SJ625E - Souffleur à neige Snow Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SJ625E Snow Joe au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Snow Joe SJ625E - page 1
Caractéristiques Techniques Souffleur à neige électrique de 15 ampères, largeur de déblaiement de 61 cm, profondeur de déblaiement de 30 cm.
Capacité de déblaiement Jusqu'à 800 kg de neige par heure.
Poids Environ 24 kg.
Utilisation Idéal pour déblayer les allées, les trottoirs et les petites surfaces enneigées.
Maintenance Vérifier régulièrement les lames et nettoyer après chaque utilisation. Stocker dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection. Ne pas utiliser par temps humide.
Informations Générales Fonctionne sur secteur, câble d'alimentation de 10 m inclus. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SJ625E Snow Joe

Comment démarrer le souffleur à neige Snow Joe SJ625E ?
Assurez-vous que l'interrupteur est en position 'ON', puis appuyez sur le bouton de démarrage. Si vous utilisez un modèle à essence, vérifiez que le réservoir est plein.
Que faire si le souffleur à neige ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le souffleur à neige après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez une brosse douce pour enlever la neige et la glace. Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer le moteur.
Quelle est la capacité de déblayage du Snow Joe SJ625E ?
Le Snow Joe SJ625E peut déblayer jusqu'à 800 kg de neige par heure.
Comment ajuster la direction de la neige projetée ?
Utilisez la manette de direction située sur le haut du souffleur pour contrôler l'angle de sortie de la neige.
Quel type d'entretien régulier nécessite le Snow Joe SJ625E ?
Il est recommandé de vérifier les vis et boulons, nettoyer le moteur, et inspecter les lames après chaque saison d'utilisation.
Est-il possible d'utiliser le souffleur à neige sur des surfaces inégales ?
Oui, le Snow Joe SJ625E peut être utilisé sur des surfaces inégales, mais il est conseillé d'adapter la vitesse et la hauteur de la lame.
Que faire si le souffleur à neige bloque pendant l'utilisation ?
Éteignez l'appareil, débranchez-le et retirez tout débris ou neige qui pourrait bloquer l'entrée ou la sortie.
Quelle est la longueur du câble d'alimentation inclus ?
Le Snow Joe SJ625E est généralement livré avec un câble d'alimentation de 3 mètres.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Snow Joe SJ625E ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur SJ625E Snow Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SJ625E - Snow Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SJ625E de la marque Snow Joe.

MODE D'EMPLOI SJ625E Snow Joe

ES© 2022 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.

Formulaire n° SJ-SJ625E-880F-MR8Une division de Snow Joe , LLC MANUEL D'UTILISATION Modèle SJ625E

IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire cesinstructionsavantd’utiliserla machine Tout appareil électrique peut être dangereux s'il est mal utilisé. Certaines des consignes de sécurité contenues dans ce manuel s'appliquent généralement à de nombreux outils et machines. D'autres avertissements sont spéciques à l'utilisation de cette soueuse à neige. Conservez ce manuel pour y faire référence dans le futur. AVERTISSEMENTSd’ordregénéralen matière de sécurité! Vous-même, ainsi que tout autre utilisateur de cette soueuse à neige, devez lire, comprendre et observer ces instructions dans leur intégralité. Vous devez les lire à nouveau au début de chaque saison hivernale. Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait être à l'origine de DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, d'un INCENDIE et/ou de GRAVES BLESSURES. Preneznotedusymboled’alertedesécuritépersonnelle m utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention surunAVERTISSEMENTs’appliquantàuneconsigne d’utilisationparticulière.Cesymboleindiquequecette utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de prendre des PRÉCAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.

1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.

2. N’utilisezpaslasoueuseàneigequand

l'atmosphère est explosive, par exemple en présence de liquides inammables, de gaz ou de poussière. Les appareils électriques produisent des étincelles qui peuvent enammer la poussière ou les vapeurs.

3. Maintenez les spectateurs, les enfants et les animaux

familiersàbonnedistancedelazonedetravail. Souvenez-vous que le volume sonore normal de la machine en marche peut vous empêcher d'entendre facilement des personnes s’approchant. Les spectateurs doivent porter des lunettes de protection et être maintenus à bonne distance de la zone de travail. Ne laissez pas les spectateurs toucher la soueuse à neige ou la rallonge électrique.

4. Leschesélectriquesdoiventcorrespondreàlaprise.

N'apportez aucune modication, quelle qu'elle soit, à la che. N'utilisez pas de che d'adaptation avec les outils ou machines mis à la terre. Des ches non modiées et des prises correspondantes réduiront le risque d'électrocution.

