Carmen Perfect Steam FS2800 - Sauna facial

Perfect Steam FS2800 - Sauna facial Carmen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Perfect Steam FS2800 Carmen au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Carmen Perfect Steam FS2800 - page 21
Caractéristiques techniques Appareil de sauna facial avec vapeur, capacité de réservoir de 80 ml, temps de chauffe rapide de 30 secondes.
Utilisation Idéal pour ouvrir les pores, hydrater la peau et améliorer la circulation sanguine. Utilisation recommandée 1 à 2 fois par semaine.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le réservoir d'eau pour éviter l'accumulation de calcaire. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Sécurité Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau. Éviter le contact direct avec la vapeur pour prévenir les brûlures.
Informations générales Appareil léger et portable, idéal pour un usage domestique. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Perfect Steam FS2800 Carmen

Comment utiliser le Carmen Perfect Steam FS2800 ?
Pour utiliser le Carmen Perfect Steam FS2800, remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil et attendez que la vapeur commence à s'échapper. Positionnez votre visage à une distance d'environ 20 cm de l'appareil et profitez de la vapeur pendant 8 à 10 minutes.
Quelle quantité d'eau dois-je mettre dans le réservoir ?
Le réservoir du Carmen Perfect Steam FS2800 peut contenir jusqu'à 200 ml d'eau. Ne dépassez pas cette quantité pour éviter les débordements.
À quelle fréquence puis-je utiliser le sauna facial ?
Il est recommandé d'utiliser le sauna facial 1 à 2 fois par semaine pour de meilleurs résultats.
Est-ce que le sauna facial convient aux peaux sensibles ?
Oui, le sauna facial peut convenir aux peaux sensibles, mais il est conseillé de commencer par une courte durée d'utilisation et d'observer la réaction de votre peau.
Comment nettoyer le Carmen Perfect Steam FS2800 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Videz le réservoir d'eau et essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si l'appareil ne produit pas de vapeur ?
Si l'appareil ne produit pas de vapeur, vérifiez que le réservoir est rempli d'eau et qu'il est correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil est branché et allumé.
Puis-je utiliser des huiles essentielles avec le Carmen Perfect Steam FS2800 ?
Il est conseillé de ne pas ajouter d'huiles essentielles directement dans le réservoir d'eau, car cela peut endommager l'appareil. Utilisez plutôt des huiles essentielles dans l'air ambiant autour de vous.
L'appareil possède-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le Carmen Perfect Steam FS2800 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui se déclenche lorsque l'eau est complètement évaporée.
Quelle est la durée de la garantie pour le Carmen Perfect Steam FS2800 ?
La garantie standard pour le Carmen Perfect Steam FS2800 est de 2 ans à partir de la date d'achat.

Questions des utilisateurs sur Perfect Steam FS2800 Carmen

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sauna facial au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Perfect Steam FS2800 - Carmen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Perfect Steam FS2800 de la marque Carmen.

