FTRD22LASS - Four Furrion - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FTRD22LASS Furrion au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four Furrion FTRD22LASS, 22 pouces, 12V, 3 brûleurs, capacité de 1.5 cu.ft. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation dans les véhicules récréatifs, idéal pour cuisiner lors de voyages. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des surfaces, vérification des connexions électriques, et remplacement des pièces usées selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les courts-circuits, suivre les instructions du fabricant. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes électriques de 12V, installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FTRD22LASS Furrion
Questions des utilisateurs sur FTRD22LASS Furrion
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FTRD22LASS - Furrion et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FTRD22LASS de la marque Furrion.
MODE D'EMPLOI FTRD22LASS Furrion
- L’image ci-après est présentée à titre indicatif exclusivement.
- 19 ⁄”507mm20 ⁄”516mm Front View Top View Side View Technical Specifications Power Supply Electric Wattage 1400W Power Input 120V AC, 60Hz Inner Volume 57.6L Product Dimensions (W*H*D) 24¾” x 21” x 23⁄” 628mm x 532mm x 589mm This appliance conforms with the directives: CSA C22.2 No. 61-16 - Household Cooking Ranges. UL 858 16th Ed - Household Electric Ranges.12 Français Merci d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les présentes consignes. Le présent manuel d’instructions contient des consignes permettant une utilisation, une installation et un entretien de l’appareil en toute sécurité. Veuillez conserver le présent manuel d’instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela garantit une utilisation en toute sécurité et réduit tout risque de blessures. Veillez à transmettre le présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages résultant du non-respect des présentes consignes. Table des matières Table des matières p. 12
- Explication des symboles p. 13
- Consignes de sécurité importantes p. 13
- Mises en garde générales et consignes de sécurité p. 13
- Consignes de sécurité relatives au four p. 14
- Présentation du produit p. 15
- Écran et touches p. 15
- Contenu de l’emballage p. 16
- Instructions de découpe de l’armoire p. 16
- Installation p. 16
- Installation du four (sans table de cuisson) p. 17
- Installation du four (équipé d’une table de cuisson) p. 17
- Branchement électrique p. 17
- Utilisation p. 18
- Utilisation de votre four p. 18
- Cuisson conventionnelle p. 18
- Cuisson par chaleur tournante p. 18
- Dégivrage p. 18
- Conseils de cuisson p. 18
- Cuisson de gâteaux p. 18
- Cuisson de poisson et de viande p. 19
- Porte du four p. 19
- Nettoyage et Entretien p. 19
- Remplacement de la lampe d’un four p. 20
- Remplacement du voyant du bouton de commande p. 21
- Rangement p. 22
- Dépannage p. 22
- Caractéristiques Français Explication des symboles Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des instructions visant à vous aider à éliminer ou à réduire tout risque d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous les avertissements de sécurité indiqués par les symboles ci-après. Un terme de mise en garde indique des messages de sécurité ainsi que des messages signalant des risques de dommages matériels, et indique le degré ou le niveau de gravité du danger. DANGER Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, provoque des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures corporelles mineures ou modérées ou des dommages matériels. Consignes de sécurité importantes Les avertissements et les consignes de sécurité importantes figurant dans le présent guide n’ont pas vocation à couvrir toutes les conditions et situations possibles. Il convient de faire preuve de bon sens, de prudence et user de circonspection lors de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation de l’appareil. Contactez toujours le fabricant en cas de dysfonctionnement de l’appareil Veuillez lire et respecter toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil, afin de prévenir tout risque potentiel d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou d’endommagement de l’appareil du fait d’une utilisation incorrecte de celui-ci. Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans le présent guide. En cas d’utilisation d’une source d’alimentation externe, l’appareil doit être mis à la terre conformément aux codes de l’État ou à tout autre code ou, en l’absence de tels codes, au code national d’électricité américain (NEC), ANSI/NFPA p. 2213
