FSHSR09A1A - Climatisation Friedrich - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSHSR09A1A Friedrich au format PDF.
| Type de produit | Climatisation split |
| Marque | Friedrich |
| Modèle | FSHSR09A1A |
| Capacité de refroidissement | 9000 BTU/h |
| Capacité de chauffage | 9000 BTU/h (pompe à chaleur) |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Disjoncteur recommandé | 15 A |
| Réfrigérant | R410A |
| Fonctions principales | Auto, Cool, Heat, Dry, Fan, Turbo, Sleep, Minuterie ON/OFF, Air Sweep |
| Télécommande | Incluse (piles AAA 1.5V non fournies) |
| Filtre | Lavable, nettoyage tous les 3 mois |
| Plage de température extérieure (refroidissement) | -15°C à 48°C |
| Plage de température extérieure (chauffage) | -20°C à 24°C |
| Codes d'erreur courants | H1 (dégivrage), E5 (tension instable), etc. |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, disjoncteur différentiel, arrêt automatique |
| Entretien | Nettoyage filtre, vérification annuelle par professionnel |
| Garantie | Consultez votre revendeur |
| Poids unité intérieure (estimé) | Environ 10 kg |
| Poids unité extérieure (estimé) | Environ 25 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - FSHSR09A1A Friedrich
Questions des utilisateurs sur FSHSR09A1A Friedrich
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSHSR09A1A - Friedrich et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSHSR09A1A de la marque Friedrich.
MODE D'EMPLOI FSHSR09A1A Friedrich
Conseils d'installation
Mesures de sécurité. 1. Noms des différentes pièces 2.
Guide d'installation de la télécommande
Boutons de la télécommande 3 Introduction pour les symboles sur l'écran de la télécommande 3 Introduction pour les boutons sur la télécommande 4 Fonction introduction pour la combinaison des boutons 7 Guide d'installation 8 Remplacement des batteries de la télécommande 8 Opération d'urgence 9
Maintenance
Nettoyage et maintenance. 9
Dépannage
Dépannage basique 12
Temps d'installation
Schéma d'installation 16 Outils pour installation 17 Sélection de l'emplacement 17 Exigence pour la connexion électrique 18
Installation
Installation du module intérieur 19 Installation du module extérieur 24 Tuyau de vidange 29 Détection des fuites 28 Vérification après installation 30
Essai de fonctionnement
Essai 30
Fixation
Méthode pour le tuyau de raccordement 31

Cette manœuvre ne doit pas être traitée par des personnes (y compris des enfants) avec mobilités réduites, que ce soit physiques, sensorielles ou mentales, ou avec un manque d'expérience et de connaissances du produit, à moins qu'il y ait une personne responsable pour sa sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils sont loin de l'appareil.
Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. La collection de telles ordures doit requérir un traitement spécialisé.

Mises en garde
- Ne branchez pas le climatiseur à la prise multi-uses. Sinon, cela peut causer un risque d'incendie. Coupez le courant lors du nettoyage de l'air conditionné. Sinon, cela peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas pulvériser de l'eau sur le module intérieur. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
- Ne pas renverser ou submerger la télécommande dans les liquides, la télécommande pourrait ne plus fonctionner correctement ou ne plus fonctionner du tout.
- Ne pas réparer le climatiseur vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages. S'il vous plaît contacter notre service client lorsque vous avez besoin de réparer le climatiseur.
- Ne pas bloquer la sortie d'air ou l'entrée d'air. Cela peut provoquer des dysfonctionnements.
Si vous devez changer l'emplacement du climatiseur, il est nécessaire de contacter le service
correspondant ou le distributeur pour plus d'informations. Sinon, des blessures corporelles ou des dommages peuvent survenir. - Ne montez pas sur le panneau supérieur de l'objet extérieur, ou y soit des objets lourds. Cela pourrait causer des dommages ou des blessures. Ne pas parler les doigts ou des objets dans l'entrée d'air ou la sortie d'air. Cela peut causer des blessures ou des dommages. Le climatiseur doit être correctement mis à la terre. La mise à la terre incorrecte pourrait provoquer un électrochoc. - Ne pas installer la déconnexion. Si non, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. L'installation et l'entretien doivent être effectués par des professionnels qualifiés. Sinon, cela peut causer des blessures ou des dommages.
Champs de température pour l'installation
MM18YJ intérieur DB/WB(°F/°C) extérieur DB/WB(°F/°C)
refroidissement maximum 89.6/73.4(32/23) 109.4/78.8(43/26)
chaleur maximum 80.6/- (27/-) 75.2/64.4(24/18)
Le champes de température optimale (température extérieure) pour le refroidissement de l'unité est -15°C ~ 118°F(48°C); for heat pump unit is -4°F(-20°C) ~ 75°F(24°C)
MM24YJ intérieur DB/WB(°F/°C) extérieur DB/WB(°F/°C)
refroidissement maximum 89.6/73.4(32/23) 115/78.8(46/26)
chaleur maximum 80.6/- (27/-) 75.2/64.4 (24/18)
Le champ de température optimale (température extérieure) pour le refroidissement de l'unité est -15°C ~ 115°F(46°C); for heat pump unit is 19°F(-7°C) ~ 75°F(24°C).
Pièces
module intérieur
écran

indicateur de temps
Persiennes
horizontals
Indicateur de froids


Indicateur de sec
Indicateur de chaud


Marche/arrêt
Boutons aux.

