24VX220SBCT - Souffleur à neige Snow Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VX220SBCT Snow Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à neige électrique sans fil, moteur de 24V, batterie lithium-ion de 4 Ah |
|---|---|
| Largeur de déblaiement | 61 cm |
| Capacité de déblaiement | Jusqu'à 600 kg/h |
| Poids | Environ 8,2 kg |
| Utilisation | Idéal pour déblayer la neige sur allées, trottoirs et petites surfaces |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 40 minutes selon l'utilisation |
| Temps de charge | Environ 2 à 3 heures |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la batterie et nettoyer les lames après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sur des surfaces gelées |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, produit léger et facile à manœuvrer |
FOIRE AUX QUESTIONS - 24VX220SBCT Snow Joe
Questions des utilisateurs sur 24VX220SBCT Snow Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VX220SBCT - Snow Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VX220SBCT de la marque Snow Joe.
MODE D'EMPLOI 24VX220SBCT Snow Joe
Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine
Lisez toutes les instructions lorsqu'elles vous utilisez une souffleuse à neige sans cordon. Les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de secousse électrique ou de blessures.
Règles de sécurité générale
Prenez note du symbole d'alerte de sécurité personnelle utilisée dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRECAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.
- Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée - Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
- Maintenir les spectateurs à une distance - Tous les spectateurs et les animaux familiers doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
- S'habiller en conséquence - Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour tout travail à l'extérieur.
- Utiliser la bonne machine - N'utilisez pas cette machine pour des travaux différents de ceux auxquels elle est destinée.
- AMISE EN GARDE! - Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les revêtements glissants.
- Porter des lunettes de sécurité - Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreille et une protection de la tête.
- Ne pas forcer la souffleuse à neige - Pour un rendement optimal et une sécurité maximale, utilisez la souffleuse à neige au régime du moteur pour lequel elle a eté concue.
- Rester vigilant - Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la souffleuse à neige quand vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue.
- Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
- Remiser la machine à l'intérieur - Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la souffleuse à neige doit être remisée dans un endroit sec, surélevé, hors de portée des enfants ou sous clé.
- Entretenez la souffleuse à neige avec soin - Suivez les consignes de lubrification et de changement d'accessoire.
AVERTISSEMENT! Toujours relâcher la gachette marche-arrêt et retirer les blocs-piles avant de régler, inspecter, réparer ou nettoyer la souffleuse à neige, lors d’un changement d’accessoire ou lorsque d’autres conditions dangereuses se présentent. Chacune de ces opérations doit être effectuée une fois que les pièces rotatives à l’intérieur de la souffleuse à neige se sont complètement arrêtées. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de la machine électrique. AVERTISSEMENT! Si vous remplacez une pièce, quelle qu’elle soit, vous devez strictement observer les instructions et les procédures décrites dans ce manuel d’utilisation. Des précautions spéciales doivent être prises pour toutes les pièces en caoutchouc dans la mesure où ces pièces peuvent surcharger le moteur et réduire sa puissance si elles sont endommagées.
AVERTISSEMENT! Si vous remarquez que la souffleuse à neige ne fonctionne pas normalement ou si vous entendez des sons anormaux provenant du moteur lorsqu'il tourne, arrêtez immédiatement la machine, retirez les batteries et communiquez avec votre centre d'entretien et de réparation.
- Revêtements - Cette souffleuse à neige est destinée à être utilisée sur une surface revêtue. Ne l'utilise pas sur du gravier, de la pierre ou sur d'autres revêtements non revêtus, à moins que la souffleuse à neige soit réglée pour ce type de revêtements, conformément aux instructions fournies dans ce manuel d'utilisation.
- Les pièces mobiles représentent des risques - Maintenez le visage, les cheveux, les vêtements, les mains et les pieds éloignés de toutes les pièces mobiles. Toutes les protections et tous les accessoires de sécurité doivent être convenablement posés avant d'utiliser la machine. Retirez les batteries avant de toucher toute pièce autre que le guidon et l'interrupteur.
- Prévenir les démarrages accidentels - Avant d'insérer les batteries dans la machine, assurez-vous que le bouton-pouvoir de sécurité et le levier-interrupteur marche-arrêt sont à la position d'arrêt. Ne transportez pas la souffleuse à neige en actionnant le bouton-pouvoir de sécurité et le levier-interrupteur marche-arrêt.
- Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Les talons bien posés sur le sol, saisissez fermement le guidon. Ne vous laissez pas surprétre par l'irrégularité du revêtement et ne vous arc-boutez pas. Si vous chutez ou si vous heurtez la souffleuse à neige, inspectez la machine pour vérifier la présence éventuelle de dommages ou de fissures. Lorsque vous reculez, pour ne pas chuter, veillez à éviter tout obstacle sous vos pieds ou derrière vous.
Avertissement! si la souffleuse à neige a heurté quoi que ce soit, suivre ces étapes :
i) Arrêter la souffleuse à neige. Retirer les batteries. ii) Vérifier si la machine n'est pas endommagée. iii) Réparer tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la souffleuse à neige.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie et/ou de graves blessures.
- Prévenez les démarrages accidentels. Avant d'insérer les blocs-piles, de saisir la machine ou de la transporter, assurez-vous que le levier-interrupteur marche-arrêt est relâché. Transporter la machine ou insérer les batteries en ayant le doigt sur l'interrupteur peut être source d'accidents.
- Retirez les blocs-piles de la machine avant de procéder à un réglage, de changer d'accessoire ou de la remiser. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de la machine.
- Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifique fourni par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
- Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocs-piles spécifique indiqué. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque vous n'utilisez pas les blocs-piles, rangez-les à l'écart d'autres objets métalliques, par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établ
- Si le bloc-piles n'est pas adapté, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures.
- Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter un risque de blessure.
- N'exposez ni bloc-piles ni chargeur à un feu ou une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130°C peut déclencher une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge des blocs-piles et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la plage spécifiée dans ces instructions. Charger les batteries de façon inappropriée ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut les endommager et augmenter le risque d'incendie.
- Confiez vos réparations à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du produit sera garantie.
- Ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer les blocs-piles ou le chargeur sauf, le cas échéant, précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
Consignes de sécurité concernant les batteries et le chargeur
REMARQUE: ce produit comprend seulement la machine. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Ils doivent être achetés séparément.
Le modèle 24V-X2-20SB-CT est compatible avec les batteries et chargeurs du système iON+ 24V. Pour plus de renseignements, voir la page 62.
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries sont dotées d'un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées.
Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les salles blocs-piles possible.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toutefois, toute manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.