70. Ne tentez pas de régler, de réparer, de réviser ou de
remplacer une pièce de votre appareil, sauf recommandation expresse dans le présent guide. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié. Mises en garde générales et consignes de sécurité. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ● Branchez le produit sur une prise à trois broches mise à la terre. ● Ne retirez aucune broche de mise à la terre. ● Ne pas utiliser d’adaptateur. ● Le non-respect des présentes instructions est susceptible d’entraîner des risques d’incendie, d’électrocution, voire la mort. AVERTISSEMENT ● Toute installation, tout réglage, toute réparation ou tout entretien incorrect est susceptible d’entraîner des blessures, des dommages matériels, voire la mort. Veuillez consulter le présent manuel. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires, consultez un installateur qualifié, un organisme de services, le fabricant ou le fournisseur de gaz. ● Évitez d'utiliser votre appareil ou tout autre appareil si vous sentez une odeur de gaz. Ne pas supposer que la présence d’une odeur de gaz dans votre VR est un phénomène normal. Chaque fois que vous détectez une odeur de gaz, celle-ci doit être considérée comme constituant un danger de mort et corrigée immédiatement. Éteignez toutes les flammes nues, y compris les cigarettes, puis évacuez du véhicule tous ses passagers. Fermez l'alimentation de gaz au robinet d'arrêt de la bouteille de GPL. ● Si l’utilisateur de cet appareil ne parvient pas à le conserver dans l’état où il a été expédié de l’usine ou si l’appareil n’est pas utilisé uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu ou si l’appareil n’est pas entretenu conformément aux instructions du présent manuel, cela présente des risques d’incendie pouvant entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels, voire la mort. ● NE PAS utiliser l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. ● Ne jamais tenter de réparer l’appareil par vous-même. Toute réparation ou installation de cet appareil doit être effectuée par un installateur qualifié, par une agence d’entretien ou par le fournisseur de gaz et conformément aux instructions du présent manuel. Toute réparation et tout entretien de votre appareil par un technicien ou par une agence d’entretien non agréé(e) peut entraîner une perte de son intégrité ainsi que des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.14 Français ● Utilisez votre appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. ● Il convient de faire savoir aux enfants que l’appareil n’est pas un jouet. Ils ne doivent pas être autorisés à jouer avec les commandes de l’appareil ou avec toute autre pièce de celui-ci. Ne laissez personne se tenir debout ou s’asseoir sur l’appareil. Cela peut non seulement endommager l’appareil, mais également entraîner des blessures corporelles. ● Ne pas ranger d’objets susceptibles d’intéresser des enfants dans des armoires situées au-dessus ou à proximité de l’appareil. Les enfants qui grimpent sur l’appareil pour atteindre des objets risquent de se blesser gravement. ● NE PAS ranger de matériaux inflammables sur, dans ou à proximité de l’appareil. Toute émanation est susceptible de créer des risques d’explosion et/ou d’incendie. ● Ne pas porter de vêtements amples ou de vêtements à manches longues lors de l’utilisation de l’appareil. Si ceux-ci entrent en contact avec la flamme nue du brûleur, ils risquent de s’enflammer et de provoquer de graves brûlures. ● Utilisez uniquement des maniques sèches pour retirer les ustensiles chauds. L’utilisation de maniques humides sur des surfaces chaudes peut provoquer des brûlures aux mains. Ne pas utiliser de serviette ni de tissu encombrant en guise de manique. Le tissu pourrait entrer en contact avec une flamme nue et prendre feu. ● Ne jamais chauffer un récipient non ouvert. L’accumulation de pression dans le récipient est susceptible de provoquer son explosion. ● Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture. Ne jamais saisir une poêle en feu. Étouffez la poêle en feu à l’aide d’un couvercle ou d’une poêle plate. La graisse enflammée à l’extérieur de la poêle peut être éteinte à l’aide de bicarbonate de soude ou d’un extincteur à poudre chimique à usages multiples. ● Cet ppreil est conçu pour être intégré dns une structure d’rmoire uniquement. Il n’ ps voction être fixé l structure du btiment. ● NE PAS utiliser cet appareil pour réchauffer ou chauffer un véhicule. ● Ne PAS utiliser de rallonge pour brancher cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien qualifié d’installer une prise à proximité de l’appareil. Consignes de sécurité relatives au four AVERTISSEMENT Risque d’intoxication alimentaire Ne pas laisser des aliments dans le four pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Cela est susceptible de provoquer une intoxication alimentaire. ● Veillez à ce que vos bras et votre visage ne se trouvent pas au-dessus de la zone de cuisson lorsque vous utilisez l’appareil. ● Cuisinez toujours en maintenant la porte du four fermée. ● Ouvrez la porte avec prudence - Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remplacer des aliments. ● NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR: Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur sombre. Les surfaces intérieures d’un four deviennent suffisamment chaudes pour occasionner des brûlures. Pendant et après utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou tout autre matériau inflammable entrer en contact avec les éléments chauffants ou avec les surfaces intérieures du four, jusqu’à refroidissement suffisant. Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour occasionner des brûlures - parmi celles-ci (identification des surfaces: par exemple, les orifices d’aération du four et les surfaces proches de ces orifices, les portes du four et les fenêtres des portes du four). ● NE PAS toucher la surface extérieure de la porte du four ou de l’évent du four en cours d’utilisation. Ces zones peuvent devenir suffisamment chaudes pour occasionner des brûlures. Pendant et après utilisation, ne pas laisser de vêtements ou tout autre matériau inflammable entrer en contact avec ces zones jusqu’à refroidissement suffisant. ● NE PAS utiliser le four comme espace de rangement. ● Plcez toujours les grilles du four l’endroit souhité pendnt que le four est froid. Si l grille doit être déplcée lors que le four est chud, ne ps lisser l mnique entrer en contct vec l’élément chuffnt chud du four. ● Fites preuve de prudence lorsque vous ouvrez l porte du four, lissez l’ir chud ou l vpeur s’en échpper vnt d’en retirer ou d’y replcer des liments. Ne pas couvrir les orifices d’aération du four en cours d’utilisation. Le fait de couvrir les orifices d’aération limite le flux d’air et peut endommager ou faire exploser le produit, et éventuellement affecter vos résultats de cuisson. Oven Vent Oven Vent Orifice d’aération du four Orifice d’aération du four Instructions relatives à la mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne électrique, le dispositif de mise à la terre réduit tout risque d’électrocution en offrant au courant électrique un trajet de court-circuit. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre.15 Français AVERTISSEMENT Toute utilisation incorrecte de la fiche de terre peut entraîner des risques d'électrocution. Veuillez consulter un électricien ou un réparateur qualifié si vous n’assimilez pas bien les instructions relatives à la mise à la terre, ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l’appareil. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à 3fils dotée d’une fiche de terre à 3broches et une prise à 3fentes pouvant accepter la fiche de l’appareil. Les caractéristiques nominales de la rallonge doivent être égales ou supérieures aux caractéristiques électriques de l’appareil. Exigences électriques Exigences électriques: 120volts, 60Hz, courant alternatif uniquement, 12A et 1400W. Nous vous recommandons de prévoir un circuit distinct servant uniquement le four. Le four est équipé d’une fiche de terre à 3broches. Il doit être branché sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
1. Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire
tout risque d’enchevêtrement ou de trébuchement que présente un cordon plus long.
2. Des câbles ou des rallonges d’une plus grande longueur
sont disponibles et peuvent être utilisés, à condition de faire preuve de prudence lors de leur utilisation.
3. En cas d’utilisation d’un cordon long ou d’une rallonge
longue: a) Les caractéristiques électriques indiquées sur le câble ou la rallonge doivent être au moins égales à celles de l’appareil. b) La rallonge doit être un cordon à 3fils avec mise à la terre. Le cordon plus long doit être disposé de sorte qu’il ne pende pas par-dessus le rebord de la table ou du comptoir, où les enfants risqueraient de tirer dessus ou quelqu’un de s’y prendre les pieds par mégarde. REMARQUE:
1. Si vous avez des questions sur la mise à la terre ou les
instructions électriques, consultez un électricien ou un technicien qualifié.
