PHOS 65 downlight - Projecteur Derksen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHOS 65 downlight Derksen au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Derksen PHOS 65 downlight - page 39
Caractéristiques techniques Type : Downlight, Puissance : 65W, Flux lumineux : 6500 lumens, Température de couleur : 4000K, Angle de faisceau : 120°
Utilisation Idéal pour l'éclairage intérieur, bureaux, commerces, et espaces publics.
Maintenance et réparation Facile à installer, nécessite un nettoyage régulier pour maintenir l'efficacité lumineuse.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité.
Informations générales Durée de vie : jusqu'à 50 000 heures, garantie : 2 ans, compatible avec variateurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - PHOS 65 downlight Derksen

Comment installer le projecteur Derksen PHOS 65?
Pour installer le Derksen PHOS 65, commencez par couper l'alimentation électrique. Ensuite, fixez le support au plafond, connectez les fils électriques selon le schéma fourni, et enfin, insérez le projecteur dans le support.
Quelle est la puissance du projecteur Derksen PHOS 65?
Le Derksen PHOS 65 a une puissance de 65 watts, offrant une luminosité optimale pour vos espaces.
Le Derksen PHOS 65 est-il dimmable?
Oui, le Derksen PHOS 65 est dimmable, mais assurez-vous d'utiliser un variateur compatible pour éviter tout problème.
Quelle est la durée de vie moyenne du projecteur?
La durée de vie moyenne du Derksen PHOS 65 est d'environ 30 000 heures, selon les conditions d'utilisation.
Comment nettoyer le projecteur?
Pour nettoyer le Derksen PHOS 65, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Le projecteur est-il étanche?
Le Derksen PHOS 65 est conçu pour un usage intérieur. Il n'est pas étanche et ne doit pas être exposé à l'eau.
Quelle est la température de couleur du Derksen PHOS 65?
Le Derksen PHOS 65 est disponible dans plusieurs températures de couleur, généralement entre 3000K (blanc chaud) et 6000K (blanc froid).
Que faire si le projecteur ne s'allume pas?
Si le Derksen PHOS 65 ne s'allume pas, vérifiez d'abord les connexions électriques, assurez-vous que l'alimentation est active et testez avec un autre variateur ou interrupteur.
Est-ce que le Derksen PHOS 65 peut être utilisé en extérieur?
Non, le Derksen PHOS 65 est conçu uniquement pour un usage intérieur et ne doit pas être utilisé en extérieur.

Questions des utilisateurs sur PHOS 65 downlight Derksen

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHOS 65 downlight - Derksen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHOS 65 downlight de la marque Derksen.

MODE D'EMPLOI PHOS 65 downlight Derksen

Interdicon de réimpression :

Noms de marque et symboles de marque ulisés :

1. Consignes de sécurité

1.1. Compréhension générale des consignes de sécurité

1.3. Risque de choc électrique

1.4. Risque lié à la chaleur et à un incendie

1.5. Risque lié à un rayonnement opque

2. Présentaon générale du projecteur PHOS downlight

3. Termes fréquemment ulisés

4. Montage et Installaon

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique !

4.1. Montage du projecteur AVERTISSEMENT ! Risque de chute de pièces !

4. Séparez la bague de montage de l'assemblage du pro-

5. Insérez la bague de montage dans la structure de votre

6. En serrant les vis à tête fraisée, le système de xaon

se déploie, s'abaisse sur le bord de l'ouverture et pousse lentement la bague de montage vers le haut. Serrez uniformément les trois vis à tête fraisée jusqu'à ce que la bague de montage soit à plat contre le pla- fond.

7. La bague de montage est xée au plafond par le sys-

tème de xaon. Veillez à ne pas pincer les câbles ou autres. Le projecteur doit maintenant être branché électriquement (voir chapitre 4.2). Une connexion ultérieure n'est possible que via un accès séparé.

8. Insérez l'assemblage du projecteur dans la bague de

montage. La disposion des vis de culasse pour le montage permet de monter l'ensemble du projecteur dans trois posions dié- rentes. Tenez-en compte lors de l'alignement de la tête de projecon (voir chapitre 5.2).