Grilled air
Télécommande
Unité d'extérieure
Grilles d'entrée d'air
Cables de connexion
Grilles de sortie d'air

Mise en garde
Le produit actuel peut être différent des dessins ci-dessus,
Se référer aux produits actuels.

Fonctionnement de la télécommande

Appuyer sur Start pour mettre en route l'appareil et sur stop pour arrêter l'appareil. 2 Appuyer sur ce bouton pour diminuer la température 3 Appuyer sur ce bouton pour augmenter la température
FAN AUTO
4 Appuyer sur ce bouton pour contrôler la vitesse MODE Appuyer sur ce bouton pour CHOISIR le mode (automatique, basse, moyenne et haute)
6 Senseur
7 HORLOGE Appuyer sur ce bouton pour régler l'horloge
TIMER ON Appuyer sur ce bouton pour mettre en route le retardateur AIR SWEEP 9 Appuyer sur ce bouton pour regler l'angle de rotation
TEMP RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE Permet de sélectionner la température de la pièce 12 TIMER OFF Appuyez sur ce bouton pour programmer un arrêt automatique
13 TURBO
15 LIGHT Appuyer sur ce bouton pour mettre en route ou éteindre la lumière


16 Bouton mode
Si le bouton mode est enclenché, l'icone correspondant sera montré.
Permet d'activer le mode nuit. Appuyer sur ce même bouton pour revenir à l'écran d'origine
18 ICONE De temperature
Appuyer ce bouton, (température normale), (température d'intérieur ambiant), (température ambiant d'extérieur).

Bouton de commande du VOLET

Permet de régler la direction de l'air soufflé. Appuyer sur ce même bouton pour revenir à l'écran d'origine
20 ICONE de la luminosité
S'affiche lorsque vous appuyez le bouton de luminosité. Appuyez sur ce même bouton pour revenir à l'écran d'origine
21 Bouton de verouillage
S'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton + et - simultanément. Appuyer sur ces mêmes boutons pour revenir à l'écran d'origine
22 Bouton TIMER
Après avoir appuyé sur le bouton TIMER, ON et OFF vont clignoter. Vous allez pouvoir visualiser le temps requis.
23 Bouton de vitesse
S'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton de vitesse. Appuyer sur ce même bouton pour revenir à l'écran d'origine
24 Ecran digital
Vous montrera le réglage de la température.

S'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton de mode sensoriel. Appuyer sur ce même bouton pour revenir à l'écran d'origine

Ecran de la vitesse du ventilateur
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée. Votre sélection pourrait être visualisée sur l'écran LCD, sauf la vitesse automatique.

Bouton prolonger
S'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton prolonger l'activité du climatiseur. Appuyer sur ce même bouton pour revenir à l'écran d'origine

Description de la télécommande
Appuyer sur le bouton START pour allumer l'unité. Appuyer de nouveau sur le bouton STOP pour éteindre l'unité.
Appuyer sur ce bouton pour diminuer la température. Rester appuyé pendant 2 secondes ou plus pour diminuer rapidement la température. Pour le mode automatique, le réglage de la température n'est pas disponible.
Appuyer sur ce bouton pour augmenter la température. Rester appuyé pendant 2 secondes ou plus pour augmenter rapidement la température. Pour le mode automatique, le réglage de la température n'est pas disponible.
4 FAN AUTO:
Vous pouvez choisir plusieurs vitesses depuis automatique, basse, moyenne et haute. Pour cela, appuyez sur ce même bouton. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de ventilation bascule dans le sens indiqué par la flèche.

Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de fonctionnement bascule dans le sens indiqué comme à continuation :

- Seulement pour les modèles qui ont le mode chaud.
Après la mise sous tension, le mode AUTO est réglé par défaut. En mode AUTO, la température de base ne sera pas affichée sur l'écran LCD et l'appareil sélectionnera automatiquement le mode de fonctionnement approprié en fonction de la température ambiante pour faire de la place à l'intérieur.
6 Sensor(save):
Appuyer sur ce bouton pour permettre en marche la fonction sensorielle. Enregistrer la température ambience et l'unité s'ajustera à la temperature de cette pièce ambience jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau ce qui annulera la fonction du senseur automatiquement.
En appuyant sur la touche HORLOGE, vous allez voir le signe clignoter. Dans les 5 secondes, appuyez sur + ou - pour régler l'heure actuelle. Maintenez la touche enfoncée 2 secondes pour augmenter ou diminuer le temps de 1 minute toutes les 0,5 secondes, puis de 10 minutes toutes les 0,5 secondes. Pendant le clignotement après le réglage, appuyez de nouveau sur la touche HORLOGE pour confirmer le réglage, puis ce sera affichée en permanence.