2. Ni Furrion ni le revendeur ne saurait être tenu responsable
de l’endommagement du four ou d’éventuelles blessures corporelles résultant du non-respect des procédures de branchement électrique. Présentation du produit
Bouton de commande du four
Bouton de réglage du thermostat du four
Plaque signalétique du produit
Grille réglable du four
Plateau d’égouttage Écran et touches Description de l’écran et des touches OFF Position neutreLa lampe du four reste allumée même sans aucune fonction de cuisson activée.L'élément chauffant central supérieur se met en marche.L'élément chauffant central supérieur et le ventilateur se mettent en marche. Cette combinaison de fonctions augmente l'efficacité du rayonnement thermique unidirectionnel des éléments chauffants grâce à la circulation forcée de l'air dans tout le four. Cela permet d’empêcher les aliments de brûler à la surface, permettant ainsi à la chaleur de pénétrer en profondeur dans les aliments.La fonction de dégivrage utilise le ventilateur du four pour faire circuler l'air à la température ambiante autour de la cavité, ce qui vous permet de décongeler les aliments plus rapidement.S’allume lorsque l’élément chauffant est en marche. Lorsque la température de la cavité du four est conforme aux exigences de réglage, le voyant de l’icône s’éteint.S'allume lorsque le réglage du programme du minuteur est activé. Au terme du réglage, il se désactive.S’allume lorsque le minuteur est réglé. Reste allumé lorsque l'alarme se déclenche. L'alarme continue de retentir pendant deux minutes avant de s'arrêter. L’icône d’alarme reste allumée jusqu’à ce que vous appuyiez manuellement sur la touche «TIMER ON/OFF».16 Français Description de l’écran et des touchesS’allume lorsque le minuteur est réglé. Reste allumé lorsque l’alarme se déclenche. L’alarme continue pendant 30secondes avant de s’éteindre. L’icône d’alarme reste allumée jusqu’à ce que vous appuyiez manuellement sur la touche «TIMER ON/OFF».Appuyez sur cette touche pour augmenter/réduire le réglage de l'horloge/du minuteur.Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver l'écran du minuteur.Description de l’écran et des touches• Réglage de l'horloge: L’horloge est au format 12 heures. Appuyez une fois sur cette touche pour accéder au réglage de l'horloge. L'icône clignote alors à l'écran. Appuyez sur la touche +/- pour régler l'horloge sur le réglage souhaité. Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF pour terminer le réglage de l'horloge.• Réglage du minuteur: La minuterie est au format 24 heures . Appuyez à deux reprises sur la touche Clock pour accéder au réglage du minuteur. L'icône clignote alors à l'écran. Appuyez sur la touche +/- pour régler le minuteur sur le réglage souhaité. Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF pour terminer le réglage du minuteur. Installation AVERTISSEMENT L'installation de cet appareil doit être effectuée conformément aux instructions fournies dans le présent manuel. Aucun agent, représentant ou salarié de Furrion ou toute autre personne n’est autorisé à changer, à modifier ou à renoncer à appliquer toute disposition des instructions contenues dans le présent manuel. Contenu de l’emballage Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents dans l’emballage. Si un élément est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur. ● Four électrique x 1 ● Grilles x 2 ● Plateau d’égouttage x 1 ● Manuel d’instructions x 1 ● Dépliant de garantie x 1 REMARQUE: Ne pas placer le plateau d’égouttage dans le corps du four en cours de déplacement du véhicule récréatif. Instructions de découpe de l’armoire ● Pour obtenir un bon fonctionnement de votre appareil de cuisson, l’armoire doit être correctement construite et centrée par rapport au dessus du comptoir et à la façade de l’armoire. ● Pour obtenir un fonctionnement correct de ces unités, l’armoire doit être de niveau et la partie inférieure de l’appareil doit être soutenue. REMARQUES: Lorsque vous utilisez cet appareil avec une table de cuisson à gaz Furrion ou une table de cuisson électrique, veuillez vous assurer que la découpe de l’armoire est disposée par rapport au dégagement minimal entre celle- ci et tout matériau combustible (dégagement minimum par rapport à tout matériau combustible: 2pouces par rapport aux côtés et 30pouces par rapport à la partie supérieure en cas d’installation d’une table de cuisson). Lors de la planification de l’emplacement de l’appareil, envisagez l’utilisation de rideaux ou d’autres matériaux combustibles installés autour du four. Distance minimale du sol à la partie inférieure de la découpe formant une ouverture: 9¼po (235mm). (Voir les dimensions E dans la Fig.1) Four sans table de cuisson (Fig.1)
Fig. 2 Trou de cordon électrique Trou de tuyau de gaz A B C D E F G 20½po 525mm 23½po 597mm Min. 4po 101mm Min. 2po 51mm Min. 16⅛po 522mm 14⅜po 365mm 16½po 419mm17 Français Four équipé d’une table de cuisson à induction (Fig.3)
Fig. 3 Trou de cordon électrique A B C D E F G 20½po 525mm 23½po 597mm Min. 4po 101mm Min. 2po 51mm Min. 16⅛po 522mm 14¼po 362mm 16½po 419mm Installation du four (sans table de cuisson) Lorsque l’armoire a été apprêtée selon les dimensions indiquées.