IMPORTANT! Les analyses confirment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien faisant défaut sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie et/ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT! Utiliser le chargeur uniquement avec le type de blocs-piles spécifique indiqué (voir la page 62 pour toutes les batteries spécifiques désignées). L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessure, charger les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement dans le chargeur au lithium-ion iON+ 24V désigné. Les autres types de chargeurs représentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucune batterie sur le secteur ou sur l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.
- Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas les blocs-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilisez pas les blocs-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produire lors de l'insertion ou le retrait des blocs-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu’il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n’autorisez la présence d’aucune flamme rue à proximité d’un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l’atmosphère peut exploser.
REMARQUE: la plage de sécurité de températures pour la batterie se situe entre 5°C et 40,5°C. Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambience.
- Prenez soit du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d’endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. Pendant l’utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu’il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N’utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
- N'utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avère nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche male sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
- Utilisez uniquement des accessoires recommandés : l'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant des blocs-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des blessures.
- Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retirer les blocs-piles d'un chargeur débranché.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de scousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d'électrocution, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).
- Ne brûlez pas ou n'incinérez pas les blocs-piles : ils peuvent exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des émanations et des particules toxiques se dégagent d'un bloc-piles qui brûle.
- N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas les blocs-piles : n'utilisez pas les blocs-piles ou le chargeur s'ils ont reçu un coup brutal, s'ils sont tombés, s'ils ont été écrasés ou endommagés d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percés par un clou, frappés d'un coup de marteau, foulés au pied, etc.).
- Ne démontré: un remontage mal effectué peut désenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si les batteries ou le chargeur sont endommages, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe ^ + Sun Joe agree ou appeler le service clientèle Snow Joe ^ + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- r en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé libère des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d'une batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
- Ne provoquez pas de court-circuit : un court-circuit se produit si un objet en métal relie les contacts positif et négatif d'un bloc-piles. Ne placez aucun bloc-piles près de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une pièce de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d'incendie et peut blesser gravement.
- Rangez les blocs-piles et le chargeur dans un endroit frais et sec : ne rangez pas les blocs-piles ou le chargeur lorsque la température peut être supérieure à 40,5°C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d’un véhicule ou dans un cabanon à structure métallique pendant l’été.
Renseignements sur les batteries
- Pour que les blocs-piles fonctionnent de manière optimale, évitez d'attendre qu'ils soient presque déchargés et chargez-les fréquemment.
- Rangez les blocs-piles dans un endroit frais, idéalement à 15°C et à charge complète.
- Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Les blocs-piles doivent être remplacés au plus tard lorsque leur capacité d'origine, à l'état neuf, chute de 80%. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la force intensité exigée pour que votre souffleuse à neige fonctionne normalement, et elles seront donc un risque pour la sécurité.
- Ne jetez pas le bloc-piles dans un feu nu, ce qui pourrait le faire être exposé.
- Ne mettez pas le feu aux blocs-piles et ne les exposez pas à une flamme.
- Ne déchargez jamais complètement les blocs-piles. Les cellules d’une batterie complètement déchargée seront endommagées. Le rangement prolongé et la non-utilisation d’une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d’une décharge complète. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance des batteries chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Rangez les blocs-piles uniquement s’ils sont à charge complète.
- Protegez les batteries et la machine contre les surcharges. Les surcharges doivent rapidement entraîner
- îtier du bloc-piles ne semble pas endommagé. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez suivre les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
- Si les blocs-piles souffrent d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le moteur de la machine pour des raisons de sécurité. Si cette situation se produit, arrêtez la machine et laissez les blocs-piles se refroidir quelques minutes avant de redémarrer.
IMPORTANT! N'appuyez plus sur le levier-interrupteur marche-arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.
- Utilisez uniquement des blocs-piles d'origine. L'utilisation d'autres blocs-piles présente un risque d'incendie et pourrait provoquer des blessures ou une explosion.
Renseignements sur le chargeur et le processus de charge
- Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batteries. Assurez-vous de brancher le chargeur de batteries sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente.
- Protégez le chargeur de batteries et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Faites réparer sans délais les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe + Sun Joe agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec un chargeur mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
- Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batteries, les blocs-piles et la machine sans cordon.
- N'utilisez pas le chargeur de batteries qui est fourni pour charger d'autres machines ou outils sans cordon.
- ante avant de les insérer dans le chargeur pour les charger.
- Ne chargez pas les batteries de façon excessive. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'aux batteries déchargées. Recharger légèr
- N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupçonnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a été chargée pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge complète).
- Si vous chargez la batterie à une température inférieure à 5°C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
- N'utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules de batteries peuvent avoir été dangereusement endommagées.
- N'utilisez pas les batteries qui se sont bombées ou ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles représentant d'autres symptômes atypiques (échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.)
- Ne déchargez jamais complètement les blocs-piles (le niveau maximal de décharge recommandé est de 80%). La décharge complète des blocs-piles entraînera le vieillissement prématuré de leurs cellules.
Protection contre les influences environnementales
- Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
- Protégez votre machine sans cordon et le chargeur de batteries contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
- N'utilisez pas la machine sans cordon ou le chargeur de batteries près d'émanations ou de liquides inflammables.
- Utilisez le chargeur de batteries et la machine sans cordon uniquement en milieu sec et à une températureambiante comprise entre 10°C et 40°C.
- Ne conservez pas le chargeur de batteries dans les endroits où la température est susceptible d'être supérieure à 40,5 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batteries dans une voiture qui stationne au soleil.
- înent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilisez jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immédiatement.
