pAD - Thermostat Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil pAD Carel au format PDF.
| Type de produit | Thermostat d'ambiance / Terminal de contrôle |
| Marque | Carel |
| Modèle | pAD |
| Tension d'alimentation | 24 Vac ±15% (50/60 Hz) ou 31 Vdc ±29% |
| Consommation électrique | Max 1,5 VA (AC) / 70 mA (DC) |
| Capteurs intégrés | Température NTC (tous modèles), humidité (modèles ADPG, ADPH) |
| Interface de communication | RS485 (protocole pLAN, Carel/Modbus) |
| Modes de fonctionnement | Chauffage, refroidissement, humidification, déshumidification, automatique |
| Réglage du point de consigne température | Oui, via touches UP/DOWN |
| Réglage du point de consigne humidité | Oui (modèles avec capteur d'humidité) |
| Programmation horaire | 2 tranches horaires pour jours ouvrés et weekend |
| Mode nuit (Sleep) | Oui, temporisé jusqu'à 9 heures |
| Affichage | LCD avec icônes (température, humidité, mode, horloge, alarmes) |
| Horloge temps réel (RTC) | Oui (sur modèles avec backup RTC) |
| Gestion du ventilateur | 3 vitesses manuelles ou automatiques |
| Alarmes | Affichage des alarmes du contrôleur pCO (offline, sonde défectueuse, etc.) |
| Protection | IP30, classe III, degré de pollution II |
| Température de fonctionnement | 0 à 50 °C |
| Humidité de fonctionnement | 10 à 85% HR (sans condensation) |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon doux, ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques |
| Sécurité | Installation par personnel qualifié, respect des consignes de montage, protection contre les décharges électrostatiques |
| Poids | Non spécifié (estimation légère, < 200 g) |
| Dimensions | Voir schéma dans la notice (montage mural) |
FOIRE AUX QUESTIONS - pAD Carel
Questions des utilisateurs sur pAD Carel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice pAD - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil pAD de la marque Carel.
MODE D'EMPLOI pAD Carel
Manuel d'utilisation

