Tripp Lite S3M100KXD - Onduleur

S3M100KXD - Onduleur Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S3M100KXD Tripp Lite au format PDF.

📄 356 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Tripp Lite S3M100KXD - page 143
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Onduleur triphasé double conversion en ligne
Marque Tripp Lite
Modèle S3M100KXD
Capacité 100 kVA / 90 kW
Tension d'entrée nominale 380/400/415 V triphasé + neutre (Ph-Ph), 220/230/240 V (Ph-N)
Plage de tension d'entrée 305-478 V Ph-Ph (charge >80%)
Fréquence d'entrée 50/60 Hz (sélection automatique), plage 40-70 Hz
Tension de sortie nominale 380/400/415 V triphasé + neutre (Ph-Ph), 220/230/240 V (Ph-N)
Régulation de tension en sortie ±1% (charge équilibrée, mode double conversion)
Facteur de puissance de sortie 0,9
Type de batterie Externe, VRLA AGM/GEL étanche 12 V, 40 éléments (série 20+20)
Autonomie Variable selon armoire batterie externe (5 min à 3 h à 100% charge)
Dimensions (H x L x P) 1015 x 567 x 945 mm
Poids (sans batteries) 197 kg
Modes de fonctionnement Ligne, Batterie, Dérivation, ECO, Convertisseur, Veille, Arrêt
Rendement mode ligne 94% à 100% charge résistive
Rendement mode ECO 98% à 100% charge résistive
Communication RS-232, USB, emplacement SNMP (WEBCARDLX), contact sec (RELAYCARDSV)
Protection Surveillance réseau, arrêt d'urgence distant (REPO), parallélisable jusqu'à 2 unités
Normes de sécurité IEC 62040-1:2008+A1:2013 (certifié TÜV)
Compatibilité CEM EN 62040-2:2006 Catégorie C3
Température de fonctionnement 0 à 40 °C (25 °C optimal pour batterie)
Accessoires inclus Manuel, câble RS-232, clé de porte, câble parallèle (P100200KIT)
Entretien Batteries et ventilateurs remplaçables par personnel qualifié

FOIRE AUX QUESTIONS - S3M100KXD Tripp Lite

Quel est le type de l'onduleur S3M100KXD ?
C'est un onduleur triphasé double conversion en ligne (on-line) avec facteur de puissance de sortie 0,9. Il offre une protection complète contre les perturbations électriques avec temps de transfert nul vers la batterie.
Comment installer l'onduleur S3M100KXD ?
L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Placez l'onduleur dans un endroit frais, à l'intérieur, avec un espace libre d'au moins 50 cm à l'avant et à l'arrière pour la ventilation. Utilisez des câbles d'entrée et de sortie de section adaptée (70 mm² pour 100 kVA) et respectez les normes locales.
Quels sont les modes de fonctionnement disponibles ?
Les modes sont : Ligne (alimentation secteur), Batterie (secours), Dérivation (bypass), ECO (haute efficacité), Convertisseur, Veille et Arrêt. Le mode ECO permet un rendement jusqu'à 98% en utilisant la dérivation lorsque la tension secteur est stable.
Comment remplacer les batteries externes ?
Le remplacement des batteries doit être effectué par du personnel qualifié. Utilisez le même nombre et type de batteries VRLA AGM/GEL 12 V (40 éléments). Avant toute intervention, coupez l'alimentation secteur et les batteries, et vérifiez l'absence de tension dangereuse. Reportez-vous au manuel de l'armoire de batteries.
Peut-on mettre plusieurs onduleurs en parallèle ?
Oui, jusqu'à 2 unités peuvent être configurées en parallèle pour augmenter la capacité ou en redondance. Un kit parallèle (P100200KIT) est nécessaire. Suivez la procédure de câblage et configuration décrite dans le manuel (section 3.6).
Que faire en cas d'alarme 'Warning! Battery Open' ?
Cette alarme indique que la batterie n'est pas connectée. Vérifiez le disjoncteur de la batterie, les connexions et le paramètre de tension nominale de la batterie dans l'écran LCD. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment configurer la fonction d'arrêt d'urgence (EPO) ?
L'arrêt d'urgence est activé par un contact normalement fermé (N.F.) par défaut. Branchez les broches X2.1 et X2.2 à un bouton d'arrêt d'urgence. Vous pouvez modifier le paramètre logique sur l'écran LCD dans le menu général (EPO Function).
Quelle est la fréquence d'entretien recommandée ?
Vérifiez régulièrement le fonctionnement des ventilateurs et la propreté des filtres. Rechargez les batteries tous les 3 mois si l'onduleur reste éteint. Faites effectuer une maintenance complète par un technicien agréé tous les ans ou selon les conditions d'utilisation.
L'onduleur supporte-t-il une charge déséquilibrée ?
Oui, mais une pré-alarme peut être configurée pour un déséquilibre supérieur à un seuil défini (20 à 100%). En cas de charge très déséquilibrée, l'onduleur peut basculer en dérivation pour protéger la sortie.
Où trouver la notice complète en français ?
La notice originale est disponible en téléchargement sur le site notice-facile.com pour le modèle S3M100KXD. Le manuel comprend 356 pages et couvre l'installation, la configuration, la maintenance et le dépannage.

Questions des utilisateurs sur S3M100KXD Tripp Lite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Onduleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S3M100KXD - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S3M100KXD de la marque Tripp Lite.

MODE D'EMPLOI S3M100KXD Tripp Lite

SmartOnline® S3MX ondulateurs triphasés.

Modèles : S3M100KX, S3M100KXD, S3M120KX, S3M120KXD, S3M160KX, S3M160KXD, S3M200KX, S3M200KXD

Entrée : 220/230/240 V (Ph-N), 380/400/415 V (Ph-Ph), 3Ø 4 fils + masse

Tripp Lite S3M100KXD - SmartOnline® S3MX ondulateurs triphasés. - 1

Tripp Lite S3M100KXD - SmartOnline® S3MX ondulateurs triphasés. - 2

Tripp Lite S3M100KXD - SmartOnline® S3MX ondulateurs triphasés. - 3

D'excellence Industrielle

Copyright © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.

2. Avertissements de sécurité importants 145

2.1 Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur 145 2.2 Avertissements concernant la connexion de l'équipement 145 2.3 Avertissements concernant la batterie 145 2.4 Transport et stockage 146 2.5 Préparation 146 2.6 Installation 146 2.7 Avertissements pour le branchement 146 2.8 Fonctionnement 147 2.9 Normes 147

3. Installation et configuration 148

3.1. Déballage et inspection 148 3.2. Vue du panneau avant ouvert 150

3.2.1 Interface et communication 151 3.2.2 Module/étage de puissance 151

3.3Vue du panneau arriere 152 3.4 Vues des bornes de cablage 153 3.5 Installation d'un onduleur 154

3.6 Installation du déteceur pour des systèmes en parallèle 156

3.6.1 Câblage d'entrée et de sortie 156 3.6.2 Configuration de carte parallèle 158 3.6.3 Configuration de fonction parallèle 160 3.6.4 Branchement de câble parallèle 160 3.6.5 Procédure d'allumage de système parallèle 161

3.7 Installation double entrée CA 161

4. Panneau de commande et 162 fonctionnement LCD

4.1 Description du panneau de contrôle 162 4.2 Description de l'écran LCD 163

4.2.1 Écran initial 163 4.2.2 Écran principal 163 4.2.3 Écran de contrôle 164 4.2.4 Écran de mesure 165 4.2.5 Écran de configuration 167 4.2.6 Écran d'information 178 4.2.7 Écran des événements 179

4.3 Liste des alarmes 181 4.4 Historique enregistré 182

5. Interface et communication 183

5.1 X1 - Port de détection de la température pour 183 Bloc-batteries exter 5.2 X2 - Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance 184

5.3Autres interfaces de communication 184

6. Principes de fonctionnement 185

6.1 Schéma fonctionnel de l'onduleur 185 6.2 Modes de fonctionnement 186

6.2.1 Mode Veille 186 6.2.2 Mode Ligne 187 6.2.3 Mode Batterie 188 6.2.4 Mode Conversion de fréquence 189 6.2.5 Mode Dérivation 190 6.2.6 Mode ECO 191 6.2.7 Mode Arrêt 192 6.2.8 Mode Dérivation de maintenance 193

7. Fonctionnement de l'onduleur 194

7.1 Démarrage CA 194 7.2 Démarrage à froid 196 7.3 Fonctionnement en dérivation pour maintenance 198

7.3.1 Transfert de charge critique du mode ligne vers dérivation pour maintenance 198 7.3.2 Transfert de charge critique de 200 dérivation de maintenance au mode secteur

7.4 Mise hors tension 202

7.4.1 Mise à l'arrêt en mode sector 202 7.4.2 Mise à l'arrêt en mode batterie 203

9. Stockage et entretien 207

9.1 Stockage 207 9.2 Entretien 207 9.3 Batteries 207 9.4 Ventilateurs 207

1. Introduction

L'onduleur Tripp Lite SmartOnline série S3MX est un onduleur triphasé double conversion On Line réellement indépendant de la tension et de la fréquence (V/f). Cet onduleur conditionne en continu l'alimentation électrique entrante, éliminant les perturbations électriques qui, dans le cas contraire, endommageraient les dispositifs électroniques sensibles et réduisant la durée d'indisponibilité du système provenant des fluctuations et des interruptions électriques.

Les onduleurs série S3MX sont conçus selon les normes les plus élevées de qualité et de performances. Ils proposent les fonctionnalités suivantes:

Modèle Numéro d'agence Capacité
S3M100KX, S3M100KXD* AG-61 100 100 kVA
S3M120KX, S3M120KXD* AG-61 120 120 kVA
S3M160KX, S3M160KXD* AG-61 160 160 kVA
S3M200KX, S3M200KXD* AG-62 200 200 kVA
  • Les modèles « KXD » sont à double entrée CA.
  • Onduleur On-line réel : le niveau le plus élevé de protection des onduleurs, régulant entièrement l'alimentation électrique entrante avec un temps de transfert nul vers la batterie en cas de coupure de l'alimentation secteur pour assurer la prise en charge continue des charges critiques
  • Mise en parallèle et redondance de jusqu'à deux systèmes d'onduleurs
  • Performances à haut rendement dans les modes sur secteur CA et batterie afin de réduire la consommation énergétique
  • Empreinte taille réduites à la pointe du marché Le Mode ECO permet à l'onduleur de fonctionner en dérivation dans des conditions d'installation stables et de transférer immédiatement vers l'inverseur d'énergie pour gérer la charge quand l'entrée de l'installation chute en dessous de la tolérance Facteur de puissance de sortie élevé : davantage de puissance réelle, ce qui permet de prendre en charge plus d'équipements
  • Dérivation automatique ou manuelle pour accroître la fiabilité du système et pour permettre la maintenance sans couper l'alimentation de la charge associée Large fenêtre de tension d'entrée : l'onduleur régule l'alimentation entrante, même si elle est de faible qualité, sans recourir aux batteries, optimisant le temps de disponibilité du système et protégeant la durée de vie des batteries
  • Armoires de batteries externes adaptées permettant une autonomie sur batterie accrue
  • Arrêt d'urgence par REPO
  • Options de surveillance réseau SNMP et de contact sans potentiel apportant une configurabilité optimale
  • Modèle « KXD » à double entrée CA disponibles en option

Les onduleurs SmartOnline série S3MX sont idéalement placés pour protéguer les charges à 4 fils dans les applications électriques sensibles suivantes :

  • Infrastructure informatique et centres de données
  • Télécommunications Réseaux (LAN/WAN) Infrastructure d'entreprise
  • Systèmes de sécurité et d'urgence Institutions financières Hôpitaux et établissements médicaux

2. Avertissements de sécurité importants

Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants, qui doivent être respectés au cours de l'installation et de la maintenance de tous les onduleurs triphases 100 kVA, 120 kVA, 160 kVA et 200 kVA Tripp Lite SmartOnline S3MX et de leurs batteries. Le non-respect de ces avertissements risque d'affecter votre garantie.

2.1 Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur

  • Installez l'onduleur à l'intérieur, au frais, loin de la lumière directe du soleil, de la poussière et d'une humidité excessive ou d'autres contaminants conducteurs.
  • Installez l'onduleur dans une zone structurellement solide. L'onduleur est extrêmement lourd; faites attention au moment de déplacer et de soulever l'unité.
  • Ne faites fonctionner l'onduleur qu'a des températures interieures situées entre 0 et C.
  • Les performances optimales de l'onduleur et l'autonomie maximale de la batterie sont obtenues lorsque la température de fonctionnement est maintenue entre 17 et 25°C. Assurez-vous que la zone de l'installation dispose d'un espace suffisant pour la maintenance et la ventilation de l'onduleur. Gardez un espace libre d'au moins 50 cm à l'avant et à l'arrière de l'onduleur pour la ventilation et l'entretien. N'installez pas l'onduleur à proximité d'un dispositif de stockage magnétique, cela pourrait entraîner une corruption des données.

2.2 Avertissements concernant la connexion de l'équipement

L'utilisation de ce produit avec des dispositifs de maintien en vie n'est pas recommandée dans les cas où une panne de ce produit serait susceptible d'entraîner une panne du dispositif de maintien en vie ou de nuire considérablement à sa sécurité ou à son efficacité. L'onduleur dispose de sa propre source d'énergie (batterie). Les bornes de sortie ne doivent être sous tension que lorsque l'onduleur n'est pas branché sur une alimentation secteur CA. - Les modèles d'onduleurs couverts dans ce manuel ne sont pas compatibles avec des charges qui ne disposent pas d'une référence neutre ou d'une charge Delta.

2.3 Avertissements concernant la batterie

Cet onduleur contient des TENSIONS POUVANT ENTRAINER LA MORT. Londueur est concu pour fournir une alimentation electrique même lorsqu'il est debranché de l'alimentation secteur. Avres avoir debranché l'alimentation secteur et l'alimentation CC, seul un PERSONNEL DE MAINTENANCE AGREE est autorise a acceder a la partie interne de Iondueur. Les batteries present un risque de décharge électric et de brûlures en raison du courant de court-circuit élevé. Le raccordement ou le remplacement des batteries doit uniquement être effectué par du personnel de service qualifié, en respectant toutes les précautions indiquées. Éteignez l'ondulur avant de raccorder ou de débrancher les batteries internes. Utilisez des outils munis de poignées isolées. N'ouvre pas les batteries. Ne court-circuitez pas et ne pontez pas les bornes des batteries avec un objet quelconque. - Les batteries sont recyclables. Consultez les exigences des normes locales en matière d'élimination des déchets ou rendez-vous sur le site tripblite. com/support/recycling-program pour obtenir des informations sur leur recyclage. - Ne jetez pas les batteries au feu et ne tentez pas de les ouvrir ou de les abimer. Les fuites d'electrolytes peuvent etre toxiques et entrainer des lesions cutanees ou oculaires. - Ne débranchez pas les batteries lorsque l'onduleur est en mode Batterie. - Débranche la source d'alimentation avant de raccorder ou de débrancher les bornes. - Les précautions suivantes doivent être observées :

1) Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet métallique. 2) Utilisez des outils munis de poignées isolées. 3) Portez des gants en caoutchouc et des bottes. 4) Ne laissez pas d'outils ou de pièces en métal sur les batteries ou les armoires à batteries. 5) Vérifiez que l'alimentation des batteries (+, -, N) n'est pas reliée à la terre par erreur. Si c'est le cas, éliminez le raccordement à la terre. Entrer en contact avec une batterie reliée à la terre peut entraîner une décharge électrique. Il est possible de réduire le risque de telles décharges en éliminant les connexions à la terre pendant l'installation et la maintenance. - Le remplacement des batteries doit uniquement être effectué par un personnel de service agréé, en utilisant le même nombre et le même type de batteries (au plomb scellées).

Tripp Lite S3M100KXD - Avertissements concernant la batterie - 1

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des situations dangereuses pendant l'installation et la maintenance de l'onduleur, ces tâches peuvent uniquement être effectuées par des electriciens qualifiés et expérimentés.

Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation ainsi que les instructions de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'unité.