Appuyer sur ce bouton pour lancer la minuterie automatique ON. Pour annuler le programme d'auto-minuterie, appuyez à nouveau sur ce bouton. Après avoir appuyé sur ce bouton, disparaît et le bouton "ON" clignote. 00:00 est affiché pour lorsque le réglage de l'heure est disponible. Dans les 5 secondes, appuyez sur + ou - pour ajuster la valeur de temps. Chaque pression sur le côté, le réglage change de temps de 1 minute. Maintenez la touche enfoncée change rapidement le réglage de l'heure par 1 minute, puis 10 minutes. Dans les 5 secondes après le réglage, appuyez sur la touche TIMER pour confirmer.
Appuyez sur ce bouton pour permettre en place l'angle de direction et aussi changer la direction pour basculer vers le bas, les variations se feront comme ci-dessous:

Cette télécommande est universelle. Si n'importe quelle fonction est envoyée, l'appareil effectue la commande comme:

indique les sautes d'emploi de volets comme :

Appuyant sur le bouton PROLONGER en mode COOL ou SEC, l'icone s'affiche et le ventilateur intérieur continue de fonctionner pendant 10 minutes afin de sécher le module intérieur, même si vous avez désactivé l'unité. APRÈS la mise sous tension, PROLONGER OFF est en défaut. PROLONGER n'est pas disponible en mode AUTOMATIQUE, FAN ou mode CHAUD.
En appuyant sur ce bouton, vous pouvez afficher la température interieure de réglage ou de la température ambiente à l'intérieur. Lorsque le module interieur est allumé pour la première fois, il affiche la température de réglage, si l'état d'affichage de la température est modifié de toute autre situation de 9, il est affiché sur les écrans la température ambiente, 5s plus tard ou dans les 5 secondes, après avoir reçu un autre signal de la télécommande cela reviendra à l'affichage de la température de réglage. Si les utilisateurs n'ont pas mis en place la température d'affichage de l'état, ça affichera la température de réglage (Cette fonction n'est pas applicable pour certains modèles).
Minuterie d'arrêt automatique
Appuyez sur ce bouton pour lancer la minuterie d'arrêt automatique. Pour annuler le programme d'auto-minuterie, appuyez simplement sur le bouton réglage de nouveau. TIMER OFF est la même que TIMER ON.
VITESSE ACCELERÉE: Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la fonction à l'unité d'atteindre la température programmée dans les plus brefs délais. En mode COOL, l'appareil souffle de l'air de refroidissement à force vitesse très rapidement. En mode CHAUD, l'appareil souffle de l'air de chaud à force vitesse très rapidement. (Cette fonction n'est pas applicable pour certains modèles).

Appuyez sur ce bouton pour entrer dans le mode de fonctionnement SLEEP. Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction. Cette fonction est disponible en mode COOL ou DRY pour maintenir la température la plus confortable pour vous.
Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer la lumière de l'écran et appuyez de nouveau sur ce bouton pour éteindre la lumière de l'écran. Si la lumière est allumée, est affiché. Si la lumière est éteinte, disparaît.
Combinaison de "+" et "-" boutons: à propos du verrouillage.
Appuyez sur "+" et "-" simultanément sur les boutons pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Si la commande à distance est verrouillée, est affiché. Dans ce cas, appuyez sur une touche, clignote trois fois.
Combaison de "mode" et "-" boutons: vous permet de basculer entre fahrenheit et
Celsius. Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur "MODE" et "-" simultanément sur les boutons pour basculer entre ^ C et ^.
Remplacement des batteries
- Retirez le couvercle de la batterie à l'arrière de la télécommande. (voir la figure) 2. Sortez les piles usagées. 3. INSERZ deux nouvelles piles sèches de AAA 1.5V, et faites attention à la polarité (+/−). 4. Remettez le couvercle de la batterie.
- Lors du remplacement des piles, ne pas utiliser des piles usagées ou différents types de piles que celles mentionnées, cela peut provoquer des dysfonctionnements.
Si la télécommande ne sera pas utilisée pour une longue période, s'il vous plaît retirer les piles pour éviter des fuites.
La télécommande doit être conservée à 3 mètres de distance d'un téléviseur ou d'une chaîne stéréo.
Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, retirez les piles et réinsérez après 30 secondes. Si un fonctionnement anormal persiste, remplacez les piles.

SCHEMA POUR LE REMPLACEMENT DES BATTERIES.
En cas d'urgence
Si la télécommande est perdue ou endommagée, s'il vous plaît utiliser le bouton auxiliaire pour allumer ou éteindre le climatiseur. Le fonctionnement en détail est comme ci-dessous:
Comme le montre la figure, pressez le bouton auxiliaire pour allumer ou éteindre l'air conditionné. Lorsque le climatiseur est sous tension, il fonctionne en mode automatique.


Remarque:
Désactiver le climatiseur et débrancher l'alimentation avant de nettoyer le climatiseur pour éviter un choc électrique. Ne pas laver le climatiseur avec de l'eau pour éviter un choc électrique. Ne pas utiliser de liquide volatile pour nettoyer le climatiseur.
Nettoyage de la surface du module interieur :
Lorsque la surface du module interieur est sale, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon humide pour essuyer.
Remarque:
- Ne pas enlever le panneau avant lors de son nettoyage.
Nettoyage du filtre:
Ouvrir le panneau pour accéder au filtre.

Nettoyer le filtre ouvrir le panne
Utiliser un aspirateur ou de l'eau pour nettoyer le filtre.
Lorsque le filtre est très sale, utilisez de l'eau chaude (en dessous de 113°F) pour le nettoyer, puis laissez sécher.