MODE D'EMPLOI Perfect Steam FS2800 Carmen

  • Überschreitung der Garantiefrist.FRANÇAIS • 21 > Pour votre sécurité Le mode d’emploi vous donne des consignes de sécurité et des informations importantes, nécessaires au parfait fonctionnement de l’appareil. Lire entièrement le mode d’emploi, le conserver et le cas échéant le transmettre au propriétaire suivant. Toutes les consignes de sécurité sont aussi destinées à votre sécurité personnelle. > Consigne de sécurité Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il convient de toujours suivre les précautions élémentaires, dont : Pour réduire le risque de choc électrique :
  • Toujours débrancher l’appareil du réseau électrique immédiatement après utilisation et avant le nettoyage.
  • Ne tentez jamais de récupérer un appareil tombé à l’eau. Débranchez-le immédiatement.
  • Ne placez pas l’appareil où il risque de tomber, ou d’être tiré dans une baignoire ou un évier.
  • Ne jamais utiliser lorsque vous dormez, ou vous endormir lorsque vous utilisez l’appareil.
  • N’utilisez pas ce produit au lit.
  • Ne touchez pas le socle avec la main lorsque vous l’utilisez, à cause de la surface chaude du socle. Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes :
  • Un appareil ne doit JAMAIS être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et lorsque vous posez ou enlevez des accessoires de l’appareil.
  • Une surveillance proche est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur ou près d’enfants ou les individus soufrant de troubles moteurs.22 • FRANÇAIS
  • N’utilisez cet appareil que pour l’utilisation prévue, comme décrit dans ce manuel.
  • N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche sont détériorés, ou s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou endommagé, ou tombé dans l’eau. Retournez-le au Centre de maintenance pour vérification et réparation.
  • Maintenez le cordon loin des surfaces chaudes.
  • N’obturez pas les ouvertures d’aération de l’appareil. Ne le posez pas sur une surface molle, comme un lit ou un divan, où les aérations pourraient être obturées. Maintenez les aérateurs exempts de fibres, cheveux, poussière etc.
  • Ne glissez ni faites tomber aucun objet dans les ouvertures.
  • Ne pas faire fonctionner sous une couverture ou oreiller. L’appareil peut chauffer excessivement et causer un incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes.
  • Ne portez pas l’appareil par son cordon ; n’utilisez pas le cordon comme poignée.
  • Ne pas utiliser à l’extérieur. Cet appareil est destiné à un usage familial uniquement.
  • Le Sauna facial doit être branché sur un réseau électrique de 230-240V.
  • Ne pas utiliser ce produit dans une salle de bains.
  • Ne glissez aucun objet, ou matériau, dans le Sauna facial.
  • Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas l’utiliser seuls, ni jouer avec.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où sont utilisés des aérosols (bombes) ou de l’oxygène.
  • Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et lors du nettoyage ou du déplacement.
  • Assurez-vous d’avoir les mains sèches lorsque vous appuyez sur l’interrupteur ou enlevez la prise du secteur.
  • Ne couvrez l’appareil avec aucun type de matériau pendant qu’il fonctionne.
  • Ne pas utiliser si vous avez la peau sensible ou une mauvaise circulation. L’utilisation sans surveillance par des enfants ou les individus soufrant de troubles moteurs peut être dangereuse.
  • N’utilisez jamais ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées, ou sur des éruptions cutanées.
  • Débranchez l’appareil avant remplissage. Remplissez le réservoir uniquement avec de l’eau.FRANÇAIS • 23 Ne pas ajouter des autres liquides comme des huiles essentielles et / ou des huiles aromatiques.
  • Ne pas remplir de façon exagérée.’
  • Utilisez le Sauna facial sur une surface plane uniquement.
  • AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser des huiles ou d’autres additifs!
  • Ne tenez jamais le Sauna facial près de votre visage lorsque vous êtes dans une position statique pendant un certain temps, car vous pourriez vous brûler.
  • Si vous avez des préoccupations en ce qui concerne votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
  • N’utilisez pas ce produit comme substitut à des soins médicaux.
  • Ne pas poser, ou faire tomber dans de l’eau ou un autre liquide. Stocker dans un endroit sec.
  • Le Sauna facial ne s’éteint pas automatiquement, même pas lorsque toute l’eau s’est évaporée.
  • Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche. Précautions médicales
  • Consultez votre dermatologue si vous avez des questions concernant l’utilisation du Sauna facial.
  • Ne pas utiliser sur une partie du corps insensible.
  • Ne pas utiliser cet appareil si vous souffrez d’une maladie du coeur, de couperose grave, d’eczéma ou de psoriasis.
  • Seuls des spécialistes sont autorisés à effectuer les réparations. Des mauvaises réparations peuvent être source de dangers considérables!
  • Les risques de blessures sont très importants si les équipements électriques ne sont pas utilisés convenablement !
  • Afin d’éviter toute mauvaise utilisation inopinée, ranger cet appareil dans un endroit sûr. > Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acheté notre Carmen Perfect Steam. Veuillez lire ces instructions soigneusement avant l’emploi et les conserver dans un endroit sûr pour consulter ultérieurement.24 • FRANÇAIS > Mode d’emploi

1. Remplissez le gobelet de mesure fourni jusqu’à

l’indicateur de niveau. (Étape 1)

2. Versez l’eau dans le réservoir d’évaporation. (Étape 2)

Note : Si le réservoir d’évaporation tombe en panne d’eau, arrêtez immédiatement l’appareil et remplissez le réservoir comme indiqué dans les étapes 1 et 2.