2.4 Transport et stockage

Transportez l'onduleur uniquement dans son emballage d'origine afin de le protéger de chocs et impacts eventuels. L'onduleur doit être rangé dans une pièce sèche et ventilée.

2.5 Préparation

De la condensation peut se former si l'onduleur est déplacé directement d'un environnement froid à un environnement chaud. L'onduleur doit être totalement sec avant d'être installé. Veuillez laisser passer au moins deux heures pour que l'onduleur s'adapte à l'environnement. N'installez pas l'onduleur à proximité de milieux hydriques ou humides. N'installez pas l'onduleur à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur. N'obstruez pas les trous d'aération du boîtier de l'onduleur.

2.6 Installation

Ne connectez pas d'appareils électroménagers ou de dispositifs susceptibles de surcharger l'onduleur (c.-à-d. des équipements avec de puissants moteurs électriques) aux prises ou à la borne de sortie de l'onduleur. Organisez soigneusement les câbles de manière à ce que personne ne marche ou ne trébuche dessus. N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'onduleur. L'onduleur doit être installé dans un endroit suffisamment bien ventilé. Faites en sorte qu'il y ait suffisamment d'espace de ventilation de chaque côté de l'unité. L'onduleur est équipé d'une borne mise à la terre. Dans la configuration finale du système installé, veillez à assurer une mise à la terre équipotentielle à l'armoire externe de la batterie de l'onduleur en connectant entre les bornes de terre des deux armoires. L'onduleur doit être installé uniquement par du personnel d'entretien qualifié. Un dispositif de connexion approprié tel qu'une protection de secours contre les courts-circuits doit être fourni dans l'installation du câblage du bâtiment. Connectez la masse de terre avant de vous connecter au terminal de câblage du bâtiment. L'installation et le câblage doivent être effectués conformément aux normes et réglementations locales en matière d'électricité.

2.7 Avertissements pour le branchement

L'onduleur n'est pas équipéd'une protection standard contre le retour d'énergie. Isolez l'onduleur avant de travailler sur ce circuit. Le dispositif d'isolation doit être capable de conduire le courant d'entrée de l'onduleur.

Tripp Lite S3M100KXD - Avertissements pour le branchement - 1

Cet onduleur doit être connecté à l'aide du système de mise à la terre TN. L'alimentation électrique pour cette unité doit être nominale triphasée, conformément à la plaque signalétique de l'équipement. Elle doit également être convenablement mise à la terre. L'alimentation d'entrée des modèles onduleurs triphasés demande un disjoncteur à 3 pôles. L'utilisation de ce produit avec des dispositifs de maintien en vie n'est pas recommandée dans les cas où une panne de ce produit serait susceptible d'entraîner une panne du dispositif de maintien en vie ou de nuire considérablement à sa sécurité ou à son efficacité. - Connectez la borne de mise à la terre du module d'alimentation de l'onduleur à un conducteur d'électrode de mise à la terre. L'onduleur est connecté à la source d'énergie de courant continu (batterie). Les bornes de sortie peuvent être tous sous tension. L'onduleur n'est pas branché sur une alimentation secteur CA.

2. Avertissements de sécurité importants

  • Lors de l'installation de l'unité, vérifiez que le panneau de dérivation de maintenance utilisé est correctement configuré avant d'alimenter l'unité en courant électrique. Assurez-vous de placer une étiquette d'avertissement sur tous les isolateurs de puissance primaire installés à distance de l'onduleur et sur tout point d'accès externe entre ces isolateurs et l'onduleur. L'étiquette d'avertissement doit comporter les phrases suivantes ou équivalentes.

Avant de travailler sur ce circuit

  • Isolez l'onduleur
  • Vérifiez ensuite qu'il n'y a pas de tensions dangereuses entre les différentes bornes, y compris la borne de mise à la terre

Tripp Lite S3M100KXD - Avant de travailler sur ce circuit - 1

2.8 Fonctionnement

Ne débranchez pas le câble du conducteur de mise à la terre de l'onduleur ou des terminaux de câblage du bâtiment, car cela annulera la terre protectrice de l'onduleur. Afin de débrancher complètement l'onduleur, appuyez d'abord sur le bouton « OFF » (arrêt), puis débranchez le secteur. Vérifiez qu'aucun liquide ou autre corps étranger ne peut entrer dans l'onduleur.

2.9 Normes

* Sécurité
IEC 62040-1: 2008+A1:2013
* IEM
Émission par conduction......EN 62040-2: 2006 Categorie C3
Émission de radiation......EN 62040-2: 2006 Categorie C3
*EMS
ESD......EN 61000-4-2 Niveau 4
RS......EN 61000-4-3Niveau 3
EFT......EN 61000-4-4Niveau 4
SURTENSION......EN 61000-4-5 Niveau 4
CS......EN 61000-4-6Niveau 3
Champ magnétique puissance-fréquence......EN 61000-4-8 Niveau 4
Signaux basse fréquence......EN 61000-2-2
Avertissement : Il s'agit d'un produit pour application commerciale. Des restrictions d'installation ou des précautions supplémentaires peuvent être requises afin d'éviter des nuisances.

3.1 Déballage et inspection

Déballez l'unité et inspectez son contenu. L'emballage peut contenir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction des commandes spécifiques des clients.

Un (1) onduleur - Un (1) manuel d'utilisation - Un (1) cable RS-232 - Un (1) cable de mise en parallèle pour chaque ensemble d'onduleur mis en parallèle : P100200KIT

Autres options de composant et d'accessoire disponibles sur demande

  • Un (1) thermostat de compensation thermique pour le chargeur de batterie : TEMPC100200

Remarque: Ne mettez pas en marche l'unité. Assurez-vous d'insérer l'unité avant l'installation. Assurez-vous que rien à l'intérieur de l'emballage n'a été endommagé pendant le transport. Notifiez immédiatement le transporteur et le distributeur en cas de dommage ou de pièces manquantes quelconques. Veuillez ranger l'emballage d'origine dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.

  1. Utilisez un chariot élévateur pour déplacer le produit sur la zone d'installation. Assurez-vous que la capacité de charge du chariot élévateur est suffisante. Reportez-vous à la figure 3.1.
  2. Suivez l'ordre de déballage de la figure 3.2 pour retirer le carton (1, 2) et la mousse (3).
  3. Retirez deux plaques de fixation situées sur les deux côtés de l'unité (1, 2 et 3) comme à la figure 3.3. Desserrez les pieds de nivellement (4) en les tournant dans le sens antihoraire. Une fois qu'ils sont desserrés, enlevez l'armoire de la palette.
  4. Pour permettre l'armoire en place, tournez simplement les pieds de nivellement dans le sens horaire. Reportez-vous à la figure 3.4.

Modèles S3M100KX, S3M100KXD et S3M120KX, S3M120KXD

Tripp Lite S3M100KXD - Modèles S3M100KX, S3M100KXD et S3M120KX, S3M120KXD - 1

Tripp Lite S3M100KXD - Modèles S3M100KX, S3M100KXD et S3M120KX, S3M120KXD - 2

Tripp Lite S3M100KXD - Modèles S3M100KX, S3M100KXD et S3M120KX, S3M120KXD - 3

Figure 3.4A Figure 3.5A

3. Installation et configuration

Modèles S3M160KX, S3M160KXD, et S3M200KX, S3M200KXD

Figure 3.1B

Tripp Lite S3M100KXD - Installation et configuration - 1

Retirez l'emballage des accessoires et inspectez le contenu. L'emballage de livraison standard doit contenir un Manuel d'utilisation et un cable RS-232. La clé de l'onduleur est attachée à la porte avant par un cable. L'emballage peut également contenir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction des commandes spécifiques des clients.

Remarque: veuillez inspecter l'unité avant de l'installer. Assurez-vous que l'unité n'a subi aucun dommage matériel. Ne mettez pas en marche l'unité. Notifiez immédiatement le transporteur et le distributeur en cas de dommage ou de pièces et accessoires manquants quelconques. Conservez l'emballage d'origine pour utilisation ultérieure. Il est recommandé de conserver chaque équipement et batterie dans son emballage d'origine, car ce dernier est conçu pour assurer une protection optimale pendant le transport et le stockage.

Manuel d'utilisation Câble de mise en parallèle P100200KIT

3.2 Vue du panneau avant ouvert

Chaque onduleur est fourni avec une clé de porte avant. La clé se trouve attachée à la porte avant par un câble. En ouvrant la porte avant, vous verrez la zone de communication et plusieurs modules/étages de puissance à l'intérieur. Vous pouvez facilement identifier l'ID (identifiant) de chaque module/étage de puissance.

Tableau 3.1 ID d'étage de puissance

Puisance nominale 100K120K 160K 200K
ID d'étage-Fonctionnement d'uneunité
ID d'étage-Pour onduleurparallele

3.2.1 Interface et communication

Ces onduleurs sont équipés de plusieurs dispositifs de communication. Veuillez consulter le paragraphe 5. Interface et communication pour plus de détails.

Tripp Lite S3M100KXD - Interface et communication - 1

1 Port à contact sec X1 (thermostat optionnel de compensation thermique de la batterie) 2 Port à contact sec X2 (système d'arrêt d'urgence) 3 Emplacement SNMP (carte WEBCARDLX ou RELAYCARDSV optionnelle) 4 Port RS-232 5 Port USB

3.2.2 Module/étage de puissance

Chaque module/étage de puissance comprend un redresseur de correction du facteur de puissance, un chargeur de batterie, un convertisseur et un circuit de contrôle.

Tripp Lite S3M100KXD - Module/étage de puissance - 1

N° Élement Description
1VentilateurL'air pénétre dans l'étage de puissance par les grilles avant et est rejeté à l'arrière du module. Ne bloquez pas les aérations de ventilation.
2Commutateurs DIP d'adresse d'étageIl existe trois commutateurs DIP pour configurer l'adresse de l'étage de puissance. À l'intérieur d'une même armoire, chaque ID d'étage de puissance DOIT étant exclusif. Reportez-vous au Tableau 3.1 ID d'étage de puissance pour de plus amples informations.
3Bouton de démarrage batterieQuand l'entrée CA n'est pas disponible, utilise ce bouton pour démarrer l'alimentation par la batterie de l'onduleur.
4LED DE DéFAILLANCEAllumée L'étage de puissance est défectueux.
Clignotement 0,5 seconde Les ID des étages de puissance sont en conflit.
5LED DE FONCTIONNE-MENTAllumée L'étage de puissance fonctionne normalement comme étage secondaire.
Clignotement 0,5 seconde L'étage de puissance fonctionne normalement comme étage primaire.
Clignotement 0,15 seconde Le bus de communication CAN ne fonctionne pas.

3.3 Vue du panneau arrière

Plusieurs disjoncteurs sont situés sur le panneau arrière de l'onduleur. Des modèles avec une 2e entrée CA (Q2) sont également disponibles. Les disjoncteurs présentés sont Q1 entrée 1, Q2 entrée, Q3 sortie et Q4 dérivation de maintenance.

Tripp Lite S3M100KXD - Vue du panneau arrière - 1

100KVA / 120KVA 160KVA / 200KVA * Le deuxième disjoncteur CA (Q2) ne s'applique qu'aux modèles avec une entrée CA portant le suffixe « KXD »

3.4 Vues des bornes de câblage

Tripp Lite S3M100KXD - Vues des bornes de câblage - 1

100KVA / 120KVA 160KVA / 200KVA

N° Élement Fonction Description
1Bornier de sorties Sert à raccorder les charges critiques Compend les bornesR, S, T et neutre.
2Bornier d'entrées principal Sert à raccorder la source CA principale Compend les bornes R, S, T et neutre.
3Mise à la terre Pour la mise à la terre de l'onduleur Compend une borne de mise à la terre.
4Bornier d'entrées des batteriesSert à raccorder une armoire de batteries externesCompend : bornes positive (+), neutre (N) et négative (-).
5*Bloc de deuxieme entree Se connecte à une deuxieme source CA Compend les bornes R, S, T et neutre.

* Le deuxième bloc d'entrée CA (Q2) ne s'applique qu'aux modèles avec une deuxième entrée CA portant le suffixe * KXD *.

Tripp Lite S3M100KXD - Vues des bornes de câblage - 2

3.5 Installation d'un onduleur

L'installation et le câblage doivent se conformer aux normes et lois locales en matière d'électricité. Les procédures suivantes doivent être effectuées par un électricien professionnel :

Assurez-vous que le câble et les disjoncteurs du secteur au sein du bâtiment assurent une alimentation adaptée à la capacité nominale de l'onduleur afin d'éviter les risques de court-circuit ou d'incendie.

Remarque : ne utilisez pas la prise murale comme source d'alimentation d'entrée de l'onduleur, car son courant nominal est inférieur au courant d'entrée maximal de l'onduleur. Sinon, la prise risque de subir un court-circuit et d'être détruite.

2) Mettez le commutateur secteur hors tension dans le bâtiment avant l'installation. 3) Éteignez tous les dispositifs connectés avant de vous brancher sur l'onduleur. 4) Préparez les câbles d'alimentation selon le Tableau 3.2. Reportez-vous au Tableau 3.3 pour la taille des disjoncteurs d'entrée de l'onduleur et au Tableau 3.4 pour la taille des disjoncteurs et des batteries de l'armoire de batteries.

Tripp Lite S3M100KXD - Installation d'un onduleur - 1

Avertissement :

  • Avant de connecter un fil, quel qu'il soit, assurez-vous que l'entrée de courant alternatif et l'alimentation de la batterie sont totalement coupées.

Tableau 3.2 Cables d'alimentation

ModèleCâble d'alimentation (mm2 et AWG)
Entrée (Ph) Sortie (Ph) Neutre Batterie Terre
100 kVA70 mm2(2/0 AWG)70 mm2(2/0 AWG)70 mm2(2/0 AWG)150 mm2(300 MCM)70 mm2(2/0 AWG)
120 kVA95 mm2(3/0 AWG)95 mm2(3/0 AWG)95 mm2(3/0 AWG)240 mm2(500 MCM)95 mm2(3/0 AWG)
160 kVA150 mm2(300 MCM)150 mm2(300 MCM)150 mm2(300 MCM)120 mm2x 2(4/0 AWG x 2)150 mm2(300 MCM)
200 kVA185 mm2(400 MCM)185 mm2(400 MCM)185 mm2(400 MCM)185 mm2x 2(400 MCM x 2)185 mm2(400 MCM)

3. Installation et configuration

Tableau 3.3 Disjoncteurs d'entrée de Onduleur

Modèle (Numéro de série) Calibre des disjoncteurs
S3M100KX, S3M100KXD (AG-6100) 200 A,3 pôles
S3M120KX, S3M120KXD (AG-6120) 250 A,3 pôles
S3M160KX, S3M160KXD (AG-6160) 400 A,3 pôles
S3M200KX, S3M200KXD (AG-6200) 400 A,3 pôles

Tableau 3.4 Disjoncteurs et batteries d'armoire batteries

Modèle Batteries incluses Q'té et taille debatterie Calibre des disjoncteurs
BP480V100300 A, 30pôles200 A, 3 pôles100 Ah x 40 400 A, 3pôles
BP480V65 65 Ah x 40
BP480V40 40 Ah x 40
BP480V100-NIB(Conçues pour) 105Ah x 40 300 A, 3 pôles100 Ah x 40 400 A, 3pôles
BP480V65-NIB (Conçues pour) 40 Ah x 40 200 A, 3 pôles
BP480V40-NIB (Conçues pour) 40 Ah x 40 200 A, 3 pôles

Tripp Lite S3M100KXD - Installation et configuration - 1

Avertissement :

  • Avant de connecter un fil, quel qu'il soit, assurez-vous que l'entrée de courant alternatif et l'alimentation de la batterie sont totalement coupées.
  • Assurez-vous que les disjoncteurs, le disjoncteur input1 (Q1), le disjoncteur input2 (input2, Q2 sur les modèles à double entrée uniquement), le disjoncteur de sortie (Q3 à 120K/160K/200K), le disjoncteur de maintenance (Q4 à 120K/160K/200K) et le disjoncteur de batterie sont tous en position « OFF » (arrêt). Pour plus de détails, consultez les images de panneau arrêté d'onduleur au paragraphe 3.3. Assurez-vous que le commutateur de dérivateur de maintenance est en position « UPS », onduleur (à 100K).

