OWR 240WBT - Radio OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OWR 240WBT OK au format PDF.

📄 86 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OK OWR 240WBT - page 24
Caractéristiques techniques 240WBT, radio numérique, compatibilité Bluetooth, écran LCD rétroéclairé, puissance de sortie 240W
Utilisation Conçu pour écouter la radio, diffuser de la musique via Bluetooth, et utiliser comme haut-parleur externe.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, consulter un professionnel pour les réparations internes.
Sécurité Ne pas utiliser près de l'eau, ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie.
Informations générales Vérifier la compatibilité Bluetooth avec vos appareils, garantie de 2 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - OWR 240WBT OK

Comment accorder la radio à une station spécifique ?
Utilisez le bouton de réglage ou le cadran de fréquence pour ajuster la station désirée. Assurez-vous que l'antenne est bien dépliée pour une meilleure réception.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise de courant et que le bouton d'alimentation est activé. Si la radio fonctionne sur piles, assurez-vous qu'elles sont chargées.
Comment régler le volume sur la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de la radio pour augmenter ou diminuer le son.
Comment connecter mon smartphone à la radio via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis appuyez sur le bouton Bluetooth de la radio pour entrer en mode d'appairage. Sélectionnez 'OK OWR 240WBT' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Pourquoi la qualité du son est-elle mauvaise ?
Vérifiez si les antennes sont bien positionnées et si la station est correctement accordée. Des interférences peuvent aussi provenir d'autres appareils électroniques à proximité.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Consultez le manuel d'utilisation pour trouver la procédure de réinitialisation. Généralement, cela implique de maintenir enfoncé un certain bouton pendant quelques secondes.
La radio ne capte pas de stations FM, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne FM est correctement dépliée et orientée. Essayez également de déplacer la radio dans un autre endroit pour une meilleure réception.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Accédez aux paramètres de la radio à partir du menu principal et sélectionnez l'option de langue pour choisir votre préférence.
La radio ne charge pas, que faire ?
Vérifiez le câble et l'adaptateur de chargement pour tout dommage. Essayez un autre port de prise ou un autre chargeur compatible.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OWR 240WBT - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OWR 240WBT de la marque OK.

MODE D'EMPLOI OWR 240WBT OK

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Le symbole d’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral a pour objectif d’alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être susamment forte pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’utilisation et l’entretien dans les documents accompagnant l’appareil. Pour des raisons de sécurité, ce produit de catégorieII est fourni avec une isolation double ou renforcée comme l’indique ce symbole. Danger ! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un casque peut entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement.

1. Si vous souhaitez connecter un appareil externe à ce produit, vous devez utiliser un

câble blindé de bonne qualité, qui garantit la compatibilité électromagnétique du produit et du câble utilisé dans son ensemble.

2. Cet appareil est destiné uniquement au divertissement audio. Afin d’éviter une

situation dangereuse, ne pas utiliser le produit pour un usage autre que celui décrit dans cette notice. Une mauvaise utilisation est dangereuse et rendra la garantie caduque.

3. Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.

4. Danger! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un

casque peut entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement.

5. Risque d’asphyxie! Garder tous les emballages hors de portée des enfants.

6. Utiliser uniquement dans des conditions normales de température et d’humidité.

7. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous une

latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide.

8. Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un endroit chaud et vice versa. Le

condensation peut endommager le produit et les pièces électriques.

9. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus

avec ce produit. Installer selon cette notice.

10. Ne pas installer pas près de toute source de chaleur telle qu’un radiateur, une

bouche de chaleur, une cuisinière ou autre appareil (y compris amplificateur) qui émet de la chaleur.

11. Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est en marche.

12. Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit avec des objets coupants

13. Danger! Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce

produit à la pluie ou à l’humidité.

14. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures, et

aucun objet rempli de liquide comme un vase ne doit y être posé.

15. Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de liquide dans le produit par les

16. Ne pas poser de flamme telle qu’une bougie allumée sur l’appareil.

17. Confier l’entretien et les réparations à un réparateur agréé. Ne pas essayer de

réparer l’appareil vous-même. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu sur l’appareil, si des objets sont tombés dedans, si le boîtier est endommagé, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si l’appareil est tombé.