5. Évitez tout contact du corps avec la surface d'objets

misàlaterre(p. ex., conduites d’eau supérieures ou inférieures, radiateurs, fourneaux de cuisine, réfrigérateurs, fours à micro-ondes et enveloppes externes de matériel de chauage). Prenez les précautions qui s'imposent pour éviter les électrocutions. Il y a un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.

6. N'utilisezpaslecordonàmauvaisescient. Maintenez

le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes ou des pièces en mouvement. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

7. Remplacez ou réparez correctement tout cordon

endommagé. Si le cordon est endommagé d'une façon ou d'une autre pendant qu'il est branché dans une prise murale, retirez-le immédiatement de la prise.

8. Tout contact avec de l'eau quand vous utilisez la

soueuseàneigepeutentraîneruneélectrocutionou de graves blessures. N'utilisez pas la soueuse à neige dans les endroits humides ou mouillés ou sous la pluie. Ne touchez pas la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.

mAVERTISSEMENT – Utiliser des rallonges électriques pour l'extérieur et marquées SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A ou SJTOWA. Ces rallonges sont prévues pour une utilisationàl'extérieuretréduisentlerisque d'électrocution. 10.Éteignezl’interrupteuretdébranchezlecordon d'alimentationavantdeprocéderàtoutréglage sur la machine et avant d'inspecter, d'intervenir sur la machine, de changer des accessoires ou de la nettoyer. Suivez la même procédure si toute autre situation dangereuse se présente pendant que vous utilisez la machine. Tous les réglages sur la machine doivent être eectués une fois que les pièces en rotation à l'intérieur de la soueuse à neige se sont complètement arrêtées. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.38 11. Si vous constatez que le cordon d'alimentation ou la rallonge électrique sont endommagés, veuillez débrancher immédiatement la che de la prise secteur. Au besoin, réparez le cordon ou remplacez-le.12. Quand vous remplacez une pièce, quelle qu'elle soit, vous devez strictement observer les instructions et les procédures décrites dans ce manuel d'utilisation. Des précautions spéciales doivent être prises pour les pièces en caoutchouc dans la mesure où ces pièces peuvent surcharger le moteur et réduire sa puissance mécanique si elles sont endommagées.13. Nedéplacezpaslasoueuseàneigeounelatransportez pas quand elle est branchée sur le secteur et quand l'interrupteur est ouvert.14. Si, pendant l'utilisation, vous notez que le moteur de la machine tourne de façon irrégulière ou si vous entendez des bruits anormaux provenant du moteur, arrêtez la machine, débranchez-la immédiatement du secteur et communiquez avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe + Sun Joe agréé. Sécurité électrique 1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour la soueuse à neige. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont disponibles et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.2. Pour éviter les décharges électriques, utiliser uniquement une rallonge électrique appropriée pour l'extérieur, par exemple SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A. Avant son utilisation, vérier que la rallonge électrique est en bon état. Si on utilise une rallonge électrique, s’assurer qu’elle soit de calibre susant pour le courant que l’outil va consommer. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue.3. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette machine est munie d'une che polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Utiliser uniquement une rallonge à che polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL et pour une utilisation à l'extérieur et tout temps. La che de la machine ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à che polarisée. Si la che de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, l’inverser. Si la che ne s’insère toujours pas, se procurer une rallonge à che polarisée. Une rallonge à che polarisée nécessite l’utilisation d’une prise murale polarisée. La che polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la che ne rentre pas complètement dans la prise murale, l’inverser. Si la che ne s’insère toujours pas, communiquer avec un électricien qualié pour qu’il pose une prise adéquate. Ne modier en aucune façon la che de la machine, la prise de la rallonge ou la che de la rallonge. 4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faire un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré Tableau 1.Longueur de la rallonge électriqueCalibre de l (AWG) :Jusqu'à 15 m +15 m -30 m14 12 m AVERTISSEMENT m TouteélectrocutionpeutentraînerdesBLESSURESGRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :• Ne laisser aucune partie de la soueuse à neige entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu’elle n’est pas sous tension, l’essuyer avant de la redémarrer. • Utiliser uniquement une rallonge électrique homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l’extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électrique 50 pieds de calibre 14 Snow Joe + Sun Joe SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B). Visiter snowjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique ou, pour la commander par téléphone, appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).• Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur supérieure à 30 m.• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc ore une certaine protection. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE(B)BrancherlachedanslapriseRallonge électriqueCordon de la machine(A) Nouer les cordons comme sur l'illustrationTableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique39

5. Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient. Ne jamais

tirer la soueuse à neige par le cordon et ne pas tirer brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l’huile et des objets tranchants. Sécurité personnelle

1. Restez vigilant – Surveillez ce que vous faites et faites

preuve de bon sens quand vous utilisez la soueuse à neige. N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool, de la drogue ou des médicaments. Un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures.