3. Choisissez le masque qui convient (sauna facial ou

Masque à vapeur de sauna facial pour le nez et la bouche) et posez-le sur l’appareil, comme sur l’illustration. (Étape

4. Branchez l’appareil sur le secteur. Mettez l’interrupteur sur

5. Posez votre visage aussi près que possible du rebord

du masque. Si vous ressentez un gêne ou une chaleur excessive, reculez votre visage du masque facial à une distance confortable. (Étape 5)

6. La diode indique que l’appareil est en marche. Éteinte,

l’appareil est éteint. Éteignez toujours l’appareil pour le remplir et après usage. Fermez vos yeux et détendez-vous. Le Sauna facial peut être utilisé comme vaporisateur et Masque à vapeur de sauna facial pour le nez et la bouche afin de vous soulager en cas de congestion des sinus. NE PAS utiliser le Sauna facial à des fins de traitement médical. Consultez votre médecin pour le traitement médical de toute affection respiratoire. NE PAS utiliser le Sauna facial pendant plus de 20 minutes. Avertissement ! Tout résidu minéral doit être complètement retiré après chaque utilisation. L’utilisation du Sauna facial SANS nettoyage convenable peut résulter en une production de vapeur incontrôlable. Les résidus de tartre doivent être supprimés par des produits de détartrage du commerce approprié à l’acier inoxydable, et selon les instructions du fabricant. Le masque facial peut être nettoyé dans l’eau de vaisselle. Ne pas le passer au lave-vaisselle.FRANÇAIS • 25 > Nettoyage et entretien RANGEMENT Rangez le Sauna facial dans un endroit approprié, sec, en dehors de portée des enfants. Pour éviter qu’il ne casse, ne pas enrouler le cordon électrique autour de l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil par son cordon électrique. Enroulez le cordon légèrement puis attachez-le avec un lien à torsion. NETTOYAGE Débranchez toujours votre Sauna facial du réseau électrique et laissezle refroidir avant le nettoyage.

  • Enlevez l’eau résiduelle puis essuyez l’intérieur du masque facial et son rebord.
  • Nettoyez le socle avec un chiffon propre et humide, puis faites briller avec un chiffon sec.
  • Ne jamais immerger le Sauna facial.
  • Ne pas immerger le socle dans un liquide pour le nettoyer.
  • Ne jamais utiliser d’abrasifs, de brosse, d’essence, de lustrant pour vitres ou meubles, de diluant pour nettoyer l’appareil
  • N’essayez pas de réparer le Sauna facial. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.

> ENVIRONNEMENT ET DÉCHETS

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil est marqué du symbole d’une poubelle sur roues barrée d’une croix indiquant que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers. L’appareil doit être amené au point de collecte des déchets approprié pour le traitement, l’enlèvement et le recyclage des DEEE (pour plus d’informations, adressez- vous à la mairie de votre domicile) ou ramené chez un revendeur selon le principe «1 pour 1 gratuit» (la reprise par le revendeur ne donne pas droit à un paiement ou à une remise). Le consommateur ou l’utilisateur contribue à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine en respectant l’environnement de cette manière.26 • FRANÇAIS > GARANTIE Cet appareil CARMEN est couvert par une garantie de deux (2) ans à compter de la date d’achat, dans des conditions normales d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés directement ou indirectement par une mauvaise utilisation, une négligence, une utilisation non autorisée, un accident, une réparation ou une modification non autorisée, ni par un manque d’entretien. Veuillez conserver votre reçu/ facture comme preuve de votre achat. Les accessoires de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie. Exclusions de garantie

  • Modifications, démontages ou intégrations avec un autre dispositif ou ensemble rendant l’appareil fixe ou semi-fixe
  • Usure normale des pièces
  • Dégradation due à une mauvaise utilisation
  • Non-respect du mode d’emploi, des instructions d’entretien ou des consignes de sécurité
  • Dommages résultant d’un mauvais entretien ou d’un manque d’entretien
  • Dommages causés par des facteurs externes (foudre, etc.)
  • Utilisation anormale de l’appareil
  • Conditions d’entreposage inadéquates
  • Déformation de l’appareil
  • Immersion de l’appareil
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carmen

Modèle : Perfect Steam FS2800

Catégorie : Sauna facial