1. Retirez délicatement le four de son emballage, puis jetez
les matériaux d’emballage en plastique et en mousse.
2. Faites glisser le four dans l’ouverture de l’armoire en
saisissant les deux poignées intégrées situées sur chaque côté du four. Ne pas utiliser la poignée de la porte pour soulever le four. (Fig.4) Fig. 4
3. Assurez-vous que le four est à niveau sur les deux côtés et
de l’avant vers l’arrière.
4. Ouvrez la porte du four, puis fixez solidement le four en
place à l’aide de quatre vis (non fournies). (Fig.5) Fig. 5 Installation du four (équipé d’une table de cuisson) REMARQUE: Ce four est conçu pour pouvoir être utilisé avec une table de cuisson à induction ou à gaz Furrion. Veuillez consulter le manuel d’instructions de la table de cuisson correspondant pour savoir comment construire l’armoire lorsqu’une table de cuisson est installée. Installation de la table de cuisson (en option) (Fig.6) Furrion Gas Cooktop P/N: FGH4ZSA Furrion Electric Cooktop P/N: FIH2ZEA Fig. 6 Schéma représentatif Installation de la table de cuisson (en option) (Fig.7) Furrion Gas Cooktop P/N: FGH4ZSA Furrion Electric Cooktop P/N: FIH2ZEA Fig. 7 Schéma représentatif18 Français Branchement électrique
1. Faites passer les câbles électriques à travers la découpe
électrique située dans le coin supérieur droit au dos de l’armoire.
2. Branchez le cordon d’alimentation de la table de cuisson à
induction sur une prise électrique dédiée de 15ampères.
3. Voir la prochaine section «Schéma de câblage» pour de
plus amples détails. Schéma de câblage (Fig.8) Lamp Heat Element Convection Fan 239ºF Normally Closed Thermostat Control (Manual Reset) 140ºF Normally Open Thermostat Control Cooling Fan Display Indicator for - Heat Element - Electronic Timer Oven Control Expansion Thermostat Adjust Wiring Diagram - Model without LED LampeÉlément chauantVentilateur de ConvectionCommande thermostatique de fermeture normale à 239ºF (115°C) (Réinitialisation manuelle)Commande thermosta-tique d’ouverture normale à 140ºF (40,55°C)Ventilateur de refroidissementIndicateur pour- Élément chauant- Minuteur électronique120Vac120Vac120V AC120VacExtension des commandes du four: Réglage du thermostat Fig. 8 Utilisation IMPORTANT: Avant de cuisiner pour la première fois, lavez soigneusement les accessoires du four. Une fois le four installé:
1. Réglez le bouton du thermostat sur 475
2. Réglez le bouton de commande des fonctions du four sur
la position de cuisson centrale supérieure .
