IAN 85950 - Projecteur halogène Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 85950 Livarno Lux au format PDF.
| Type de produit | Projecteur halogène avec détecteur de mouvements |
| Marque | Livarno Lux |
| Modèle | IAN 85950 |
| Alimentation | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Puissance absorbée | 120 W |
| Classe de protection | I |
| Indice de protection | IP44 |
| Type d'ampoule | R7s / J78 / 120 W (max. 150 W) |
| Détecteur de mouvements | Oui, angle de détection max. 120° |
| Portée du détecteur | 5 - 12 m (réglable) |
| Capteur de luminosité | 5 - 2000 Lux (réglable) |
| Durée d'éclairage | 7 s - 12 min (réglable) |
| Utilisation | Intérieur et extérieur couverts |
| Distance de sécurité | Au moins 1 m de la surface éclairée |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente (France) | 0800 919270 |
| Service après-vente (Suisse) | 0842 665566 |
| Nettoyage | Chiffon humide et détergent doux |
| Pièces détachées | Ampoule R7s, verre de protection |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 85950 Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur IAN 85950 Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur halogène au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 85950 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 85950 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 85950 Livarno Lux
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
T CH
FR/CH Mode d'emploi Page 13
Informations relatives à ce mode d'emploi 14
Droits d'auteur 14
Limitation de responsabilité 14
Utilisation conforme 14
Avertissements 15
Sécurité 16
Danger presenté par le courant électrique 16
Consignes de sécurité fondamentales 16
Accessoires fournis 17
Présentation de l'appareil 18
Montage/Raccordélectrique 18
Choisir le lieu d'installation 18
Montage 19
Raccordélectrique. 20
Réglage du détecteur de mouvements 21
Changement de I'ampoule 21
Nettoyage 22
Mise au rebut 22
Annexe 23
Caracteristiques techniques 23
Remarques sur la déclaration de conformité 23
Garantie 24
Service après-vente 24
Importateur 24
FR CH
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vous avez choisi un produit de grande qualite. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prevus. Conserve soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avocé l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération continues dans le present mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne fois.
Aucune prétenion ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le present mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages resultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pieces de rechange non agréees.
Utilisation conforme
Cet apparéil est destiné à servir de dispositif d'éclairage pour les espaces intérieur et extérieur couverts.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultat d'un usage non conforme sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

DANGER
Un averissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse menacante.
Si la situation dangereuse n'est pas évité, cela peut entrainer la mort ou des accidents dangereux.
Il faut impératifement suivre les instructions de cet averissement, pour éviter le danger de mort ou d'accidents graves.

VERTISSEMENT
Un averissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résultat de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels.

MARQUE
- Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet apparéil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entrainer des dommages personnels et matériels.
Dangerprésenté par le courant électrique
DANGER
Danger de mort par le courant électrique!
Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou des pièces sous tension!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, pour éviter le risque d'un choc électrique :
L'installation électrique ne peut etre effecuée que par une personne competente autorisee.
Le montage doit s'eff ectuer dans le respect des normes correspondantes.
Désactivez le circuit électricque avant le montage / l'installation.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé. Il y a le risque d'un choc électrique.
Tout verre de protection endommagé devra être remplacé avant de continuer à utiliser le projecteur. Il y a en effet et un risque d'accident.
Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entrainer des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Faites immédiatement remplaçer les câbles ou les raccords endommagés par une personne compétence autorisée ou par le service après-vente, pour éviter tous risques.
- 1m Maintenez une distance suffisante avec la surface eclairée (au moins 1 m), car le développement de chaleur presente un risque d'incendie.
Appareil est adapté au montage sur des supports à infl immabilité normale.
■ Les pièces défectueuses devront imperativement être remplacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissant en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
Le circuit électrique doit être désactifé avant le remplacement d'une ampoule et le nettoyage. Il y a le risque d'un choc électrique.
Seules les ampôules conformes aux caractéristiques techniques doivent être utilisées. Les ampôules non appropriées peuvent provoquer un court-circuit et ainsi endommager durablement l'appareil.
- Remplacez immédiatement les ampôules défectueuses. Les ampôules défectueuses peuvent provoquer un court-circuit et ainsi endommager durablement l'appareil.
N'utilisez jamais l'ampoule avec un raccord défectueux. Il y a le risque d'un choc électrique.
Cet apparéil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des apparéils, s'il n'ont pas été surveillés ou initiers au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
- Projecteur halogène
- Ampoule R7s/J78/120 W
- Matériel de fi xation
- Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
- En cas de livraison incomplète ou de dommages resultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-venture (voir le chapitre Service après-venture).
Lors de la livraison, l'ampoule se trouve dans un emballage distinct du projecteur halogène. Pour insérer correctement l'ampoule, veillez vous reférer au chapitre Changement de l'ampoule.