ITA
ATTENZIONE

CAREL base le développement de ses produits sur une expérience de plusieurs dizaines d'années dans le secteur HVAC, sur l'investissement continu en innovation technologique, sur des procédures et des processus rigoureux de qualité avec test incircuit et de fonctionnement sur la totalité de sa production, sur les technologiques les plus innovatrices de production disponibles sur le marché. CAREL et ses filiales/affiliés ne garantissant cependant pas que tous les aspects du produit et du logiciel compris dans le produit repondront aux exigences de l'application finale, bien que le produit soit fabriqué selon les techniques de l'état de l'art.
Le client (constructeur, concepteur ou installerateur de l'équipment final) assume toutes les responsabilités et les risques concernant la configuration du produit fin d'obtenir les résultats prevus sur l'installation et/ou équipment final spécifique.
Dans ce cas, CAREL, moyennard accords préalables, peut intervenir comme conseiller pour la bonne résulte de la mise en service de la machine finale/application, mais elle ne peut enaucin cassettre considérée responsable du bon fonctionnement de l'équipment/installation finale.
Le produit CAREL est un produit avancé, dont le fonctionnement est spécifique dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, même avant l'achat, du site internet www.carel.com.
Tous les produits CAREL, en raison de leur niveau technologique avancé, requiennent une phase de qualification / configuration / programmation / mise en service pour qu'ils poussent fonctionner au moins pour l'application spécifique. L'absence de cette phase d'étude, comme indiquée dans le manuel, peut cause des dysfonctionnements sur les produits finaux dont CAREL ne pourra pas etre consideree responsable.
Seul du personnel qualifié peut installer ou effectuer des interventions d'assistance technique sur le produit.
Le client final ne doit utiliser le produit que dans les modes décrits dans la documentation concernant le produit.
Sans exclure l'observation obligatoire des mises en garde supplémentaires fournies dans le manuel, nous soulignons qu'il est, dans tous les cas, nécessaire pour chaque Produit de CAREL:
- d'éviter de mouiller les circuits électroniques. La pluie, l'humidité et tous les types de liquides ou la condensation contiennent des substances minérales corrosives qui peuvent endommager les circuits électroniques. Il faut, dans tous les cas, utiliser ou stocker le produit dans des locaux qui respectent les limites de température et d'humidité spécifiées dans le manuel.
- Ne pas installer le dispositif dans des locaux particulierement chauds. Des températures trop élevées peuvent réduire la durée des disposits électroniques, les endommager et déformer ou faire fondre les parties en plastique. Il faut, dans tous les cas, utiliser ou stocker le produit dans des locaux qui respectent les limites de temperature et d'humidité spécifiées dans le manuel.
- Ne pas essayer d'ouvoir le dispositif d'une autre façon que celles indiquées dans le manuel;
- Ne pas faire tomber, cogner ou secouer le dispositif parce que les circuits internes et les mécanismes pourrait sourrir des dommages irréparables;
- Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de déterments agressifs pour nettoyer le dispositif.
- Ne pas utiliser le produit dans des domaines d'application autres que ceux spécifiés dans le manuel technique.
Toutes les suggestions reprise ci-dessus sont également valables pour le contrôle, les cartes série, les clés de programmation et de toute façon pour tout autre accessoire du portefeuille produits CAREL.
CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent, CAREL se réserves le droit d'apporter des modifications et des améliorations à tout produit décrit dans ce document sans préavis.
Les données techniques prsentes dans le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis
La responsabilité de CAREL en relation à son produit est reglementée par les conditions générales de contrat CAREL publiées dans le site www.carel.com et/ou par les accords spécifiques pris avec les clients; en particulier, dans la mesure permise par la norme applicable, enaucun cas, CAREL, ses employés ou ses filiales/affiliées ne seront responsables d'eventuels manques à gagner ou de pertes de ventes, de pertes de données et d'informations, des coûts des marchandises ou des services de remplacement, des dommages aux choses ou aux personnes, des interruptions d'activités, ou de tout eventuel dommage direct, indirect, accidentel, patrimonial, de couverture, punitif, spécial ou conséquence, causé d'une façon quelconque, que ce dommage soit contractuel, extra contractuel ou du à négligence ou à une autre responsabilité dérivant de l'installation, l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser le produit, même si CAREL ou ses filiales/affiliées ont été averties de la possibité de dommages.
ELIMINATION