Réinstaller le filtre
Reinstaller le filtre et puis fermer le couvercle du panneau

Remarque:
Le filtre doit être nettoyé tous les trois mois. Si l'environnement est très poussièreux, un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire. Après avoir enlevé le filtre, ne touchez pas aux ailettes pour éviter un court-circuit. Séchez naturellement le filtre pour éviter toute déformation ou risque d'incendie.
Entretien avant la salle de service
- Vérifier si les entrées d'air et les sorties d'air sont bloquées.
- Vérifier si le disjoncteur est en bon état.
- Vérifier si le contrôle est propre
- Vérifier que le support de montage pour module extérieur est endommagé ou corrodé. Si oui, s'il vous plaît contacter revendeur.
- Vérifier si la tuyauterie de vidange est endommagée.
Entretien hors saison
- Débrancher l'alimentation.
- Nettoyer le filtre et le panneau du module intérieur.
- Vérifier si le support de montage pour le module extérieur est endommagé ou corrodé. Si oui, s'il vous plaît contacter le revendeur.
Avis pour l'élimination des équipements
- Beaucoup d'emballages sont recyclables, consultez les règles des services locaux de votre ville ou de votre région.
- Si l'élimination de la climatisation est nécessaire, s'il vous plaît contacter le revendeur local ou consultez le centre de service pour la méthode d'élimination correcte.
Conseil de dépannage
Avant d'appeler le service, s'il vous plaît examiner la section de dépannage pour éliminer tous les problèmes.
| PROBLÈME CAUSES POSSIBLES | SOLUTION | |
| L'unité intérieur ne fonctionne pas avec la télékomme. Ou la télékomme n'a pas d'affichage. | Vérifier les batteries. | Les replacer si nécessaires. |
| Veiller que la télécommande est à distance correcte de fonctionnement. | Rang de réception du signal est de 26ft/8m. | |
| Y a-t-il des obstacles? | Quitter les obstacles. | |
| S'assurer que la télécommande est pointée directement à la "fenêtre de réception" | Sélectionner un angle et pointer la télécommande vers la fenêtre de réception de l'unité intérieure. | |
| Si l'affichage de la télécommande ou l'écran est floue. | Vérifier et replacer les batteries. | |
| Pas d'affichage lors de l'utilisation de la télécommande? | Vérifier les dommages de la télécommande. Si c'est endommagé s'il vous plaît contacter le revendeur pour le Replacement. | |
| La télécommande est entrée en contact avec un liquide ou est immergée dans un liquide? | Si c'est le cas, s'il vous plaît cesser l'utilisation et contacter votre détaillant pour replacement. | |
| Pas d'air provenant de l'unité | L'entrée d'air ou la sortie sont celles limitées? | Retirer les restrictions. |
| Si en mode de chauffage le point de consigne a été atteint ? | Après avoir atteint la température de consigne, le ventilateur intéieur s'arrête suffle. | |
| Le mode chaleur vient juste de semettre en marche ? | Équipement "démarge à baud" permettant l'unité extérieure de commencer d'abord l'air si froid n'est pas soufflé dans l'espace. | |
CONSEIL DE DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Climatisationnefonctionnpas | Une panne de courant ? | Attendre que le courant se remette en place. |
| Y a-t-il de la lumière sur l'écran ? | Si non, vérifier le disjoncteur. | |
| Disjoncteur de déclenchement a un problème? | Appelez réparateur ou revendeur pour plus d'information. | |
| Les fils ne sont pas attachés? | Appeler pour un service immédiat. | |
| L'unité ne redémarre pas après avoir l'avoir étente? | Attendez 3 minutes, puis tenter d'allumer l'appareil. Si l'appareil ne redémarrage pas s'il vous plaît appeelez le service client. | |
| Est-ce que la télécommande fonctionne correctement ? | Si non, reféréz-vous au dépannage de la télécommande. | |
| Poussières provenant d'unité intéérieure décharge persiennes | Vérifier la température intéérieure et de l'humidité. | Laissez l'appareil fonctionner pendant un certain temps, la poussière devrait disparaître une fois les conditions normales d'intérieur stabilisées. |
| Younepouvez pasajuster latempérature | Unité fonctionnant sous Mode Automatique. | Température ne peut pas être régée en mode automatique. S'il vous plaît changer le mode fonctionnement si besoin. |
| Votrecerténergie requise est supérieure à la température du rang sélectionné. | Rang de la température :61°F-86°F. | |
| Refroidissement de latempérature et lechauffage de la température n'est pas suffisent | Conditions de baisSES de tension sont survenues? | Attendez jusqu'à ce que la puissance se stabilise. |
| Le filtré est-il sale? | Nettoyer le filtré. | |
| La température est-elle correctement régée ? | Ajuster la température correcte. | |
| La portecla fenêtre sont-elles ouvertes ? | Fermer la portecla fenêtre. Laisser le temps au système de se stabiliser. |
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Odeurs venant du système | • Vérifiéz la source de l'odeur. | • Éliminer l'odeur et nettoyer le filtré. |
| Climatisation fonctionne anormalement | • Vérifiéz la météo ou des signaux sans fil excessives. | • Positionner l'unité d'alimentation vers le baspendant 3 minutes |
| L'unité extérieur a de la poussière | • Est-ce que le système fonctionne en mode chauffage? | • Dans l'unité de dégivrage il peut y avoir de la poussière jusqu'au dégagement de l'humidité. |
| Bruit comme si il avait de l'eau à l'appareil | • Le Climatisation vient d'arriver, est neuf? | • Le bruit est le bruit du réfrigérant s'écouulant à l'intérieur du système. Une fois stabilisé le bruit cesserà. |
| Un son comme un crépitement | • Le Climatisation vient d'arriver, est neuf? | • La Différence de Température entre avant et après le déballage peut être un grande différence de température |
Avant d'appeler, s'il vous plaît vérifier la section "Dépannage de base" ci-dessus. Cela peut vous aider à trouver la réponse à votre problème, éviter les appels de service inutiles et économiser le coût d'un appel de service si le problème n'est pas dû au produit lui-même. Si vous avez vérifié la section «Dépannage de base» et que vous avez encore besoin d'aide, ci-dessous, vous trouverez une liste des services disponibles:
1 Vous pouvez trouver le nom de votre fournisseur de services agréé local en visitant notre site Web à www.friedrich.com. 2 Si vous avez besoin d'aide s'il vous plaît appelez l'assistance clientèle Friedrich 1-800-541-6645. 3 Avant d'appeler s'il vous plaît assurez-vous que vous avez le modèle complet et le numéro de série, ainsi que la date d'achat de l'équipement disponible avec vous. De nous fournir cette information cela nous permettra de vous aider.
Code d'erreur
- Lorsque l'état du climatiseur est anormal, l'indicateur de température sur le module intérieur clignote pour afficher le code d'erreur correspondant. S'il vous plaît se référer à la liste ci-dessous pour l'identification de code d'erreur.