2. Habillez-vous en conséquence – Le port de bottes de

caoutchouc ore une protection supplémentaire contre les décharges électriques. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient se prendre dans la machine. Couvrez vos cheveux pour les protéger et les empêcher de se prendre dans les pièces en rotation de la machine. Les lunettes de sécurité orent une meilleure protection que les lunettes classiques.

3. Les pièces en mouvement présentent des risques –

Maintenez le visage, les cheveux, les vêtements, les mains et les pieds éloignés de toutes les pièces en mouvement. Toutes les protections et tous les accessoires de sécurité doivent être convenablement posés avant d'utiliser la machine. Arrêtez la machine et débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher les pièces autres que les poignées et l'interrupteur.

4. Surfaces – Cette soueuse à neige est destinée à être

utilisée sur des surfaces pavées. Ne l'utilisez pas sur du gravier, de la pierre ou sur d'autres surfaces non pavées, à moins que la soueuse à neige soit réglée pour ce type de surface conformément aux instructions fournies dans ce manuel d'utilisation.

5. Évitez tout démarrage accidentel – Avant de brancher

la machine, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt. Ne transportez pas la soueuse à neige en maintenant le doigt sur l'interrupteur.

6. Position du corps – Restez en permanence sur vos

deux pieds et ne perdez pas l'équilibre. Les talons bien posés sur le sol, saisissez fermement la poignée. Ne vous laissez pas surprendre par un terrain accidenté et ne vous arc-boutez pas. Si vous chutez ou si vous heurtez la soueuse à neige, inspectez la machine et vériez la présence éventuelle de dommages ou de ssures. Quand vous reculez, veillez à éviter tout obstacle sous vos pieds ou derrière vous pour éviter de chuter.

7. Silasoueuseàneigeheurteuncorpsétranger,

arrêtez-la immédiatement puis inspectez-la pour vérierqu'ellen'estpasendommagée.–Réparez tout dommage avant de redémarrer et d’utiliser la soueuse à neige. Consignes de sécurité pour les soueusesàneigepoussées

  • Lisezattentivementlemanueld'utilisation–Apprenez comment utiliser votre soueuse à neige et ses limites, ainsi que les dangers potentiels spéciques que présente cette machine. N'utilisez pas cette machine pour des travaux autres que ceux pour lesquels elle a été conçue. Sinon, elle pourrait présenter des défauts mécaniques ou être à l'origine de graves dommages matériels ou corporels.
  • Inspectionpréliminairedelamachine–Inspectez méticuleusement la soueuse à neige avant de l'utiliser. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien attachées et posées correctement. Si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal, n'utilisez pas la machine tant qu'elle n'a pas été réparée convenablement. Pour vous assurer que la machine fonctionne correctement, eectuez toujours un essai la première fois que vous utilisez la soueuse à neige ou après avoir remplacé des pièces.
  • Inspectionpréliminairedelazonedetravail–Nettoyez la zone à déneiger avant chaque utilisation. Retirez tout ce qui pourrait être projeté par la soueuse à neige ou qui pourrait se prendre dedans, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, des ls ou celles. Dans la zone d’intervention, maintenez à bonne distance tout spectateur, en particulier les enfants et les animaux domestiques.
  • Forceexcessive–Pour un niveau de sécurité et de rendement optimal, la soueuse à neige a été conçue pour maintenir une certaine puissance, quel que soit l'état de la neige à déblayer. Poussez-la sans forcer et sans à-coups.
  • Mauvaisfonctionnementdel'interrupteur–N'utilisez pas la soueuse à neige si l'interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Toute appareil électrique qui ne répond pas à l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Heurtd'uncorpsétranger–Si la soueuse à neige heurte accidentellement un corps étranger, suivez ces étapes :

i) arrêtez la soueuse à neige et débranchez-la;

ii) vériez si la machine n'est pas endommagée;

iii) réparez ou remplacez toute pièce endommagée avant de

redémarrer et d'utiliser à nouveau la soueuse à neige.

