BD 80100 W Classic Bp - Balayeuse Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BD 80100 W Classic Bp Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balayeuse Kärcher BD 80100 W Classic Bp, moteur électrique, largeur de travail 800 mm, capacité du réservoir 100 L, poids 120 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le nettoyage de grandes surfaces, comme les entrepôts, les parkings et les espaces extérieurs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre et le réservoir, nettoyer les brosses après chaque utilisation, suivre le manuel d'entretien. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, ne pas utiliser sur des surfaces glissantes. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage professionnel, garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BD 80100 W Classic Bp Kärcher
Questions des utilisateurs sur BD 80100 W Classic Bp Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balayeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BD 80100 W Classic Bp - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BD 80100 W Classic Bp de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI BD 80100 W Classic Bp Kärcher
| CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.... | 16 |
| REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELATIVES A L'UTILISATION.... | 17 |
| PROCEDURES D'ENTRETIEN ET DE REMISE EN ETAT.... | 18 |
| NORMES DE SECURITE INCENDIE.... | 18 |
| Remarques générales.... | 18 |
| Fonctionnement.... | 18 |
| Utilisation conforme.... | 18 |
| Protection de l'environnement.... | 18 |
| Accessoires et pièces de rechange.... | 19 |
| Étendue de livraison.... | 19 |
| Consignes de sécurité.... | 19 |
| Description de l'appareil.... | 20 |
| Montage.... | 21 |
| Mise en service.... | 23 |
| Fonctionnement.... | 24 |
| Transport.... | 25 |
| Stockage.... | 26 |
| Entretien et maintenance.... | 26 |
| Dépannage en cas de défaut.... | 28 |
| Garantie.... | 29 |
| Accessoires.... | 29 |
| Caractéristiques techniques.... | 30 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
⚠ AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures :
NE PAS LAISSER l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher la fiche de la prise en cas de non utilisation et d'entretien.
⚠ AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT
- N'autorisez pas que l'appareil serve de jouet. Lors de l'utilisation de l'appareil par des enfants ou à proximité d'enfants, la plus grande attention est requise.
- Utilisation uniquement comme cela est décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne pas utiliser avec un câble ou une prise endommagés. Si l'unité ne fonctionne pas comme elle le devrait, si elle est tombée, est endommagée, a été laissée de-hors ou est tombée dans l'eau, la renvoyer à un centre de SAV.
- Ne pas tirer ou porter l'appareil avec le câble, ne pas utiliser de câble comme poignée, ne pas fermer une porte sur le câble ou faire passer le câble au niveau de coins ou d'angles coupants. Ne faire passer aucun appareil sur le câble. Maintenir le câble à distance des surfaces chaudes.
- NE PAS DEBRANCHER LA FICHE SECTEUR DE LA PRISE DE COURANT EN TIRANT SUR LE CABLE DE BRANCHEMENT AU SECTEUR. Pour débrancher le secteur, tirer sur la fiche secteur, pas sur le câble de branchement au secteur.
- Ne pas brancher la fiche ou l'appareil avec des mains humides.
- N'introduisez pas d'objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil lorsque les ouvertures sont colmatées.
Veillez à les garder exemptes de poussière, cheveux, peluches ainsi que de tout ce qui serait susceptible d'entraver le flux d'air.
- Maintenir les CHEVEUX, VETEMENTS, BIJOUX PENDANTS, DOIGTS et tous les membres du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
- Eteindre toutes les commandes avant de débrancher.
- Soyez particulièrement prudents lors du nettoyage dans les escaliers.
- N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, par exemple de l'essence, et ne placez pas l'appareil dans des endroits dans lesquels de tels liquides pourraient se trouver.
- Raccordement uniquement à une prise mise à la terre correctement. Voir Instructions de mise à la terre.
- Débrancher toujours le câble de la prise électrique avant d'entretenir l'appareil.
- Ne jamais balayer des liquides explosifs, des gaz combustibles ou des acides et des solvants non dilués. Cela comprend l'essence, les diluants de peinture ou le fuel domestique qui peuvent générer des fumées ou des mélanges explosifs au contact de l'air. L'acétone, les acides non dilués et les solvants doivent également être évités car ils peuvent abîmer les matériaux sur la machine.
- Ne pas aspirer des objets qui brûlent ou se consument.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique.
Cet appareil est équipé d'un câble disposant d'un connecteur de mise à la terre de l'équipement et d'une fiche de terre.
La fiche doit être branchée dans une prise appropriée installée correctement et mise à la terre conformément à toutes les normes et ordonnances locales.
⚠️ DANGER
Tout raccordement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque d'électrocution.
En cas de doute concernant la mise à la terre correcte d'une prise de courant, faire appel à un électricien qualifié ou au personnel de service.
Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne correspond pas à la prise de courant, faire installer une prise de courant appropriée par un électricien qualifié. Ne pas utiliser d'adaptateur avec ce produit.
Cet appareil est prévu pour être utilisé sur un circuit 120 V nom. et dispose d'une fiche de branchement de terre qui ressemble à la fiche illustrée sur la figure A.
Vérifier que l'appareil est raccordé à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche.
Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
RACCORDER UNIQUEMENT À UNE PRISE MISE À LA TERRE CORRECTEMENT

