lentilles recommandé, vérification des connexions électriques
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements secs, éviter les contacts avec l'eau
Informations Générales Compatible avec des systèmes de contrôle DMX, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PHOS 85 rotator indoor Derksen

Comment installer le Derksen PHOS 85 rotator indoor ?
Pour installer le Derksen PHOS 85, fixez le projecteur au plafond à l'aide des supports fournis, puis branchez-le à une source d'alimentation électrique.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché et que l'interrupteur d'alimentation est activé. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant avec un autre appareil.
Comment régler l'intensité lumineuse du PHOS 85 ?
Le PHOS 85 est équipé d'un variateur intégré. Utilisez le bouton de réglage sur le projecteur pour ajuster l'intensité lumineuse selon vos besoins.
Le projecteur fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le ventilateur ou le moteur. Éteignez le projecteur, débranchez-le et contactez le service client pour assistance.
Comment nettoyer le Derksen PHOS 85 rotator indoor ?
Débranchez le projecteur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Puis-je utiliser le Derksen PHOS 85 à l'extérieur ?
Non, le Derksen PHOS 85 est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. L'utilisation en extérieur peut endommager le projecteur et annuler la garantie.
Quelle est la durée de vie de la lampe du PHOS 85 ?
La durée de vie de la lampe est d'environ 20 000 heures, selon les conditions d'utilisation et la fréquence d'utilisation.
Le projecteur ne tourne pas, que faire ?
Vérifiez que le mécanisme de rotation n'est pas bloqué par des objets ou de la poussière. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quels types de supports sont compatibles avec le PHOS 85 ?
Le PHOS 85 est compatible avec la plupart des supports de montage standard pour projecteurs. Assurez-vous que le support peut supporter le poids du projecteur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Derksen PHOS 85 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du distributeur agréé ou directement via le site web de Derksen.
Comment puis-je obtenir de l'aide supplémentaire ?
Pour toute assistance supplémentaire, veuillez contacter le service client de Derksen via leur site web ou par téléphone.

Questions des utilisateurs sur PHOS 85 rotator indoor Derksen

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHOS 85 rotator indoor - Derksen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHOS 85 rotator indoor de la marque Derksen.

MODE D'EMPLOI PHOS 85 rotator indoor Derksen

Interdicon de réimpression :

Noms de marque et symboles de marque ulisés :

Impressum / Imprint / Menons légales

  • 4.1. Montage du projecteur p. 40
  • 4.2. Connexion à l'alimentaon électrique p. 40
  • 4.3. Raccordement à l'alimentaon électrique individuelle p. 42
  • 4.4. Connexions pour la commande d'éclairage (en opon) DALI / 1-10V p. 43
  • 4.5. Réglage de l'adresse DMX p. 43

1. Consignes de sécurité

1.1. Compréhension générale de la sécurité

1.3. Risque de choc électrique

1.4. Risque lié à la chaleur et à un incendie

1.5. Risque lié aux rayonnements opques

2. Le PHOS rotator en un coup d'œil

3. Termes fréquemment ulisés

4.1. Montage du projecteur

4. Montage et installaon

4.2. Connexion à l'alimentaon élec- trique

3. Faites passer le câble de raccordement du projecteur

et votre câble d'alimentaon électrique par les compo- sants du manchon de raccordement comme indiqué.

4. Connectez les deux ls au bornier.

5. Assurez-vous que la tension secteur correspond à la

tension d'entrée du projecteur spéciée dans les ca- ractérisques techniques (220-240 V AC, 50/60 Hz) et que votre ligne d'alimentaon est connectée à un conducteur de protecon via le contact correspondant sur la borne de connexion. 30mm 30mm 8mm 8mm AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! Un choc électrique risque de provoquer des blessures graves, voire la mort. ▶ Faites eectuer les raccordements électriques uniquement par un électri- cien qualié. 2,5 Nm

6. Fermez le manchon avec les pares letées des rac-

cords à vis au couple spécié.