  • Sécurité de la goulotte d'éjection – N'orientez jamais la goulotte d'éjection vers l'utilisateur de la machine, des spectateurs, des véhicules ou des fenêtres. Les projections de neige et de tout ce qui a été accidentellement ramassé par la soueuse à neige peuvent provoquer de graves dommages matériels et corporels. N'utilisez pas les mains pour déboucher la goulotte d’éjection. Arrêtez le moteur avant de retirer les débris.
  • Portéeàboutdebras–Il est dangereux de porter à bout de bras la soueuse à neige.
  • Fonctionnementanormal–Si vous remarquez que le moteur de la soueuse à neige tourne de façon irrégulière ou si vous entendez des bruits anormaux provenant du moteur, arrêtez immédiatement la machine, débranchez-la et communiquez immédiatement avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe
  • Luttecontrelebruit–Quand vous utilisez la soueuse à neige, vous devez respecter les lois et réglementations locales antibruit ainsi que celles concernant la protection de l'environnement. Pour éviter toute agression sonore, vous devez soigneusement choisir l'heure appropriée à laquelle utiliser la machine et tenir compte des conditions environnementales.
  • Quandletravailestachevé–Débranchez la soueuse à neige du secteur si vous ne l'utilisez plus, si vous changez des accessoires et avant d'eectuer tout entretien de la machine.
  • Rangementensécurité–Entre chaque utilisation, remisez la soueuse à neige à l'intérieur dans un endroit sec. Maintenez la machine sous clé dans un endroit où ne peuvent pas accéder les enfants et les utilisateurs non autorisés. Pour éviter des dommages matériels ou corporels, ne rangez pas la machine tant qu'elle est encore branchée sur le secteur.
  • Entretienpourlasécuritéetlalongévité–Vériez si les pièces en mouvement sont correctement alignées et ne grippent pas, si des pièces sont cassées et toutes les autres conditions pouvant aecter l'utilisation de la machine. Réparez ou remplacez les pièces endommagées avant d'utiliser à nouveau la machine. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine spéciquement conçues pour votre modèle. Quand vous remplacez des pièces, vous devez strictement observer les instructions et les procédures décrites dans ce manuel. Des précautions spéciales doivent être prises pour les pièces en caoutchouc dans la mesure où ces pièces peuvent surcharger le moteur et réduire sa puissance mécanique si elles sont endommagées. Avant d'utiliser la soueuse à neige, vériez toujours que les boulons, les écrous et les boutons sont bien serrés.41 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser. Double isolation. Toujours maintenir le cordon d'alimentation éloigné des sources de chaleur, de l'huile ou des arêtes tranchantes. Retirer immédiatement la prise du secteur si la rallonge est endommagée ou emmêlée. La pièce tournante continuera de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté la machine.

LIRE LE OU LES MANUELS

D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'outil. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. Porter des protecteurs d'oreilles. Porter des protecteurs oculaires. Porter un masque respiratoire. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’outil sous la pluie ou par forte humidité. Garder la machine au sec. MISE EN GARDE! Attention aux pierres et à d'autres corps étrangers pouvant être rejetés par la machine. DANGER! Danger de coupure/ arrachement – Maintenir les mains éloignées de la tarière rotative. Ne pas utiliser les mains pour déboucher le carter de tarière rotative. Arrêter le moteur avant de retirer des débris. DANGER! Danger de coupure/ arrachement – Maintenir les pieds éloignés de la tarière rotative. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions Ne pas utiliser les mains pour déboucher la goulotte. Pour éviter de se blesser, maintenir les mains, les pieds et les vêtements éloignés de la tarière rotative. Tous les spectateurs et les enfants doivent être maintenus à bonne distance [au moins 10 m (33 pi)] de la zone de travail. AVERTISSEMENT! Arrêter la machine et la débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de la nettoyer, de changer des accessoires ou de conduire tout autre travail d'entretien. Porter des gants de protection et des chaussures antidérapantes pour utiliser la machine et manipuler des débris. Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité susante.42 Apprenezàmieuxconnaîtrevotresoueuseàneige Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser votre soueuse à neige électrique. Comparez l'illustration ci-dessous avec la machine réelle pour vous familiariser avec l'emplacement des diérents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur.

2. Levier-barre-interrupteur

3. Interrupteur de phare DEL

5. Poignée supérieure

6. Bouton-interrupteur de sécurité

8. Verrouillage de poignée

9. Levier de commande

10. Bouton de réglage de levier

13. Assemblage de poignée

14. Poignée auxiliaire

15. Bouton de poignée (2)

16. Poignée inférieure

18. Cache latéral (2)

19. Déecteur de goulotte

20. Bouton de déecteur (2)

Déballage Contenu de la caisse :