text_image
A 1 2 3①Prise de terre
②Boîtier prise de terre
③Broche à la masse
REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELATIVES A L'UTILISATION
Responsabilité du propriétaire/de l'utilisateur
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le propriétaire et/ou l'utilisateur doit impérativement avoir pris connaissance des consignes d'utilisation et mises en garde du fabricant. Il est nécessaire d'insister sur les avertissements et de les comprendre.
Si l'utilisateur ne parle pas couramment l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit lire les consignes et mises en garde du fabricantavec l'utilisateur dans la langue maternelle de ce dernier et s'assurer qu'il en comprend bien le contenu.
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se familiariser avec les consignes du fabricant et les conserver afin de pouvoir s'y référerultérieurement.
Généralités
Avant de commencer à faire fonctionner l'unité, soyez dans une position d'opération.
Ne pas démarrer ou utiliser l'appareil, ni aucune de ses fonctions ou accessoires, à partir d'un autre endroit que celui réservé à l'utilisateur.
Avant de quitter le poste de l'utilisateur :
1 arrêter l'appareil ;
2 si l'appareil doit stationner sur une pente, caler les roues.
Conserver une distance de sécurité avec les bords des rampes, des plates-formes et de toutes les autres surfaces de travail du même type.
Ne pas ajouter d'accessoires à l'appareil ni le modifier de quelque manière que ce soit.
Ne pas stationner à un endroit où l'appareil risque d'entra-ver les issues de secours, les cages d'escaliers ou les équipements de lutte contre l'incendie.
Conduite
Céder la priorité aux piétons ainsi qu'aux véhicules d'urgence comme les ambulances et les camions de pom-piers.
Traverser les voies ferrées à angle droit lorsque c'est possible. Ne pas garer l'appareil à moins de 1,8 m de la voie ferrée ou du rail le plus proche.
Veiller à conserver une vue bien dégagée du trajet à emprunter et être attentif à la circulation des autres véhicules,
aux déplacements des membres du personnel, ainsi qu'aux espaces de dégagement.
Quelles que soient les conditions de circulation, conserver une vitesse permettant d'arrêter l'appareil en toute sécurité.
Ne jamais adopter de conduite dangereuse (cascades, acrobaties etc.)
Ralentir sur les sols mouillés et glissants. Avant de déplacer l'appareil sur un pont de chargement ou un pont de laison, s'assurerque celui-ci est correctement sécurisé.
Avancer prudemment et lentement sur le pont de chargement ou pont de liaison. Ne jamais dépasser la charge maximale autorisée.
Dans les virages, ralentir et adopter une vitesse de sécurité adaptée à l'environnement d'utilisation. Les virages doivent être abordés sans à-coups.
Entretien de l'appareil par l'utilisateur
Si le véhicule a besoin d'être réparé ou présente un risque quelconque, l'utilisateur doit le signaler immédiatement à son responsable et ne pas utiliser l'appareil avant résolution du problème.
Si, en cours d'utilisation, le véhicule s'avère dangereux de quelque façon que ce soit, signaler immédiatement le problème au responsable concerné et cesser l'utilisation de l'appareil avant résolution du problème.
Ne pas effectuer de réparations ou réglages à moins d'y être expressément autorisé.
PROCEDURES D'ENTRETIEN ET DE REMISE EN ETAT
L'utilisation de l'appareil peut devenir dangereuse si l'entretien est négligé ou si la remise en état ou les réglages nécessaires ne sont pas effectués en conformité avec les recommandations du fabricant. Par conséquent, il est nécessaire de prévoir des ateliers de maintenance, à l'intérieur ou l'extérieur des bâtiments, avec du personnel dûment formé, ainsi que d'établir des procédures détaillées.
La maintenance et l'inspection de l'appareil doivent être effectuées conformément aux procédures suivantes :
1 Les intervalles prescrits pour la maintenance, la lubrification et le contrôle du système doivent être respectés; se reporter aux instructions du fabricant.
2 Seules les personnes formées et habilitées sont autorisées à utiliser les autolaveuses motorisées. Les utilisateurs de ces appareils doivent avoir les aptitudes visuelles et auditives ainsi que les capacités physiques et mentales requises pour utiliser cet équipement en toute sécurité.
Eviter les risques d'incendie et s'assurer que les locaux sont dotés des équipements nécessaires pour la lutte contre l'incendie. Ne jamais utiliser de bacs ouverts contenant du carburant ou des produits de nettoyage inflammables pour nettoyer les composants de l'autolaveuse motorisée.
NORMES DE SECURITE INCENDIE
Tout appareil dont le fonctionnement représente un risque doit être mis hors service.
Les réparations ne doivent pas être effectuées dans les zones de classe I, II et III.
Prévention des incendies : L'autolaveuse motorisée doit être tenue propre et dans la mesure du possible, protégée des peluches, des déversements d'huile et de la graisse.
L'utilisation de produits non inflammables est recommandée pour le nettoyage de l'autolaveuse motorisée. Les liquides inflammables dont le point d'ignition est égal ou supérieur à 37,8 °C (100 °F) ne sont pas autorisés.
Prendre les mesures appropriées concernant la toxicité, l'aération, et les risques d'incendie selon le produit ou solvant utilisé.
Visibilité de la plaque signalétique : Les données techniques figurant sur la plaque signalétique de l'appareil ne doivent pas être recouvertes de peinture et les informations d'identification doivent rester visibles.
Remarques générales

Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes première utilisation de l'appareil. Suivez ces ins-
Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Fonctionnement
Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l'eau de sols plats.
L'appareil peut être adapté à chaque de tâche de nettoyage en réglant la quantité d'eau et de détergent. Le dosage du détergent est adapté par ajout dans le réservoir. La largeur de travail et la capacité des réservoirs d'eau douce et du bac d'eau sale (voir chapitre "Caractéristiques techniques") permettent un nettoyage efficace avec une longue durée d'utilisation.
L'appareil est équipé d'un entraînement de traction.
Remarque
L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction des tâches de nettoyage souhaitées. Demandez notre catalogue ou visitez notre site internet www.kaercher.com.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et industriels, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les bureaux et les magasins de loueurs. Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications dans cette notice d'utilisation.
- Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de sols plats résistants à l'humidité et au polissage.
- L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols gelés (p.ex. dans les chambres froides).
- L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des environnements à risque d'explosion.
- L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des surfaces d'une inclinaison maximale (voir le chapitre Caractéristiques techniques).
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environ- ment.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile
représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les ap-
pareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Étendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire et observer cette notice d'utilisation la brochure de consignes de sécurité fournie pour les appareils de nettoyage à brosses et les appareils d'injection-extraction, n° 5.956-251.0 et agir en conséquence.
L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des surfaces d'une inclinaison limitée (voir le chapitre Caractéristiques techniques).
⚠ AVERTISSEMENT
Basculement de l'appareil
Risque de blessures
N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces inclinées.
Utilisez l'appareil uniquement si le capot et tous les couvercles sont fermés.
Dispositifs de sécurité
⚠ PRÉCAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.
Interrupteur de sécurité
Lorsque vous relâchez l'interrupteur de sécurité, l'appareil s'éteint.
Interrupteur à clé
Si vous retirez l'interrupteur à clé, l'appareil est protégé contre toute utilisation non autorisée.
Symboles d'avertissements
Respecter les avertissements suivants lors de la manipulation de batteries :

Observer les remarques dans le manuel d'utilisation de la batterie et sur la batterie ainsi que dans ce manuel d'utilisation.

Porter une protection oculaire.
![]() | Tenir les enfants éloignés d'acides et de batteries. |
![]() | Risque d'explosion |
![]() | Le feu, les étincelles, les flammes nues et fumer sont interdits. |
![]() | Risque de brûlure chimique |
![]() | Premiers secours. |
![]() | Avertissement |
![]() | Élimination |
![]() | Ne pas jeter la batterie à la poubelle. |
Description de l'appareil
Aperçu de l'appareil

①Filtre à impuretés grossières
②Filtre anti-peluches
③Flotteur
④Tête de nettoyage
⑤Pédale de changement de brosse
⑥Guidon
⑦Interrupteur de sécurité
⑧Couvercle du bac d'eau sale
⑨Rail de retenue pour la station d'accueil
⑩Bac d'eau sale
⑪ Batterie
⑫Filtre d'eau propre
13Fermeture du réservoir d'eau propre
⑭Disque brosse
⑮Réservoir d'eau propre
16 Plaque signalétique
⑰Porte-flexible
^18 Ouverture de remplissage du réservoir d'eau propre
19Suceur
⑳Réglage en hauteur de la barre d'aspiration
⑳Réglage de l'inclinaison de la barre d'aspiration
22 Écrou papillon pour la fixation de la barre d'aspiration
②3 Tuyau d'aspiration
24 Indicateur du niveau de remplissage en eau propre Flexible de vidange de l'eau propre
25Levier de la tête de nettoyage
⑳Bouton de réglage de la quantité d'eau
27Levier de la barre d'aspiration
28 Fiche de la batterie
29Interrupteur à clé
30Écran
③1Molette de réglage de la vitesse de travail
32Interrupteur du sens de la marche
③3 Flexible de vidange d'eau sale avec dispositif de dosage
③4Support de transport pour suceur
Batterie

①Actionner la touche
②Affichage du niveau de charge
③Batterie
Code couleur
- Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
- Les éléments de commande pour la maintenance et le service sont gris clair.
Symboles sur l'appareil

Ouverture de vidange du réservoir d'eau propre

Ouverture de vidange du bac d'eau sale

Pression d'appui augmentée de la tête de nettoyage

Accès à la batterie

Niveau de remplissage du réservoir d'eau propre (50%)

Brancher ici la fiche du chargeur

Point d'arrimage

* Support du balai laveur

ATTENTION
Mauvais emplacement
Risque d'endommagement
NE PAS brancher la fiche du chargeur ici
Pression d'appui normale de la tête de nettoyage

Tête de nettoyage levée

Pédale lever / baisser la tête de nettoyage

Pédale de changement de brosse

* en option
Montage
Déchargement
- Retirer le carton.
- Retirer les bandes de serrage.
- Dévisser les cales de bois fixées à l'aide de vis sur la palette.
- Avec les 3 planches de rigidité supérieures de l'emballage en carton et la planche de sûreté vissée à la transversale sur la palette, poser une rampe devant la palette et la fixer à l'aide de vis pour contreplaqué.

text_image
BD 70/75 ① ② ③
text_image
BD 80/100 ① ② ③①Planche fusible
②Bois
③Planche de rigidité
- Pousser le bois équarri dévissé de la palette sous la rampe, pour supporter, et le visser.
- Baisser à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
- Uniquement avec BD 80/100: Appuyer le levier du frein vers le bas.

Avec le BD 70/75, il n'y a pas de frein. Le desserrage du frein n'est pas nécessaire avec cet appareil.
- Retirer l'appareil en marche arrière de la palette.
- Uniquement avec BD 80/100: Appuyer le levier du frein vers le haut.
Monter la barre d'aspiration
- Accrocher la barre d'aspiration dans la suspension pour la barre d'aspiration.