- Rangez le chargeur et votre machine sans cordon uniquement dans un endroit sec ou la température ambiente est comprise entre 10°C et 40°C. Rangez vos blocs-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température comprise entre 10°C et 20°C. Protegez les blocs-piles, le chargeur et la machine sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement les batteries lorsqu'elles sont à charge complète.
- Veillez à ce que les blocs-piles au lithium-ion ne gèlent pas. Les blocs-piles qui ont été exposés à une température inférieure à 0°C pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
- Lorsque vous manipulez les batteries, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules des batteries. Évitez de produire des charges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles d'une batterie.
Consignes de sécurité pour les souffleuses à neige poussées
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation : apprenez comment utiliser votre souffleuse à neige et ses limites, ainsi que les dangers potentiels spécifiques que présente cette machine. N'utilisez pas cette machine pour des travaux autres que ceux pour lesquels elle a été conçue. Le non-respect de ces précautions peut être à l'origine de défaillances mécaniques ou de graves dommages matériels ou corporels. Inspection préliminaire de la machine : inspectez méticuleusement la souffleuse à neige avant de l'utiliser. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien attachées et posées correctement. Si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal, n'utilisez pas la machine tant qu'elle n'a pas été réparée convenablement. Pour vous assurer que la machine fonctionne correctement, effectuez toujours un essai la première fois que vous utilisez la souffleuse à neige ou après avoir remplacé des pièces.
- Inspection préliminaire de la zone de travail : nettoyez la zone à déneiger avant chaque utilisation. Retirez tout ce qui pourrait être projeté par la souffleuse à neige ou qui pourrait se prendre dedans, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, des fils ou ficelles. Ne laissez ni personnes, ni enfants, ni animaux familiers s'approcher de la zone de travail.
- état de la neige à déblayer, pour un niveau de sécurité et de rendement optimal. Ne la forcez pas; poussez-la en exerçant une force constante tout au long de l'utilisation.
- Mauvais fonctionnement de l'interrupteur: n'utilisez à neige heurte accidentellement quoi que ce soit, arrêtez-la d'abord et retirez les blocs-piles. Inspectez-la ensuite pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée. Finalement, réparez ou remplacez toute pièce endommagée avant de redémarrer et d'utiliser la souffleuse à neige.
- Sécurité de la goulotte d'éjection : ne dirigez jamais la goulotte d'éjection vers l'utilisateur de la machine, des spectateurs, des véhicules ou des fenêtres. La neige rejetée et tout ce qui a été accidentellement ramassé et rejeté par la souffleuse à neige peuvent provoquer de graves dommages matériels et corporels. N'utilisez pas les mains pour déboucher la goulotte d'éjection. Arrêtez le moteur avant de débarrasser les débris.
- Portée à bout de bras : il est dangereux de porter à bout de bras la souffleuse à neige.
- Fonctionnement anormal : si vous trouvez que la souffleuse à neige ne fonctionne pas correctement ou si vous percevez des vibrations ou des sons anormaux en provenance du moteur, arrêtez immédiatement la machine, retirez les blocs-piles et communiquez avec un revendeur Snow Joe ^ + Sun Joe agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe ^ + Sun Joe au 1 866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Lutte contre le bruit : lorsque vous utilisez la souffleuse à neige, respectez les lois et réglementations locales antibruit ainsi que celles concernant la protection de l'environnement. Pour éviter toute agression sonore, vous devez soigneusement choisir l'heure appropriée à laquelle utiliser la machine et tenir compte des conditions environnementales.
- Une fois le travail effectué : retirez les blocs-piles de la souffleuse à neige si vous ne l'utilisez plus, si vous changez d'accessoire et avant d'effectuer tout entretien de la machine.
- Remisage en sécurité : entre chaque utilisation, remisez la souffleuse à neige à l'intérieur, dans un endroit sec. Maintenez la machine sous clé dans un endroit où ne peuvent accéder ni les enfants ni les utilisateurs non autorisés. Ne remisez jamais la souffleuse à neige si les blocs-piles sont encore dedans. Ceci pourrait causer des dommages matériels et corporels.
- Entretien pour la sécurité et la longévité : vérifie si les pièces en mouvement sont correctement alignées et ne grimpent pas, si des pièces sont cassées et toutes les autres conditions pouvant affecter l'utilisation de la machine. Réparez ou remplacez les pièces endommagées avant d'utiliser à nouveau la machine. Utilisez uniquement les pièces de rechange prévues pour votre modèle. Lorsque vous remplacez des pièces, vous devez être pri èces en caoutchouc dans la mesure où ces pièces peuvent surcharger le moteur et réduire sa puissance mécanique si elles sont endommagées.
- ité. Tenez-vous en permanence à l'écart de l'ouverture d'éjection.
- Dangers cachés : faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez la machine ou lui faites traverser des chemins, des allées ou des routes de gravier. Soyez à l'affut des dangers cachés et de la circulation.
- Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez la machine sur des terrains pentus. Ne déplacez jamais la souffleuse à neige à une vitesse de transport élevée sur un revêtement glissant. Regardez derrière vous et faites preuve de prudence lors des marches arrière.
- N'utilisez jamais la souffleuse à neige sans une visibilité ou éclairage suffisant. Assurez toujours vos pas et tenez fermement les poignées. Marchez ; ne courez pas.
- Ne surchargez pas la capacité de la machine en essayant de déblayer trop rapidement la neige.
- N'autorisez jamais les enfants à utiliser la machine. Ne laissez jamais des adultes utiliser la machine sans formation adaptée.
- Afin de vous protéger les yeux des corps étrangers pouvant être rejetés par la machine, portez des lunettes de sécurité ou des protecteurs oculaires pendant son utilisation, un réglage ou une réparation.
Déblocage d'une goulotte de déjection bouchée
Le contact des mains avec la turbine rotative à l'intérieur de la goulotte d’éjection est la cause la plus commune des blessures associées aux souffleuses à neige. N’utilise jamais les mains pour déboucher la goulotte d’éjection.
Pour nettoyer la goulotte :
i) COUPEZ LE MOTEUR! ii) Patientez dix secondes pour vous assurer que les lames du rotor se sont complètement arrêtées. iii) Utilisez toujours un outil de curage et non les mains.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser.
| Symboles SymbolesDescriptions Descriptions | |||
| LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comPRENE et suiviRE toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayER d'assember et d'utiliser la machine. | AVERTISSEMENT! Ne pas exposer la machine à la pluie ou une forte humidité. La maintainir au sec. | ||
| ALERTE DE SECURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger. | DANGER! Danger de coupure/ mutilation - Maintenir les pieds éloignés de la tarière rotative. | ||
| Porter des protecteurs d'oreille. Porter des lunettes de protection. Porter un masque respiratoire. | MISE EN GARDE! Attention aux pières et à tout ce qui pourrait être projeté par la machine. | ||
| Pour éviter de se blesser, maintenir les mains, les pieds et les vêtements éloignés de la tarière rotative. | STOP | La pierce rotative continuera de tournerpendant plusieurs secondes apres avoir arrêté la machine | |
| Porter des gants de protection et des chaussures à semelle antidérapante pour utiliser la machine et manipuler les débris. | Tous les spectateurs et les enfants doivent être maintainus à une distance de sécurité (au moins 10 m) de la zone de travail. | ||
| Ne pas utiliser les mains pour déboucher la goulotte. | DANGER! Danger de coupure/ mutilation - Maintenir les mains éloignées de la tarière rotative. Ne pas utiliser les mains pour déboucher le carter de tarière. Arrêté le moteur avant de restorer des débris. | ||
| Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur. | |||
Apprenez à connaître votre souffleuse à neige sans cordon
Avant d'utiliser votre souffleuse à neige sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Comparez l'illustration ci-dessous avec votre machine afin de vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.