5) Retirez le couvercle du bornier sur le panneau arrière de l'onduleur. Raccordez les fils input1, (input2 sur les modèles d'onduleur à double entrée), de sortie et de batterie selon la fonction indiquée sur le bornier. Assurez-vous de brancher tout d'abord les fils de mise à la terre quand vous établissez un raccordement par câble. Débranchez le câble de mise à la terre en dernier quand vous débranchez les câbles.

Remarques :

Assurez-vous que les câbles sont fermement et correctement connectés aux bornes. - Ce disjoncteur doit disposer d'une fonction de protection contre le courant de fuite. Assurez-vous d'ajouter aussi un câble de liaison équipotentielle entre l'onduleur et l'armoire de batteries extérieure.

6) Remettez le couvercle du bornier sur le panneau arrière de l'onduleur.

Tripp Lite S3M100KXD - Remarques : - 1

Avertissement :

  • Assurez-vous qu'un disjoncteur CC ou un autre dispositif de protection est installé entre l'onduleur et le bloc-batterie externe.

Mettez le disjoncteur de batterie hors tension avant l'installation.

Remarque : Placez le disjoncteur du bloc-batterie sur la position « OFF » (arrêt), puis installez le bloc-batterie.

  • Faites particulièrement attention à la tension nominale de la batterie inscrite sur l'étiquette. Si vous souhaitez modifier le nombre de blocs-batteries, assurez-vous de modifier le paramètre de réglage correspondant. Une connexion à la mauvaise batterie peut endommager l'onduleur de façon permanente.
  • Assurez-vous que le câblage protecteur de mise à la terre est correct. Les caractéristiques réelles, la couleur, la position, le raccordement et la fiabilité de la conductivité des câbles doivent être observés attentivement. Assurez-vous que le câblage d'entrée et de sortie secteur est correct. Les caractéristiques réelles, la couleur, la position, le raccordement et la fiabilité de la conductivité des câbles doivent être observés attentivement. Assurez-vous que l'agencement L/N est correct, qu'il n'est pas inverse ou court-circuité.

Tripp Lite S3M100KXD - Avertissement : - 1

Avertissement :

  • La distorsion de courant harmonique d'entrée sera située entre 3% et 4,5% dans les fonctionnements d'onduleurs en parallèle.
  • Un kit parallèle est nécessaire pour chaque paire d'onduleurs.

3.6.1 Câblage d'entrée et de sortie

  1. Lors de l'installation du système parallèle, la longueur des câbles d'entrée (R, S, T, N) d'un onduleur doit être égale à celle des câbles d'entrée des autres onduleurs. De la même façon, les câbles de sortie (R, S, T, N) doivent aussi avoir la même longueur. Dans le cas contraire, cela provoquera un courant déséquilibré sur la charge de sortie.

Figure 3.6 Câblage d'entrée simple en système parallèle

3. Installation et configuration

Figure 3.7 Pour le câblage des modèles à double entrée en système parallèle

3.6.2.1 Configuration de carte parallèle de l'onduleur 1

  1. Placez le SW2 de la carte parallèle de l'onduleur 1 vers la droite.

Tripp Lite S3M100KXD - Configuration de carte parallèle de l'onduleur 1 - 1

Figure 3.8 Position du SW2 sur l'onduleur 1 (configuration par défaut)

3.6.2.2 Configuration de carte parallèle de l'onduleur 2

  1. Placez le SW2 de la carte parallèle de l'onduleur 2 vers la gauche.

Tripp Lite S3M100KXD - Configuration de carte parallèle de l'onduleur 2 - 1

Figure 3.9 Position du SW2 sur Inverseur 2

3.6.3 Configuration de fonction parallèle

  1. Pour le câblage d'entrée et de sortie, assurez-vous de suivre les instructions du paragraphe 3.6.1.
  2. Pour la configuration de la carte parallèle, assurez-vous de suivre les instructions du paragraphe 3.6.2.

Vérifiez qu'aucune puissance n'est appliquée à l'un des onduleurs à ce stade.

Une fois correctement accomplies les deux étapes précédentes et la configuration de la batterie, continuez avec ce qui suit :

  1. Ne branchez pas le câble parallèle avant qu'on vous en informe.
  2. Placez les disjoncteurs d'entrée (Q1) des deux onduleurs en position « ON » (marche). Assurez-vous de garder les disjoncteurs de sortie (Q3) des deux onduleurs en position « OFF » (arrêt).
  3. Allumez le disjoncteur de la batterie.
  4. Allumez le disjoncteur de la source CA externe afin d'alimenter avec la source d'entrée CA les deux onduleurs.
  5. Attendez la fin des cycles de puissance. Poursuivez avec la configuration de l'onduleur 1.
  6. Utilisez le panneau LCD de l'onduleur 1 pour configurer la fonction parallèle. Allez dans le menu « PARALLEL » (Parallèle) sur la page « SETUP » (Configuration) (reportez-vous au paragraphe 4.2.5.5 Configuration - Écran parallèle pour plus d'informations).
  7. Activez la fonction « UPS Parallel » (onduleur parallèle) de l'onduleur 1 (ignorez l'avertissement « Parallel UPS Cable Loose », c.-a-d. câble d'onduleur parallèle débranché).
  8. Sélectionnez la configuration de batterie « indépendante » ou « commune », selon votre préférence.
  9. Pour enregistrer votre configuration, sélectionnez l'icône d'enregistrement des paramètres (« Save Setting ») dans l'écran général (« General ») de la page de configuration (« SETUP »)
  10. Poursuivez avec la configuration de l'onduleur 2.
  11. Configurez la fonction parallèle grâce au panneau LCD de l'onduleur 2. Allez dans le menu « PARALLEL » (Parallèle) sur la page « SETUP » (Configuration) (reportez-vous au paragraphe 4.2.5.5 Configuration - Écran parallèle pour plus d'informations).
  12. Activez la fonction « UPS Parallel » (onduleur en parallèle) de l'onduleur 2 (ignorez l'ajretissement « Parallel UPS Cable Loose », c.-à-d. cable d'onduleur parallèle débranché).
  13. Sélectionnez la configuration de batterie « indépendante » ou « commune », selon votre préférence.
  14. Pour enregistrer votre configuration, sélectionnez l'option d'enregistrement des paramètres (« Save Setting ») dans l'écran général (« General ») de la page de configuration (« SETUP »)
  15. Éteignez le disjoncteur de la source CA externe et attendez l'arrêt complet des deux onduleurs.
  16. Éteignez les disjoncteurs de batterie.

3.6.4 Branchement de câble parallèle

Le t e 16 broches et deux connecteurs de 2 broches.

Tripp Lite S3M100KXD - Branchement de câble parallèle - 1

Remarques :

  • Pour les onduleurs 100K et 120K avec une carte de mise en parallèle : raccordez le connecteur à 16 broches et le connecteur court à 2 broches.
  • Pour les onduleurs 160K et 200K avec deux cartes de mise en parallèle : raccordez le connecteur à 16 broches et les deux connecteurs courts à 2 broches à la carte du bas. Ensuite, raccordez le connecteur à 2 broches long à la carte du haut.
  • Si le connecteur à 2 broches est débranché par accident, l'onduleur déclenche la défaillance « Warning! Parallel UPS Cable Loose » (Avertissement ! Câble d'onduleur parallèle débranché). Insérez le connecteur à 16 broches dans CN7 et le connecteur à 2 broches dans CN10 sur la carte parallèle de l'onduleur 1. Connectez l'autre extrémité de la carte parallèle sur la carte parallèle de l'onduleur 2, en branchant à nouveau le connecteur à 16 broches dans CN7 et le connecteur à 2 broches dans CN10.

Tripp Lite S3M100KXD - Remarques : - 1

Figure 3.10 Carte parallèle de l'onduleur 1 Figure 3.11 Carte parallèle de l'onduleur 2

3. Installation et configuration

Tripp Lite S3M100KXD - Installation et configuration - 1

Avertissement :

Un branchement incorrect du câble parallèle entrainera un fonctionnement anormal. Vérifiez chaque étape lors du branchement des câbles parallèles de chaque onduleur.

Vérifiez qu'aucune puissance n'est appliquée à un des onduleurs à ce stade.

3.6.5 Procédure d'allumage de système parallèle

  1. Assurez-vous de suivre correctement les paragraphes 3.6.1 à 3.6.4.
  2. Vérifiez que le disjoncteur d'entrée et les disjoncteurs de sortie de chaque onduleur ont été allumés (ON).
  3. Allumez le disjoncteur de la batterie.
  4. Allumez le disjoncteur de la source CA externe afin d'alimenter avec la source d'entrée CA les deux onduleurs.
  5. Vérifiez la présence de message d'événement anormal sur l'écran LCD (reportez-vous au paragraphe 4.2.7 Écran d'événements pour de plus amples informations).
  6. Allumez la londueur en appuyant sur le bouton d'allumage sur le panneau avant de la londueur ou à partir de la page de contrôle de l'écran LCD (reportez-vous au paragraphe 4.2.3 Écran de contrôle pour de plus amples informations).

3.7 Installation double entrée CA

Les modèles d'ondulateur à double entrée CA (ou portant le suffixe « KXD ») ont une configuration d'entrée secteur simple par défaut via le positionnement de trois cavaliers de court-circuit entre l'entrée CA 1 et l'entrée CA 2. Si vous désirez utiliser les modèles « KXD » dans une configuration de double entrée CA, retirez ces trois cavaliers et cablez l'entrée CA 1 et l'entrée CA 2 en conséquence.

Cavaliers sur les modèles à double entrée CA « KXD »

4.1 Description du panneau de contrôle

Le panneau de contrôle et l'écran d'affichage sont situés sur le panneau avant de l'onduleur. Cette interface suit tous les paramètres mesurés, l'état de l'onduleur, l'état des batteries et les alertes. L'interface de contrôle est divisée en quatre parties : (1) le panneau LCD, (2) les indicateurs LED, (3) le bouton d'allumage et (4) l'alerte sonore. Reportez-vous à la figure 4.1.

Figure 4.1 Panneau de contrôle

1 Écran LCD : affichage graphique et tous les paramètres mesurés. 2 Indicateurs LED : reportez-vous au tableau 4.1. 3 Bouton d'allumage : reportez-vous au tableau 4.2. 4 Alerte sonore : reportez-vous au tableau 4.3.

Tableau 4.1: Indicateurs LED

LED Couleur État Définition
LINE (SECTEUR) VerteAllumée La source d'alimentation fonctionne normalement
Clignotante La source d'alimentation présente une anomalie
Éteinte Pas de source d'alimentation
BYPASS (DERIVATION)JauneAllumée La charge est en dérivation.
Clignotante La source d'alimentation présente une anomalie
Éteinte La dérivation présente une anomalie.
LOAD (CHARGE) VerteAllumée La charge est alimentée en puissance par la sortie.
Éteinte Aucune puissance n'est fournie à la charge.
INV (ONDULEUR) VerteAllumée Charge sur les onduleurs.
Éteinte Les onduleurs ne fonctionnent pas (sauf en mode ÉCO).
BATTERY (BATTERIE) RougeAllumée La charge est alimentée par la batterie.
Clignotante BATTERY (BATTERIES)
Éteinte Le convertisseur de la batterie est normal et la batterie est en charge.
FAULT/ALARM (Dé-FAILLANCE/ALARME)RougeAllumée Défaillance de l'onduleur.
Clignotante Alarme de l'onduleur.
Éteinte Fonctionnement normal.

Tableau 4.2 : Bouton d'illumination

Touche de commandeDescription
Bouton Marche/ArrêtMet en marche ou arrêté l'onduleur (maintenir 2 secondes).

Tableau 4.3 : Alarme sonore

État de l'onduleurDescription
Bouton Marche/ArrêtL'alarme retentit toutes les 2 secondes.
Mode DérivationL'alarme retentit une fois par minute.
Mode BatterieL'alarme retentit toutes les 2 secondes.
Batterie faibleL'alarme retentit toutes les 0,5 secondes.
Alarme de l'onduleurL'alarme retentit toutes les 1 secondes.
Défaillance de l'onduleurL'alarme retentit en continu.

4.2.1 Écran initial

À l'allumage, l'onduleur effectuera un test POST (auto-test de mise en tension). L'écran initial (présenté ci-dessous) s'affichera pendant environ 5 secondes.

Figure 4.2 Écran initial

4.2.2 Écran principal

Après initialisation, l'écran principal s'affichera.

Figure 4.3 Écran principal

L'écran principal est divisé en six parties :

1 Mode de fonctionnement de l'onduleur : présente le mode de fonctionnement actuel de l'onduleur et son état. 2 Diagramme opérationnel de l'onduleur : Affiche le diagramme opérationnel actuel et les données mesurées. 3 Menu principal : Appuyez sur chaque icône pour ouvrir les sous-menus. Reportez-vous à la figure 4.4 pour voir l'arborescence des menus.

Figure 4.4 Arborescence des menus

4 Puissance nominale de l'onduleur : Affiche la puissance nominale de l'onduleur. 5 Date et heures : Affiche la date et l'heure actuelles.

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

6 État de l'inducteur : Les descriptions de chaque icône selon leur état sont détaillées comme suit.

Icône État de l'onduleur État des LED
L'onduleur fonctionne en mode Veille ou Arrêt. LOAD (CHARGE) – étenteLINE (LIGNE), INV (ONDULEUR) et LOAD (CHARGE) – Allumées
L'onduleur fonctionne en mode Ligne ou Convertisseur.
L'onduleur fonctionne en mode Dérivation ou ÉCO.LINE (LIGNE), BYPASS (DERIVATION) et LOAD (CHARGE) – Allumées
L'onduleur fonctionne en mode Batterie ou Test de batterie.BATT (BATTERIES), INV (ONDULEUR) et LOAD (CHARGE) – Allumées
L'onduleur est en mode Défaillance. FAULT (DéFAILLANCE) – Allumée ou clignotante (alarme)

4.2.3 Écran de contrôle

Appuyez sur accéder au sous-menu (présenté dans les figures 4.5 et 4.6).

Figure 4.5 Écran de contrôle

Figure 4.6 Menu de contrôle

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Appuyez directement sur une des options. L'écran de confirmation apparaitra. Appuyez sur Yes pour confirmer la commande ou sur No pour annuler la commande.

Figure 4.7 Écran de confirmation

4.2.4. Écran mesure

Appuyez sur pour accéder au sous-menu des mesures. Vous pouvez avoir besoin de surveiller l'Entrée, la Sortie, la Dérivation, la Charge ou les Batteries avec un état détaillé de chaque. Reportez-vous aux figures 4.8 et 4.9.