- Serrer les écrous papillon.
- Brancher le tuyau d'aspiration.
Batteries
Batteries recommandées
| Appareil Batterie | |
| BD 70/75 W Classic Bp Pack80 Ah Li | 1 x 6.654-454.0 |
| BD 70/75 W Classic Bp Pack160 Ah Li | 2 x 6.654-454.0 |
| BD 80/100 W Classic Bp Pack160 Ah Li | 2 x 6.654-454.0 |
ATTENTION
Risque d'endommagement
L'utilisation d'autres batteries peut endommager l'appareil. N'utilisez que les batteries recommandées.
Insérer et raccorder les batteries
⚠ PRÉCAUTION
Démontage et montage des batteries
Manque de stabilité de la machine
Attention à la bonne stabilité de la machine lors du démontage et du montage des batteries.
ATTENTION
Inversion de polarité
Destruction de l'électronique de commande
Respectez la polarité lorsque vous raccordez la batterie.
ATTENTION
Décharge totale
Risque d'endommagement
Chargez les batteries avant la mise en service der l'appareil.
- Vidanger l'eau sale.
- Pivoter le bac d'eau sale vers le haut.
- Débrancher le connecteur de batterie.
- Placer les batteries dans l'appareil comme illustré. BD 80/100 :

①Batterie
②Pôles de la batterie
③Entretoise 150x150x65
④Connecteur rond
⑤Entretoise 90x185x335 (2 pièces superposées)
BD 70/75 80 Ah :

①Batterie
②Pôles de la batterie
③Connecteur rond
④Entretoise 150x150x65
⑤Poids supplémentaire, 6 plaques
⑥Poids supplémentaire, 14 plaques
BD 70/75 160 Ah :

②Pôles de la batterie
③Connecteur rond
④Entretoise 150x150x65
⑤Entretoise 155x300x60
- Insérer les entretoises et les poids supplémentaires comme indiqué.
ATTENTION
Risque d'endommagement
En cas d'inversion de la polarité (pôle positif et pôle négatif), la platine de puissance sera endommagée.
Raccorder le câble rouge au pôle positif et le câble noir au pôle négatif.
Respecter les figures ci-dessus lors du raccordement des câbles.
- Brancher les câbles de raccordement aux pôles (+) et (-) de la batterie.
- Pour les appareils à 2 batteries, placer le câble de raccordement entre les deux batteries.
- Brancher les connecteurs ronds aux batteries.
- Raccorder la fiche de la batterie côté appareil à la fiche de la batterie côté batterie.
10.Faire pivoter le bac d'eau sale vers le bas.
Remarque
Avant de mettre en service l'appareil, charger les batteries (voir section « Chargement des batteries »).
Démontage des batteries
⚠ PRÉCAUTION
Démontage et montage des batteries
Manque de stabilité de la machine
Attention à la bonne stabilité de la machine lors du démon- tage et du montage des batteries.
- Mettre l'interrupteur à clé à « 0 » et retirer la clé.
- Débrancher le connecteur de batterie.
- Vidanger l'eau sale.
- Pivoter le bac d'eau sale vers le haut.
- Débrancher tous les connecteurs ronds.
- Débrancher le câble du pôle moins de la batterie, côté appareil.
- Débrancher les autres câbles des batteries.
- Retirer éventuellement les entretoises.
- Sortir les batteries.
- Éliminer les batteries usagées conformément aux directives en vigueur.
Mise en service
Chargement de la batterie
⚠️ DANGER
Utilisation non conforme du chargeur
Choc électrique
Respectez la tension du secteur et le fusible sur la plaque signalétique de l'appareil.
N'utiliser le chargeur que dans les pièces sèches et suffisamment aérées.
ATTENTION
Utilisation d'un chargeur non adapté
Risque d'endommagement
Ne raccordez pas le chargeur à la fiche de la batterie côté appareil.
Utilisez uniquement un chargeur adapté au type de batterie installée.
Veuillez lire la notice d'utilisation du fabricant du chargeur et respecter, en particulier, les consignes de sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil pendant le processus de charge.
Remarque
L'appareil dispose d'une protection contre la décharge complète, c'est à dire que lorsque la valeur minimale autorisée de capacité est atteinte, le moteur de brosse et la turbine sont éteints.
-
Déplacer l'appareil directement jusqu'au chargeur en évitant les pentes.
-
Retirer la fiche de la batterie côté appareil.