Le schéma ci-dessus est seulement pour référence. S'il vous plaît se référer au produit réel et à la position réelle de l'indicateur.
| Code d'erreur | Dépannage |
| H1 | L'appareil est en mode de dégivrage - C'est normal. |
| E5 | La tension d'alimentation est instable pendant l'opération. S'il vous plaît redémarrer, si le redémarrage ne fonctionne pas, contactez votre détaillant ou un technicien qualifié. |
| H4 | / HôV WlqP HDOUHP DUTXpXQUDQJGHONHP SpUDIXUHDDQRUP DCH600YRXVSDVNOUGHpDUHUOVL CHOUHGpDUODJHQUHQIRQFNRQQHSDVFRQWDFIH JYRUHOGpDLDCDQWORRX XQWHFKQLFLHQTXDQILp |
| U8 | &RP SRVDQNLQxpULHXUDDXQHOHUHXU600YRXVSDVNOUGHpDUHUOVLCHUHGp DUODJH OHRQFNRQQHSDVFRQWDFIH JYRUHOGpDLDCDQWORRX WHFKQLFLHQITXDQILp |
| H6 | &RP SRVDQNLQxpULHXUDDXQHOHUHXU600YRXVSDVNOUGHpDUHUOVLCHUHGp DUODJH OHRQFNRQQHSDVFRQWDFIH JYRUHOGpDLDCDQWORRX WHFKQLFLHQITXDQILp |
| C5 | 6000YRXVSCDVFRQWDFIH JYRUHOGpDLCCDQWORRX WHFKQLFLHQITXDQILp |
| F1 | 6000YRXVSCDVFRQWDFIH JYRUHOGpDLCCDQWORRX WHFKQLFLHQITXDQILp |
| F2 | 6000YRXVSCDVFRQWDFIH JYRUHOGpDLCCDQWORRX WHFKQLFLHQITXDQILp |
Remarque: Si vous observez d'autres codes d'erreur, s'il vous plaît contacter des professionnels qualifiés.
Attention :
■ Si l'un des problèmes mentionnés ci-dessous se produit, s'il vous plaît débrancher et contacter technicien qualifié immédiatement. - Le cordon d'alimentation a une surchauffe ou est endommagé. L'appareil fonctionne anormalement ou en cours de fonctionnement. - Le disjoncteur déclenché fréquemment coupée. Le climatiseur dégage une odeur de brûlé. - Le module intérieur perd de l'eau.
Ne pas réparer ou remettre le climatiseur par vous-même. Si le climatiseur fonctionne dans des conditions anormales, il peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
Installation diagramme de dimension
| 1. niveau | 2. tournevis | 3. perceuse à percussion | |
| 4. Tête de forage | 5. tube d'extension | 6. Clé dynamométrique | |
| 7. Clé à fourche | 8. Les coupeurs de tubes | 9. détecteur de fuite | |
| 10. Pompe à vide | 11. manometres | 12. multimètre | |
| 13. Clés Allen / spanner | 14. mètre à ruban | ||
- S'il vous plaît contacter un installateur qualifié local pour l'installation.
- S'assurer que les cordons d'alimentation sont conçus pour une utilisation avec l'équipement.
| exigences de base | module interieur |
| Installation de l'unité dans les endroits suivants peut provoquer des problèmes de fonctionnement avec l'équipement. Si cela est inévitable solliciter l'assistance de revendeur local. any emplacement avec une source de chaleur excessive, où existent inflammables, de gaz ou de parcelles volitile.2. N'importe quel endroit avec des apparciels à haute fréquence (teils que la machine de soudage, équipements Médicaux).3. Régions côtières.4. Espaces corrosifs ou qui sont excessivement humide, comme les salles de billard, buanderie et salles de bain. | 1. Il devrait y avoiraucun obstacle àproximité de l'entrée d'air et sortie d'air.2. Lieu devrait avoir acceptables considérations d'élimination des condensats.3. Choisissez un endroit qui est hors de portée des enfants.4. Emplacement d'installation doit être conçu pour le poids de l'équipement et ne pas créé des vibrations ou du bruit. L'appareil doit être installé 8 Ft-5. dessus du sol. Ne pas installer directement au-dessus de 6. la source de chaleur ou apparéil électrique. |
| Outdoor unit | |
| 1. Soyez prévenant de l'emplacement d'installation en raison de flux d'air chaud de l'unité et de bruit que cela peut creer.2. Emplacement doit être bien aéré et sec unité extérieure ne doit pas être exposé directement au soleil ou vent fort.3. L'emplacement doit être capable de supporter le poids de l'unité extérieure.4. Assurer une installation conforme au schéma de l'installation.5. Choisissez un endroit qui est hors de portée des enfants et loin des animaux ou des plantes. S'il est incétable, s'il vous plait ajouter la clôture pour raisons de sécurité. | |
Precaution de securite
- Suivez le code national de l'électricité ou vos ordonnances et codes locaux quand vous installez l'appareil.
- Conformément au règlement local de sécurité, utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur nominale appropriée.
- Vérifiez que la prise électrique est conforme aux exigences de l'appareil. Installez les fils ELECTRIQUES appropriés avant d'utiliser le climatisationur. 4 Connectez correctement tous les fils électriques.
- Débranchez le courant de votre appareil avant de procéder à des opérations de nettoyage ou d'entretien. 6 Ne pas mettre l'appareil sous tension si l'installation n'est pas terminée.
- La température du circuit du réfrigérant sera élevée. Ne pas encombrer ce circuit.
1 Un electricien qualifié doit installer correctement la mise à la terre pour votre appareil. 2. Le cable jaune-vert de l'appareil est le cable de terre. Ne l'utilise pas pour d'autres propos. 3 La mise à la terre doit être conforme à la réglementation nationale et locale d'électricité. 4. Le climatiseur doit être installé de façon à permettre facilement les opérations d'entretien. 5. Utilisez toujours cet appareil sur un circuit dédié protégé par un disjoncteur. 6. Utilisez un disjoncteur à valeur nominale appropriée, regardez le tableau suivant. L'interrupteur doit comporter un déclencheur magnétothermique. Ceci contribuera à protéger le circuit.
| Modèles Disjoncteur | |
| 18/24K 25A | |
Deuxième étape : fixer la plaque de montage
- Installez la plaque de montage sur des éléments de charpente du mur. Fixez-la avec la vis centrale et nivelez-la.
- Si nécessaire, percez préalablement l'endroit que vous avez besoin pour la plaque. Installez des ancrages à pince appropriés ou toute autre structure nécessaire pour les vis de montage et enfin fixez la plaque de montage.
Troisième étape : percer le trou de la tuyauterie
- Déterminez l'emplacement du trou de la tuyauterie à l'aide de la plaque de montage. La position du trou de la tuyauterie devra être légèrement plus BASSE que la plaque de montage, comme l'indique l'illustration ci-dessous.
18K