Figure 4.8 Menu Mesure

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Tripp Lite S3M100KXD - Panneau de commande et fonctionnements LCD - 1

Tripp Lite S3M100KXD - Panneau de commande et fonctionnements LCD - 2

Tripp Lite S3M100KXD - Panneau de commande et fonctionnements LCD - 3

Tripp Lite S3M100KXD - Panneau de commande et fonctionnements LCD - 4

Figure 4.9 Écrans Mesure : INPUT (ENTRÉE), OUTPUT (SORTIE), BYPASS (DERIVATION), LOAD (CHARGE) et BATTERY (BATTERIES)

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Tableau 4.4 : Éléments mesurés

Sous-menuÉlement Explication
Input (Entrie)L-N Voltage (Tension L-N) (V) Tension de la phase d'entrée (L1, L2, L3). Unités : 0,1 V.
Frequency (Fréquence) (Hz) Fréquence d'entrée (L1, L2, L3). Unités : 0,1 Hz.
Output (Sortie)L-N Voltage (Tension L-N) (V) Tension de la phase de sortie (L1, L2, L3). Unités : 0,1 V.
L-N Current (Intensité L-N) (A) Intensité de la phase de sortie (L1, L2, L3). Unités : 0,1 A.*
Frequency (Fréquence) (Hz) Fréquence de sortie (L1, L2, L3). Unités : 0,1 Hz.
Power Factor (Facteur de puissance) Facteur de puissance de sortie (L1, L2, L3).
Bypass (Dérivation)L-N Voltage (Tension L-N) (V) Tension de phase de dérivation (L1, L2, L3). Unités : 0,1 V.
Frequency (Fréquence) (Hz) Fréquence de dérivation (L1, L2, L3). Unités : 0,1 Hz.
Power Factor (Facteur de puissance) Facteur de puissance de dérivation (L1, L2, L3).
Load (Charge)Sout (kVA) Puissance apparente. Unités : 0,1 kVA.
Pout (kW) Puissance active. Unités : 0,1 kW.
Niveau de charge (%) Le pourcentage de charge connectée. Unités : 1%.
Battery (Batteries)Positive Voltage (Tension positive) (V) Tension positive des batteries. Unités : 0,1 V.
Negative Voltage (Tension négative) (V) Tension négative des batteries. Unités : 0,1 V.
Positive Current (Intensité positive) (A) Intensité du positif des batteries. Unités : 0,1 A.
Negative Current (Intensité négative) (A) Intensité du négatif des batteries. Unités : 0,1 A.
Remain Time (Durée restante) (seconds) Durée de fonctionnement restante des batteries. Unités : 1 seconde.
Capacity (Capacité) (%) Le pourcentage de capacité des batteries. Unités : 1%.
Test Result (Résultat du test) Résultat du test des batteries.
Charging Status (État de charge) État de charge des batteries.
Temperature (Température) 01(°C) Température du bloc-batteries externe. Unités : 0,1 °C.
Temperature (Température) 02(°C) Température du bloc-batteries exte à travers une carte de communication supplémentaire T1. Unités : 0,1 °C.
Temperature (Température) 03(°C) Température du bloc-batteries exte à travers une carte de communication supplémentaire T2. Unités : 0,1 °C.
Temperature (Température) 04(°C) Température du bloc-batteries exte à travers une carte de communication supplémentaire T3. Unités : 0,1 °C.
Temperature (Température) 05(°C) Température du bloc-batteries exte à travers une carte de communication supplémentaire T4. Unités : 0,1 °C.
  • L'intensité de sortie à charge nulle ou faible peut indiquer jusqu'à 1 % de flux d'intensité à l'écran en raison de l'activité de l'onduleur. Pour consulter la puissance de charge, allez dans le sous-menu LOAD (CHARGE) sur l'écran.

4.2.5. Écran configuration

Appuyez sur pour accéder au sous-menu Configuration. Un mot de passe est requis pour accéder aux sous-menus Général, SYSTEM, BATTERY et PRE-ALARM (tel qu'illustré dans les figures 4.10 et 4.11). Le mot de passe par défaut est 0000.

Figure 4.10 Menu Configuration

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Appuyez sur la colonne grise pour accéder au clavier numérique. Saisissez un mot de passe de 4 chiffres, puis appuyez sur pour entrer dans le sous-menu SETUP (CONFIGURATION). Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, vous pouvez réessayer.

Tripp Lite S3M100KXD - Panneau de commande et fonctionnements LCD - 1

Tripp Lite S3M100KXD - Panneau de commande et fonctionnements LCD - 2

Figure 4.11 Écrans de saisie de mot de passe

Il existe deux niveaux de protection par mot de passe : un mot de passe utilisateur et un mot de passe administrateur.

Le mot de passe utilisateur est par défaut 0000. Il peut être modifié par l'utilisateur.

Le mot de passe administrateur appartient au personnel de maintenance formé.

Les différents niveaux de mot de passe peuvent accéder à des paramètres différents. Les paramètres peuvent être modifiés selon les divers modes de fonctionnement. Reportez-vous au tableau 4.5 pour plus d'informations.

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Tableau 4.5: Tous les paramètres du menu Configuration

Fonctionnement de l'onduleur Mode Élement de configurationVoille ModeBypass (Derivation) ModeLigne ModeMode BâtèreMode Test des batteriesDéfaience ModeConverissier ModuleECO ModeAutorisation
UtilisateurGestionnaire/Administrateur
General (Général)Model Name (Nom du modele)* 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Language (Langue)** 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
TIME (HEURE) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Change Password (Changer de mot de salle) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
Baud Rate (Vitesse de transmission) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Alarmé sonore 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2
Réinitialisation aux valeurs d'usine 0 0
Réinitialisation de l'EEPROM 0 0
Fonction d'arrêt d'urgence 0 0
Enregistrement des paramètres 0 00 0
Startup Screen (Écran de démarrage)0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4
System (Système)Output Voltage (Tension de sortie)0 00
Plage de tension de dérvation0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
Plage de fréquence de dérvation0 00
Mode Convertisseur0 0
Mode ÉCO0 0 00 0
Mode Dérivation0 00
Auto-Restart (Redémarge automatique)0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00.00.00.00.00.00.00.00.00.0
Démarriage à froid0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5
Délai de temporisation du mode Batteries0000000
Durée de mise hors tension du système0.00.00.0
Durée de restauration du système 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4
Charger Test (Test du chargeur)000.0000
Redondance0.00.00.00.00.0
Battery (Batteries)Battery Capacity in Ah (Capacité des batteries en Ah)000.00000
Intensité de charge maximale0 00
Battery Low/Shutdown Setting (Paramètre d'arrêt/batteries faibles)0.00.00.00.00000
Test périodique des batteries0000000000
Durée entre les tests des batteries0.00.00.00.00.0
Arrêt en fonction de la durée000000000
Arrêt en fonction de la tension de la batterie000000000
Arrêt en fonction de la capacité de la batterie000000000
Alerte d'âge des batteries0.00.00.00.00.0
Temperature Compensation (Compensation thermique) O0.00.00.00.00.0
Charging Voltage (Tension de charge)000
Auto-Restart Battery Voltage (Tension des batteries pour redémarge automatique)0.00.00.00.00.0
Line Voltage Range (Plage de tension de ligne)0.00.00.00.00.0
Line Frequency Range (Plage de fréquence de ligne)0.00.00.00.00.0
Load (Charge) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Pre-Alarm (Préalarme)UPS Parallel (Onduleur en parallôle)000
Independent Battery (Indépendance des batteries)000

« O » indique que l'option est disponible dans chaque mode donné. Les noms de modèle peuvent être personnalisés. * Anglais uniquement.

Procédure de configuration

Étape 1 : Choisir parmi GENERAL, SYSTEM, BATTERY et PRE-ALARM. Étape 2 : Chaque élément indiquera sa valeur courante et ses paramètres alternatifs. Étape 3 : Choisissez pour confirmer le changement ou pour annuler toutes les modifications.

Tripp Lite S3M100KXD - Procédure de configuration - 1

Figure 4.12 Procédure de configuration

4.2.5.1 Écran de configuration générale

L'écran de configuration générale et la liste des options de paramètres sont présentés à la figure 4.13 et dans le tableau 4.6.

Figure 4.13 Écran de configuration générale

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Tableau 4.6 : liste des paramètres de configuration générale

Élement de configurationSous-étlement Explication
Model Name (Nom du modele)--Définit le nom de l'onduleur (xxxxxxxxxx). La longueur maximale est de 10 caractères.
Language (Langue) --En anglais uniquement
TIME (HEURE)Adjust Time (Régler l'heure)Définit la date et l'heure actuelles. (aaa / mm / jj heures : min : sec)Cet élément DOIT être configuré après l'installation de l'onduleur
System Installed Date (Date d'installation du système)Définit la date d'installation du système (aaa / mm / jj)2018/1/1 (par défaut)Cet élément DOIT être configuré après l'installation de l'onduleur
System Last Maintain Date (Date de dernier maintenance du système)Définit la date de dernier maintenance du système (aaa / mm / jj)Cet élément DOIT être configuré après l'installation de l'onduleur Gestionnaire/Administrateur uniquement
Battery Installed Date (Date d'installation des batteries)Définit la date d'installation des batteries (aaa / mm / jj)Cet élément DOIT être configuré après l'installation de l'onduleur
Battery Last Maintain Date (Date de dernier maintenance des batteries)Définit la date de dernier maintenance des batteries (aaa / mm / jj)Cet élément DOIT être configuré après l'installation de l'onduleur
Baud Rate (Vitesse de transmission)--Établit la vitesse de transmission du port SNMP (COM Port0)• 2400 (par défaut)• 4800• 9600Établit la vitesse de transmission du port RS-232 (COM Port1)• 2400 (par défaut)• 4800• 9600
Audible Alarm (Alarme sonore)--Configure l'alarme sonore• Désactivation• Activation (par défaut)
Factory Reset (Réinitialisation aux valeurs d'usine)--Réinitialiser aux valeurs d'usine par défautSe reporter au tableau 4.7
EEPROM Reset (Réinitialisation de l'EEPROM)--Réinitialiser l'EEPROM aux valeurs d'usine par défautSe reporter au tableau 4.7
EPO Function (Fonction d'arrêt d'urgence)--Active l'état d'arrêt d'urgence• Normal Close Active (par défaut)• Normal Open Active
Password (Mot de passer)--Configure le nouveau mot de passer.0000 (par défaut)
Save Setting (Enregistrement des paramètres)--Enregistrez tous les paramètres dans l'EEPROM. Utilisez cette fonction pour enregistrer le(s) paramètre(s) modifié(s). Ceci doit être effectué à chaque modification d'un paramètre.
Startup Screen (Écran de démarriage)--Définit l'écran initial (xxxxxxxxxx). La longueur maximale est de 12 caractères.

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Tableau 4.7 : Liste de catégories de réinitialisation aux valeurs d'usine

Élement de configuration Factory Reset(Réinitialisation aux valeurs d'usine)EEPROM Reset (Réinitialisation de l'EEPROM)
General (Général)Model Name (Nom du modulo)
Language (Langue) O O
Adjust Time (Régler l'heure)
System Installed Date (Date d'installation du système) O
System Last Maintain Date (Date de dernierre maintenance du système)O
Battery Installed Date (Date d'installation des batteries) O
Battery Last Maintain Date (Date de dernierre maintenance des batter-ies)O
Change Password (Changer de mot de passer) O
Baud Rate (Vitesse de transmission) O
Alarme sonore O O
Factory Reset (Réinitialisation aux valeurs d'usine)
EEPROM Reset (Réinitialisation de l'EEPROM)
EPO Function (Fonction d'arrêt d'urgence) O
Save Setting (Enregistrement des paramètres)
Startup Screen (Écran de démarrage)
System (Système)Output Voltage (Tension de sortie) O
Plage de tension de dérivation O O
Plage de fréquence de dérivation O O
Mode Convertisseur O O
Mode ÉCO O O
Mode DérivationO O
Auto-Restart (Redémarrage automatique)O O
Démarrage à froidO
Délai de temporisation du mode BatteriesO O
Durée de mise hors tension du systèmeO O
Durée de restauration du systèmeO O
Charger Test (Test du chargeur)
Battery (Batteries)Battery Capacity in Ah (Capacité des batteries en Ah)O O
Intensité de charge maximaleO O
Battery Low/Shutdown Setting (Paramètre d'arrêt/batteries faibles)O O
Test périodique des batteriesO O
Durée entre les tests des batteriesO O
Arrêt en fonction de la duréeO O
Arrêt en fonction de la tension de la batterieO O
Arrêt en fonction de la capacité de la batterieO O
Alerte d'âge des batteriesO O
Temperature Compensation (Compensation thermique)O O
Charging Voltage (Tension de charge)O O
Auto-Restart Battery Voltage (Tension des batteries pour redémarrage automatique)OO
Pre-Alarm (Préalarme)O

4.2.5.2 Écran de configuration du système

L'écran de configuration du système et la liste des options de paramètres sont représentés à la figure 4.14 et dans le tableau 4.8. Les paramètres Système sont accessibles uniquement quand l'onduleur fonctionne dans un mode spécifique (se reporter au tableau 4.5 pour plus de détails). Si une option n'est pas disponible dans un mode spécifique, un écran d'avertissement apparaitra (figure 4.15).

Tripp Lite S3M100KXD - Écran de configuration du système - 1

Figure 4.14 Écran de configuration du système Figure 4.15 Écran d'avertissement

Tableau 4.8 : Liste des paramètres de configuration du système

Éléments de configurationSous-élement Explication
Output Voltage(Tension de sortie)(Ligne ->N)--Définit la tension de sortie220 V CA (par défaut)230 V CA240 V CACet élément DOIT être passé en revue après l'installation de l'onduleur
BYPASS SETTING(PARAMÈTRE DÉRIVATION)Bypass Voltage Range (Plage de tension de dérivation)Définit la plage de tension de dérivation:Limite supérieure+10%+15% (par défaut)+20%Limite inférieure-10%-20% (par défaut)-30%
Bypass Frequency Range(Plage de fréquence de dérivation)Définit la plage de fréquence de dérivation:Limite inférieure/supérieure+/- 1 Hz+/- 2 Hz+/- 4 Hz (par défaut)
Converter Mode (Mode Convertisseur)--Définit le mode ConvertisseurDésactivation (par défaut)Activation
ECO Mode (Mode ÉCO)--Définit le mode ÉCODésactivation (par défaut)Activation
Bypass Mode (Mode Dérivation)--Définit le mode DérivationDésactivationActivation (par défaut, cet élément DOIT être en mode Dérivation pour être désactivé)Cet élément DOIT être passé en revue après l'installation de l'onduleurSi vous avez besoin de la puissance de dérivation quand l'onduleur est hors tension, veuillez l'activer.
Auto-Restart(Redémarrage automatique)--Définit le redémarrage automatiqueDésactivationActivation (par défaut)Quand « Enable » (activation) est établi et que l'onduleur est arrêté à cause de batteries faibles, l'onduleur revient en mode Ligne une fois l'alimentation de secteur rétable.

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Éléments de configurationSous-élément Explication
Redondance --Régler la redondanceRedondance : la QTÉ d'appareilsCet élément DOIT être configuré après la mise en parallèle de l'onduleur
Cold Start(Démarrage à froid)--Définit le démarrage à froidDérsactionActivation(par défaut)Une fois « Enable » (Activation) établi, l'ondulier peut être allumé sansbranchement au secteur en appuyant sur le bouton de démarrage des batteries.Reportez-vous au fonctionnement en démarrage à froid pour plus de détails (sereporter au paragraph 7.2 Démarrage à froid).
Battery Mode Delay Time (Délai detemporisation du mode Batteries)--Définit le délal de temporisation de l'arrêt du système en mode Batteries, entre 0 et 9 990 secondes.0:Désactivation(par défaut)Pas 0:ActivationQuand cette fonction est activée, l'ondulier étéint la sortie après un nombre totalde secondes définin mode Batteries.
Shutdown/Restore(Arrêt/Restauration)System Shutdown Time (Durée de mise hors tension du système)Définit la durée de mise hors tension du système, entre 0,2 et 99 minutes.0,2 min.(par défaut)Cette durée de décai commencerà partir de l'exécution de la commandeCONTROL-Shutdown Restore.
System Restore Time (Durée de restauration du système)Définit la durée de restauration du système entre 0 et 9999 minutes.1 min.(par défaut)Cette durée de dérai commencerà après la durée d'arrêt à partir de l'exécution dela commande CONTROL-Shutdown Restore.
Charger Test (Testdu chargeur)--Définit le test du chargeurDérsaction(par défaut)Activation

4.2.5.3 Écran de configuration des batteries

L'écran de configuration des batteries et la liste des options de paramètres sont présentés à la figure 4.16 et dans le tableau 4.9. Les paramètres des batteries peuvent être définis uniquement quand l'onduleur fonctionne en mode Veille.