①Fiche de la batterie, côté appareil
②Fiche de la batterie, côté batterie
ATTENTION
Risque d'endommagement
Ne pas raccorder le chargeur au connecteur de batterie côté appareil.
Remarque
Lire le manuel d'utilisation du fabricant du chargeur et respecter notamment les consignes de sécurité !
- Raccorder la fiche de la batterie côté batterie au chargeur.
- Brancher la fiche secteur du chargeur dans la prise de courant.
- Exécuter le processus de charge suivant les instructions dans la notice d'utilisation du chargeur.
La durée de charge dépend de l'état de la batterie et du chargeur. Lorsque la batterie est vide, la durée de charge est d'environ:
| Chargeur Capacité de la batterie | Durée approximative de la charge. |
| 6.654-483.0 80 Ah Toutes les 7 heures | |
| 6.654-484.0 80 Ah Toutes les 2 heures | |
| 160 Ah Toutes les 4 heures | |
- Une fois le cycle de charge terminé : a Débrancher la fiche secteur du chargeur. b Débrancher le connecteur de batterie du chargeur. c Raccorder la fiche de la batterie côté appareil à la fiche de la batterie côté batterie.
Fonctionnement
ATTENTION
Situation à risque pendant le fonctionnement
Risque de blessures Relâcher l'interrupteur de sécurité en cas de danger.
Remplissage en fluides de fonctionnement
Remplissage en eau propre
- Ouvrir la fermeture du réservoir d'eau propre.
- Remplir en eau du robinet (122 °F (50 °C maximum) jusqu'au bord inférieur de la tubulure de remplissage.
Remarque : Le flexible d'eau propre peut être coincé avec le porte-flexible pendant le remplissage. - Fermer la fermeture du réservoir d'eau propre.
Consignes pour les détergents
⚠ AVERTISSEMENT
Détergents non adaptés
Risque pour la santé, endommagement de l'appareil Utilisez uniquement les détergents recommandés. En cas d'utilisation d'autres détergents, l'exploitant est responsable du risque élevé envers la sécurité de fonctionnement et le risque d'accident.
Utilisez uniquement des détergents sans solvant, sans acide chloridrique ni acide fluorhydrique.
Respectez les consignes de sécurité sur les détergents.
Remarque
N'utilisez pas de détergents fortement moussants. Détergents recommandés
| Utilisation Détergents | |
| Nettoyage d'entretien de tous les sols résistant à l'eau | RM 746RM 780 |
| Nettoyage d'entretien de surfaces brillantes (granit, p.ex.) | RM 755 es |
| Nettoyage d'entretien et nettoyage de fond de sols industriels | RM 69 ASF |
| Nettoyage d'entretien et nettoyage de fond de carreaux de faïence | RM 753 |
| Nettoyage d'entretien de carrelages dans les espaces sanitaires | RM 751 |
| Nettoyage et désinfection dans les espaces sanitaires | RM 732 |
| Désincrustation de tous les sols résistant aux alcalins (PVC, p.ex.) | RM 752 |
| Désincrustation de sols en linoléum RM 754 |
Détergents
- Verser le détergent dans le réservoir d'eau propre.
Remarque : Vous pouvez utiliser le couvercle de l'ouverture de remplissage du réservoir d'eau propre pour doser le détergent. Il est équipé d'une échelle à l'intérieur.
Régler la quantité d'eau
- Régler la quantité d'eau sur la molette de réglage en fonction de l'encrassement du revêtement de sol.
Remarque
Réaliser les premiers essais de nettoyage avec une faible quantité d'eau. Augmenter petit à petit la quantité d'eau jusqu'à l'obtention du résultat de nettoyage souhaité.
Remarque
Lorsque le réservoir d'eau propre est vide, la tête de nettoyage continue à fonctionner sans apport en liquide.
Régler la barre d'aspiration
Régler l'inclinaison
régler l'inclinaison de manière à ce que les lèvres d'aspiration de la barre d'aspiration soient appuyées régulièrement sur le sol, sur toute leur longueur.
- Desserrer la vis.

①Vis
2. Régler l'inclinaison de la barre d'aspiration.
3. Serrer la vis.
Réglage de la hauteur
Le réglage de la hauteur adapte le pli des lèvres d'aspiration lors du contact avec le sol.
- Pousser l'appareil légèrement vers l'avant.
- Comparer le pli des lèvres d'aspiration au schéma ci-dessus.

text_image
①②③ 10 mm①Rouleau d'écartement avec support
②Rondelle
③Vis
- Desserrer la vis.
- Placer autant de rondelles entre la barre d'aspiration et le rouleau d'écartement pour obtenir le pli de la lèvre d'aspiration souhaité.
- Placer les autres rondelles au-dessus du rouleau d'écartement.
- Insérer et serrer la vis.
- Répéter la procédure sur le deuxième rouleau d'écartement.
- Pousser l'appareil légèrement vers l'avant.
- Contrôler de nouveau le pli des lèvres d'aspiration sur toute leur longueur.
- Répéter le réglage si besoin.
Nettoyer
Démarrer l'appareil
- Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ».
L'écran affiche successivement : - La durée avant le prochain service après-vente
- La version du logiciel, l'élément de commande
- L'état de charge de la batterie et le nombre d'heures de service
Conduite
Remarque
Vous pouvez modifier le sens de la marche pendant le nettoyage. En avançant et en reculant plusieurs fois, il est alors possible de nettoyer intensément l'emplacement choisi.
- Mettre l'interrupteur du sens de la marche sur « avance ».
Remarque
Pour réduire la largeur du véhicule, le suceur peut être monté sur le support de transport. Ainsi, les goulots d'étranglement peuvent être facilement traversés.
Nettoyer
Remarque
Pour améliorer le résultat de l'aspiration, vous pouvez régler l'inclinaison et la hauteur de la barre d'aspiration (voir le chapitre Régler la barre d'aspiration).
Remarque
Dès que le bac d'eau sale est plein, le flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation de la turbine augmente. Dans ce cas, soulever la barre d'aspiration et la déplacer pour vider le bac d'eau sale.
- Tourner la molette de réglage de la vitesse de travail sur la valeur souhaitée.
La vitesse est indiquée à l'écran pendant le réglage.
L'affichage est représenté en pour-cent de la vitesse maximum. - Régler la quantité d'eau sur la vanne de régulation.
- Appuyer le levier de la barre d'aspiration vers le bas. La barre d'aspiration s'abaisse.
L'aspiration débute. - Appuyer le levier de la tête de nettoyage vers le bas, le déclencher et le laisser remonter.
- Tirer l'interrupteur de sécurité vers le guidon. La tête de nettoyage démarre et l'appareil se déplace à la vitesse réglée.
Augmenter la pression d'appui de la brosse
- Relâcher l'interrupteur de sécurité.
- Lever à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
Terminer l'utilisation
Terminer le nettoyage
- Relâcher l'interrupteur de sécurité.
- Baisser à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
- Réaliser encore un petit déplacement. L'eau résiduelle est aspirée.
- Lever la barre d'aspiration. L'aspiration continue encore pendant 10 secondes.
- Mettre l'interrupteur à clé sur « 0 ».
- Charger la batterie le cas échéant.
Vidange de l'eau sale
⚠ AVERTISSEMENT
Élimination non conforme des eaux usées
Pollution
Respectez les prescriptions locales de traitement des eaux usées.
- Sortir le flexible de vidange du support et l'abaisser au-dessus d'un bac de collecte adapté.