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS POUR UN TRAITEMENT CORRECT DES DÉCHETS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (D3E)
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen et du Conseil du 27 janvier 2003 et aux normes nationales de mise en place correspondantes, nous vous informons que:
- il existe l'obligation de ne pas éliminer les D3E comme des déchets urbains et d'effectuer, pour ces déchets, un ramassage séparé;
pour leur elimination, il faut utiliser les systèmes de ramassage publics ou privés prévus par les lois locales. Il est aussi possible de remettre au distributeur l'appareil en fin de vie utile en cas d'acquisition d'un nouvel apparéil; - cet apparéil peut contérer des substances dangereuses: un usage impropre ou une élimination incorrecte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement;
le symbole (poubelle sur roues barre) repris sur le produit ou sur l'emballage et sur la feuille d'instructions indique que l'appareil a ete mis sur le marche après le 13 août 2005 et qu'il doit faire I'objet de ramassage séparé; - en cas d'élimination abusive des déchets électriques et Electroniques, les normes locales en vigueur en matière d'élimination prévoient des sanctions.
Table des matieres
- INTRODUCTION 9
1.1 Prsentation pAD 9
1.2 Principales fonctions pAD 9
1.3 Modles pAD 9
- INTERFACE UTILISATEUR. 9
2.1 Indications afficheur 9
2.2 Interface utiliseur standard 9
2.3 Principales fonctions alternatives des touches 9
- INSTALLATION 10
3.1 Instructions de montage et d'installation 10
3.2 Connexions d'alimentation 10
3.3 Interface série 10
3.4 Mises en garde d'installation 10
-
CONFIGURATION ET MISE EN SERVICE 11
-
FONCTIONS 12
5.1 ON/STAND BY du dispositif. 12
5.2 Refroidissement 12
5.3 Chauffage 12
54 Configuration point de consigne detempere 12
5.5 Humidification 13
5.6 Deshumidification 13
5.7 Configuration point de consigne d'humidite 13
5.8 Mode nocturne (Sleep) 13
5.9 Reglage de I'horloge 13
5.10 Tranches horaires 14
-
LIST DES ALARMES 14
-
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 15
1. INTRODUCTION
1.1 Présentation pAD
pAD est le terminal ambiance à icones, basé sur afficheur LCD, pour montage mural qui peut être utilisé par le contrôleur pCO. Il est disponible en deux modéles: avec capteur de température ou capteurs de température+humidité. Il est possible de connecter pAD, en fonction du modele, au port pLAN ou Field Bus RS485. L'horloge, presente dans certains modéles pour la gestion des tranches horaires, et son design attrayant en font un afficheur apte aux applications résidentielles ou commerciales.
1.2 Principales fonctions pAD
pAD permet:
la configuration et l'affiche des points de consigne de température et d'humidité
- la lecture de sondes de température et/ou humidité
- la gestion de tranches horaires
-
le changement manuel et automatique du mode chauffage / refroidissement
le changement manuel et automatique de la vitesse du ventilateur (3 vitesses) -
la configuration/ affichage de l'horloge
- l'affichage des alarmes du contrôle pCO relié à pAD
- la gestion "sleep mode"
l'affichage sur I'ecran de certaines icones (ETE, HIVER...)
la synchronisation de l'horloge du contrôle pCO avec celle du pAD
1.3 Modèles pAD
| Code | Description |
| ADPB003000 pAD | Ntc, buzzer |
| ADPB003010 pAD | Ntc, backup RTC, buzzer |
| ADPC003000 pAD | Ntc, backlight, buzzer |
| ADPC003010 pAD | Ntc, backup RTC, backlight, buzzer |
| ADPG003000 pAD | Ntc, capteur d'humidité, buzzer |
| ADPG003010 pAD | Ntc, capteur d'humidité, backup RTC, buzzer |
| ADPH003000 pAD | Ntc, capteur d'humidité, backlight, buzzer |
| ADPH003010 pAD | Ntc, capteur d'humidité, backup RTC, backlight, buzzer |
2. INTERFACE UTILISATEUR
2.1 Indications afficheur

Indications afficheur
Legende
| 1 | Étée |
| 2 | Hiver |
| 3 | Auto |
| 4 | Déshumidification |
| 5 | Humidification |
| 6 | Vitesse ventilateur |
| 7 | Unité de mesure |
| 8 | Temp./humid./set (*) |
| 9 | Jour semaine |
| 10 | Heure/temp./humid.(set *) |
| 11 | ON/OFF tranche hora |
| 12 | Tranche horsaire/durée sleep |
| 13 | Blocage |
| 14 | Alarme activée |
(*) dépend de la configuration régée par le logiciel d'application du contrôleur.
2.2 Interface utilisateur standard
La figure et le tableau repris ci-dessous illustrrent les opérations fondamentales exécutées avec les touches du dispositif dans sa configuration standard. Les fonctions des touches KEY1...KEY6 dépendent de la configuration réglée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.