Figure 4.16 Écran de configuration de la batterie

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Tableau 4.9 : Liste de paramètres de configuration de la batterie

Éléments de configurationSous-élement Explication
Battery Capacity in Ah (Capacité de la batterie en Ah)--Permet de définir la capacité de la batterie (jusqu'à 999). • 9 Ah (par défaut) DOIT être configurée après installation de l'onduleur ou après changement de la capacité de la batterie.
Maximum Charging Current (Intensité de charge maximale)Nous recommendons d'utiliser 10 % de la capacité Ah de la batteriePermet de définir l'intensité de charge maximale de la batterie. (1 à 24 A 100 kVA/1 à 32 A 120 kVA/1 à 40 A 160 kVA/1 à 48 A 200 kVA) • 2 A (par défaut), peut s'augmenter par l'écran DOIT être configurée après installation de l'onduleur ou après changement de la capacité de la batterie.
Battery Low (Batterie faible)/ Shutdown Setting (Paramètre d'arrêt)Low Voltage (tension faible)Permet de définir la tension faible de la batterie. (10 à 11,5 V) x (nombre de batteries) • 11 V x nombre de batteries (par défaut)
Low Capacity (Capacité faible)Permet de définir la capacité de batterie faible. (20 à 50%) • 20% (par défaut)
Shutdown Voltage (LVC) (Tension d'arrêt)Permet de définir le niveau de tension de la batterie pour arrêter le système en mode Batterie. (10,0 V) x (nombre de batteries) • 10 V x nombre de batteries (par défaut)
Battery Test (Test de batterie)Periodic Battery Test (Test périodique de batterie)Permet de définir l'activation ou la désactivation du test périodique de batterie. • Désactivation (par défaut) • Activation
Battery Test Interval (Durée entre les tests de batterie)Permet de définir la durée entre les tests de batterie, entre. (7 et 99 jours) • 30 jours (par défaut)
Stop by Time (Arrêt en fonction de la durée)Permet de définir la durée de test pour le test de batterie. (10 à 1000 secondes) • 10 s (par défaut)
Stop by Battery Voltage (Arrêt en fonction de la tension de batterie)Permet de définir la tension d'arrêt de batterie dans les tests de batterie. (11 à 12 V) x (nombre de batteries) • 11 V x nombre de batteries (par défaut)
Stop by Battery Capacity (Arrêt en fonction de la capacité de batterie)Permet de définir la capacité de batterie qui arrêté le test de batterie. (20 à 50%). • 20% (par défaut)
Battery Age Alert (Alerte d'âge de batterie)Battery-Age Alert (Alerte d'âge de batterie) (mois)Permet de définir l'âge auquel changer la batterie. (Désactivation, 12 à 60 mois) • Désactivation (par défaut) Si cette fonctionnalité est activée et que la batterie a été installée depuis plus longtemps que cette période, un avertissement « Batterie Age Alert » s'affichera pour l'indiquer.
Temperature Compensation (Compensation thermique)--Permet de définir la compensation thermique de la batterie. • Si activation, 3 mV/°C/cellule
Charging Voltage (Tension de charge)--Permet de définir la tension de charge de la batterie. (2,30 à 2,35 V) • 14,1 V/Batterie, 2,35 V/Cellule (par défaut) Permet de définir la tension de mainien de la batterie. (2,23 à 2,35 V) • 13,65 V/Batterie, 2,27 V/Cellule (par défaut)
Auto-Restart Battery Voltage (Tension de batterie pour redémarrage automatique)--Permet de définir la tension de batterie pour un redémarrage automatique. (0 ou 12,0 V à 13,0 V) • 0 V (par défaut)

4.2.5.4 Écran de pré-alarme

L'écran de configuration de la pré-alarme et la liste des options de paramètres sont présentés à la figure 4.17 et dans le tableau 4.10. Le paramètre de pré-alarme est accessible dans tous les modes de fonctionnement.

Figure 4.17 Écran de configuration de pré-alarme

Tableau 4.10 : Liste des paramètres de configuration de pré-alarme

Élement de configurationSous-étlement Explication
Line Voltage Range (Plage de tension de ligne)--Permet de définir la plage de tension de ligne : • Limite supérieure • +5 % • +10 % • +15 % • +20 % (par défaut) • Limite inférieure • -5 % • -10 % • -15 % • -20 % (par défaut)
Line Frequency Range (Plage de fréquence de ligne)--Permet de définir la plage de fréquence de la ligne : • Limite inférieure/supérieure • +/- 1 Hz • +/- 2 Hz • +/- 3 Hz • +/- 4 Hz (par défaut)
Load (Charge) --Permet de définir le pourcentage de surcharge de l'onduleur (40 à 100 %) • 100 % (par défaut) Permet de définir le pourcentage de déséquilibre de charge de l'onduleur (20 à 100 %) • 100 % (par défaut)

4.2.5.5 Écran de configuration parallèle

Appuyez sur l'onglet « PARALLEL » pour accéder à la page de fonction parallèle. Consultez le tableau 4.11 pour la liste des paramètres de configuration parallèle.

Figure 4.18 Écran de configuration parallèle

Touchez l'onglet « SYSTEM » pour accéder aux options de mise en parallèle ou de redondance.

(a) Mise en parallèle de deux appareils d'alimentation S3MX.

(b) Mise en parallèle de deux appareils S3MX pour redondance, où

chaque onduleur supporte 50 % de la charge. Si un onduleur tombe

en panne, l'autre supporte toute la charge.

Tripp Lite S3M100KXD - Écran de configuration parallèle - 1

Figure 4.19 Mise en parallèle de deux appareils Figure 4.20 Redondance avec deux appareils

Tableau 4.11 : Liste des paramètres de configuration parallèle

Élement de configurationSous-élement Explication
UPS Parallel (Onduleur en parallèle)--Permet de définir l'ondueur en parallèle • Désactivation (par défaut) • Activation
Independent Battery (Indépendance de la batterie)--Permet de définir l'indépendance de la batterie • Désactivation (par défaut) • Activation

4.2.6 Écran d'information

Appuyez sur pour accéder au sous-menu. Sur cet écran, vous pouvez vérifier les configurations de l'onduleur. Il y a trois sous-menus : Identification, System (Système) et Battery (Batterie).

Figure 4.21 Menu Information

4.2.6.1 Information - écran identification

Quand le sous-menu Identification est sélectionné, le nom du modèle, le numéro de série et la version du firmware sont affichés. Utilisez les flèches UP (HAUT) et DOWN (BAS) pour passer d'une page à l'autre.

Figure 4.22 Page d'écran Identification

4.2.6.2 Information - écran système

Quand le sous-menu Système est sélectionné, certaines informations s'affichent, telles que la puissance du système, la tension nominale, la fréquence nominale, etc. Utilisez les flèches UP (HAUT) et DOWN (BAS) pour passer d'une page à l'autre.

Figure 4.23 INFORMATION Écran Système Page 1 Figure 4.24 INFORMATION Écran Système Page 2

4.2.6.3. Information - écran batterie

Quand le sous-menu Batterie est sélectionné, certaines informations s'affichent, telles que la batterie, la capacité, l'intensité de charge, etc.

Figure 4.25 INFORMATION Page d'écran Batterie

4.2.7 Écran des événements

Quand un événement suivent, clignotera sur l'écran principal. Vous pouvez également appuyer sur pour consulter les événements récents et l'historique. Consultez la figure 4.27 pour voir l'arborescence des menus.

Figure 4.26 Écran d'avertissement d'alarme

Figure 4.27 Menu des événements

4.2.7.1 Événements en cours

Quand un événement survient, l'ID de l'étage de puissance et le code d'alarme correspondants s'afficheront sur l'écran des Current Events (Événements en cours). Il est possible d'enregistrer 50 événements au maximum, même si seulement 10 événements sont détaillés par page. Si il y a plus de 10 événements, appuyez sur passer aux autres événements dans la liste.

Remarque : Consultez le paragraphe 3.2 Vue du panneau avant ouvert pour reconnaître l'ID de l'étage de puissance.

Figure 4.28 Écran des événements en cours

4.2.7.2 Historique des événements

Les informations détaillées concernant un événement sont enregistrées dans HISTORY EVENT (HISTORIQUE DES ÉVÉNEMENTS). Il est possible d'enregistrer jusqu'à 500 événements. Quand un avertissement survient, le code d'alarme, l'heure de l'alarme et l'IID de l'étage de puissance s'affichent (Consultez le paragraphe 3.2 Vue du panneau avant ouvert pour reconnaître l'IID de l'étage de puissance). Quand une défaillance survient, la description d'alarme, l'heure de l'alarme et l'IID de l'étage de puissance s'affichent (consultez le tableau 4.12). Afin d'enregistrer davantage d'informations sur l'onduleur, les modifications importantes des paramètres (Tableau 4.13), les modifications du mode de fonctionnement de l'onduleur (Tableau 4.14) et l'execution des actions de contrôle (Tableau 4.15) seront enregistrées dans l'historique des événements. Consultez la figure 4.29 pour plus de détails.

Figure 4.29 Écran d'histoire des événements

4.3 Liste des alarmes

Le tableau 4.12 fournit la liste complète des messages d'alarme de l'onduleur.

Messages sur l'écran LCD Explication
Fault! Bus Over Voltage La tension du bus CC est trop élevé.CC est trop élevé.
Fault! Bus Under Voltage La tension du bus CC est trop faible.CC est trop faible.
Fault! Bus Voltage Unbalance La tension du bus CC n'est pas équilibrée.La tension du bus de l'onduleur n'atteint pas la tension désirée dans le temps indiqué.
Fault! Bus Short Le bus CC est en court-circuit.Londuleur a dépasse la valeur de créè.
Fault! Bus Soft Start Time OutLes redresseurs ne peuvent pas démarrer à cause d'une tension faible du bus CC dans le temps indiqué.
Fault! Inverter Soft Start Time OutLa tension du bus de l'onduleur n'atteint pas la tension désirée dans le temps indiqué.
Fault! Inverter Voltage Over La tension de l'ondulaur a dépasse la valeur de créè.Londuleur a dépasse la valeur de créè.
Fault! Inverter Voltage High La tension de l'ondulaur est trop élevé.Londuleur est trop élevé.
Fault! R Inverter Voltage Short La sortie phase R de l'ondulaur presente un court-circuit.R de l'ondulaur presente un court-circuit.
Fault! S Inverter Voltage Short La sortie phase S de l'ondulaur presente un court-circuit.S de l'ondulaur presente un court-circuit.
Fault! T Inverter Voltage Short La sortie phase T de l'ondulaur presente un court-circuit.T de l'ondulaur presente un court-circuit.
Fault! RS Inverter Voltage Short La sortie R-S de l'ondulaur presente un court-circuit.R-S de l'ondulaur presente un court-circuit.
Fault! ST Inverter Voltage Short La sortie S-T de l'ondulaur presente un court-circuit.T de l'ondulaur presente un court-circuit.
Fault! TR Inverter Voltage Short La sortie T-R de l'ondulaur presente un court-circuit.R de l'ondulaur presente un court-circuit.
Fault! Inverter R Negative Power Alimentation négative de la sortie phase R de l'ondulaur sur la plage.négative de la sortie phase R de l'ondulaur sur la plage.
Fault! Inverter S Negative Power Alimentation négative de la sortie phase S de l'ondulaur sur la plage.négative de la sortie phase S de l'ondulaur sur la plage.
Fault! Inverter T Negative Power Alimentation négative de la sortie phase T de l'ondulaur sur la plage.négative de la sortie phase T de l'ondulaur sur la plage.
Fault! Over Load FaultUne forte surcharge provoque une défaillance de l'ondulaur.
Fault! Battery FaultLes batteries sont inversées.
Fault! Over TemperatureAssurez-vous qu'un espacement adapté est dégagé pour permettre le fonctionnement du ventilateur et des aérations de ventilation.
Fault! CAN FaultDéfaillance de la communication CAN.
Fault! TRIGO FaultDéfaillance du signal de déclenchement synchronisé.
Fault! Relay FaultDéfaillance du relais de l'onduleur.
Fault! Line SCR FailDéfaillance à cause du court-circuit de la ligne SCR.
Fault! EEPROM FaultErreur de fonctionnement de l'EEPROM.
Fault! Parallel Cable Loose FaultDéfaillance due au débranchement du cable parallellele.
Fault! DSP MCU Stop CommunicateArrêt de communication MCU DSP.
Fault! Bypass Temperature FaultDéfaillance de la température de dérivation
Fault! Bypass SCR FaultDéfaillance de dérivation SCR.
Line FailÉnergie du secteur perdue ou anormale.
Line RestoreÉnergie du secteur revenue à la normale.
Warning! EPO ActiveVérifiez le connecteur d'arrêt d'urgence.
Warning! Over Load FailLes apparciels en charge demandent plus de puissance que celle que l'ondulaur peut fournir. Le mode Ligne passé en mode Dérivation.
Warning! Communicate CAN FailErreur de communication CAN.
Warning! Over LoadEn mode Ligne, les apparciels en charge demandent plus de puissance que celle que l'ondulaur peut fournir.
Warning! Battery OpenLa batterie n'est pas connectée.
Warning! Battery voltage HighLa tension fournie par les batteries est trop élevé.
Warning! Turn On AbnormalAnomalie à l'allumage.
Warning! Charge FailDéfaillance de charge.
Warning! EEPROM FailErreur de fonctionnement de l'EEPROM.
Warning! Fan LockBlocage du ventilateur.
Warning! Line Phase ErrorErreur de phase de ligne.
Warning! Bypass Phase ErrorErreur de phase de dérivation.
Warning! N Loss Perte de neutre.
Warning! Internal Initial FailDéfaillance interne initiale.
Warning! Comm Syn Signal FailDéfaillance du signal de synchronisation de communication.
Warning! Comm. TRIGO FailDéfaillance du signal de déclenchement de communication.
Warning! Power Stage lossL'étage de puissance n'est pas détecté.
Warning! Parallel Sys Config. WrongErreur de configuration du système parallelele.
Warning! Maintenance BypassPassage en maintenance.
Warning! Battery Age AlertDurée de vie de batterie dépassée.
Warning! Parallel UPS Cable LooseDébranchement du cable de l'ondulaur en parallelele.

4. Panneau de commande et fonctionnements LCD

Messages sur l'écran LCD Explication
Warning! Parallel UPS Config. Wrong Erreur de configuration de l'onduleur en parallelele.
Warning! Battery Voltage Low La tension de la batterie est trop faible.
Warning! ID Conflict Conflit d'identifant d'étage de puissance.
Pre-Alarm! Line Voltage Fail Tension de ligne hors plage.
Pre-Alarm! Line Voltage Normal Tension de ligne revenue à la normale.
Pre-Alarm! Line Frequency Unstable Fréquence de ligne hors plage.
Pre-Alarm! Line Frequency Normal Fréquence de ligne revenue à la normale.
Pre-Alarm! Over Load Charge de sortie hors plage.
Pre-Alarm! Load Normal Charge de sortie revenue à la normale.
Pre-Alarm! Load Unbalance Charge en sortie déséquilibrée.