4.2. Connexion à l'alimentaon électrique

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique !

Conguraon et ulisaon PHOS downlight 39 / 52 Français An de congurer la projecon souhaitée, quelques ré- glages doivent être réalisés sur la tête de projecon. Pour une meilleure vue d'ensemble, la tête de projecon est présentée ici sans bague de montage et sans câble de rac- cordement.

  • Dévissez soigneusement le capot de la tête de projec- on.

5. Conguraon et ulisaon du projecteur

5.1. Inseron/remplacement de gobos

1. Desserrez la vis moletée.

2. Rerez le porte-gobo.

AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Vous pouvez subir des brûlures causées par les pièces du projecteur ayant surchaué. ▶ Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 10 minutes avant de le congurer. AVERTISSEMENT ! Risque lié à un rayonnement opque ! Le rayonnement risque de causer des dommages temporaires ou dénifs aux yeux. ▶ Ne regardez jamais directement le faisceau de lumière. Certaines des étapes ci-dessous nécessitent la mise sous tension du projecteur. Le rayonnement opque risque de déga- ger des températures élevées sur une courte distance et de présenter également un risque pour vos yeux. Faites preuve de prudence. N'allumez pas le projecteur avant d'avoir inséré le gobo. Eectuez les travaux de conguraon dès que possible après la mise en marche. AVERTISSEMENT ! Risque de chute de pièces ! La chute d'une pièce peut provoquer des blessures graves ou la mort. ▶ Tenez soigneusement les composants lors de la mise en place (capot, porte gobo, objecf).

A. Côté miroir : côté enduit du gobo. Le côté miroir fait face à la source lumineuse. B. Côté sombre : la pare sombre du revêtement est vi- sible à travers le verre. Le côté sombre fait face à l'objec-

(Lorsque vous insérez le gobo dans le support, assurez-vous de ne toucher que les bords).

NOTE : Inseron du gobo lors de l'ulisaon du miroir de déviaon.

  • Allumez le projecteur. 5.2. Alignement de la tête de projecon La suspension de la tête de projecon dans le capot de montage permet à la tête de pivoter dans son axe de 15° par rapport à la vercale.

1. Inclinez la tête de projecon dans la posion souhai-

2. Pour faire pivoter le projecteur, procédez comme en

4.1. décrit. 5.3. Mise au point du mof

1. Desserrez la vis moletée.

2. Déplacez l'objecf dans le support jusqu'à ce que la

3. Serrez bien la vis moletée.

AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Vous pouvez subir des brûlures causées par les pièces du projecteur ayant surchaué. ▶ Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 10 minutes avant de le congurer. AVERTISSEMENT ! Risque lié à un rayonnement opque ! Le rayonnement risque de causer des dommages temporaires ou dénifs aux yeux. ▶ Ne regardez jamais directement le faisceau de lumière. AVERTISSEMENT ! Risque de chute de pièces ! La chute d'une pièce peut provoquer des blessures graves ou la mort. ▶ Tenez soigneusement les composants lors de la mise en place (capot, porte gobo, objecf).

5.5. Fermeture de la tête de projecon

5.4. Alignement du mof

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique !

7.1. Mise au rebut du matériel d'emballage

7.2. Mise au rebut du projecteur

Nos produits sont fabriqués exclusivement pour le secteur B2B - Business to Business (entreprise à entreprise) et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ou dans les points de collecte des déchets publics locaux. Veuillez ren- voyer le projecteur en n de vie à Derksen Lichechnik GmbH.

8. Données techniques

Interrupteur marche/arrêt

Température ambiante

Durée de vie moyenne de la LED (L70) à 25°C Tempé- rature ambiante

Température de couleur

Flux lumineux du projec- teur

Taille du gobo/de l'image

Consommaon d'énergie

Nombre max. d'appareils par fusible B16A/C16A

Type de protecon du boî-

Sécurité photobiologique conforme à ICE62471-5:2015 EN62471-5:2015

8.3. Projekonsgrößen / Photometric data / Données photométriques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Derksen

Modèle : PHOS 65 downlight

Catégorie : Projecteur