- Guidon
- Lever-interrupteur marche-arrêt
- Poignée de manivelle de goulotte
- Cadre supérieur de guidon 5. Dispositif de retenue de manivelle
- Cadre intermédiaire de guidon
- Jeu de raccords filetés et attaches de serrage de cadre de guidon (4)
- Poignée de déflecteur de goulotte
- Manivelle
- Cadre inférieur de guidon
- Déflecteur de goulotte
- Gachette de déflecteur de goulotte
- Goulotte d'éjection
- Phare à DEL (2)
- Tarière
- Lame de raclage
- Roue (2)
- Poignée auxiliaire
- Compartiment à batteries
- Boîtier d'interrupteurs
- Bouton-poussoir de sécurité
- Les serre-cables (2)
- La clé hexagonale
Données techniques
Moteur 1000W, sans balais
Tension des batteries max 48 VCC (2 x 24 V)
Régime à vide 2300 ± 100 tr/min
Tarière 2 pales radiales
Largeur de déneigement 50,8 cm
Profondeur de tranchée de neige 25,4 cm
Type de souffleuse....... Mono-étagée
Type de neige Légère, poudreuse
Contrôle du jet de neige.... Goulotte auto-pivotante à
Phares à DEL 3 W chacun
Dimension des pneus 18 cm
Poids net 15,3 kg
- Génère 48 V max. grâce à deux batteries au lithium-ion de 24 V. *Tension initiale à vide ; grimpe à 24 volts une fois à charge complète ; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.
Contenu de la caisse :
- Souffleuse à neige sans cordon
- Cadre intermédiaire de guidon
- Cadre supérieur de guidon
- Ensemble goulotte d'éjection
- Vis de goulotte d'éjection
- Jeu de raccords filés et attaches de serrage de cadre de guidon (4) La clé hexagonale
- Les serre-cables (2) Manivelle
- Goupille fendue de manivelle
- Manuel et carte d'enregistrement
REMARQUE: pour utiliser cette souffleuse à neige sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et spécifications de batteries, veuillez consulter la page 62 ou vous rendre sur le site snowjoe.com.
- Retirez soigneusement la souffleuse à neige de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments enumerés ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêts à utiliser la souffleuse à neige sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l'emballage pour le rangement de longue durée de la machine.
IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!
Utilisation des blocs-piles
La machine est alimentée par deux batteries au lithium-ion. Les blocs-piles sont complètement hermétiques et ne nécessitent absolument aucun entretien.
Batteries et chargeur VENDUS séparément
Pour utiliser cette souffleuse à neige sans cordon, il vous faut deux batteries et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et spécifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 62 ou vous rendre sur le site snowjoe.com pour plus de renseignements.
Avertissement! la souffleuse à neige sans
Le cordon peut uniquement être alimenté par les deux batteries ensemble. Une seule batterie ne peut pas fournir suffisamment d'énergie à la machine. S'assurer d'utiliser deux batteries de même tension et de même capacité. L'utilisation de la machine avec des batteries de différentes capacités endommagera les batteries.
Témoins de charge de batterie
Les blocs-piles sont équipés d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour voir le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :
- Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
- Deux témoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès que possible.
- Un témoin de charge est allumé : la batterie est épaisée. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.