| Icône | Nom (standard) | Description | |
| 1 | ◇ | KEY 1(POWER) | Permet d'allumer ou de mettre l'installation en stand-by. |
| 2 | mode | KEY 2 (MODE) | Configure le mode de fonctionnement (été, hiver, auto, déshumidification manuelle, humidification manuelle) |
| 3 | ◇ | KEY 3 (HUM²) | Permet de configurer le point de consigne de régulation humidité |
| 4 | ◇ | KEY 4 (NIGHT) | Active/désactive le mode d'économie nocturne |
| 5 | ◇ | KEY 5 (CLOCK¹) | Permet d'activer/désactiver les tranches horaires |
| 6 | ◇ | KEY 6 (TEMP) | Affiche temporairement des informations alternatives |
| 7,8 | ↑,↓ | UP, DOWN | Configurent le point de consigne température |
Configure l'heure si elle n'a jamais ete reglee (disponible uniquement si Ihorloge en option est installee).
" Disponible seulement si la sonde d'humidite en option est installée (versions ADPC, ADPG, ADPH*)
2.3 Principales fonctions alternatives des touches
| Touche | Appuyer pendant... | Fonction executée |
| 3 secondes | Permet de configurer le différentiel en mode night pour la saison actuelle | |
| 3 secondes | Permet de configurer les tranches horaires (heure, jour, point de consigne, en mode standard) | |
| 5 secondes | Permet de configurer l'horloge |
3. INSTALLATION
3.1 Instructions de montage et d'installation.

Retirer l'alimentation avant d'intervenir sur le dispositif au moment du montage, de la maintenance ou de son replACEMENT.
La distance des orifices de montage est etudie pour pouvoir fixer le dispositif a un boitier a encastrer conforme aux normes CEI C431 - IEC 670. Si ce boitier n'est pas present, utiliser les orifices de montage sur l'enveloppe comme guide pour perforer le mur et utiliser ensuite le kit de vis et de chevilles foumi. Les cables de connexion doivent passer a travers l'orifice present au centre de l'enveloppe arriere du dispositif et ils doivent etre fixes aux bornes situées sur l'enveloppe elle-même.

Vue interieur de I'enveloppe arriere
Pour acceder aux bornes de connexion, il faut retirer l'enveloppe arrriere en faisant levier sur la languette. L'ouverture et la fermetre du dispositif doivent se faire en appliquant un mouvement "à chamière" faisant pivot sur le côte supérieur de l'instrument et en souLEVant le côte inférieur. Au moment de la fermetre, faire attention que les pivots sur la carte d'insereient dans les bornes correspondantes et que les cables ne doivent pas l'opération.

Vue inférieure

- Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte. Ne pasapprocher lesdoigtsdes composants électroniques montés sur les cartes pour évier des décharges électrostatiques de l'opérateur vers les composants.
3.2 Connexions d'alimentation

Respecter les prescriptions suivantes:
Les bornes d'alimentation du dispositif sont appelées G et G0. La connexion se fait au moyen de bornes à vis à 2 voies fixées sur l'arrière de l'instrument du côte du mur. Utiliser des cables d'une section de 0,5 à 1,5 mm.
- Un fusible obligatoire réservé de 250 mAT doit être place à l'extérieur entre l'alimentation et la borne G;
utiliser un transformateur de sécurité en classe 2 de 4 VA au moins.
- Si le transformateur ou alimentateur utilise pour le dispositif est le même aussi pour les contrôles connectés par ligne série, alors la borne G0 du pAD doit être reliée à la ligne G0 des contrôles.
Attention: dans le cas où la mise à la terre d'une borne d'alimentation serait requise, la borne G0 doit être mise à la terre (et NON la borne G), tant pour le pAD que pour les autres dispositifs alimentés.
Quand pAD est alimenté en courant continu, les contrôles reliés par interface série aussi doivent être alimentés en courant continu. Si les contrôles connectés ne peuvent pas être alimentés en courant continu (voir le manuel des contrôles), alors le pAD ne peut pas plus plus être alimenté en courant continu.
L'alimentateur ou le transformateur d'alimentation utilise doit garantir une isolation double ou renforcée entre le réseau à tension dangereuse et la borne.
3.3 Interface série
pAd utilise une interface série RS485 pour la communication avec les contrôleurs, au moyen de bornes amovibles à 3 voies.
Utiliser une paire torsadée blindée, AWG20-22 avec une longueur totale du réseau maximal de 500 m. La capacité entre les cables ne doit pas dépasser 90 pf/m.