24K

- Percez le trou du tuyau avec un diamètre de 76mm dans l'emplacement choisi. Pour assurer un drainage facile, le trou doit avoir une légère inclinaison descendante vers l'extérieur de 5 - 10°
Remarque :
- La collerette de passage à travers le mur est
installé sur place, assurez-vous que le trou est bien isolé après l'installation de l'unité.

Quatrième étape : tuyau de raccordement
- Le tuyau peut être installé sur le côté droit, gauche, en arrêté à droite ou en arrêté à gauche.

- Retirez la cache de tuyau de droite ou de gauche du panneau selon votre choix.

Cinquième étape : connexion du tuyau à l'unité intérieure
- Raccordez le filet du tuyau avec l'écrou évasé
- Serrez l'écrou avec les doigts

- Ajustez le couple de serrage selon la page suivante. Positionnez la clé plate sur le bout mâle du tuyau et la clé dynamométrique sur l'écrou évasé. Serrez l'écrou évasé avec la clé dynamométrique.
- Emballez avec un isolant et ensuite avec du ruban adhésif.
| Diamètre de l'écrou | Couple de serrage (N·m) |
| Φ 6 | 15~20 |
| Φ 9.52 | 30~40 |
| Φ 12 | 40~55 |
| Φ 16 | 60~65 |
| Φ 19 | 70~75 |

Sixième étape : installation du tuyau d'évacuation
- Raccordez le tuyau de vidange dans la conduite d'évacuation du module intérieur.
tuyau de vidange conduite d'évacuation
- Attachez la connexion avec un collier de serrage.
ruban adhesif

Remarque :
- Emballez le tuyau de vidange interieur dans un manchon isolant afin d'éviter la condensation.

tuyau de vidange
manchon isolant
Septième étape : connexion des câbles du module intérieur
- Ouvrez le panneau, retirez les vis de la plaque de recouvrement et retirez-la.
plaque de recouvrement
Installation du module intérieur
- Faites passer les cables à travers le trou à l'arrière du module intérieur et puis tirez-les vers le front.