Indications Témoins

Bouton de niveau de charge

La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée

La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt

La batterie est à charge complète
REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, placez au besoin le bloc-piles dans le chargeur et chargez.
REMARQUE: immédiatement après avoir utilisé les blocs-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules des batteries « recapturent » une partie de leur charge après une période de repos.
Batteries et chargeur VENDUS séparément
Pour utiliser cette souffleuse à neige sans cordon, il vous faut deux batteries et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et spécifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 62 ou vous rendre sur le site snowjoe.com pour plus de renseignements.
AVERTISSEMENT! Charger uniquement les blocs piles au lithium-ion iON+ 24V dans leur chargeur au lithium-ion iON+ 24V compatible. Les autres types de batteries peuvent causer des dommages corporels et matériels.
Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.
Quand charger les batteries au lithium-ion ION+ 24V
REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V ne représentent pas « d'effet mémoire » lorsqu'ils sont chargés après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de décharger les blocs-piles avant de les placer dans le chargeur.
Utilisez les témoins de charge pour déterminer quand charger vos blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V. - Vous pouvez « compléter » la charge des blocs-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.
Comment charger les batteries
- Pour accéder aux blocs-piles, ouvre le couvercle du compartiment à batteries. Appuyez sur le bouton-poussoir de verrouillage de chaque batterie pour les sortir de la machine en les tirant (Fig. 1).

- La façon de recharger vos batteries au lithium-ion dépend de votre modèle de chargeur Snow Joe ^+ Sun Joe. Vous pouvez insérer votre batterie de 24 V dans le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparément) ou dans le double chargeur 24VCHRG-DPC-2 (vendu séparément) (Fig. 2 et 3).


- Les témoins de charge de batterie s'allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur lorsque les témoins de charge sont tous les trois allumés.
- Le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparément) et le double chargeur 24VCHRG-DPC-2 (vendu séparément) sont également dotés de témoins de charge supplémentaires qui indiquent le statut de charge (Fig. 2 et 3). AMISE EN GARDE! RISQUE D'INCENDIE. Avant de retirer les batteries du chargeur, s'assurer de débrancher d'abord le chargeur de la prise, puis retirer les batteries du chargeur. AVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s'éteint pas automatiquement lorsque les batteries sont à charge complète. Veiller à ne pas laisser les batteries dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que les batteries sont à charge complète.
- En rechargeant les batteries au moment opportun, vous prolongerez leur durée de vie. Vous devez recharger les blocs-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de la machine. IMPORTANT! Ne laissiez jamais les blocs-piles se décharger complètement, car ceci les endommagerait irrémédiablement.
- Une fois que les blocs-piles sont à charge complète, retirez-les du chargeur en appuyant sur le bouton-poussoir de verrouillage de chaque bloc-piles et en les faisant glisser vers l'arrière pour les dégager du chargeur.
Charger un bloc-piles chaud ou froid
Les témoins verts sur la base du chargeur indiquent que la température des blocs-piles est en dehors de la plage normale pour se charger. Une fois que la température des blocs-piles est redevenue acceptable, ils se chargent normalement et le témoin rouge ne clignote plus. Les blocs-piles chauds ou froids prennent davantage de temps pour se charger.
Assemblage du guidon
- Montez le cadre intermédiaire de guidon sur le cadre inférieur de guidon et alignez les trous. Attachez ensemble les cadres de guidon à l'aide de deux yeux de raccords filetés et attaches de serrage, comme l'indique la Fig. 4.
REMARQUE: lorsque vous vissez le raccord, veillez à ce que les attaches de serrage soient rabattues vers le bas en position de déverrouillage, comme l'indique l'illustration.

- Vissez les attaches de serrage dans les raccords filetés, puis rabattez les attaches vers le haut pour verrouiller l'ensemble cadre une fois en place (Fig. 5).

- Répétez l'opération ci-dessus pour monter et attacher le cadre supérieur de guidon sur le cadre intermédiaire de guidon à l'aide de l'autre jeu de raccords filetés et d'attaches de serrage (Fig. 6).

- Utilisez-les pour attacher les câbles. Insérez le câble dans le serre-câble et attachez-le au cadre de guidon comme l'indique l'illustration (Fig. 7).

Assemblage de la goulotte d'éjection
- Faites glisser l'ensemble goulotte d'éjection pour le mettre en place, comme l'indique l'illustration. Alignez la partie inférieure de l'ensemble goulotte d'éjection avec les trois ergots sur la machine (Fig. 8).

- Pour une sécurité d'utilisation supérieure, attachez solidement la goulotte d'éjection de votre machine à l'aide de la clé hexagonale fournie (Fig. 9).