- Presser ou plier le dispositif de dosage.
- Ouvrir le couvercle du dispositif de dosage.
- Vidanger l'eau sale. Réguler la quantité d'eau en pressant ou en pliant.
- Rincer le bac d'eau sale à l'eau claire.
Vidanger l'eau propre
- Retirer le flexible de l'indicateur de niveau de remplissage et le pivoter vers le bas.
Vidanger rapidement l'eau propre
- Dévisser la fermeture du réservoir d'eau propre.
- Laisser l'eau propre s'écouler.
- Poser et visser la fermeture du réservoir d'eau propre. Remarque : Veiller à ce que le raccord de flexible dans la fermeture du réservoir d'eau propre soit placé au point le plus bas après le vissage.
Transport
⚠️ DANGER
Conduite en pente
Risque de blessures
Utilisez l'appareil pour le chargement et le déchargement uniquement sur des pentes d'une valeur maximale de (voir le chapitre "Caractéristiques techniques").
Conduisez Jentement.
⚠ PRECAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l'appareil pour le transport.
Chargez l'appareil uniquement avec l'aide d'une autre personne ou en utilisant la commande de traction.
- Baisser à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
- Soulever la barre d'aspiration.
- Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ».
- Sélectionner le sens de la marche sur l'interrupteur du sens de la marche.
- Tirer l'interrupteur de sécurité vers le guidon.
- En cas de transport de l'appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.

text_image
1. 2.- Poser d'abord la sangle de serrage sous le bac d'eau sale.
Stockage
⚠ PRECAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l'appareil pour le stockage.
ATTENTION
Gel
Destruction de l'appareil par le gel d'eau
Videz complètement l'appareil de toute son eau.
Rangez l'appareil à un endroit hors gel.
- Stocker cet appareil uniquement à l'intérieur.
- Avant une période de stockage prolongée :
- Amener la/les batterie(s) à un niveau de charge compris entre 30 % et 50 %.
- Débrancher le chargeur du connecteur de batterie.
- Appuyer sur la touche de la batterie pendant 20 secondes pour mettre la batterie en mode veille.

①Actionner la touche
② Affichage du niveau de charge
③Batterie
Les LED de l'affichage du niveau de charge s'allument toutes et s'éteignent les unes après les autres. Ensuite, l'affichage du niveau de charge ne réagit plus si l'on appuie brièvement sur la touche.
Remarque
Pour les appareils équipés de plusieurs batteries, ce processus ne doit être exécuté que sur une batterie. Les autres batteries reviennent automatiquement en mode veille.
Entretien et maintenance
⚠️ DANGER
Démarrage intempestif de l'appareil
Risque de blessures, risque d'électrocution
Avant les travaux, mettre l'interrupteur à clé de l'appareil à « 0 » et retirer la clé.
Débranchez la fiche secteur du chargeur.
- Vidanger et éliminer l'eau sale et l'eau propre.
Inspection de sécurité/contrat de maintenance
Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.
Intervalles de maintenance
Après chaque fonctionnement
ATTENTION
Ne projetez pas d'eau sur l'appareil.
Ne pas utiliser de détergent agressif.
Pour la description détaillée des différents travaux de maintenance, voir le chapitre Travaux de maintenance.
- Vidanger l'eau sale.
● Rincer le bac d'eau sale à l'eau claire. - Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'une solution basique de nettoyage.
- Contrôler le filtre à peluches, le nettoyer si besoin.
- Nettoyer le filtre à impuretés grossières.
- Nettoyer les lèvres d'aspiration, en vérifier l'usure, si besoin régler la hauteur ou remplacer.
- Vérifier l'usure des brosses à vitre, les remplacer si besoin.
- Charger la batterie.
- Si le niveau de charge est inférieur à 50%, charger complètement et sans interruption la batterie.
- Si le niveau de charge est supérieur à 50%, charger la batterie uniquement si la prochaine utilisation requiert la durée de fonctionnement complète.
Tous les mois
Pour la description détaillée des différents travaux de maintenance, voir le chapitre « Travaux de maintenance ».
- Vider le réservoir d'eau propre et rincer les dépôts.
- Nettoyer le filtre d'eau propre.
- Nettoyer le flotteur et le filtre à peluches.
-
Vérifier l'oxydation des pôles de la batterie, les brosser si besoin. Vérifier la bonne fixation des câbles de liaison.
-
Nettoyer les joints entre le bac d'eau sale et le couvercle et en vérifier l'étanchéité, les remplacer si besoin.
- Après des arrêts prolongés, ranger l'appareil avec les batteries complètement chargées. Charger la batterie complètement au moins une fois par mois.
Tous les ans
- Faire réaliser l'inspection prescrite par le service après-vente.
Travaux de maintenance
Retourner ou remplacer les lèvres d'aspiration
Lorsque les lèvres d'aspiration sont usées jusqu'au repère d'usure, elles doivent être retournées ou remplacées.

text_image
① ② CHANGE LIP①Repère d'usure
②Lèvre d'aspiration
- Retirer la barre d'aspiration.
- Dévisser les poignées étoiles.