- Enlevez la pince des cables; raccordez le cable d'alimentation à la terminale appropriée du bloc de branchement selon la couleur. Resserrez la vis et attachez le cable d'alimentation à l'aide d'une pince.

- Remettez la plaque de recouvrement en place et resserrez les vis.
- Fermez le panneau.
Mise en garde avant l'installation
- Installation du tube de canalisation (comme indiqué par les illustrations)

- Terminez (comme l'indique l'illustration de droite)

Remarque :
- Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un technicien qualifié.
- Installez un disjoncteur tripolaire si les ordonnances locales l'exigent.
Huitième étape : attacher la tuyauterie
- Attachez le tuyau de raccordement, le cordon d'alimentation et le tuyau d'évacuation à l'aide de ruban.

- Anticipez les inflexions de la canalisation : vérifiez que les cordons d'alimentation et le tuyau d'évacuation aient une longueur supplémentaire. Autrement, emballez-les séparément des tuyaux de gaz et de liquide.

- Attachez-les uniformément
- Le tuyau de liquide et le tuyau de gaz doivent être attachés séparément à la fin.
Remarque:
- Ne croisez pas le câble d'alimentation et le câble de contrôle. Le bout du tuyau d'évacuation doit être fixé.
- Passez les tuyaux emballés par l'ouverture dans le mur. (Vérifiez que le tuyau d'évacuation est tout en bas)
- Fixez le module intérieur sur la plaque de montage.
- Fournissez le vide entre les tuyaux emballeS et le mur avec du matériel isolant.
- Fixez fermement les tuyaux au mur.
- Bougez le module d'un côté à l'autre pour vous assurer qu'il est bien fixé.


Remarque:
- Ne tordez pas excessivement le tuyau d'évacuation afin d'éviter des blocages
Première étape : fixer le module extérieur (choisir l'emplacement selon l'utilisation)
- Choisissez un emplacement offrant suffisamment d'espace pour accueillir la structure. Suivez le diagramme et la garde au sol.
- Fixez le module dans l'emplacement choisi avec des boulons d'ancrage ou toute autre structure nécessaire.
Remarque:
- Prenez les mesures de sécurité nécessaires au moment de l'installation.
- Vérifiez que la base peut supporter au moins quatre fois le poids du module.
- Le module extérieur doit être installé au moins à 3cm du sol afin de permettre l'installation du tuyau de vidange. Pour le modèle de 7800~17000 Btu/h, vous aurez besoin de 6 boulons d'ancrage; pour le modèle de 20500~27300, vous aurez besoin de 8 boulons d'ancrage.
Au moins 3 cm au-dessus du sol
Deuxième étape : installer le coude de renvoi (seulement pour les climatiseurs avec un mode chauffage)
- Installez le coude de renvoi dans l'ouverture à la base du module extérieur selon l'illustration ci-dessous.
- Raccordez le tuyau d'évacuation au filet du coude de renvoi.

Troisième étape : fixer le module extérieur
- Placez le module extérieur sur la base.
- Fixez les pieds du module extérieur avec des boulons.

Quatrième étape : raccorder les tuyaux intérieurs et extérieurs
- Retirez la vis de la poignée droite du module extérieur et retirez-la.
- Retirez le capuchon de la soupape et raccordez l'écrou évasé à la soupape correspondante


- Serrez l'écrou évasé d'abord avec les doigts.
- Ajustez l'écrou évasé avec la clé dynamométrique. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître le couple de serrage approprié.
| HDiamètre de l'écrou | Couple de serrage (N·m) |
| Φ 6 | 15~20 |
| Φ 9.52 | 30~40 |
| Φ 12 | 40~55 |
| Φ 16 | 60~65 |
| Φ 19 | 70~75 |
Septième étape : connecter le câblage extérieur
- Retirez la pince des câbles; raccordez les câbles d'alimentation et de commandes (seulement pour les climatiseurs avec un mode chauffage) aux terminaux appropriés en respectant les couleurs. Attachez-les avec des vis.

- Attachez le câble d'alimentation et le câble de commandes avec le serre-cable (seulement pour les climatiseurs avec un mode chauffage).
Remarque :
- Avec avoir serré la vis, tirez doucement du câble pour vérifier qu'il est solidement branché.
- N'épissez jamais le câble pour le prolonger ou le raccourcir
- Aucun fil ne doit être en contact avec le tube de réfrigerant.
- La plaque de recouvrement du module extérieur et le bloc de terminaux du module doivent être visés. Autrement, l'eau ou la poussière pourrait constituer un risque d'incendie ou de court-circuit.

Étape 6: arranger les tuyaux
- Les tuyaux doivent être placés le long du mur, courbés raisonnablement et cachés si possible. Le rayon de courbure minimal du tuyau est de 102mm.
- Si le module extérieur est plus haut que le trou du mur, on doit faire une courbe en forme de U sur le tuyau afin d'éviter que la pluie rentre dans la chambre.