3. Laissez le four tourner à vide pendant environ 45minutes.
4. Ouvrez la fenêtre pour assurer l’aération.
REMARQUE: Pendant ce temps, une odeur désagréable est susceptible de se dégager. Il s’agit d’un phénomène normal provoqué par des résidus de fabrication. Répétez la procédure pour la fonction de cuisson centrale supérieure et la fonction d’aération . Une fois terminé, laissez refroidir le four, puis nettoyez la cavité du four à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau tiède savonneuse. Utilisation de votre four ● Tenez-vous à l’écart lorsque vous ouvrez la porte rabattable du four. Tenez toujours la poignée de la porte du four jusqu’à ce qu’elle soit entièrement ouverte. ● Le four comporte quatre niveaux de clayettes. Les positions des clayettes sont comptées à partir de la partie inférieure du four. ● Ne pas placer de batterie de cuisine directement sur l’embase du four. Cuisson conventionnelle Positionnez le bouton de commande des fonctions du four sur , puis réglez le thermostat sur la température souhaitée. Cuisson par chaleur tournante Positionnez le bouton de commande des fonctions du four sur , puis réglez le thermostat sur la température souhaitée. Le ventilateur fait circuler l’air chauffé dans le four. Si vous préparez plusieurs plats dans le four à chaleur tournante, placez les clayettes sur les première et troisième positions à partir du bas. Si vous ne préparez qu’un seul plat dans le four à chaleur tournante, utilisez la position la plus basse. Ainsi, vous obtenez des résultats optimaux. Dégivrage Positionnez le bouton de commande des fonctions du four sur , puis positionnez le thermostat sur 0. Le ventilateur du four fonctionne sans chaleur et fait circuler l’air à température ambiante à l’intérieur du four. Conseils de cuisson Le four offre une large gamme de modes de cuisson vous permettant de faire cuire tout type d’aliments de la meilleure façon possible. Avec le temps, vous apprendrez à tirer le meilleur parti de cet appareil de cuisson polyvalent. Les instructions suivantes ne constituent que des directives susceptibles d’être modifiées en fonction de votre expérience personnelle. Utilisation du gril Important: utilisez toujours le gril lorsque la porte du four fermée. Pour le mode «Cuisson conventionnelle» , utilisez la grille située à l’intérieur de la plaque à pâtisserie sous le centre du gril, puis placez-la sur la troisième ou sur la quatrième grille à partir du bas.19 Français Lorsque vous utilisez ce mode, nous vous recommandons de régler la température sur le réglage le plus élevé. Pour le mode «Cuisson par chaleur tournante» , placez le plateau d’égouttage sur la deuxième ou sur la troisième grille à partir du bas. (Voir la position de la grille ci-dessous.) Position des grilles Cuisson de gâteaux Lorsque vous préparez des gâteaux, placez-les toujours au four après préchauffage (environ 15minutes). La température se situe habituellement autour de 350
C). Ne pas ouvrir la porte pendant la cuisson du gâteau, afin de l’empêcher de s’affaisser. Généralités La pâte est trop sèche. Augmentez la température de 50
C), puis réduisez le temps de cuisson. La pâte s’est affaissée. Utilisez moins de liquide ou réduisez la température de 50
C). La pâte est trop sombre en surface. Placez-la sur une grille inférieure, réduisez la température, puis augmentez le temps de cuisson. Bien cuite à l'intérieur mais collante à l'extérieur. Utilisez moins de liquide, réduisez la température, puis augmentez le temps de cuisson. La pâte colle à la poêle. Graissez bien la poêle et saupoudrez-la de farine, ou utilisez du papier sulfurisé. Cuisson de poisson et de viande Lorsque vous préparez de la viande blanche, de la volaille ou du poisson, utilisez des réglages de température compris entre
C). Pour les viandes rouges qui doivent être bien cuites à l’extérieur tout en étant tendres et juteuses à l’intérieur, il est judicieux de commencer par un réglage de température élevée «400