- Levez ou abaissez le déflecteur de goulotte selon la hauteur souhaitée du jet de neige en tenant la poignée de la goulotte d'ejection et en pressant la gachette de goulotte d'ejection (Fig. 10).

Assemblage de la manivelle de commande de goulotte
- Faites glisser la manivelle de commande de goulotte à travers le trou du dispositif de retenue de manivelle situé sur le cadre intermédiaire de guidon (Fig. 11).

- Insérez-la dans l'ouverture au dos du carter, les trous étant alignés (Fig. 12).

- Une fois en place, attachez la manivelle à l'aide de la goupille fendue (Fig. 13).

Utilisation
AVERTISSEMENT! Maintenir la zone à déneiger exempte de pierres, jouets ou autres corps étrangers que les pales de la tarière pourraient ramasser et rejeter. Ces corps étrangers pourraient être couverts de neige et passer facilement inaperçus. Par conséquent, s'assurer de bien inspecter la zone de travail avant de commencer à déneiger.
OUTIL seulement batteries et chargeur VENDUS séparément
Pour utiliser cette souffleuse à neige sans cordon, il vous faut deux batteries et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et spécifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 62 ou vous rendre sur le site snowjoe.com pour plus de renseignements.
- Ouvrez le couvercle du compartiment à batteries et faites glisser chaque batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette pour se mettre en place en se verrouillant (Fig. 14).

- Tout en maintenant enfoncé le bouton-poussoir de sécurité, tirez le levier-interrupteur marche-arrêt vers vous. Une fois que la machine a démarré, relâchez le bouton-poussoir de sécurité et commencez à déneiger (Fig. 15). La machine peut uniquement être démarrée en appuyant d'abord sur le bouton-poussoir de sécurité, puis en pressant le levier-interrupteur marche-arrêt. L'opération inverse ne démarrera pas la machine.
3. Pour arrêter la machine, relâchez le levier-interrupteur marche-arrêt.
Conseils d'utilisation
AVERTISSEMENT! Des corps étrangers, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, des fils ou de la ficelle peuvent être ramassés et projetés par la souffleuse à neige en provoquant de graves blessures. Avant d'utiliser la souffleuse à neige, retirez tous les corps étrangers de la zone à déneiger.
- Débarrasssez la zone de travail de tout ce qui pourrait être rejeté par les lames. Sachant que certains corps étrangers peuvent être cachés sous la neige, effectuez une inspection minutieuse de la zone de travail. Si la souffleuse à neige heurte èce endommagée avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la machine.
- Maintenez les enfants, les animaux familiers et les spectateurs éloignés de la zone de travail. Souvenez-vous que le volume sonore normal de la machine en marche peut vous empêcher d'entendre facilement des personnes s'approchant.
- èrement basculer la souffleuse à neige sur cet axe pour la faire avancer ou reculer.
- Commencez par déblayer en orientant la machine vers l'extérieur et en projetant la neige dans un mouvement de va-et-vient. Pour déblayer dans l'autre sens, faites pivoter la souffleuse à neige sur ses roues. Assurez-vous de faire chevaucher les tranchées dans la neige.
- Notez la direction du vent. Au besoin, déplacez-vous dans la même direction que le vent pour éviter que la neige soit projetée contre le vent (dans votre visage et sur la tranchée venant juste d'être ouverte).
- Poussez la souffleuse à neige sans force excessive. Vous devez pouvoir la machine doucement et régulièrement en respectant sa capacité d'éjection.
- N'exercez pas une force humaine supplémentaire sur le moteur, car il pourrait être endommagé.
- Certaines piè èces sont gelées. Si des pièces gèlent pendant que vous utilisez la souffle ouse à neige, arrêtez la machine, retirez les batteries et inspectez les pièces gelées. Faites en sorte que toutes les pièces se déplacent librement avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la souffleuse à neige. Ne forcez pas les commandes lorsqu'elles sont gelées.
- Lorsque vous utilisez la machine sur des pierres, du gravier ou une surface non revêtue, évitez de projeter des gravillons en même temps que la neige en appuyant sur la poigné
- Pour déneiger entièrement des superficies plus grandes, il est nécessaire de procé eter la neige là où vous ne le foulez pas, mais vous n'aurez pas non plus à déblayer la neige une seconde fois (Fig. 16).
Trace A: rejetez la neige du côté droit ou gauche, selon le cas. Pour des zones à déneiger comme une longue allée, il est préféable de commencer au milieu. Déneigez d'une extrémité à l'autre en rejetant la neige des deux côtés.
Trace B: si la neige peut être rejetée d'un seul côté de la zone à déneiger, commencez du côté opposé.

Phares
La souffleuse à neige est équipée de deux phares qui peuvent être utilisés dans l'obscurité pour éclairer la neige à déblayer devant la machine. Les phares s'allument automatiquement quand les batteries sont insérées et la souffleuse à neige en marche ; ils s'éteignent automatiquement lorsque le moteur de la machine est coupé (Fig. 17).

Changement de l'orientation et de la hauteur du jet de neige
- La goulotte d'éjection peut pivoter à 180 degrés en tournant la manivelle de commande de goulotte. Faites tourner la manivelle de commande de goulotte dans le sens horaire pour orienter la goulotte vers la gauche et dans le sens antihoraire pour orienter la goulotte vers la droite (Fig. 18).

- Levez ou abaissez le déflecteur de goulotte selon la hauteur souhaitée du jet de neige en tenant la poignée de la goulotte d'éjection et en pressant la gachette de goulotte d'éjection (Fig. 19).