Présentation de l'appareil
Bouton rotatif LUX
Bouton rotatif TIME
Bouton rotatif SENS
4 Deteleur de mouvements
Support de montage
6 Verre de protection
7 Vis
8 Ampoule
9 Entrée de cable
10 Vis de blocage
Montage/Raccordélectrique
Choisir le lieu d'installation
L'appareil peut être installé dans les espaces intérieur ou extérieur couverts.
DANGER
- Maintenez une distance suffisante avec la surface éclairée (au moins 1 m), car le développement de chaleur presente un risque d'incendie.
Le détector de mouvements 4 peut être orienté à env. 170^ à l'horizontal et env. 180^ à la verticale et présente un angle de détction de max. 120^ .
La portée est régiable sur 5 à 12 m.
Lors du besoin du lieu d'installation, veuilles à ce que l'angle de détction ne couvre pas d'évenements indésirables, liés par ex. aux rues ou aux lampadaires.
Montage

DANGER
Danger de mort par le courant électrique!
- L'installation électrique ne peut etre eff ectuee que par un electricien competent agreé.
Le montage doit s'eff ectuer dans le respect des normes correspondantes.
Desactivez le circuit electrique avant le montage / l'installation.

VERTISSEMENT
Au moment de percer, veillez à ne pas endommager de conduites dans le mur ou le plafond.
- Les chevilles fournies sont uniquement appropriées pour le montage dans le beton ou la pierre. Avant de procéder au montage, veuillez impérativement vérifi er que l'emplacement choisi soit adapté aux chevilles. En cas de doute, veuillez consulter l'avis d'un expert.
REMARQUE
Pour assurer le montage en toute sécurité de l'appareil, le support de montage 5 peut etre devisse de l'appareil.
En respectant un intervalle de 52~mm ,percez deux trous d'un diametre de 6 mm et env. 30~mm de profondeur.
Insérez deux chevilles dans les trous et vissez l'appareil à l'aide du support de montage 5 au plafond ou au mur (cf. Fig. Montage au plafond/ Montage au mur).

Fig. Montage au plafond

Fig. Montage au mur
Raccordélectrique
FR CH
A VERTISSEMENT
Cet apparéil est conforme à la classe de protection I.
Le conducteur de protection (fi vert/jaune) doit être raccordé à l'emplacement signale par
Désactivez le circuit electrolyte et protegez-le de toute réactivation.
Dévissez les quatre vis sur le boîtier de raccordement situé au dos de l'appa-reil et retirez la cache.
Acheminez dans un premier temps un cable à travers l'entrée de cabl dans le boitier de raccordement et sécurisez-le au niveau de la décharge de traction disponible.
Raccordez le cable au domino, conformément à l'imagre sur le plan de raccordement.
Réinstallez la cache sur le boîtier de raccordement et vissez-la bien fermement.
Enclenchez a nouveau l'alimentation en tension.