C)» pendant un court moment, puis réduisez la température du four par la suite. En règle générale, plus le rôti est gros, plus le réglage de la température est bas. Placez la viande au centre de la grille, puis placez la lèchefrite en dessous pour récupérer la graisse. Veillez à placer le plateau d’égouttage au centre du four. Si vous souhaitez augmenter la quantité de chaleur par le bas, utilisez les grilles de hauteurs inférieures. Pour les rôtis savoureux (en particulier du canard et du gibier sauvage), assaisonnez la viande avec du saindoux ou du bacon. Nettoyage et Entretien ● Assurez-vous que toutes les commandes sont désactivées et que le four ou la table de cuisson est froid avant de procéder à son nettoyage. ● Assurez-vous que toutes les surfaces du four sont froides avant de nettoyer ou de démonter le four. ● NE PAS utiliser de nettoyant à four, de javellisant ou de décapants pour la rouille sur le four. ● NE PAS obstruer le flux d’air de combustion et d’aération. ● Nettoyez le four à l’aide d’un nettoyant à four uniquement. Suivez les instructions figurant sur le contenant. ● Ne jamais utiliser de brosse métallique ou d’objet métallique pour nettoyer les orifices du brûleur. La brosse risque de «perdre» des poils qui peuvent se loger dans l’orifice ou dans les orifices des brûleurs et entraîner des risques d’incendie ou d’explosion. ● Nettoyez toutes les surfaces dès que possible après des débordements. ● NE PAS utiliser de laine d’acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyants à base d’acide tels que de l’eau de Javel au chlore sur votre table de cuisson ou sur votre système de plateau d’égouttage. Ceux-ci sont susceptibles d’endommager votre four ou votre table de cuisson. Utilisez uniquement des tampons à récurer non abrasifs en plastique. ● NE PAS laisser des aliments contenant des acides (notamment du citron, du jus de tomate ou du vinaigre) sur des surfaces en porcelaine ou sur des surfaces peintes. Les acides sont susceptibles de retirer le fini brillant. Essuyez les œufs renversés lorsque la table de cuisson est froide. ● NE PAS laver les surfaces en porcelaine tièdes. Laissez refroidir ces zones avant de les nettoyer. Vous risquez des brûlures ou la porcelaine pourrait se fissurer. ● De la corrosion par piqûres et de la décoloration sont susceptibles de survenir si vous laissez des déversements en l’état pendant un certain temps sur de l’acier inoxydable. ● NE PAS laisser de débordements en l’état sur les chapeaux de brûleurs. Lesdits chapeaux pourraient être tachés de façon permanente. ● Lorsque vous nettoyez autour des brûleurs, veillez à ne pas endommager l’électrode (le cas échéant). Si une éponge ou un chiffon attrape l’électrode métallique de l’allumeur, cela est susceptible de l’endommager ou de la casser. Si cela se produit, le brûleur ne s’allumera pas.20 Français Porte du four AVERTISSEMENT Lors du retrait de la porte: ● Assurez-vous que le four est froid et qu’il a été mis hors tension avant d’en retirer la porte. Le non- respect de cette consigne peut entraîner des risques d’électrocution ou de brûlures. ● Ne pas placer un poids excessif sur une porte de four ouverte et ne pas se tenir debout sur une porte de four ouverte car, dans certains cas, la cuisinière est susceptible de se renverser, de se casser ou d’être endommagée au point de rendre la cuisinière trop dangereuse, ou de blesser gravement l'utilisateur. ● La porte du four est lourde et fragile. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four. L’avant de la porte est en verre. À manipuler avec précaution afin de prévenir tout risque de bris. ● Saisissez uniquement les côtés de la porte du four. Ne pas saisir la poignée, car celle-ci risquerait de se balancer et de provoquer des dommages ou des blessures. ● Le fait de ne pas saisir la porte du four correctement et fermement peut entraîner des risques de blessures corporelles ou endommager le produit. ● Afin de prévenir tout risque de blessure en cas de fermeture du support de la charnière, assurez-vous que les deux leviers sont solidement en place avant de retirer la porte. En outre, ne pas ouvrir ou fermer de force la porte: la charnière est susceptible d’être endommagée et d’entraîner des risques de blessures.