Pour atteindre la longueur maximale, utiliser un type a bus avec chèments qui ne dépassent pas les 5 m.
Des limitations supplémentaires de la longueur peuvent etre imposées par des locaux particulierement sourmis aux interferences du point de vue electrique. Consulter le manuel du contrôleur utilise pour déterminer les connexions.
Protocoles acceptés:
protocole pLan via RS485.Le reseau pLAN se compose de plusieurs contrroleurs et de terminaux raccordes en reseau qui interagissant entre eux en echangeant desvariables et des information. La limite physique d'unités est de 32 dont au maximum 30 pAD.
- Carel / Modbus via RS485. (sur les modèles prévus).
3.4 Mises en garde d'installation
Éviter d'installer les cartes dans des locaux qui doivent les caractéristiques suivantes:
- humidité relative supérieure à celle indiquée;
fortes vibrations ou chocs;
exposition à des jets d'eau;
exposition à des atmosphères agressives et polluantes (ex.: gaz sulfuriques et ammoniacaux, brouillards salins, fumées) entrainant corrosion et/ou oxydation;
- des interférences magnétiques et/ou des radiofréquences élevées (par exemple à proximité d'antennes de transmission);
exposition au rayonnement solaire direct et aux agents atmosphériques en general; des fluctuations amples et rapides de la temperature ambiente;
- des locaux ou sont presentes des explosifs ou des melanges de gaz inflammables;
- exposition à la poussière (formation de couche corrosive avec possible oxydation et réduction de l'isolement).

Informations supplémentaires
- Une tension d'alimentation électriche différente de celle prescrite peut endommager sérieusement le système.
- Attention: si l'appareil était utilisé d'une façon non spécifiée par le fabricant, la protection prévue pour l'appareil pourrait être compromisesé.
- Utiliser des cosses adaptees aux bornes utilisées. Desserrer toutes les vis et y insérer les cosses, ensuite serrer les vis. Une fois l'opération terminée, tirer légarement sur les cables pour vérifier qu'ilis soient correctement serrés.
- Pour nettoyer l'afficheur, utiliser un chiffonouple. Ne pas utiliser d'eau.
- Une utilisation à des températures particulièrement basses peut causer une diminution visible de la vitesse de response de l'afficheur. Ceci doit être considéré normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.
- Le terminal doit être fixé au mur de façon à permettre la recirculation de l'air à travers les fentes de l'enveloppe arrière. Éviter les lieux ou la mesure de la température ambiente peut être alterée, comme par exemple des murs extérieurs, àroximé de portes donnant sur l'extérieur ou exposé au soleil.
- Séparer les cables du dispositif des cables qui alimentent des charges inductives et de puissance pour évierer de possibles interférences electromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes canivieux (y compris ceux des cables électriques) des cables de puissance et des cables de communication sénélle. Évierer que les cables de communication soient installés à proximité de dispositifs de puissance (contacteurs, disposifits magnetothermieques ou autre).
4. CONFIGURATION ET MISE EN SERVICE
A chaque allumage, le pAD, après avoir effectué les opérations d'initialisation, montre dans la zone d'affichage de la tempéature les symboles 888 pendant quelques secondes durant lesquelles il effectue la recherche du contrôle pCO connecté à la ligne de données.
Pour acceder aux parametes, suivre la procEDURE suivante:
- appuyer sur la touche UP;
- dans les trois secondes suivantes, appuyer sur la touche DOWN;
- à l'apparition du texte "PAR" dans la zone principale, relâcher la touche DOWN enMAINENANT enoncée la touche UP et appuyer dans les trois secondes suivantes sur KEY6.
Procedure de modification des paramètres
Dans ce mode, tous les symboles sont eteints, a l'exception des champes suivants:
888 indique la valeur du parametre actuellement en modification; 88:88 indique le nom du parametre actuellement en modification
Pour configurer les paramétres, procédé de la façon suivante:
- Le champ 88:88 clignote. Sélectionner à l'aide des touches UP/DOWN le paramètre à modifier, ensuite appuyer sur KEY6 ou (PRG).
- Le champ 888 clignote. Configurer à l'aide des touches UP/DOWN la valeur souhaïée, ensuite appuyer sur KEY6.
- repeter les actions depuis le point 1 pour completer toutes les opérations souhaitees
- Pour sorting de la modification paramétres en sauvégardant les modifications effectuees, il suffit de maintainir enfonnée KEY6 pendant 3 secondes.
Pour sortie de la modification paramètres sans sauvégarder les modifications effectuees, il suffit d'attendre 60 secondes après la dernière touche enfoncée ou d'appuyer sur KEY4. Àpres 45 secondes depuis la dernière touche enfoncée, le nom du paramètre ou la valeur numérique clignote.
Si les paramétres concernant la communication (Ad01 et/ou Br01) sont modifiés, la communication sera réinitialisée par le pAD.
Le tableau suivant illustré la signification des paramètres de fonctionnement.
| Nom | Description | Min | Max | u.m | Déf. |
| Ad01 | Adresse de réseau du pAD pLAN 1 32 - | 2 | |||
| Ad02* | Adresse supervision | 1 | 255 | - | 1 |
| Br01 | Baudrate pLAN | 0 (62,5 Kbps) | 1 (115,2 kbps) | - | |
| Br02* | Baudrate supervision | 0 | 4 | - | |
| En01 | Activation buzzer | 0 | 1 | - | |
| Pc01 | Étalandage sonde ambiente | -9.9 | +9.9 | °C/°F | |
| rEL | Indication version firmware | - | - | - | |
| Prot* | Sélection protocole | 1 | 3 | 1 | |
- indique les paramétres présents uniquement sur les versions qui acceptent les protocôtes Carel/Modbus.
Sur les modeles prevus pour les protocoles Carel/Modbus, les valeurs Baudrate supervision concernant la configuration du parametre correspondant sont les suivantes:
| Br02 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
| Baudrate | 1200 | 2400 | 4800 | 9600 | 19200 |
| Prot | 1 | 2 | 3 |
| protocole | pLan | Carel | Modbus |
Le protocole utilisé est configuré au moyen du paramètre Prot qui peut prendre les valeurs suivantes:
5. FONCTIONS
Les configurations/descriptions des fonctions suivantes peuvent varier par rapport aux indications fournies en fonction du logiciel d'application du contrôle auquel le terminal est connecté.
5.1 ON/STAND BY du dispositif