Entretien
Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires d'origine pour la souffleuse à neige sans cordon Snow Joe 24V-X2-20SB-CT, veuillez vous rendre sur le site www.snowjoe.com ou communiquer avec le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
AVERTISSEMENT! S'assurer de couper le moteur et de retirer les batteries avant de procéder à toute tâche d'entretien sur la souffleuse à neige.
Lubrification à vie (moteur et tarière)
Il n'est pas nécessaire de lubrifier la machine, ce qui pourrait l'endommager. La souffleuse à neige est lubrifiée en usine avant son expédition, pour toute sa durée de vie.
Conseils d'entretien d'ordre général
AVERTISSEMENT! Toujours couper le moteur de la machine, recharger les batteries et le laisser se refroidir complètement avant d'inspecter, de nettoyer ou d'effectuer toute autre tâche d'entretien.
AVERTISSEMENT! Effectuer uniquement les réparations et le travail d'entretien décrits dans ce manuel. Tout autre travail doit être effectué par un technicien qualifié.
- N'essayez pas de réparer la machine à moins d'avoir l'outillage ajusté et les bonnes instructions pour démonter et réparer la machine.
- Inspectez les boulons et les vis à intervalles réguliers et vérifiez qu'ils sont bien serrés pour que le matériel puisse fonctionner en toute sécurité.
- Après chaque séance de déneigement, faites tourner la souffleuse à neige pendant quelques minutes pour empêcher le collecteur et le rotor de geler. Coupez le moteur, attendez que toutes les pièces en rotation s'arrêtent complètement et essuyez la glace et la neige résiduelles qui se sont déposées dessus. Faites pivoter plusieurs fois le déflecteur de goulotte à l'aide de la manivelle pour retirer la neige qui pourrait s'être accumulée dessus.
Remplacement de la lame de raclage
IMPORTANT : utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées pour cette souffleuse à neige.
Vous pouvez acheter une lame de raclage de rechange (Modèle 24V-X2-20SB-SCRPR) et d'autres pièces de rechange d'origine en vous rendant sur notre site www.snowjoe.com ou en appelant le service d'assistance téléphonique au numéro sans frais 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). L'utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de la machine d'origine peut être la cause d'un rendement anormal de la souffleuse à neige, peut compromettre la sécurité de l'utilisateur et annulera la garantie du fabricant.
- Coupez le moteur de la souffleuse à neige, retirez les batteries et patientez jusqu'à ce que toutes les pièces en rotation s'arrêtent complètement.
- Ouvrez les deux caches latéraux en dévissant les huit vis de chaque côté (Fig. 20).

- Levez la souffleuse à neige comme l'indique l'illustration. Retirez les six vis utilisées pour attacher la lame de raclage et retirez la lame de raclage usée (Fig. 21).

- Mettez en place la nouvelle lame de raclage et attachez-la à l'aide des six vis mises de côté (Fig. 22).
- Remplacez les deux caches latéraux à l'aide des vis. La souffleuse à neige est prête à être utilisée.
Remplacement de la tarière
IMPORTANT : utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées pour cette souffleuse à neige.
Vous pouvez acheter une tarière de rechange (Modèle 24V-X2-20SB-AUGER) et d'autres pièces de rechange d'origine en vous rendant sur notre site www.snowjoe.com ou en appelant le service d'assistance téléphonique au numéro sans frais 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). L'utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de la machine d'origine peut être la cause d'un rendement anormal de la souffleuse à neige, peut compromettre la sécurité de l'utilisateur et annuler la garantie du fabricant.
REMARQUE : lors du remplacement d'une tarière usée, veillez particulièrement aux différents types de boulons et d'écrous et à l'emplacement où ils sont placés. Cette précaution est utile pour s'assurer que toutes les pièces soient posées correctement et solidement.
- Coupez le moteur de la souffleuse à neige, retirez les batteries et patientez jusqu'à ce que toutes les pièces en rotation s'arrêtent complètement.
- Suivez les instructions ci-dessus pour retirer les deux caches latéraux (Fig. 20).
- Du côté gauche de la souffleuse à neige, retirez d'abord la courroie. Utilisez ensuite une clé hexagonale pour desserrer et retirer la poulie (Fig. 22).

- Du côté droit de la souffleuse à neige, retirez l'écrou et les vis utilisés pour attacher la plaque de métal et tirez ensuite la plaque en métal avec l'axe. La tarière se détachera (Fig. 23 et 24).