18. Avant de brancher l’appareil sur une prise électrique, vérifier que la tension

indiquée sur le produit correspond à celle du secteur.

19. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant, son

représentant ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.

20. Vérifier régulièrement que le cordon d’alimentation, le produit ou la rallonge ne

sont pas défectueux. S’ils sont défectueux, ne pas utiliser le produit. Débrancher immédiatement le fiche d’alimentation.

21. Placer le cordon d’alimentation et, si nécessaire, une rallonge appropriée de

manière à ce qu’il soit impossible de trébucher dessus. Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation facilement accessible.

22. Ne pas coincer, plier ni tirer le cordon d’alimentation sur des bords tranchants.

23. La fiche d’alimentation sert de dispositif de débranchement et doit rester

accessible. Pour déconnecter complètement l’entrée d’alimentation, débrancher la fiche du secteur.

24. Le produit peut mal fonctionner ou ne pas réagir aux boutons en raison d’une

décharge électrostatique. Éteindre et débrancher l’appareil, puis le rebrancher quelques secondes plus tard.

25. Protéger le cordon d’alimentation (personne ne doit marcher dessus et il ne doit

pas être pincé en particulier au niveau de la prise), les prises de courant et le point où la prise sort de l’appareil.

26. Ne jamais tirer sur la fiche par le cordon d’alimentation ou avec les mains mouillées.

27. Débrancher la fiche d’alimentation en cas de défaillance pendant l’utilisation,

pendant les orages, avant le nettoyage et si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue durée.

28. Danger! Avant un nettoyage, éteindre l’appareil et débrancher la fiche

d’alimentation de la prise électrique.

29. Quand le produit est en fin de durée de vie, le rendre inutilisable en débranchant la

fiche du secteur et en coupant le cordon en deux.

30. Attention ! Risque d’explosion en cas de mauvais remplacement des piles.

Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d’un type équivalent.

31. Changez toujours le bloc-pile entier. Ne mélangez pas des piles usagées et les piles

neuves, ou des piles avec des états de charge diérents.

32. Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/(-)

négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion.

33. Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que l’appareil ne sera pas

utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager.

34. Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les en conséquence. Évitez

que l’acide des piles ne touche la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone aectée avec de l’eau et du savon.

35. Lors de l’installation de l’appareil, laisser susamment d’espace pour une

ventilation adéquate. Ne pas l’installer dans des bibliothèques, des armoires intégrées ou équivalent.

36. Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les ouvertures avec des objets comme

des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les fentes.

37. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.

38. Ne court-circuitez pas les connexions.

39. Retirer les piles du produit avant de le mettre au rebut.

INTENDED USE Ce produit est destiné à la lecture audio par radio FM, entrée audio (AUX) ou Bluetooth®. Tout autre usage peut occasionner des dommages materiels et corporels. Cet appareil est reserve a un usage familial. Il n’est pas destine a un usage commercial. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

J. / Bouton SCAN– K. Écran L. Antenne M. Compartiment à piles avec couvercle N. Prise casque 3,5mm O. Entrée audio AUX IN P. Cordon et fiche d’alimentation

1 x Radio 1 x Mode d’emploi AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. UTILISATION Regler l’antenne

Pour une réception optimale, sortez l’antenne, déployez-la à fond et réglez-la. Alimentation électrique Fonctionnement par secteur Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation adaptee. Pile de secours Installez les piles pour que l’horloge continue de fonctionner en cas de panne de courant. Dès que l’alimentation sera rétablie, la bonne heure s’achera.

1. Ouvrez le compartiment à piles.

2. Installez 2piles de 1,5V type AAA (non incluses dans la boîte). Respectez la

3. Fermez le compartiment à piles.

Remarque: La radio et l’alarme ne fonctionneront pas pendant le fonctionnement de l’alimentation de secours. Allumer la radio

Appuyez sur le bouton / FUNC. pour mettre l’appareil sous tension Régler le volume

Le volume peut être réglé au cours de la lecture avec la commande de volume. Sélection du mode de fonctionnement

Si la radio est allumée, vous pouvez sélectionner le mode souhaité FM (radio FM) > bt (Bluetooth®) > AUX (AUH, entrée audio) en appuyant sur le bouton FUNC. Radio FM Sélectionner des stations FM

Appuyez sur FUNC. pour sélectionner des stations FM. La radio diuse la dernière station sélectionnée. Sélectionner des fréquences de stations FM

1. Sélection manuelle de la fréquence

Appuyez sur les boutons ou pour changer la fréquence par incrément de

0.1 MHz. Maintenez les boutons ou enfoncés pour régler rapidement la

2. Recherche automatique et stockage

Appuyez sur le bouton SCAN pendant au moins 2seconde pour balayer la totalité de la plage de fréquences et pour que les stations reçues soient automatiquement enregistrées une par une. Mémoriser des stations FM

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM préréglées.