  • Soueuse à neige électrique avec poignée• Poignée intermédiaire avec support central• Tige de manivelle avec goupille fendue• Boutons de poignée/boutons de déecteur (4)• Boulons en J à tête carrée (2)• Boulons de carrosserie (2)• Rondelles caoutchouc (2)• Déecteur de goulotte• Manuel et carte d’enregistrement1. Retirez soigneusement la soueuse à neige électrique de la caisse et inspectez-la pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner l’outil au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser la soueuse à neige électrique. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l’emballage pour le remisage de longue durée de la machine.IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suocation! Assemblage Assemblage des cadres supérieur, intermédiaire et inférieur 1. Attachez ensemble l'assemblage de poignée intermédiaire à la poignée supérieure en fermant de chaque côté les pinces de verrouillage de poignée (Fig. 1).2. Alignez les trous dans la partie inférieure de l'assemblage de poignée intermédiaire avec ceux pratiqués dans la poignée inférieure (Fig. 2).3. Attachez l'assemblage de poignée intermédiaire à la poignée inférieure à l’aide de 2 boutons de poignée et de 2 boulons en J à tête carrée. Posez les boutons à l’intérieur de l’assemblage et serrez (Fig. 2). m MISE EN GARDE m Inspecter le câblage qui, s'il a été endommagé pendant le transport, peut être à l'origine de graves blessures quand on utilise la machine. Si le moindre dommage est constaté ou soupçonné, ne pas procéder à l'assemblage. Appeler plutôt le service clientèle Snow Joe + Sun Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Procéder à l'assemblage avec précautions pour ne pas endommager le câblage.Fig. 1Fig. 2Boutons de poignéeBoulons enJàtêtecarrée44 Assemblage de la manivelle de commande de goulotte

1. Retirez la goupille fendue de la tige de manivelle (Fig. 3).

2. Posez la tige de manivelle en la faisant passer à travers le

support central puis en l'insérant dans l'ouverture au dos du carter, les trous étant alignés (Fig. 4 à 6). REMARQUE : pour pouvoir facilement manœuvrer la tige de manivelle, serrez ou desserrez le bouton de réglage de manivelle.

3. Une fois en place, attachez la tige de manivelle à l'aide de

la goupille fendue (Fig. 7 et 8). Fig. 3 Goupille fendue Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 845 Assemblage de la goulotte d'éjection

1. Placez le déecteur de goulotte sur la goulotte d'éjection et

alignez les trous en plaçant la rondelle entre le déecteur et la goulotte (Fig. 9 et 10).

2. Attachez les boulons de carrosserie et les boutons.

Assurez-vous que les boutons soient serrés (Fig. 11).

3. Tournez le bouton de manivelle dans le sens des aiguilles

d'une montre pour vous assurer que la goulotte d'éjection et le déecteur soient en position. Utilisation REMARQUE : avant d'utiliser cette machine, assurez-vous que la source d'alimentation électrique que vous utiliserez est conforme aux spécications détaillées dans ce manuel. Avant d'insérer la che dans la prise, vériez que la tarière et les patins en caoutchouc de la soueuse à neige sont solidement attachés et que les patins en caoutchouc sont orientés dans le bon sens. Eectuez un essai pour vous assurer que le rotor tourne librement. Attache de la rallonge électrique

1. Pour utiliser votre soueuse à neige sans danger et

ecacement, utilisez uniquement une rallonge électrique homologuée UL et recommandée pour une utilisation à l'extérieur. Reportez-vous au tableau des rallonges électriques en page 38.

2. Poussez la boucle de la rallonge électrique à travers la

fente sur le support de blocage en l'introduisant du côté opposé au crochet de retenue. Placez la boucle sur le crochet et tirez la rallonge à travers la fente (Fig. 12). Fig. 9 Déecteurde goulotte Rondelle Bouton de déecteur Goulotte d’éjection Fig. 10 Boulon de carrosserie Bouton de déecteur Rondelle Fig. 11 Boulon de carrosserie Fig. 12 Rallonge électrique Fente46 3. Insérez l'extrémité femelle de la rallonge électrique dans la prise mâle polarisée de la machine (Fig. 13).4. Notez que la soueuse à neige est munie d'une prise mâle polarisée, une lame de la prise étant légèrement plus longue et plus large que l'autre (Fig. 14). L'extrémité femelle de la rallonge électrique doit être également polarisée pour que la rallonge électrique rentre parfaitement dans la prise de la machine. Mise en route et arrêt mAVERTISSEMENT! La tarière commence à tourner immédiatement après avoir mis en marche la soueuse à neige. Tenir les mains et les pieds éloignés de la tarière. 1. Pour mettre en marche la soueuse à neige, appuyez sur le bouton-poussoir de sécurité, puis pressez le levier-barre-interrupteur (Fig. 15).2. Une fois que la machine démarre, relâchez le bouton-poussoir de sécurité et commencez à déneiger.3. Pour arrêter la machine, relâchez le levier-barre-interrupteur. Utilisation du phare DEL 1. Pour utiliser le phare DEL à l'occasion d'un déneigement de nuit, actionnez l'interrupteur de phare DEL situé sur le boîtier du levier-barre-interrupteur (Fig. 16). REMARQUE : quand vous avez ni d'utiliser votre soueuse à neige, n'oubliez pas d'éteindre le phare en appuyant sur l'interrupteur.Fig. 13Rallonge électriqueCordon de l’outilFig. 14 m AVERTISSEMENT m Les cordons d'alimentation endommagés présentent des risques d'incendie, d'électrocution et de graves blessures. Avant d'utiliser la soueuse à neige, examinez soigneusement le cordon d'alimentation. Si le cordon est endommagé, n'utilisez pas la soueuse à neige. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé. Si vous avez besoin d'aide, communiquez avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe

Sun Joe agréé.Fig. 15Bouton-poussoir de sécuritéLevier-barre-interrupteurFig. 16Interrupteur de phare DEL47

2. Le phare DEL peut s’orienter en le déplaçant vers le haut ou vers le bas comme cela est illustré (Fig. 17).

Déplacement de la machine et déblayage de la neige 1. Débarrassez la zone de travail de tout ce qui pourrait être projeté par la tarière rotative. Sachant que certains corps étrangers peuvent être cachés sous la neige, eectuez une inspection minutieuse de la zone de travail. Si la soueuse à neige heurte un obstacle ou ramasse un corps étranger pendant l'utilisation, arrêtez la soueuse à neige, débranchez la rallonge électrique, retirez ce qui fait obstacle et inspectez la machine pour vérier qu'elle n'est pas endommagée. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la machine.2. Maintenez les enfants, les animaux familiers et les spectateurs éloignés de la zone de travail. Souvenez-vous que le volume sonore normal de la machine en marche peut vous empêcher d'entendre facilement des personnes s’approchant.3. Quand vous déplacez la soueuse à neige, utilisez les roues sur un côté comme point de pivotement. Faites légèrement basculer la soueuse à neige sur cet axe pour la faire avancer ou reculer.4. Commencez par déblayer près de la prise de courant et progressez en vous en éloignant et en projetant la neige dans un mouvement de va-et-vient. Pour déblayer dans la direction opposée, posez les deux pieds sur la rallonge et faites pivoter la soueuse à neige sur ses roues. Assurez-vous de faire chevaucher les tranchées dans la neige.5. Notez la direction du vent. Au besoin, déplacez-vous dans la même direction que le vent pour éviter que la neige soit projetée contre le vent (dans votre visage et sur le chemin venant juste d’être déblayé).6. En déplaçant la soueuse à neige, ne tirez pas violemment ou brutalement sur la rallonge électrique. La soueuse à neige devrait être manœuvrée dans les limites imposées par la longueur de la rallonge électrique.7. Ne poussez pas la soueuse à neige en exerçant une force excessive dessus. Vous devez pousser doucement et régulièrement la machine en respectant sa capacité d'éjection.8. Ne poussez pas la machine au-delà de ses limites, car cela pourrait endommager le moteur.9. Certaines pièces de la soueuse à neige peuvent geler sous des températures extrêmes. N'essayez pas d'utiliser la soueuse à neige si des pièces sont gelées. Si des pièces gèlent pendant que vous utilisez la soueuse à neige, arrêtez la machine, débranchez la rallonge électrique et inspectez les pièces gelées. Avant de redémarrer ou d'utiliser la soueuse à neige, vériez que toutes les pièces se déplacent librement. Ne forcez pas les commandes quand elles sont gelées. 10. Quand vous utilisez la machine sur des pierres, du gravier ou une surface non pavée, évitez de projeter des gravillons en même temps que la neige en appuyant sur la poignée pour lever la lame de raclage sous la machine et la faire passer au-dessus des pierres ou du gravier.11. Pour déneiger entièrement des supercies plus grandes, il est nécessaire de procéder systématiquement en sachant d'avance où faire passer la soueuse à neige. En procédant de la sorte, vous éviterez de rejeter la neige là où vous ne le voulez pas et vous ne devrez pas déblayer la neige une seconde fois (Fig. 18). Tracé A : rejetez la neige à droite ou à gauche, selon le cas. Pour des zones à déneiger comme une longue allée, il est préférable de commencer au milieu. Déneigez d'une extrémité à l'autre en rejetant la neige des deux côtés. Tracé B : si la neige peut être rejetée d'un seul côté de la zone à déneiger, commencez du côté opposé. Fig. 17 m AVERTISSEMENT m Des corps étrangers, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, des ls ou de la celle, peuvent être ramassés et projetés par la soueuse à neige en provoquant de graves blessures.Avant d'utiliser la soueuse à neige, retirer tous les corps étrangers de la zone à déneiger.Fig. 18tracé Atracé B48 Changement de l'orientation et de la hauteur du jet de neige1. La goulotte d'éjection peut s'orienter sur 180 degrés en tournant la manivelle de commande de goulotte. Faites tourner la manivelle de commande de goulotte dans le sens des aiguilles d'une montre pour orienter la goulotte vers la gauche et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour orienter la goulotte vers la droite (Fig. 19).2. Le déecteur de goulotte sur la partie supérieure de la goulotte d'éjection permet de contrôler la hauteur du jet de neige. Desserrez les boutons pour lever ou abaisser le déecteur et obtenir la hauteur de jet de neige que vous souhaitez. Serrez les boutons pour attacher solidement le déecteur (Fig. 20). Entretien m AVERTISSEMENT m S'assurer de fermer l'interrupteur et de débrancher larallongeélectriqueavantdeprocéderàtoutetâched'entretiensurlasoueuseàneige.Lubricationàvie(moteurettarière)Il n'est pas nécessaire de lubrier la machine, ce qui pourrait l'endommager. La soueuse à neige est lubriée en usine et avant son expédition pour toute sa durée de vie.Conseils d'entretien d'ordre général1. N'essayez pas de réparer la machine à moins d'avoir l’outillage adéquat et les bonnes instructions pour démonter et réparer la machine. m AVERTISSEMENT m Ne jamais orienter la goulotte d'éjection vers l'utilisateur de la machine, des spectateurs, des véhicules ou des fenêtres. Les projections de neige et de tout ce qui a été accidentellement ramassé par lasoueuseàneigepeuventprovoquerdegravesdommages matériels et corporels.Toujours orienter la goulotte d'éjection dans la direction opposée où vous êtes, où se trouvent des spectateurs, des véhicules ou des fenêtres.Fig. 19Manivelle de commande de goulotteGoulotte d’éjectionBouton de déecteurFig. 20 m AVERTISSEMENT m S'assurerqueledéecteurdegoulottes'enclenchecomplètement et se verrouille sur la goulotte d'éjection. Tout espace entre la goulotte d'éjection etledéecteurdegoulottepeutpermettreàdescorpsétrangersd'êtreramassésparlasoueuseàneige et projetés dans la direction de son utilisateur en provoquant de graves blessures.• Nepasavancerledéecteurdegoulottetroploinvers l'avant, un espace pouvant se créer entre le déecteuretlagoulotted'éjection.• Nepastropserrerlesboutonssurledéecteurde goulotte49