- Mettez en place la nouvelle tarière et suivez les instructions ci-dessus en ordre inverse pour remettre tout en place.
Entretien approprié pour les batteries et le chargeur
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de se blesser, tous les jours débrancher le chargeur et retirer les blocs-piles du chargeur avant d'effectuer toute tâche d'entretien. Ne jamais démonter les blocs-piles ou le chargeur. Pour toutes les réparations, communiquer avec un revendeur Snow Joe ^+ Sun Joe ^ ou le service clientèle Snow Joe ^+ Sun Joe.
- Pour réduire le risque de vous blesser, ne plongez jamais les blocs-piles ou le chargeur dans un liquide et ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de ces composants.
- Nettoyez la poussière et les débris des ouvertures de ventilation du chargeur et des contacts électriques en soufflant dessus de l'air comprimé.
- Pour nettoyer les blocs-piles et le chargeur, utilisez uniquement un savon doux sur un chiffon mouillé, en le tenant à l'écart de tous les contacts électriques. Certains agents de nettoyage ou solvants peuvent attaquer les pièces en plastique ou isolées. Parmi ceux-ci figurent l'essence, l'essence de térébenthine, les diluants à peinture-laque, les diluants pour peintures, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents ménagers contenant de l'ammoniac. N'utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles autour de blocs-piles, de chargeurs de batterie, de machines ou d'outils.
- Le chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V ne compte aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Entretien et remisage
- Pour empêcher la souffleuse de geler, faites tourner la machine quelques minutes après avoir déblayé de la neige.
- Examinez minutieusement la souffleuse à neige sans cordon pour vérifier qu'il n'y a pas de pièces usées, desserrées ou endommagées. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec votre revendeur Snow Joe + Sun Joe ou appelez le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Nettoyez la souffleuse à neige avant de la remiser ou de la transporter. Veillez à ce que la machine ne présente aucun danger potentiel avant de la transporter.
- Retirez les blocs-piles de la souffleuse à neige sans cordon avant de la remiser.
- Remisez la souffleuse à neige sans cordon à l'intérieur, dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants, et ce afin d'éviter toute utilisation non autorisée de la machine ou de l'endommager.
- Au besoin, maintenez visibles les étiquettes de sécurité et d'instructions.
- Si la souffleuse à neige doit être remisée pendant une période prolongée, pour des conseils utiles, consultez toujours la section Rangement hors-saison des batteries et du chargeur.
Rangement hors-saison des batteries et du chargeur
- N'exposez pas les blocs-piles ou le chargeur à l'eau, à la pluie ou à tout ce qui pourrait les rendre humides. Le chargeur et les blocs-piles pourraient être endommagés de façon permanente. N'utilisez ni huile ni solvants pour nettoyer ou lubrifier les blocs-piles, et ce dans la mesure où le boîtier en plastique pourrait devenir cassant, se fissurer et risquer de blesser quelqu'un.
- Rangez les blocs-piles et le chargeur à température ambiante et dans un endroit non humide. Ne les rangez pas dans un endroit humide où les bornes pourraient se corroder. Comme pour les autres types de blocs-piles, une perte de capacité permanente peut se produire si les blocs-piles sont rangés pendant de longues périodes à une température élevée (supérieure à 49°C).
- Les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V restent chargés plus longtemps que les autres types de blocs-piles lorsqu'ils sont rangés. En règle générale, il est préférable de débrancher le chargeur de batteries et de recharger les blocs-piles lorsque vous ne les utilisez pas. Hors-saison, avant de les ranger et pour maintenir leur rendement optimal, rechargez les blocs-piles tous les six mois jusqu'à 50% de leur capacité (deux témoins allumés).
Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination
Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.
MISE EN GARDE! Même déchargés, les blocs-piles emmagasinent une certaine énergie. Avant de les éliminer, utilisez du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer les blocs-piles, même s'ils sont endommagés, à plat ou complètement déchargés. En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.
- Les batteries varient selon le type de machines ou d'outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
- S'il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans votre machine ou outil.
- Si, en les insérant, la polarité des blocs-piles n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à batteries ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou ils pourraient fuir.
- Ne mélangez pas des batteries anciennes et des neuves.
- Ne mêlez pas des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-metal-hydrure ou au lithium-ion).
- Ne jetez pas les blocs-piles au feu.
- Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales, territoriales ou locales.
Entretien, réparations et assistance technique
Si vous souffleuse à neige sans cordon Snow Joe!
24V-X2-20SB-CT nécessite une réparation ou un entretien,
veuillez appeler le service clientèle Snow Joe et Sun Joe au
1 866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numéro de schéma et de série
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour
commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter de la machine.
Copiez ces nombres dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou le guidon de
N° de modulo:
2.4. V1-X.2-2.0. S. B1-C. T.
N° de série :
1111111111111111111
Accessoires en option
AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe ^ + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette souffleuse à neige sans cordon. Communiquez avec Snow Joe ^ + Sun Joe si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre souffleuse à neige sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des déteriorations d'origine mécanique.
| Accessoires Élement Modèle | ||
| 1 | Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24V 24VBAT | |
| 2 | Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24V 24VBAT-XR | |
| 3 | Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24V 24VCHR G-QC | |
| 4 | Double chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V 24VCHR RG-DPC | |
| 5 | Tarière de rechange de 50,8 cm Snow Joe® 24V-X2-20SB-AUGER | |
| 6 | Lame de raclage de rechange de 50,8 cm Snow Joe® 24V-X2-20SB-SCRPR | |
| 7 | Housse protectrice universelle pour souffleuses à neige de 53,3 cm SJCVR-21 | |
| 8 | Outil universal de curage de goulotte de souffleuse à neige SJCOT | |
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe ^ + Sun Joe ^ soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe ^ + Sun Joe ^ au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (Snow Joe) SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisant que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit) ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitée (Garantie) pour nos Produits.
Notre garantie :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe désire (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
Enregistrement du produit :
Snow Joe vous recommande vivement d'enregistrer votre Produit. Vous pouvez l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre Produit n'a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l'enregistrement de votre Product permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.
Qui peut revendiquer la couverture de la garantie?
La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire原始文本已经完全正确,无需进行任何纠正。但如果要严格按照指示操作,可以保持文本不变: La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire原始文本已经完全正确,无需进行任何纠正。但如果要严格按照指示操作,可以保持文本不变: La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
Qu'est-ce qui n'est PAS couvert?
La présente Garantie ne s'applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait l'objet d'une location. La présente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a été acheté après un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'affectent pas le rendement. Les pièces d'usure comme les courroies, les tringles, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Notice Facile