1. Sélectionnez la station voulue

2. Appuyez sur le bouton PRESET. Dans les 5 secondes choisissez le pré-réglage

avec les boutons PRE.– / PRE.+ et appuyez sur PRESET pour sauvegarder la station sur le pré-réglage souhaité.

3. Le numéro préréglé de la station mémorisée s’ache.

4. Répétez les étapes 1 et 2 pour sauvegarder plus de stations FM.

Sélectionner des stations FM préréglées

1. Allumez la radio et sélectionnez la fonction radio FM avec le bouton FUNC.

2. Utilisez les boutons PRE.– / PRE.+ pour sélectionner une station enregistrée.

Note: Si vous souhaitez connecter un appareil externe à ce produit, vous devez utiliser un câble blindé de bonne qualité, qui garantit la compatibilité électromagnétique du produit et du câble utilisé dans son ensemble.

Cette radio vous permet d’écouter des périphériques audio externes.

1. Branchez un câble (non fourni) à la prise AUX IN (ENTRÉE AUX) (3,5 mm) à

l’arrière de la radio.

2. Appuyez sur le bouton FUNC. et sélectionnez la fonction AUX (AUH).

3. Lancez la lecture à partir de l’appareil.

Attention! Avant de raccorder un périphérique de lecture, veuillez lire attentivement le guide d’utilisation et les consignes de sécurité correspondantes ainsi que les instructions concernant l’utilisation avec d’autres appareils. BLUETOOTH® Ce mode vous permet d’utiliser la radio comme un haut-parleur pour un appareil externe (ex : téléphone mobile ou lecteur MP3). Le signal est transmis sans file par Bluetooth®. Remarque: Avant la lecture, il vous faut apparier la radio (dans ce cas le récepteur Bluetooth®) et l’appareil (transmetteur). Compatibilité Cet appareil est compatible avec les téléphones mobiles et les appareils de musique activés sur Bluetooth®. Il comporte la version Bluetooth® 5,0. Il fonctionne aussi avec les appareils comportant d’autres versions de Bluetooth® supportant par exemple : Ecoute stéréo sans fil

  • A2DP (Profil de Distribution d’Audio Avancé) Commande sans fil de musique Commande sans fil de musique
  • AVRCP (Profil Audio/Vidéo à distance) Remarque
  • La portée doit être de 8 mètre lors de l’appariement.
  • Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez le mode d’emploi de la source AV concernant les précautions de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils. Appairage

1. Appuyez sur le bouton FUNC. jusqu’à ce que bt s’ache. L’appareil est en mode

2. Activez la fonction Bluetooth® sur le lecteur audio. Si nécessaire, recherchez les

appareils Bluetooth®. Connectezvotre lecteur avec OWR 240-B-BT / OWR 240- W-BT. The Les appareils sont maintenant connectés et vous entendrez un signal sonore.

3. Pour désactiver la connexion Bluetooth®:

  • Arrêtez la fonction Bluetooth® sur l’appareil de lecture et un signal sonore retentira de nouveau.
  • Changement de mode. Lecture via Bluetooth®

1. Démarrez la lecture de la musique sur l’appareil audio.

2. Appuyez brièvement sur le bouton

ou pour passer à la piste suivante ou précédente.

3. Réglez le volume avec la molette – VOL + .

Régler l’heure Suivez les étapes suivantes. Vous ne pouvez régler l’heure que lorsque la radio est éteinte, c’est-à-dire en mode veille:

1. Appuyez sur le bouton CLOCK pendant 2seconde et utilisez les boutons ou

pour régler le système horaire (24H / 12H).