- Retirer les pièces en plastique.
- Retirer les lèvres d'aspiration.
- Insérer les lèvres d'aspiration retournées ou neuves.
- Placer les pièces en plastique.
- Visser et serrer les poignées étoiles.
Nettoyer le filtre à impuretés grossières
- Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale.

①Filtre à impuretés grossières
2. Sortir le filtre à impuretés grossières vers le haut.
3. Rincer le filtre à impuretés grossières sous l'eau courante.
4. Insérer le filtre à impuretés grossières dans le bac d'eau sale.
Nettoyer le filtre d'eau propre
- Vidanger l'eau propre (voir le chapitre Vidanger l'eau propre).
- Dévisser la fermeture du réservoir d'eau propre.

①Fermeture du réservoir d'eau propre
②Filtre d'eau propre
3. Sortir le filtre d'eau propre et le rincer à l'eau claire.
4. Insérer le filtre d'eau propre.
5. Poser la fermeture du réservoir d'eau propre.
Remarque : Veiller à ce que le raccord de flexible dans la fermeture du réservoir d'eau propre soit placé au point le plus bas après le vissage.
Nettoyer le flotteur et le filtre anti-peluches
- Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale.

①Cran
②Flotteur
③Filtre anti-peluches
④Logement du flotteur
2. Défaire le cran.
3. Sortir le logement du flotteur vers le bas.
4. Sortir le flotteur du logement du flotteur et le nettoyer.
5. Retirez le filtre anti-peluches et nettoyez-le.
6. Remonter toutes les pièces dans l'ordre inverse.
Remplacer les disques brosses
- Soulever la tête de nettoyage.
- Appuyer la pédale de changement de brosse vers le bas au-delà de la résistance.