2. Inspectez régulièrement les boulons et les vis et vériez

qu’ils sont bien serrés pour que le matériel puisse fonctionner en toute sécurité.

3. Après chaque séance de déneigement, faites tourner

la soueuse à neige pendant quelques minutes pour empêcher le collecteur et la turbine de geler. Coupez le moteur, attendez que toutes les pièces en rotation s'arrêtent complètement et essuyez la glace et la neige qui se sont déposées dessus. Tournez plusieurs fois la manivelle de commande de goulotte pour retirer la neige qui pourrait s'être accumulée dessus.

4. Pour nettoyer la soueuse à neige, utilisez uniquement un

chion trempé dans de l'eau chaude et une brosse souple; ne répandez ou pulvérisez jamais d'eau sur la machine!

5. N'utilisez ni détergents ni solvants, car ils pourraient

endommager irrémédiablement la soueuse à neige. Les produits chimiques peuvent détruire les pièces en plastique.

6. Pour protéger la soueuse à neige de la corrosion quand

vous la remisez pendant de longues périodes, huilez légèrement les pièces en métal.

7. Remisez la machine dans un endroit sec hors de portée

8. Pour la sécurité de l'utilisateur, les pièces usées ou

endommagées doivent être remplacées. Remplacez uniquement par des pièces de rechange d'origine. Les pièces provenant d'une autre soueuse à neige peuvent ne pas convenir et rendre dangereuse l'utilisation de la machine. Remplacement des patins en caoutchouc REMARQUE : lors du remplacement des patins en caoutchouc, veillez particulièrement aux diérents types de boulons et d’écrous et à l’endroit où ils sont placés. Cette précaution est utile pour que les nouveaux patins en caoutchouc soient posés correctement et solidement.

1. Détachez le patin en caoutchouc usé en retirant les jeux

d'écrous, boulons et rondelles l'attachant (Fig. 21 et 22).

2. Posez le premier patin de rechange en caoutchouc et

insérez le boulon approprié dans les trous correspondants sur chaque partie du patin en caoutchouc. Assurez-vous que les écrous-freins soient solidement attachés aux boulons.