2. Appuyez sur le bouton CLOCK de nouveau et utilisez les boutons ou pour

3. Appuyez sur le bouton CLOCK de nouveau et utilisez les boutons ou pour

régler les minutes. Appuyez sur le bouton CLOCK une quatrième fois pour terminer le réglage. Fonction Snooze (SLEEP) Cette fonction est seulement disponible lorsque la radio est allumée.

  • Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’heure souhaitée soit réglée entre 120- 5minutes ou OFF. Une fois le délai de rappel d’alarme écoulé, l’appareil s’éteint. Fonction d’alarme

Activer et désactiver l’alarme Pour régler l’heure de l’alarme, éteignez l’appareil avec le bouton marche / arrêt . Commencez à régler l’heure de l’alarme (ALARM 1 et ALARM 2): Maintenez le bouton ALARM 1 enfoncé pendant environ 3secondes. Achage (clignotement): nombre des heures

1. Appuyez sur le boutons ou pour régler l’heure. Confirmez avec

ALARM 1. Les chires des minutes clignotent.

2. Appuyez sur le boutons ou pour régler les minutes. Confirmez avec

ALARM 1. Le mode alarme clignote.

3. Appuyez sur le boutons ou pour sélectionner l’un des modes d’alarme

suivants: bU2 (sonnerie d’alarme) (radio FM). Confirmez avec ALARM 1.

4. Lorsque vous sélectionnez (radio FM), vous pouvez alors choisir

l’emplacement souhaité de mémorisation de programmes P01 à P30. Confirmez avec ALARM 1. Après avoir eectué et confirmé les réglages, le symbole de l’alarme s’ache sur l’écran.

5. Eectuez les mêmes opérations pour régler la deuxième alarme. Appuyez sur

le bouton ALARM 2 au lieu de ALARM 1. Désactiver l’alarme Appuyez sur le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 à plusieurs reprises jusqu’à ce que le symbole

s’éteigne. Arrêt d'alarme

1. Fonction Sommeil : Appuyez sur le bouton SNOOZE pour interrompre le son de

l'alarme pendant quelques minutes. L'alarme se déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard.

2. Appuyez sur le bouton

/ FUNC. pour arrêter/annuler l'alarme. Arrêt automatique La radio s'éteindra après 10 minutes si aucun signal de radio FM ou Bluetooth® n'est capté et qu'aucune lecture soit eectuée par un lecteur audio externe (AUX IN). L'éclairage de l'écran s'éteindra et l'heure en cours s'y achera. IM_OWR240 B-BT_200928_V05_HR.indb 29IM_OWR240 B-BT_200928_V05_HR.indb 29 28/9/2020 3:35 PM28/9/2020 3:35 PM30

  • Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chion doux et humide et un nettoyant doux. Terminez en l’essuyant avec un chion sec. N’utilisez pas d’alcool, d’acétone, de benzène, de nettoyants abrasifs, etc. pour nettoyer le produit. N’utilisez pas de brosses dures ou d’objets métalliques.
  • Avertissement ! Ne jamais plonger dans l'eau, les parties électriques de l'appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l'appareil sous l'eau courant.
  • Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces. CARACTERISTIQUES Tension nominale : 230 V~, 50 Hz Classe de protection : II Consommation électrique en fonctionnement : 4 W Consommation électrique en veille : ≤1 W Sur piles : 2 x 1,5 V (Type LR03/AAA) Bande de fréquences (Radio FM) : 87,5 - 108 MHz Grille d’accord (Radio FM) : 0,1 MHz Bluetooth® Gamme de frequence : 2402 MHz - 2480 MHz Puissance de radiofréquence maximale : -0,63 dBm Conditions de fonctionnement : 0°C - 40°C Dimensions : env. 204 x 138 x 115 mm Poids : env. 0,74 kg

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Le soussigné, Imtron GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type OWR 240-B-BT / OWR 240-W-BT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

Ne jetez pas cet appareil aux ordures ménagères. Rapportez-le dans un centre de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plus d’informations, contactez votre détaillant ou les autorités locales. Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Rapportezles dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce produit. IM_OWR240 B-BT_200928_V05_HR.indb 30IM_OWR240 B-BT_200928_V05_HR.indb 30 28/9/2020 3:35 PM28/9/2020 3:35 PMGR

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : OWR 240WBT

Catégorie : Radio