4.4 Historique enregistré

Tableau 4.13 : liste des avertissements lors du changement de paramètres importants

N° d'élementDescription N° délementmentDescription
1Setup! Model Name (Nom du modele)2Setup! Turn On Password (Mot de passer d'allumage)
3Setup! Language (Langue)4Setup! Change Turn On Password (Modifier le mot de passer d'allumage)
5Setup! Adjust Time (Régler l'heure)6Setup! Nominal Power Display (Affichage de la puissance nominale)
7Setup! System Installed Date (Date d'installation du système)8Setup! Output Voltage (Tension de sortie)
9 Setup! System Last Maintain Date (Date de dernierre maintenance du système)10Setup! Bypass Voltage Range (Plage de tension de déivation)
11Setup! Battery Installed Date (Date d'installation de la batterie)12Setup! Bypass Frequency Range (Plage de fréquence de déivation)
13Setup! Battery Last Maintain Date (Date de dernierre maintenance de la batterie)14Setup! Converter Mode (Mode Convertisseur)
15Setup! Change Password (Modifier le mot de salle)16Setup! ECO Mode (Mode ÉCO)
17Setup! Baud Rate (Vitesse de transmission)18Setup! Bypass Mode (Mode Dérivation)
19Setup! Audible Alarm (Alarme sonore)20Setup! Auto-Restart (Redémarrage automatique)
21Setup! Factory Reset (Réinitialisation aux valeurs d'usine)22Setup! Cold Start (Démarriage à froid)
23Setup! EEPROM Reset (Réinitialisation de IEEPROM)24Setup! Battery Mode Delay Time (Délai de temporisation du mode Batterie)
25Setup! EPO Function (Fonction d'arêt d'urgence)26Setup! Shutdown Restore Time (Durée de restauration après arrêt)
27Setup! Save Setting (Enregistrement des paramètres)28Setup! Redundancy (Redondance)
29Setup! Power Rating Setting (Réglage de la puissance nominale)30Setup! Charger Test (Test du chargeur)
31Setup! Nominal Battery Voltage (Tension nominale de la batterie)32Setup! Battery Capacity in Ah (Capacité de la batterie en Ah)
33Setup! Maximum Charging Current (Intensité de charge maximale)34Setup! Battery Low Voltage (Tension faible de la batterie)
35Setup! Battery Low Capacity (Capacité faible de la batterie)36Setup! Battery Shutdown Voltage (Tension faible de la batterie)
37Setup! Periodic Battery Test (Test périodique de batterie)38Setup! Stop by Time (Arrêt en fonction de la durée)
39Setup! BATTERY Age Alert (Alerte d'âge de la batterie)40Setup! Temperature Compensation (Compensation thermique)
41Setup! Charging Voltage (Tension de charge)42Setup! PRE-ALARM (Pré-alarme)
43Setup! UPS Parallel (Onduleur en parallelele)44Setup! Independent Battery (Indépendance de la batterie)
45Setup! Auto-Restart Battery Voltage (Tension de batterie pour redémarriage automatique)

Tableau 4.14: Changements de mode de l'onduleur

N° d'élementDescription N°d'élementDescription
1UPS Mode! Power On Mode (Mode allumage)2UPS Model! Standby Mode (Mode Veille)
3UPS Mode! Bypass Mode (Mode Dérivation)4UPS Model! Line Mode (Mode Ligne)
5UPS Mode! Battery Mode (Mode Batterie)6UPS Model! Battery Test Mode (Mode Test des batteries)
7UPS Mode! Fault Mode (Mode Défaillance)8UPS Model! Converter Mode (Mode Convertisseur)
9UPS Mode! ECO Mode (Mode ÉCO)10UPS Model! Shutdown Mode (Mode Arrêt)
11UPS Mode! Un-Connection (Déconnexion)

Tableau 4.15: Exécution d'action de contrôle

N° d'élementDescriptionN° d'élementDescription
1Control! System Turn On (Mise sous tension du système)2Control! System Turn Off (Mise hors tension du système)
3Control! Manual Battery Test (Test manuel de la batterie)4Control! Cancel Battery Test (Annuler le test de la batterie)
5Control! Turn To Bypass (Passage en dérivation)6Control! Shutdown Restore (Restaurer après arrêt)
7Control! Cancel Shutdown (Annuler l'arrêt)8Control! Charger Turn On (Mise sous tension du chargeur)
9 Control! Charger Turn Off (Mise hors tension du chargeur)

5. Interface et communication

Le panneau avant est doté d'un port de capteur thermique pour la batterie, de deux ports d'arrêt d'urgence, d'un port de communication (RS-232/USB), d'un emplacement pour carte SNMP et d'un autre pour une carte de communication supplémentaire.

Figure 5.1 Ports de communication et ports à contact sec

N° du contact sec Fonction
X1 Port du thermostat de détéction thermique de la batterie
X2 Port d'entrée de l'accès d'urgence à distance

5.1. X1 - port de détection de la température pour bloc-batterie externe

L'onduleur est doté d'une fonction de détection thermique de la batterie. L'onduleur peut recevoir un signal de température de la batterie via la carte du thermostat de détection thermique. L'onduleur et la carte du thermostat de détection thermique de la batterie communiquent via le protocole de communication I2C. X1 est le port de détection thermique de la batterie. Ce port est présent à la figure 5.2 et décrit dans le tableau 5.1.

Figure 5.2 Port de détection thermique de la batterie

Tableau 5.1 Description du port de détection thermique de la batterie

Nom Position Description
SCL X1.1 Signal SCL de communication I2C
SDA X1.2 Signal SDA de communication I2C
+3,0 V X1.3 3 V
MISE À LA TERRE X1.4 Connexion à la terre

5.2 X2 - port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance

Le onduleur est doté d'une fonction d'arrêt d'urgence (EPO) qui peut être actionnée par un contact à distance, attribué par les utilisateurs. L'arrêt d'urgence est par défaut normalement fermé (N. F.).

Remarque: Le contact ouvert active la fonction d'arrêt d'urgence.

Les utilisateurs peuvent changer le paramètre en Normalement ouvert via l'écran LCD.

X2 est le port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance. Ce port est présenté à la figure 5.3 et décrit dans le tableau 5.2.

Figure 5.3 Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance

Tableau 5.2 Description du port d'arrêt d'urgence à distance

Paramètre logique d'arrêt d'urgence Position Description
N.F X2.1 et X2.2 Arrêt d'urgence activé quandX2.1 et X2.2dont ouverts
N.O X2.1 et X2.2 Arrêt d'urgence activé quandX2.1 et X2.2dont en court-circuit

Si le paramètre de logique d'arrêt d'urgence est N. F. (normalement fermé), l'arrêt d'urgence sera déclenché si les broches 1 et 2 de X1 sont ouvertes. Sinon, le paramètre de logique pour l'arrêt d'urgence est normalement ouvert (N. O). L'arrêt d'urgence sera déclenché si les broches 1 et 2 de X1 sont fermées.

Remarques :

  1. La fonction d'arrêt d'urgence éteint les redresseurs, chargeurs, inverseurs et l'interrupteur de transfert statique, mais il ne déconnecte pas en interne la source d'alimentation d'entrée.
  2. Le paramètre par défaut de la logique de la fonction d'arrêt d'urgence est normalement fermé (N. F).
  3. Un bouton d'arrêt d'urgence par l'utilisateur doit être verrouillable et en position normalement fermée.

5.3.1 Port rs-232

Le port RS-232 est situé sur le panneau derrière la porte avant. Le port RS-232 fournit un soutien de service quand le logiciel de l'onduleur est mis à jour.

5.3.2 Port USB

Ce port sert uniquement à des fins d'entretien.

Remarque : Les ports RS232 et USB ne fonctionnel PAS en même temps.

5.3.3. Emplacement SNMP pour surveillance par webcardlx (cartes optionnelles)

Installez une carte WEBCARDLX optionnelle dans cet emplacement, afin de contrôler et de surveiller à distance l'état de l'onduleur, via un réseau. Vous pouvez également insérer la carte RELAYCARDSV dans cet emplacement, afin de disposer de fonctions de communication de capteurs thermiques et des signaux I/P et O/P à contact sec. Veuillez vous référer aux manuels des cartes WEBCARDLx et RELAYCARDSV pour plus de détails.

Remarque: Une seule carte peut être utilisée à la fois.

6.1 Schéma fonctionnel de l'onduleur

Tripp Lite S3M100KXD - Schéma fonctionnel de l'onduleur - 1

Figure 6.1 Schéma de câblage d'un onduleur à simple entrée standard Figure 6.2 Schéma de câblage de doubles entrées (proposées sur un modèle d'onduleur S3MX différent)

6.2 Modes de fonctionnement

Cet onduleur est triphasé, avec quatre fils on-line, double conversion et transfert inversé et permet un fonctionnement dans les modes suivants :

  • Standby Mode (Mode Veille)
  • Mode Ligne
  • Battery Mode (Mode Batterie)
  • Bypass Mode (Mode Dérivation)
  • Converter Mode (Mode Convertisseur) ECO Mode (Mode ECO)
  • Mode Arrêt (Shutdown Mode) Mode de dérivation pour maintenance (dérivation manuelle)

6.2.1 Mode veille

L'onduleur passe en mode Veille (si la dérivation est désactivée) jusqu'à ce que l'onduleur soit mis en tension. Quand l'onduleur est alimenté en mode Veille, la fonction du chargeur est active si la batterie est connectée. La charge n'est pas alimentée dans ce mode.

Tripp Lite S3M100KXD - Mode veille - 1

Schémas du mode Veille

6.2.2 Mode ligne

En mode ligne, le redresseur fournit de l'énergie à partir du secteur et fournit une énergie CC à l'onduleur, tandis que le chargeur charge la batterie. L'onduleur filtre la puissance CC et la convertit en puissance CA pure et stable pour alimenter la charge.

Tripp Lite S3M100KXD - Mode ligne - 1

Schéma du mode ligne

6.2.3 Mode batterie

Longueur passag automatique en mode Batterie si le secteur est en panne. Il n'y a pas d'interruption pour la charge en cas de panne. En mode batterie, le redresseur fournit de l'énergie à partir de la batterie et fournit une énergie CC à l'ondulateur. L'ondulateur filtre la puissance CC et la convertit en puissance CA pure et stable pour alimenter la charge.

Tripp Lite S3M100KXD - Mode batterie - 1

Schémas du mode Batterie

6.2.4 Mode conversion de fréquence

Lorsque l'onduleur est réglé manuellement en mode Convertisseur, la fréquence de sortie peut être réglée sur 50 Hz ou 60 Hz. Une fois la fréquence de sortie configurée, le système désactive automatiquement la fonction de dérivation. Une fois l'onduleur éteint, il n'y a aucune sortie de dérivation. En mode Convertisseur, l'indicateur LED (NORMAL) s'allume (vert).

Schéma du mode Conversion de fréquence

6. Principes de fonctionnement

Lors du branchement au secteur en entrée, l'onduleur est en mode Dérivation avant sa mise sous tension (si le paramètre de dérivation est activé) et la fonction du chargeur est active si une batterie est connectée.

Si l'onduleur a été mis sous tension et que des situations anormales (surchauffe, surcharge, etc.) se produisent, le commutateur de transfert statique fera passer la charge de l'onduleur à la source de dérivation, sans aucune interruption. Si le transfert a été causé par une raison récupérable, l'onduleur reviendra en mode Ligne une fois la situation résolue.

Tripp Lite S3M100KXD - Principes de fonctionnement - 1

Schémas du mode Dérivation

6.2.6 Mode ECO

Il est possible d'activer le mode ECO par écran de contrôle LCD. En mode ECO, la charge est déviée vers la source de dérivation si la tension et la fréquence de dérivation sont dans des plages acceptables. Si la tension de dérivation est hors plage, l'onduleur fera passer la source d'alimentation de la dérivation à l'onduleur. Afin de réduire le temps de transfert, le redresseur et l'onduleur fonctionneront quand l'onduleur sera en mode ECO.

Tripp Lite S3M100KXD - Mode ECO - 1

Schémas du mode ECO

6.2.7 Mode arrêt

Quand l'onduleur est en arrêt et que l'alimentation électrique du secteur est absente, l'onduleur passe en mode Arrêt. Si l'alimentation électrique du secteur fait défaut et que l'onduleur a déchargé les batteries jusqu'au niveau de tension d'arrêt de 10 V/batterie à 25°C, l'onduleur passera aussi en mode Arrêt. Lorsque l'onduleur passe dans ce mode, il coupe la puissance de contrôle de l'onduleur et du redresseur et arrête le chargeur et l'onduleur.

Tripp Lite S3M100KXD - Mode arrêt - 1

Schémas du mode arrêt

6.2.8 Mode de dérivation de maintenance

Un commutateur manuel est disponible pour assurer la continuité de l'alimentation vers la charge critique si l'onduleur devient indisponible (p. ex. pendant une procédure de maintenance). Avant de passer en mode de Dérivation pour maintenance, assurez-vous que la source d'alimentation de dérivation est disponible.

Tripp Lite S3M100KXD - Mode de dérivation de maintenance - 1

Schémas du mode Dérivation pour maintenance

7. Fonctionnement de l'onduleur

Tripp Lite S3M100KXD - Fonctionnement de l'onduleur - 1

  • Ne démarrez pas l'onduleur avant d'avoir terminé son installation. Assurez-vous que le câblage est correctement branché et que les câbles d'alimentation sont fermement attachés. Assurez-vous que les adresses des étages de puissance ont été configurées correctement. Consultez la section 3.3 et le tableau 3.1 pour plus de détails. Assurez-vous que tous les disjoncteurs ont été désactivés (position OFF).

7.1 Démarrage CA

Utilisez les procédures suivantes pour mettre l'onduleur sous tension à partir d'un état de « mise hors tension » complet.

Étape 1: Branchez l'onduleur sur le secteur.

Étape 2: Activez le disjoncteur de la batterie (armoire batterie externe).

Étape 3: Activez le disjoncteur d'entrée (Q1).

Pour les modèles à entrée double : Activez à la fois le disjoncteur d'entrée (Q1) et le disjoncteur de dérivation (Q2).

Tripp Lite S3M100KXD - Démarrage CA - 1

Étape 4: Patientez une minute. L'écran LCD s'affiche comme ci-dessous. L'onduleur passera en mode Dérivation si le paramètre de mode Dérivation est activé (paramètre par défaut). Si le mode Dérivation est désactivé, l'onduleur restera en mode Veille.

7. Fonctionnement de l'onduleur

Étape 5: Assurez-vous qu'aucun événement lié à un avertissement ou une défaillance n'est enregistré. Mais, en cas d'événement avec avertissement ou défaillance, veuillez consulter le paragraphe 8. Dépannage pour résoudre le problème.

Étape 6: Activez le disjoncteur de sortie (Q3).

Tripp Lite S3M100KXD - Fonctionnement de l'onduleur - 1

Tripp Lite S3M100KXD - Fonctionnement de l'onduleur - 2

Étape 7: Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant deux secondes jusqu'à entendre un bip, puis relâchez pour démarrer l'onduleur.

Tripp Lite S3M100KXD - Fonctionnement de l'onduleur - 3

Étape 8: L'onduleur est à présent en mode Ligne. Le démarrage CA est à présent terminé.

7.2. Démarrage à froid

Étape 1: Activez le disjoncteur de la batterie (armoire à batteries externes).

Étape 2: Appuyez sur le bouton « Battery Start » (démarrage batterie) d'un des étages de puissance pour démarrer l'alimentation de contrôle.

Bouton de démarrage batterie

Étape 3 : Une fois que le bouton « Battery Start » sera enclenché, l'onduleur affichera l'écran d'initialisation.

Tripp Lite S3M100KXD - Démarrage à froid - 1

Étape 4 : Pendant que l'onduleur affiche l'écran Online, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant deux secondes jusqu'à entendre un bip, puis relâchez pour démarrer l'onduleur.

Tripp Lite S3M100KXD - Démarrage à froid - 2

7. Fonctionnement de l'onduleur

Étape 5: L'onduleur passera en mode Batterie.

Tripp Lite S3M100KXD - Fonctionnement de l'onduleur - 1

Étape 6: Activez le disjoncteur de sortie (Q3). La procédure de démarrage à froid est terminée.

Étape 7: Activez le disjoncteur d'entrée (Q1) une fois que l'alimentation du secteur est rétablie et vérifiée.

Pour les modèles à entrée double : Activez à la fois le disjoncteur d'entrée (Q1) et le disjoncteur de dérivation (Q2) une fois que l'alimentation du secteur est rétablie et vérifiée.

7.3 Fonctionnement en déviation pour maintenance

Suivez les étapes suivantes pour passer en dérivation de maintenance afin d'assurer la maintenance de l'étage de puissance et protéger l'onduleur.

7.3.1 Transfert de charge critique du mode ligne vers la dérivation de maintenance

Tripp Lite S3M100KXD - Transfert de charge critique du mode ligne vers la dérivation de maintenance - 1

Confirmez que le mode Dérivation a été activé grâce au menu de l'écran LCD avant d'effectuer la procédure de Dérivation de maintenance.