Remarque :
La hauteur du tuyau de vidange qui traverse le mur ne doit pas être supérieure au trou du tuyau du module interieur.


- Ne pas placer la vidange dans l'eau pour assurer un drainage facile.

Inclinez le tuyau de vidange légèrement vers le bas. Le tuyau de vidange ne doit pas être courbé, soulevé et détaché, etc.

Le tuyau de vidange ne peut pas être detached


Utilisez de l'azote sec
- Enlevez les capuchons de la soupape de liquide et de la soupape de gaz et l'écrou de l'entrée du réfrigérant.
- Connectez le tuyau de chargement du manifold à l'entrée du réfrigérant, et l'autre au régulateur du réservoir d'azote sec.
- (Le système devrait maintenir 550 Psig pour une heures) Psig for one hour.) Commencez avec
a. 150 psig pour 5 minutes. b. 300 psig pour 15 minutes. c. 550 psig pour une heures.
- Vérifiez toutes les connexions avec une solution savonneuse.
- S'il n'y a pas de fuites, faites fonctionner la pompe à vide selon les étapes suivantes

Clé Allen
Utilisez la pompe à vide
- Enlevez les capuchons de la soupape de liquide et de la soupape de gaz et l'écrou de l'entrée du réfrigérant.
- Connectez le tuyau de chargement du manifold à l'entrée du réfrigerant, et l'autre à la pompe à vide.
- Ouvrez le manifold et permettez que le vide pompe pendant 20-30 minutes. Sur le manifold, on devrait lire -0.1MPa.
- Fermez la pompe à vide et assurez-vous que le manifold reste à -0.1MPa. Si la pression diminue alors remettez le vide et vérifiez s'il y a des fuites avec un test de pression.
- Enlevez le piézomètre, ouvrez la tige de la soupape à liquide et de la soupape à gaz complètement avec la clé à six pans.
- Serrez les bouchons des soupapes et du conduit de chargement du réfrigérant.
- Réinstallez la poignée.

Vérification après l'installation
- Voulez-vous vérifier les points suivants après avoir complété l'installation ?
| Points à contrôler | Possible dysfonctionnement |
| Assurez-vous que le module a été installé correctement | Le module pourrait tomber, trembler ou émettre de bruit |
| Avez-vous vérifié que le système n'ait pas de fuites? | Le système pourrait refroidir ou réchauffer incorrectement |
| Le drainage de l'eau est bien isolé? | Ça pourrait provoquer de la condensation et de fuite d'eau |
| Le voltage d'alimentation est +/- 10% du voltage inscrit sur la plaque signalétique? | Ça pourrait faire fonctionner incorrectement le système |
| Le câblage électrique et les tuyaux sont installés correctement? | Ça pourrait faire fonctionner incorrectement le système |
| Le module est mis à la terre? | Des fuites électriques pourrait saient se produire |
| Les connexions de réseau sont de la taille appropriée? | Le système pourrait fonctionner incorrectement |
| Les entrées et les sorties d'air sont dégagées? | Le système pourrait fonctionner incorrectement |
| Tout le matériel d'st installation a été nettoyé et enlevé? | Ça pourrait produit un dysfonctionnement ou endommager les parties |
| La soupape à liquide et la soupape à gaz du tuyau de connexion sont ouvertes complètement? | Le système pourrait refroidir ou réchauffer incorrectement |
1. Préparation du test de fonctionnement
- Le client approuve l'installation.
- Spécifiez au client les notes importantes des climatiseurs.
2. Méthode du test de fonctionnement
- Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour le faire fonctionner
- Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner AUTO, FROID, SEC, VENTILATEUR et CHAUD afin de vérifier si le système fonctionne ou non.
- Si la température ambience est inférieure à 61°F (16 °C), le climatiseur ne peut pas commencer à refroidir.
Remarque :
L'extension incorrecte du tuyau est la cause principale des fuites de réfrigérant. Voulez-vous dilater le tuyau d'après les étapes suivantes :
A: Coupez le tuyau
- Confirmez la longueur du tuyau en fonction de la distance du module intérieur et du module extérieur.
- Coupe le tuyau avec un coupe-tuyau


Éliminez les ébarbures
- Éliminez les ébarbures avec une raboteuse et évitez que les ébarbures pénètrent dans le tuyau.

C: Évitez les conduits
D: Mettez l'écrou évasé
Enlevez l'écrou évasé sur la connexion intérieure et la soupape extérieure ; installez l'écrou évasé sur le tuyau.

Dilatez l'entrée
- Dilatez l'entrée avec un extenseur.

Note:
"A" est différent en fonction du diamètre. Voulez-vous consulter la feuille ci-dessous.
| Diamètre extérieur In(mm) | A(mm) |
| Max Min | |
| 1/4"(Φ6-6.35) | 1.3 0.7 |
| 3/8"(Φ9.52) | 1.6 1.0 |
| 1/2"(Φ12-12.7) | 1.8 1.0 |
| 5/8"(Φ15.8-16) | 2.4 2.2 |
F: Inspection
- Contrôlez la qualité de l'entrée d'expansion. En cas d'erreur, dilatez l'entrée encore en suivant les pas ci-dessus.
Surface lisse

La longueur est égale
Expansion incorrecte