7. Vissez les bouchons sur les raccords à vis avec le couple

4.3. Raccordement à l'alimentaon élec- trique individuelle

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique !

4.4. Connexions pour la commande d'éclairage (en opon) DALI / 1-10V

4.5. Réglage de l'adresse DMX

5. Conguraon et ulisaon du projecteur

AVERTISSEMENT ! Risque lié à un rayonnement opque !

AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures !

Certaines des étapes ci-dessous nécessitent la mise sous tension du projecteur. Le rayonnement opque risque de déga- ger des températures élevées sur une courte distance et de présenter également un risque pour vos yeux. Faites preuve de prudence. N'allumez pas le projecteur avant d'avoir inséré le gobo. Eectuez les travaux de conguraon dès que possible après la mise en marche.

3. Glissez le nouveau porte-gobo dans le réceptacle et

faites-le tourner jusqu'à ce que les aimants de mainen aient trouvé leur contrepare. (Note : Pour des raisons techniques, le gobo doit être collé au support de gobo et ne peut donc être changé qu'en bloc. Pour les com- mandes de gobos, veuillez contacter notre service clien- tèle) 5.2. Alignement de la tête de projecon

1. Ulisez la clé Allen fournie pour desserrer les quatre

vis à tête cylindrique du couvercle du boîer.

2. Débranchez le conducteur de protecon de la borne

dans le couvercle et rerez-le.

3. Desserrez les deux vis à tête cylindrique du disposif

de verrouillage à l'aide de la clé hexagonale fournie, d'un tour maximum.

4. Faites tourner la tête de projecon dans la posion

5. Resserrez les vis à tête cylindrique du disposif de ver-

5.3. Mise au point du mof

5.4. Rotaon à 360° de la tête de projec-

AVERTISSEMENT ! Risque lié à un rayonnement opque !

AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures !

1. Démontez le couvercle du logement (voir 5.2).

2. Le bouton rotaf situé en dessous vous permet de ré-

gler à la fois le sens et la vitesse de rotaon.

3. Pour aligner le sujet en vue d'une projecon rigide, ar-

rêtez la rotaon à la posion souhaitée à l'aide du bou- ton rotaf. 5.6. Remplacement du déshydratant L'humidité qui se condense dans la tête de projecon est absorbée par le déshydratant. Ce processus peut prendre plusieurs jours. Si le déshydratant est épuisé, remplacez-le par un nouveau : Remplacement du dessiccateur dans la tête de projecon

1. Desserrez les deux vis de la culasse et démontez le

porte-déshydratant du rail de support.

2. Rerez le sachet déshydratant usagé.

3. Pressez soigneusement le nouveau déshydratant dans

le comparment an d’exposer les deux cavités pour les têtes de vis du support de l'objecf.

4. Montez le support du dessiccateur avec les deux vis de

culasse. Remplacement du dessiccateur dans le stand d'équipe- ment

  • Détachez soigneusement le sachet déshydratant de la pince et remplacez-le par un déshydratant non ulisé.

5.7. Fermeture de la tête de projecon

5.8. Fermeture du logement

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique !

7.1. Mise au rebut du matériel d'emballage

7.2. Mise au rebut du projecteur

Nos produits sont fabriqués exclusivement pour le secteur B2B - Business to Business (entreprise à entreprise) et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ou dans les points de collecte des déchets publics locaux. Veuillez renvoyer le projecteur en n de vie à Derksen Lichechnik GmbH.

Interrupteur marche/arrêt

Température ambiante

Durée de vie moyenne de la LED (L70) à 25°C température am- biante

Température de couleur

Flux lumineux du projecteur

Taille du gobo/de l'image

Consommaon d'énergie

Nombre max. d'appareils par fusible B16A/C16A

Sécurité photobiologique conforme à

8. Données techniques

8.3. Fotometrische Daten / Photometric data / Données photométriques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Derksen

Modèle : PHOS 85 rotator indoor

Catégorie : Projecteur