①Pédale de changement de brosse
- Sortir le 1er disque brosse sur le côté, sous la tête de nettoyage.
- Maintenir le nouveau disque brosse sous la tête de nettoyage, l'appuyer vers le haut et l'enclencher.
- Répéter la procédure pour le 2e disque brosse.
Dépannage en cas de défaut
⚠️ DANGER
Démarrage intempestif de l'appareil
Risque de blessures, risque d'électrocution
Avant les travaux, mettre l'interrupteur à clé de l'appareil à « 0 » et retirer la clé.
Débranchez la fiche secteur du chargeur.
- Vidanger et éliminer l'eau sale et l'eau propre.
- En cas de défauts ne pouvant pas être résolus à l'aide de ce tableau, contacter le service après-vente.
| Défaut Solution | |
| Impossible de démarrer l'appareil | 1. Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ».2. Déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence sur le tableau de commande en le tournant.(Remarque : toutes les versions de l'appareil ne sont pas équipées d'un bouton d'arrêt d'urgence)3. Actionner l'interrupteur de sécurité.4. Brancher la fiche de la batterie.5. Vérifier les batteries, les charges si besoin.6. Vérifier que les pôles de la batterie sont raccordés. |
| La quantité d'eau est in-suffisante | 1. Vérifier le niveau de remplissage du réservoir d'eau propre, remplir le réservoir si besoin.2. Augmenter la quantité d'eau sur la molette de réglage de quantité d'eau.3. Nettoyer le filtre d'eau propre.4. Vérifier les éventuels colmatages des flexibles, les nettoyer si besoin. |
| La puissance d'aspiration est trop faible | 1. Arrêter l'appareil et vidanger l'eau sale.2. Nettoyer les joints entre le bac d'eau sale et le couvercle et en vérifier l'étanchéité, les remplacer si besoin.3. Vérifier que le flexible d'aspiration est bien raccordé avec le bac d'eau sale.4. Vérifier l'encrassement du filtre anti-peluches, le nettoyer si besoin.5. Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration, les retourner ou remplacer si besoin.6. Vérifier que le couvercle du flexible de vidange de l'eau sale est fermé.7. Vérifier le réglage de la barre d'aspiration.8. Vérifier les éventuels colmatages du flexible d'aspiration, le nettoyer si besoin. Lors de la remise en place du flexible d'aspiration, le repère blanc du flexible doit se trouver sur les agrafes de maintien.9. Vérifier l'étanchéité du flexible d'aspiration, le remplacer si besoin. |
| Le résultat de nettoyage est insuffisantLa turbine d'aspiration fonctionne à vitesse augmentée | 1. Réduire la vitesse.2. Vérifier l'usure des brosses, les remplacer si besoin.3. Vérifier l'aptitude du type de brosse et du détergent.1. Vidanger l'eau sale.2. Nettoyer le flotteur.3. Vérifier le filtre anti-peluches, le nettoyer si besoin.4. Vérifier les éventuels colmatages du flexible d'aspiration, le nettoyer si besoin.5. Vérifier les éventuels colmatages de la barre d'aspiration, éliminer les colmatages si besoin |
| Le brosse ne tourne pas | 1. Vérifier qu'aucun corps étranger ne bloque la brosse, retirer le corps étranger si besoin. |
| L'appareil vibre pendant le nettoyage | 1. Utiliser une brosse plus douce. |
| Les LED « Batterie débranchée », 80 % et 100 % sur le chargeur s'al-lument plusieurs fois de suite | 1. Le chargeur est en phase de recharge. L'état de charge des différentes cellules de la batterie est alors ajusté. Il n'y a un défaut que si la LED « Batterie débranchée » est allumée en permanence. |
| La batterie ne se recharge pas | La batterie est totalement déchargée et n'est pas activée par le chargeur.1. Raccorder le chargeur au secteur et à la batterie.2. Appuyer sur la touche de la batterie pendant plus de 5 secondes. La batterie est activée et le cycle de charge démarre. |
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où
la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)
Accessoires
| Désignation BD 70/75 | réf. | BD 80/100 réf. | Description |
| Brosse à vitre, blanche (très douce) | 4 905-011.0 | 4 905-030.0 | Pour le nettoyage de sols peu encrassés ou fragiles |
| Brosse à vitre, nature (douce) | 4 905-012.0 | 4 905-031.0 | En fibres naturelles pour le nettoyage et le polissage |
| Brosse à vitre, rouge (moyenne, standard) | 4 905-010.0 | 4 905-000.0 | À utiliser pour toutes les tâches de nettoyage conventionnelles |
| Brosse à vitre, noire (dure) | 4 905-013.0 | 4 905-032.0 | Pour les encrassements profonds et le nettoyage de fond, uniquement pour les revêtements non fragiles |
| Porte-disque de pad | 4 762-590.0 | 4 762-447.0 | Pour le nettoyage avec des pads, avec accouplement rapide et Centerlock |
| Pad, blanc – 6.371-331.0 Pour le polissage de sols | |||
| Pad, rouge (moyennement doux) | 6.369-003.0 | 6.371-147.0 | Pour le nettoyage et le décrassage de tous les sols |
| Pad, vert (moyennement dur) | 6.369-002.0 | 6.371-148.0 | Pour le nettoyage de sols fortement encrassés et pour le nettoyage de fond |
| Pad, noir (dur) | 6.369-001.0 | 6.371-169.0 | Pour les encrassements tenaces et pour le nettoyage de fond |
| Pad, marron (SPP) | 2 639-290.0 | 2 639-288.0 | Pour l'assainissement de film d'entretien de surfaces dures et élastiques |
| Pad, mélamine | 6.371-021.0 | 6.371-336.0 | Pour le nettoyage efficace de surfaces microporeuses |
| Barre d'aspiration, 1030 mm, cintrée | 4 777-108.0 | – | |
| Barre d'aspiration, 1160 mm, cintrée | – 4 777-102.0 | ||
| Jeu de lèvres d'aspiration, caoutchouc naturel | 4 037-144.0 | 4 037-138.0 | |
| Jeu de lèvres d'aspiration, PU (résistant à l'huile) | 4 037-145.0 | 4 037-140.0 | |
| Jeu de lèvres d'aspiration, Li-natex | 4 181-011.0 | 4 181-006.0 | |
Caractéristiques techniques
| BD 70/ | BD 80/ | |
| 75 W | 100 W | |
| Classic | Classic |
Caractéristiques de puissance de l'appareil
| Tension nominale V 24 24 | |||
| Capacité de la batterie Ah 80 / 160 160 | |||
| Puissance moyenne absorbée W 1270 1320 | |||
| Puissance du moteur de traction | W 250 300 | ||
| Puissance de la turbine d'aspiration | W 500 500 | ||
| Puissance de l'entraînement de la brosse | W 2 x 500 | 2 x 500 | |
| Rendement surfacique théorique | ft ^2 /h (m ^2 /h) | 37600 (3500) | 43000 (4000) |
| Volume du réservoir d'eau propre | gal (l) | 19.8 (75) | 26.4 (100) |
| Volume du bac d'eau sale | gal (l) | 19.8 (75) | 26.4 (100) |
| Température max. de l'eau | °F (°C) | 122 (50) | 122 (50) |
| Pression max. de l'eau | psi (bar) | 0.87 (0.06) | 0.87 (0.06) |
| Largeur de rotation de pas | in (mm) | 61 (1550) | 65 (1650) |
| Inclinaison max. de la zone de travail | % | 2 | 2 |
Aspiration
| Puissance d'aspiration, débit d'air | CFM (l/s) | 50.8 (24) | 50.8 (24) |
| Puissance d'aspiration, dépression | psi (kPa) | 2.3 (16) | 2.3 (16) |
Brosses de nettoyage
| Largeur de travail in (mm) 27.5 | (700) | 31.5(800) | |
| Diamètre de la brosse in (mm) 14.1 | (359) | 16.2(410) | |
| Vitesse de rotation de la brosse | 1/min | 140 140 | |
| Pression d'appui au sol de la brosse | lbf (N) | 67 / 150(300 / 680) | 90 / 200(400 / 900) |
Dimensions et poids
| Poids total autorisé | Ibs (kg) 717(325) | 959(435) |
| Poids à vide (poids de trans- port) | Ibs (kg) 553(251) | 716(325) |
| Dimensions du comparti- ment des batteries | in (mm) 22.6 x 14.9(575 x 380) | 24.5 x 15.1(622 x 384) |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
| Valeur de vibration totale | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Incertitude K | dB(A) | 0.2 | 0.2 |
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) | 65 65 | |
| Incertitude KpA | dB(A) | 2 | 2 |
| Niveau de puissance acoustique LWA+ incertitude KWA | dB(A) | 81 81 |
Sous réserve de modifications techniques.
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.