Étape 1Retirez la plaque de verrouillage mécanique protégeant le disjoncteur de dérivation pour la maintenance Q4 (tous les modèles). Modèles S3M100KX/S3M100KXD S3M120KX/S3M120KXD (100 kVA/120kVA)Modèles S3M160KX/S3M160KXD S3M200KX/S3M200KXD (160 kVA/200kVA)
Étape 2Confirmez que l'onduleur fonctionne en mode Dérivation.
Étape 3Activez le disjoncteur de dérivation pour la maintenance Q4 (tous les modèles). ONOFF Q4 Dérivation pour maintenance Modèles S3M100KX/S3M100KXD S3M120KX/S3M120KXD (100 kVA/120kVA)Q4 Dérivation pour maintenance Modèles S3M160KX/S3M160KXD S3M200KX/S3M200KXD (160 kVA/200kVA)

7. Fonctionnement de l'onduleur

Étape 4Désactive le disjoncteur de sortie Q3. Q3 Entree 3 Modèle S3M100KX/S3M100KXD S3M120KX/S3M120KXD (100 kVA/200 kVA)Désactive le disjoncteur de sortie Q3. Q3 Entree 3 Modèle S3M160KX/S3M160KXD S3M200KX/S3M200KXD (160 kVA/200 kVA)
Étape 5 Modèle à entrée simple: Désactive le disjoncteur d'entrée 1 Q1. Q1 Entree 1 Modèle S3M100KX S3M120KX (100 kVA/120kVA)Modèle à entrée simple: Désactive le disjoncteur de sortie Q1. Q1 Entree 1 Modèle S3M160KX S3M200KX (160 kVA/200kVA)Modèle à entrée simple: Désactive le disjoncteur de sortie Q1. Q1 Entree 1 Modèle S3M160KX S3M200KX (160 kVA/200kVA)
Modèle à entrée double (optionnel): Désactive les disjoncteurs d'entrée Q1 et Q2. Q1 Entree 1 Q2 Entree 2 Modèle S3M100KXD S3M120KXD (100 kVA/120kVA)Modèle à entrée double (optionnel): Désactive les disjoncteurs d'entrée Q1 et Q2. Q1 Entree 1 Q2 Entree 2 Modèle S3M160KXD S3M200KXD (160 kVA/200kVA)
Étape 6L'onduleur passera en mode Arrêt et se mettra progressivement hors tension. Une fois l'onduleur mis hors tension, désac-tivez le disjoncteur de la batterie (armoire batterie extente).
Étape 7La charge critique est à prisent prise en charge en mode de Dérivation pour maintenance.

7.3.2 Transfert de charge critique du mode dérivation de maintenance vers le mode ligne

Étape 1Activéz le disjoncteur de la batterie (armoire batterie externe).
Étape 2 Modèle à entrée simple: Activéz le disjoncteur d'entrée 1 Q1. Q1 Entrée 1 Modèles S3M100KX S3M120KX (100 kVA/120kVA)Modèle à entrée simple: Activéz le disjoncteur d'entrée 1 Q1. Q1 Entrée 1 Modèles S3M160KX S3M200KX (160 kVA/200kVA)
Modèle à double entrée (optionnel): Activéz les disjoncteurs d'entrée Q1 et Q2. Q1 Entrée 1 Q2 Entrée 2 Modèles S3M100KXD S3M120KXD (100 kVA/120kVA)Modèle à double entrée (optionnel): Activéz les disjoncteurs d'entrée Q1 et Q2. Q1 Entrée 1 Modèles S3M160KXD S3M200KXD (160 kVA/200kVA)
Étape 3Allez dans le menu INFORMATION sur l'écran LCD. Choisissez « SYSTEM » (système) pour vous assurer que le mode Dérivation est activé (« Power by bypass » ou alimentation de dérivation). Si le mode Dérivation n'est pas activé, activé-le dans le menu SETUP (configuration) et confirmez le fonctionnement de l'onduleur en mode Dérivation avant de continuer.
SYSTEM ON Bypass Mode--KVA
STS0%
DC AC0%
LOAD0%
12:000%
12:000%
2018/02/010%
Étape 4Activéz le disjoncteur de sortie Q3. Q3 Sortie Modèles S3M100KX/S3M100KXD S3M120KX/S3M120KXD (100kVA/120kVA)Activéz le disjoncteur de sortie Q3. Q3 Sortie Modèles S3M160KX/S3M160KXD S3M200KX/S3M200KXD (160 kVA/200kVA)

7. Fonctionnement de l'onduleur

Étape 5Désactive le disjoncteur de dérivation Q4 pour la maintenance (tous les modèles). ONOFF Q4 Dérivation pour maintenance Modèles S3M100KX/S3M100KXD S3M120KX/S3M120KXD (100 kVA/120kVA)Q4 Dérivation pour maintenance Modèles S3M160KX/S3M160KXD S3M200KX/S3M200KXD (160 kVA/200kVA)
Étape 6Fixez la plaque de verrouillage mécanique sur le disjoncteur de dérivation pour la maintenance Q4 (tous les modèles). Q4 Dérivation pour maintenance Modèles S3M100KX/S3M100KXD S3M120KX/S3M120KXD (100 kVA/120kVA)Q4 Dérivation pour maintenance Modèles S3M160KX/S3M160KXD S3M200Kx/S3M200KXD (160 kVA/200kVA)
Étape 7Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant deux secondes jusqu'à entendre un bip, puis relâchéz pour démarrer l'onduleur.
Étape 8La charge critique est à présent prise en charge en mode Ligne.

7.4.1 Mise à l'arrêt en mode secteur

Tripp Lite S3M100KXD - Mise à l'arrêt en mode secteur - 1

AVERTISSEMENT : La procédure de mise hors tension de l'onduleur coupera la sortie d'alimentation CA pour toutes les charges. Avant la mise hors tension, vérifie que toutes les charges sont désactivées.

Les images d'écran LCD représentées ci-dessous correspondent au fonctionnement de l'onduleur en mode Ligne.

Tripp Lite S3M100KXD - Mise à l'arrêt en mode secteur - 2

Étape 1 : Arrêtez l'inverseur. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant deux secondes jusqu'à entendre un bip pour être sûr que l'onduleur, ou utilisez le menu de contrôle du système. L'onduleur passera en mode Dérivation, ou en mode Veille si le mode Dérivation est désactivé.

Tripp Lite S3M100KXD - Mise à l'arrêt en mode secteur - 3

7. Fonctionnement de l'onduleur

L'image d'écran LCD ci-dessous présente le mode Dérivation (le mode Dérivation est activé).

Tripp Lite S3M100KXD - Fonctionnement de l'onduleur - 1

Étape 2: Désactivez le disjoncteur de sortie (Q3).

Étape 3 : Désactivez le disjoncteur d'entrée (Q1).

Pour les modèles à entrée double : Désactivez le disjoncteur d'entrée (Q1) et le disjoncteur de déviation (Q2).

Étape 4 : L'onduleur passera en mode Arrêt et se mettra progressivement hors tension. Attendez que l'écran LCD s'éteigne.

Étape 5: Après la mise hors tension de l'onduleur, éteignez l'interrupteur externe pour débrancher l'alimentation CA de l'onduleur.

Étape 6: Si l'onduleur reste débranché de l'alimentation CA pendant une période prolongée, désactivez le disjoncteur de la batterie (armoire batterie extérieure).

7.4.2 Mise à l'arrêt en mode batterie

Tripp Lite S3M100KXD - Mise à l'arrêt en mode batterie - 1

AVERTISSEMENT : La procédure de mise hors tension de l'onduleur coupera la sortie d'alimentation CA pour toutes les charges. Avant la mise hors tension, vérifie que toutes les charges sont désactivées.

Les images d'écran LCD représentées ci-dessous correspondent au fonctionnement de l'onduleur en mode Batterie.

Tripp Lite S3M100KXD - Mise à l'arrêt en mode batterie - 2

7. Fonctionnement de l'onduleur

Étape 1: Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant deux secondes pour éteindre l'onduleur, ou utilisez le menu de contrôle du système. L'onduleur passera d'abord en mode Veille, puis en mode Arrêt au bout de quelques secondes.

Étape 2: Désactivez le disjoncteur de sortie (Q3). Étape 3 : Déactivez le disjoncteur d'entrée (Q1). Pour les modèles à entrée double : Désactivez le disjoncteur d'entrée (Q1) et le disjoncteur de dérivation (Q2). Étape 4: En mode arrêt, l'onduleur se mettra progressivement hors tension. Attendez que l'écran LCD s'éteigne.

Étape 5 : Après la mise hors tension de l'onduleur, éteignez l'interrupteur exter pour débrancher l'alimentation CA de l'onduleur. Étape 6: Si l'onduleur reste débranché de l'alimentation CA pendant une période prolongée, désactivez le disjoncteur de la batterie(armer batterie extérieure).

8. Dépannage

Les événements d'alerte et de défaillance doivent être examinés par du personnel d'entretien agréé.

Message sur l'écran LCD Explication Solution
Fault! Bus Over Voltage La tension du bus CC est trop élevé. Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Bus Under Voltage La tension du bus CC est trop faible. Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Bus Voltage Unbalance La tension du bus CC n'est pas équilibrée. Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Bus Short Le bus CC est en couvert-circuit. Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Bus Soft Start Time Out Les réseurs n'ont pas pu démarrer à cause d'une tension faible du bus CC dans le temps indiqué.Éteignez l'onduleur, puis redémarrez-le. En cas de nouvelle défaillance, contactez le personnel d'entretien.
Fault! Inverter Soft Start Time Out La tension de l'onduleur n'atteint pas la tension désirée dans le temps indiqué.Éteignez l'onduleur, puis redémarrez-le. En cas de nouvelle défaillance, contactez le personnel d'entretien.
Fault! Inverter Voltage Over La tension de l'onduleur a dépassé la valeur de créée.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Inverter Voltage High La tension de l'onduleur est trop élevé. Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Inverter Voltage Low La tension de l'onduleur est trop faible.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! R Inverter Voltage Short La sortie phase R de l'onduleur présente un court-circuit.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! S Inverter Voltage Short La sortie phase S de l'onduleur présente un court-circuit.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! T Inverter Voltage Short La sortie phase T de l'onduleur présente un court-circuit.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! RS Inverter Voltage Short La sortie R-S de l'onduleur présente un court-circuit.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! ST Inverter Voltage Short La sortie S-T de l'onduleur présente un court-circuit.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! TR Inverter Voltage Short La sortie T-R de l'onduleur).*pas une court-circuit.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Inverter R Negative Power Alimentation négative de la sortie phase R de l'onduleur sur la plage.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Inverter S Negative Power Alimentation négative de la sortie phase S de l'onduleur sur la plage.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Inverter T Negative Power Alimentation négative de la sortie phase T de l'onduleur sur la plage.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Over Load Fault Une force surcharge provoque une défaillance de l'onduleur.Diminuez la charge.
Fault! Battery Fault Batterie inversée.Vérifiez la polarité des branchements de la batterie et contactez le personnel d'entretien.
Fault! Over Temperature Assurez-vous qu'un espacement adapté est dégagé pour permettre le fonctionnement du ventilateur et des aérations de ventilation.Vérifiez si la température ambiente dépasse les caractéristiques spécifiées ou contactez le personnel d'entretien.
Fault! CAN Fault Défaillance de la communication CAN.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! TRIGO Fault Défaillance du signal de déclenchement synchronisé.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Relay Fault Défaillance du relais de l'onduleur.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Line SCR Fail Défaillance à cause du court-circuit de la ligne SCR.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! EEPROM Fault Erreur de fonctionnement de l'EEPROM.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Parallel Cable Loosen Fault Défaillance due au débranchement du cable parallele.Vérifiez si le cable parallele est débranché et contactez le personnel d'entretien.
Fault! DSP MCU Stop Communicate Arrêt de communication MCU DSP.Contactez le personnel d'entretien.
Fault! Bypass Temperature Fault Défaillance de la température de dérivation.Vérifiez si la température ambiente dépasse les caractéristiques spécifiées ou contactez le personnel d'entretien.
Fault! Bypass SCR Fault Défaillance de dérivation SCR.Contactez le personnel d'entretien.
Warning! EPO Active Vérifiez le connecteur d'arrêt d'urgence.Vérifiez si le connecteur est débranché quand l'arrêt d'urgence ne fonctionne pas normalement.
Warning! Over Load Fail Les apparciels en charge demandant plus de puissance que celle que l'onduleur peut fournir. Le mode Ligne passe en mode Dérivation.Réduisez certaines charges et vérifie que la capacité et la charge de sortie respectant les caractéristiques spécifiées.
Warning! Communicate CAN Fail Erreur de communication CAN.Contactez le personnel d'entretien.

8. Dépannage

Message sur l'écran LCD ExplicationSolution
Warning! Over Load En mode ligne, les appareils en charge demandent plus de puissance que celle que l'ondueur peut fournir.Réduisez certaines charges et vérifie que la capacité et la charge de sortie respectent les caractéristiques spécifiées.
Warning! Battery OpenLa batterie n'est pas connectée.1. Vérifie le disjoncteur des batteries2. Vérifie si la batterie est bien connectée.3. Vérifie le paramètre de tension nominale de la batterie.4. Contactez le personnel d'entretien, au besoin.
Warning! Battery voltage HighLa tension foumie par les batteries est trop élevé.Vérifie le paramètre de tension nominale de la batterie et contactez le personnel d'entretien.
Warning! Turn On Abnormal Anomalieà l'allumage. Vérifie si la tension ou la fréquence d'entrée sont hors plage.
Warning! Charge Fail Défaillance de charge. Contactez le personnel d'entretien.
Warning! EEPROM Fall Erreur de fonctionnement de l'EEPROM. Contactez le personnel d'entretien.
Warning! Fan Lock Blocage du ventilateur. Vérifie si le ventilateur est bloqué ou contactez le personnel d'entretien.
Warning! Line Phase ErrorErreur de phase de ligne.Vérifie si la série de phase du secteur est correcte et contactez le personnel d'entretien.
Warning! Bypass Phase ErrorErreur de phase de déivation.Vérifie si la série de phase de déivation est correcte et contactez le personnel d'entretien.
Warning! N LossPerte de neutre.Vérifie si le neutre est correctement branché et contactez le personnel d'entretien.
Warning! Internal Initial FailDéfaillance interne initiale.Contactez le personnel d'entretien.
Warning! Comm. Syn. Signal FailDéfaillance du signal de synchronisation de communication.Contactez le personnel d'entretien.
Warning! Comm. TRIGO FailDéfaillance du signal de déclenchement de communication.Contactez le personnel d'entretien.
Warning! Power Stage LossPerte d'étage de puissance.Vérifie que le nombre détages de puissance installés dans le système est correct.
Warning! Parallel Sys Config. WrongErreur de configuration du système parallelele.Contactez le personnel d'entretien.
Warning! Maintenance BypassPassage en maintenance.Vérifie si le connecteur est débranché quand cela ne fonctionne pas normalement.
Warning! Battery Age AlertDurée de vie de batterie dépassée.Vérifie si la batterie a dépassée sa durée de vie ou contactez le personnel d'entretien.
Warning! Parallel UPS Cable LoosenDébranchement du cable de l'ondueur en parallelele.Vérifie si le cable de l'ondueur en parallelele est débranché et contactez le personnel d'entretien.
Warning! Parallel UPS Config. WrongErreur de configuration de l'ondueur en parallelele.Vérifie si le paramètre de l'ondueur en parallelele est correct et contactez le personnel d'entretien.
Warning! Parallel Firmware ErrorErreur du firmware parallellele de l'étage de puissance.La version du firmware ne prend pas en charge la fonction d'ondueur en parallelle. Contactez le personnel d'entretien.
Warning! ID ConflictConflit d'identifiants détage de puissance.Deux étages de puissance ont le même numéro ID. Modifie I/D répété pour le libérer ou contactez le personnel d'entretien.
Warning! Redundancy Set FailÉchec du réglage de redondance.Vérifie si l'ondueur est paramétré de parallelle à unique. Le paramètre de redondance doit être régisé sur 0.

9.1 Stockage

L'onduleur doit être entretenu dans un environnement propre et sécurisé à une température inférieure à 40°C et une humidité relative inférieure à 90% (sans condensation). Si possible, stockez l'onduleur dans son emballage d'origine. Si vous installez l'onduleur plus de 6 mois après l'avoir reçu, rechargez les batteries pendant au moins 24 heures avant utilisation. Ne comptez pas sur l'onduleur pour fournir une alimentation de secours aux équipements connectés avant chargement complet des batteries.

Remarque: Si l'onduleur reste éteint pendant une période prolongée, il doit être mis sous tension régulièrement pour permettre aux batteries de se recharger. L'onduleur doit être mis sous tension et les batteries doivent être rechargées pendant au moins une période non interrompue de 24 heures tous les 3 mois. À défaut de rechargement périodique, les batteries risquent d'être endommagées de façon irreversible.