Fig. Plan de raccordement
Fil brun ou noir (L)
Filbleu (N)
Fil vert/jaune (4)
Réglage du détecteur de mouvements
Le réglage de la portée, du niveau de crépuscule et de la durée d'éclairage a lieu au niveau du bouton rotatif au niveau du détecteur de mouvements 4.
Niveau de crépuscule (LUX 0)
Réglage de la luminosite, en dessous de laquelle le détecteur de mouvements sera déclenché.
Le capteur de luminosité est régiable de 5 Lux à 2000 Lux
Durée d'éclairage (TIME 2)
Réglage de la durée d'éclairage entre 7 secondes et 12 minutes. Si l'appareil est enclenché et un nouveau mouvement est enregistré, la durée d'éclairage se prolonge de la valeur définie.
REMARQUE
- Nous recommendons de régler la durée d'éclairage au maximum, pour parvenir à la longévité maximale de l'ampoule 8.
Portée (SENS 3)
Réglage de la portée du détecteur de mouvements 4 entre 5 et 12 m.
Orientez ensuite le détecteur de mouvement 4, selon vos préférences.
Fixez la position du détecteur de mouvement 4 avec la vis de blocage 10.
Changement de l'ampoule
L'ampoule fournie 8 est exclue de la garantie. Veuillez exclusivement utiliser des ampôules 8 conformément aux données précisées dans les caractéristiques techniques.
Désactivez le circuit électrique et protégez-le à l'encontre de toute réactivation.
Dévissez la vi7 sur la cache avant.
Rabattez la cache avant avec le verre de protectio 6 vers l'avant.
Remplacez l'ampoul. A cet égard, ne touche pas l'ampoule à mains nues, mais utilisez un chiff on doux sans poussière.
Fermez la cache avant et voirlez à ce que le joint sur tout le pourtour soit fermement assis et propre.
Vissez à nouveau fermement la cache avant.
Enclenchez a nouveau le circuit electrique et contrôlez son bon fonctionnement.
Nettoyage
FR CH

DANGER
Danger de mort par chocoléctrique!
Ne remplacez l'ampoule qu'a partir du moment où la tension est désactivée.
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne penètre dans l'appareil au cours du nettoyage.
- N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier.
Nettoyez le boitier exclusivement à l'aide d'un chiff on humidifi et d'un détergent doux.
Mise au rebut

Ne jetez enaucn cas l'appareil ou l'ampoule dans les déchets menagers normaux. Ce produit est assujetti à la directive europeenne 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Mettez l'appareil et/ou l'ampoule au rebut par l'entreprise d'élimination des déchets agrée ou votre centre de mise au rebut municipal. Respectez la reglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre centre d'élimination des déchets.
Annexe
Caracteristiques techniques
| Projecteur halogène | |
| Tension d'alimentation 220 - 240 V ~, 50 Hz | |
| Puisance absorbée env. 120 W | |
| Classe de protection I | |
| Indice de protection IP44 | |
| Ampoules | R7s/J78/120 W (max. 150 W admissible) |
| Détector de mouvements | |
| Angle de détction max. 120° | |
| Portée env. 5-12 m | |
| Capeur de luminosité env. 5 - 2000 Lux | |
| Durée d'éclairage env. 7 s - 12 min | |

Remarques sur la déclaration de conformité
Cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité electromagnétique 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.


Garantie
Cet apparéil bénéficié de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a ete fabrique avec soin et consciencieusement controle avant sa distribution.
Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerne.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie vaut uniquement pour les erreurs de materiaiu et de fabrication, mais pas les dommages de transport, les pieces d'usure ou les dommages sur les pieces fragiles, par ex. les ampoules ou les commutateurs.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie. Ceci vaut également pour les pieces remplacées et réparées.
Tous dommages et defaultsprésents des l'achat doivent être notificationés des que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations survenant après la période sous garantie seront payantes.
Service après-venture
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 85950
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 85950
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com