3. Poser l'autre patin en caoutchouc de la même manière

(Fig. 23). Remplacement de la lame de raclage

1. La lame de raclage se situe en bas de la soueuse à

neige sous le caisson du rotor (Fig. 24). Fig. 21 Les jeux d'écrous, boulons et rondelles Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Lame de raclage50

2. Retirez les vis qui attachent la lame de raclage à la

soueuse à neige (Fig. 25).

3. Posez la nouvelle lame de raclage et attachez-la

solidement à la soueuse à neige à l'aide des vis. Remplacement de la courroie REMARQUE : dans des conditions d'utilisation normales, il ne doit pas être nécessaire de remplacer la courroie de tarière. Toutefois, si la tarière se bloque ou fonctionne mal, il se peut que la courroie soit endommagée. Pour remplacer la courroie, veuillez suivre les instructions. REMARQUE : déterminez le côté droit et le côté gauche de la soueuse à neige en vous tenant debout derrière la machine comme si vous l'utilisiez.

1. Ouvrez le cache latéral gauche en retirant cinq vis

2. Utilisez la main droite pour tourner le côté nervure de la

courroie vers le haut et le tirer vers le haut tout en faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre la poulie de tarière à l'aide de la main gauche. La courroie peut se retirer facilement de la poulie (Fig. 27).

3. Placez d'abord la courroie sur la poulie d'entraînement

et placez ensuite la courroie au niveau de l'extrémité inférieure de la poulie de tarière (Fig. 28).

4. Utilisez la main droite pour appuyer sur la courroie, le côté

nervure vers le bas. Tout en maintenant la courroie en bas à l'aide de la main droite, utilisez la main gauche pour faire tourner la tarière de telle sorte que la poulie tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. La courroie sera progressivement poussée vers le bas sur la poulie. Quand la courroie repose sur la poulie, réglez-la pour que les nervures de la courroie viennent s'ajuster sur les gorges de la poulie (Fig. 29). Fig. 25 Les vis qui attachent la lame de raclage Retirer les cinq vis Fig. 26 Fig. 27 Courroie Fig. 28 Poulie de tarière Poulied’entraînement Fig. 2951

5. Une fois que la courroie est posée, replacez le cache

latéral et attachez-le à l'aide des cinq vis (Fig. 26). REMARQUE : la neige lourde et mouillée exerce une pression supplémentaire sur les courroies qui doivent donc être remplacées plus fréquemment. Remplacement de la poulie

1. Ouvrez le cache latéral gauche en retirant les cinq vis

(Fig. 26). Retirez la courroie en suivant les instructions ci-dessus (Fig. 30).

2. En empêchant la tarière de tourner et à l’aide d’une douille

à six pans creux de 18 mm, tournez la poulie dans le sens des aiguilles d'une montre pour la retirer (Fig. 31).

3. Pour poser la nouvelle poulie, suivez les instructions dans

l'ordre inverse. Remisage

1. Laissez le moteur se refroidir complètement avant de

nettoyer la soueuse à neige, de la remiser ou de la transporter. Assurez-vous que la soueuse à neige ne présente aucun danger potentiel avant de la transporter.

2. Débranchez la rallonge électrique de la soueuse à neige.

Inspectez soigneusement la rallonge électrique pour vérier qu'elle ne présente aucun signe d'usure et qu'elle n'est pas endommagée. Remplacez-la si elle est usée ou endommagée.

3. Inspectez soigneusement la soueuse à neige pour

déceler la présence éventuelle de pièces usées, desserrées ou endommagées. Vériez les raccords et les vis et resserrez au besoin. Pour une réparation ou des pièces à remplacer, communiquez avec votre revendeur Snow Joe

agréé ou le service clientèle Snow Joe

en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 4 Remisez la machine, ainsi que la rallonge électrique débranchée, dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants, et ce pour éviter toute utilisation non autorisée de la machine ou qu'elle soit endommagée. Pour mieux la protéger, couvrez-la d'une bâche en veillant à ce qu'elle reste lâche. Service après-vente et assistance technique Si votre soueuse à neige électrique Snow Joe

SJ625E nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le couvercle principal de la machine à gauche de la goulotte d'éjection. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Fig. 30 Cache latéral Courroie Fig. 31 Poulie Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de votre nouvel outil :S J 6 2 5 E N° de modèle :N° de série :52 Accessoires

AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe

homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette soueuse à neige électrique. Communiquez avec Snow Joe

si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre soueuse à neige électrique soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe

soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en communiquant avec le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Rallonge électrique 50 pieds de calibre 14 Snow Joe

SJTW-A avec extrémités éclairées sous tension PJEXT50-B ModèleAccessoires Description

Outil de nettoyage universel de goulotte de soueuse à neige Housse protectrice universelle pour soueuses à neige 53 cm SJCOT

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Snow Joe

Modèle : SJ625E

Catégorie : Souffleur à neige