9.2 Entretien

L'onduleur fonctionne à des tensions dangereuses. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel d'entretien qualifié. - Même après avoir débranché une unité de l'alimentation secteur, des composants potentiellement dangereux à l'intérieur de l'onduleur sont toujours branchés aux blocs-batteries. - Avant de procéder à une opération d'entretien et/ou de maintenance quelconque, débranchez les batteries et vérifiez qu'aucun courant ne passe et qu'il n'existe aucune tension dangereuse. - Seuls des techniciens qualifiés prenant les mesures de précaution exigées peuvent remplacer les batteries et superviser les opérations. Aucune personne non autorisée ne doit procéder à la maintenance des batteries. - Vérifiez qu'aucune tension n'est présente entre les bornes de la batterie et la terre avant toute opération de maintenance ou réparation. Le circuit de la batterie n'est pas isolé de la tension d'entrée. Des tensions dangereuses peuvent être réalisées entre les bornes de la batterie et la terre. - Les batteries peuvent provoquer des chocs électriques et avoir un courant de court-circuit élevé. Enlevez vos montres, bagues et autres objets métalliques personnels avant toute opération de maintenance ou réparation et n'utilisez que des outils dont les prises et les poignées sont isolées pour la maintenance ou les réparations. - Lors du remplacement des batteries, installez le même nombre et le même type de batteries. - N'essayez pas d'éliminer des batteries en les faisant brûler. Ceci risque de les faire exploser. Les batteries doivent être éliminées de manière appropriée conformément aux réglementations locales. - N'ouvre pas les batteries et ne les détruisez pas. Les fuites d'électrolytes peuvent être toxiques et entraîner des lésions cutanées et oculaires. Pour éviter les risques d'incendie, remplacez les fusibles uniquement par des fusibles de même type et de même ampérage, sans démonter l'onduleur.

9.3 Batteries (uniquement externes - consultez le manuel des armoires de batteries pour plus d'informations)

Les onduleurs Tripp Lite série S3MKX utilisent des batteries plomb-acide scellées. La durée de vie de la batterie depend de la temperature de fonctionnement, de l'utilisation et de la fréquence de charge/décharge. Les environnements à température elevée et les fréquences élevées de charge/décharge réduisent rapidement la durée de vie de la batterie. Veuillez suivre les conseils ci-dessous pour garantir une durée de vie normale des batteries.

  1. Maintenez la température de fonctionnement entre 0 et 40°C.
  2. Pour un fonctionnement et une durée de vie optimum des batteries, utilisez-les à une température régulée de 25°C.
  3. Lorsque l'onduleur doit être stocké pendant une période prolongée, les batteries doivent être rechargées une fois tous les trois mois et la durée de charge doit être d'au moins 24 heures à chaque fois.

9.4 Ventilateurs

Des températures élevées réduisent la durée de vie des ventilateurs. Lorsque l'onduler fonctionne, vérifiez si tous les ventilateurs fonctionnent normalement et assurez-vous que l'air peut se déplacer librement autour et dans l'onduler. Sinon, remplacez les ventilateurs.

Remarque: Contactez le support technique Tripp Lite pour obtenir plus d'informations de maintenance. N'effectuez pas la maintenance si vous n'êtes pas qualifié.

10. Caractéristiques

Modèle S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD*
Capacité (VA) 100 kVA 120 kVA 160 kVA 200 kVA
CAPACITÉ (W) 90 kW 108 kW 144 kW 180 kW
ENTREE
Tension nominale Ph-Ph 380 V/400 V/415 V (Ph-N 220 V/230 V/240 V)
Plage de tensionPh-Ph 208-478 V pour une charge < 50 %; Ph-Ph 208-478 V à 305-478 V pour une charge de 50 % à 80 % (plage de tension variant avec la charge); charge > 80 %: Ph-Ph 305-478 V
Retour de tension Tension à faible perte + 10 V, tension à fortpe perte -10 V
Fréquence nominale 50/60 Hz (séléction automatique)
Plage de fréquence 40 à 70 Hz
Phase Triphasé avec neutre (triphasé, neutre + terre)
Facteur de puissance (100 % de charge) > 0,99
Distorsion harmonique (THDi, 100 % de charge) < 3 %
SORTIE
Phase Triphasé avec neutre (triphasé, neutre** + terre)
Tension nominale Ph-Ph 380 V/400 V/415 V (Ph-N 220 V/230 V/240 V)
Régulation de la tension CA (Mode Double conversion)± 1 % (charge équilibrée)
Régulation de la tension CA (Mode conversion ou mode batterie)±1 %
Facteur de puissance0,9
Régulation de la tension CA (mode ÉCO)± 15 V de la valeur nominale
FréquenceSéléction possible ± 1 Hz, ± 2 Hz, ± 4 Hz d'entrée (par défaut : ± 4 Hz)
Régulation de fréquence (Mode conversion ou mode batterie)± 0,1 Hz
Amplitude de la fréquence (mode batterie)50 Hz ± 0,1 Hz ou 60 Hz ± 0,1 Hz
Surcharge (mode CA)Jusqu'à 110 % = 1 h, jusqu'à 125 % = 10 min, jusqu'à 150 % = 1 min, > 150 % = 200 ms
Surcharge (mode batterie)Jusqu'à 110 % = 1 h, jusqu'à 125 % = 10 min, jusqu'à 150 % = 1 min, > 150 % = 200 ms
Rapport de courants de crête3:1 maximum
Distorsion harmonique (100 % de charge)≤ 2 % THD (charge linéaire), ≤ 4 % THD (charge non-lineaire)
Durée de transfert ( ligne → batterie)0 ms
Durée de transfert (ondulesur → dérivation)Synchrone = 0 ms, asynchrone < 1 cycle
Durée de transfert (ondulesur → ÉCO)< 20 ms
ENTREE DÉRIVATION
Tension nominalePh-Ph 380 V/400 V/415 V
Phase Triphasé avec neutre (triphasé, neutre + terre)
Plage de tensionLimits haute : + 10 %, + 15 % ou + 20 % (par défaut : + 15 %) Limits BASse : - 10 %, - 20 % ou - 30 % (par défaut : - 20 %)
Fréquence nominale 50/60 Hz (séléction automatique)
Plage de fréquenceSéléction possible ± 1 Hz, ± 2 Hz, ± 4 Hz (par défaut : ± 4 Hz)
Durée de transfert (ondulesur → dérivation)105-110 % = 1 h, 111-125 % = 10 min, 126-150 % = 1 min, > 150 % = 200 ms
RENDEMENT
Mode ligne CA94 % à 100 % de charge résistive, 93,5 % à 50 % de charge résistive
ECO Mode (Mode ÉCO)98 % à 100 % de charge résistive, 97 % à 50 % de charge résistive
Battery Mode (Mode Batterie)93 % à 100 % de charge résistive, 92,5 % à 50 % de charge résistive
PARALLLE
Parallèle pour capacitéJusqu'à 2 unités
Parallèle pour redondanceNécessite un panneau de dérivation N+1 externeJusqu'à 2 unités
BATTERIES EXTERNES (les modèles S3M100KX/KXD*, S3M120KX/KXD*, S3M160KX/KXD* et S3M200KX/KXD* exigent des batteries externes pour fonctionner.)
TypeVRLA AGM/GEL étanche 12 V
Tension nominale CC acceptée± 240 V CC
Quantité40 N (N ≥ 1 série de 20 + 20)
Maximum Charging Current (Intensité de charge maximaile)Réglable jusqu'à 24 A ± 1 %Réglable jusqu'à 32 A ± 1 %Réglable jusqu'à 40 A ± 1 %Réglable jusqu'à 48 A ± 1 %
  • Les modèles « KXD » sont à double entrée CA. **Le Neutre en sortie de l'onduleur doit être raccordé en permanence au Neutre de la charge.

10. Caractéristiques

BATTERIES EXTERNES (les modèles S3M100KX/KXD*, S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD*)
Tension de maintain 13,65 V/Batterie, 2,27 V/composant
Charge rapide 14,1 V/Batterie, 2,35 V/composant
Fin de décharge 10 V/Batterie, 1,67 V/composant
Compensation thermique du chargeur -3 mV/composant/°C (kit de thermostat TEMPC100200 optionnel requis.)
CHARACTERISTIQUES PHYSIQUES
Dimensions (H x L x P)1015 x 567 x 945 mm1455 x 567 x 995 mm
Poids (avec les batteries internes)S.O. S.O.S.O. S.O.
Poids (sans les batteries internes)197 kg 232 kg $09 kg 343 kg
ENVIRONNEMENT
Température de fonctionnement0 à 40 °C (≤ 25 °C pour une durée de vie optimale de la batterie.)
Température de stockage 0 à 35 °C (onduleur avec batteries), -15 à 60 °C (onduleur sans batteries)
Taux d'humidité en fonctionnement 0 à 95 % (sans condensation)
Altitude de fonctionnement *< 1000 m (réduit la puissance de sortie de 1 % par tranche de 100 m au-dessus de 1000 m.)
Bruit audible< 70 dBA à 1 m< 73 dBA à 1 m
Dissipation thermique (100 % de charge)19600 BTU/h23507 BTU/h31343 BTU/h39179 BTU/h
Dissipation thermique (50 % de charge)9974 BTU/h11048 BTU/h14731 BTU/h18414 BTU/h
GESTION
Interface de gestion réseauNécessite l'options WEBCARDLX. (Surveillez, contrôlez et redémarrez l'onduleur en utilisant les interfaces intégrées web HTML5, SSH/telnet et SNMP. Facilité la centralisation de gestion grâce à son intégration à un grand nombre de systèmes de gestion de réseaux et de plateformes DCIM.)
Panneau de contrôleÉcran tactile LCD de largeur 254 mm (10 po.) avec LED supplémentaires. (Surveillez, contrôlez, configurerz et établissez le diagnostic de l'onduleur à partir de l'écran.)
Interface de fermeture de contactNécessite la carte de relais I/O calculable RELAYCARDSV (option)
Arrêt d'urgence à distance (REPO)Élement inclus (standard : fermeture normale)
RS-232Inclus (service uniquement)
NORMES
SécuritéIEC 62040-1:2008+A1:2013 (certifié TUV)
CEM/IEMEN 62040-2:2006 (catégorie C3) (certifié TUV)
Indice de protection contre les intrusionsIP20
Marquage CEOui
Conforme RoHSOui
Système de gestion de la qualitéISO 9001
AUTRES INFORMATIONS
CouleurRAL 9005 noir de jais
MobilitéRoulettes
ACCESSOIRES (venus séparationment)
Armoires pour batteries évolutivesPermet entre 5 min et 3 h d'exercution à 100 % de charge. Les modèles disponibles sont notamment BP480V100-NIB, BP480V100, BP480V65-NIB, BP480V65, BP480V40-NIB, BP480V40 (NIB = sans batteries internes)
Carte de gestion réseauWEBCARDLX (surveillez, contrôlez et redémarrez l'onduleur en utilisant la plateforme web intégrée HTML5, SSH/ telnet ou SNMP. Prend en charge une gestion centralisée via une plateforme NMS ou DCIM tierce.)
Capteurs environnementaux à distance (Nécessite la carte WEBCARDLX.)E2MT (capteur de température), E2MTDO (capteur de température avec sorties numériques), E2MTDI (capteur de température avec entretes numériques), E2MTHDI (capteur de température/humidité avec entretes numériques)
Carte de fermeture à contactRELAYCARDSV
Panneau de déivation externePour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local ou votre distributeur.
Kits de panneaux de charge évolutifsCBKIT30-40 (ajoute 4 A, max 2)CBKIT30-80 (ajoute 8 A, Max 2)S.O.
Kit thermostat pour compensation de température de batterieTEMPC100200
  • Les modèles « KXD » sont à double entrée CA.

10. Caractéristiques

Tripp Lite S3M100KXD - Caractéristiques - 1

Modèle d'armoire de batteries Disjoncteurs inclusDimensions (H x L x H) mm Description
BP480V100400 A, 3 pôles1501 x 826 x 1136Armoire de batteries contenant 40 batteries de 100 Ah
BP480V100-NIBArmoire de batteries sans batteries, mais conçue pour 40 batteries 100 Ah (compend le câblage et le disjoncteur de batterie)
BP480V65300 A, 3 pôlesArmoire de batteries contenant 40 batteries de 65 Ah
BP480V65-NIBArmoire de batteries sans batteries, mais conçue pour 40 batteries 65 Ah (compend le câblage et le disjoncteur de batterie)
BP480V40200 A, 3 pôles 1220 x 626 x 900Armoire de batteries contenant 40 batteries de 40 Ah
BP480V40-NIBArmoire de batteries sans batteries, mais conçue pour 40 batteries 40 Ah (compend le câblage et le disjoncteur de batterie)

11. Garantie

Votre onduleur triphasé SmartOnine est couvert par la garantie limitée décrite ci-dessous. Des programmes d'extension de garantie (3 et 4 ans) et de service de mise en route sont disponibles. Pour plus d'informations, contactez le service clientèle Tripp Lite en composant le +1.773.869.1234 ou visitez le site tripplite.com/support.

Garantie limitée pour onduleur triphasé

Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, telles que vérifiées par le service « mise en route » de Tripp Lite, contre tout défaut d'origine de matériel ou de main-d'œuvre, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de mise en route. Si le produit s'avère defectueux pour des motifs liés au matériel ou à la main-d'œuvre au cours de cette période, le Vendeur réparera ou remplacera les pièces défectueuses sans faire payer la main-d'œuvre ni les pièces. Si le produit n'a pas été mis en route par le service Tripp Lite agréé, les pièces de rechange seront fournies, mais des frais de main-d'œuvre s'appliqueront sur la base des Tarifs Tripp Lite de temps et de matériel publiés. Tripp Lite vous fera bénéficier de toutes les garanties fournies par les fabricants des composants du produit Tripp. Tripp Lite ne donne aucune caution eu égard à la portée de ces garanties et n'assume aucune responsabilité quant aux garanties de ces composants. L'entretien et la réparation dans le cadre de cette garantie peuvent être obtenus en contactant : Service clientèle Tripp Lite ; 1111 W. 35th Street ; Chicago IL 60609 ; +1.773.869.1234 ; intlservice@tripplite.com.

CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU À UN DOMMAGE RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UNE INSTALLATION INAPPROPRIÉE, D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN USAGE ABUSIF OU D'UNE NÉGLENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT DÉCRÉT DANS LE PRESENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OU CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION, SONT LIMITÉES EN DUREE À LA PÉRIODE DE GARANTIE ÉTABLE CI-DESSUS; D'AUTRE PART, CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. (Cerains états n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite et certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de ce fait les limitations ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette Garantie vous octroie des droits légaux spécifique et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre).

Numéro d'identification de conformité aux règlements

Pour des raisons d'identification et de conformité aux règles de certification, un numéro de série unique a été attribué à votre produit Tripp Lite. Le numéro de série est indiqué sur l'étiquette de la plaque signalétique du produit, où vous pouvez aussi voir toutes les marques de certification et les informations nécessaires. Pour toute demande d'informations relatives à la conformité de ce produit, veuillez toujours mentionner le numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom marketing ou le numéro de modèle du produit.

Informations de conformité DEEE pour les clients et les recycleurs tripp lite (union européenne)

Tripp Lite S3M100KXD - Informations de conformité DEEE pour les clients et les recycleurs tripp lite (union européenne) - 1

Dans le cadre de la directive sur les Déchets d'équipements électriques et Électroniques (DEEE) et des réglementations d'application, lorsqu'un consommateur achète un équipement électrique ou électronique neuf auprès de Tripp Lite, il est habilité à :

  • Envoyer l'équipement usagé pour recyclage sur la base d'un équipement équivalent en nombre et en type (cela varie en fonction du pays)
  • Renvoyer le nouvel équipement pour recyclage lorsqu'il devient un déchet en fin de vie

Tripp Lite mène une politique d'amélioration constante. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.

Tripp Lite S3M100KXD - Informations de conformité DEEE pour les clients et les recycleurs tripp lite (union européenne) - 2

Tripp Lite S3M100KXD - Informations de conformité DEEE pour les clients et les recycleurs tripp lite (union européenne) - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tripp Lite

Modèle : S3M100KXD

Catégorie : Onduleur