1. Veillez à lire l’AVERTISSEMENT avant de tenter de retirer
2. Ouvrez complètement la porte. (Fig.9)
3. Faites pivoter vers vous les leviers situés sur les
charnières (un de chaque côté). (Fig.10)
4. Fermez hermétiquement la porte. (Fig.11)
5. En tenant la porte fermement des deux côtés et des
deux mains, tirez la porte pour la déloger des fentes des charnières. (Fig.12, Fig.13 et Fig.14) Tenez fermement, la porte est lourde. Fig. 12 Fig. 1321 Français Fig. 14
6. Placez la porte sur une surface plane protégée afin qu’elle
n’endommage pas le matériau de la surface. Remplacement de la lampe d’un four
1. Débranchez le four de la source d’alimentation à l’aide du
commutateur ayant servi à brancher l’appareil sur une prise de courant, ou débranchez l’appareil si la fiche est accessible.
2. Retirez le couvercle en verre de la douille de la lampe.
3. Retirez la lampe, puis remplacez-la par une lampe
résistante aux températures élevées (572°F, 300°C) présentant les caractéristiques suivantes: - Tension: 120V - Puissance en watts: 25W - Type: G9 - Type de lampe: Halogène
4. Remettez en place le couvercle en verre.
5. Rebranchez le four.
Pour passer commande de l’ampoule de rechange du four Furrion, veuillez contacter le service technique Furrion pour obtenir de l’aide. Remplacement du voyant du bouton de commande AVERTISSEMENT Toute réparation ou installation de cet appareil doit être effectuée par un installateur qualifié, par une agence d’entretien ou par le fournisseur de gaz et conformément aux instructions du présent manuel.
1. Débranchez le four de la source d’alimentation à l’aide du
commutateur ayant servi à brancher l’appareil sur une prise de courant, ou débranchez l’appareil si la fiche est accessible.
2. Saisissez, puis tirez sur le bouton de commande dont le
voyant LED est brisé. (Fig.16) Fig. 16
3. Retirez les deux vis qui retiennent le voyant LED à l’aide
d’un tournevis Phillips. (Fig.17) Fig. 17
4. Retirez le module LED, puis débranchez le câble du socle
du module LED. (Fig.18) Fig. 18
5. Branchez le connecteur de faisceaux de câbles dans le
6. Refixez le module LED à la console à l’aide des 2vis
retirées à l’étape 3. Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés au cours de ce processus.
7. Refixez le bouton de commande en alignant la tige de la
commande sur l’ouverture située dans le logement du bouton de commande et en appuyant dessus pour qu’il se remette en place.22 Français Rangement Séchez toutes les surfaces ainsi que le boîtier du brûleur, puis pulvérisez une substance à base d’huile de cuisson sur les surfaces afin de prévenir toute formation de rouille sur celles-ci en cas de rangement prolongé. Essuyez la couche d’huile avant toute nouvelle utilisation. Dépannage Avant de faire appel au service technique, veuillez consulter la liste ci-après. Cette démarche peut vous faire gagner du temps et économiser de l’argent. Cette liste répertorie les expériences courantes qui ne résultent pas d’un défaut de fabrication ou d’un matériau défectueux dans votre appareil. Problème Cause/Solution possible Impossible d’allumer le four. Assurez-vous de la sélection qu'une fonction et d’une température. Assurez-vous que l'appareil est correctement câblé et que le commutateur de la prise ou le commutateur de l'alimentation secteur desservant le four est sous tension. La lampe du four ne s'allume pas. Positionnez le bouton de commande des fonctions du four sur une fonction. Achetez une ampoule neuve de votre four, demandez-la au centre de service de votre localité, puis remplacez-la en suivant les instructions fournies dans le présent manuel. La préparation des plats prend trop de temps, ou leur cuisson est trop rapide. Reportez-vous au contenu de la présente brochure, en particulier au chapitre «Conseils de cuisson». La vapeur et la condensation se déposent sur les aliments et la cavité du four. NE PAS laisser des plats dans le four au terme de la cuisson. Caractéristiques
19 ⁄”507mm20 ⁄”516mm Vue de face Vue de dessus Vue latérale
et le logo Furrion sont des marques déposées par Furrion Ltd. et enregistrées aux Etats-Unis et ailleurs. ©2007-2019 Furrion Ltd. Furrion
Notice Facile