La touche POWER permet d'activer (ON) et de désactiver (STAND BY PERMANENT ou TEMPORAIRE) le contrôle de zone. La configuration est conservée même en l'absence d'alimentation.

pAD ne dispose pas d'un interrupteur d'arret; des qu'il est alimenté, il commence à fonctionner. La touche POWER n'a que la fonction d'activation/désactivation du contrôle de température et/ou humidité de la zone où est installé le terminal lui-même.
Comment agir d'une façon différente en fonction des indications de l'afficheur pAD en STAND BY permanent (l'écran affiche OFF)
Pour activer le fonctionnement en fonction des modes configurés précédemment, appuyer sur la touche POWER; OFF disparait;
Si precedemment le fonctionnement par tranches horaires N'avait PAS ete activé:
le fonctionnement par tranches horaires continue a NE PASetre activé
le symbole ON OFFr este eteint;
le fonctionnement est activé en fonction du mode configuré précédément avec la touche MODE;
- un ou plusieurs symboles s'allument parmi

Si precedemment le fonctionnement par tranches horaires avait ete activ (voir Paragraphe "Tranches Horaires"):
le fonctionnement par branches s'active a nouveau;
sallumeaussile symbole
- le fonctionnement dépend de la tranche horaire activée.
(le symbole est et l'écran affiche certains des symboles

Pour désactiver le fonctionnement de l'installation (STAND BY PERMANENT), appuyer sur la touche POWER pendant 3 secondes jusqu'à ce que le champ principal de l'afficheur montre OFF, tous les symboles s'éteignent.
(le symbole estellumé)
- pour activer/désactiver temporairement le fonctionnement de l'installation (ON/STAND BY TEMPORAIRE, c'est-à-dire "override" tranches), appuyer brievement sur POWER; certains des symboles


s'eteignent); le symbole cON OFF reste allumé; à l'arrivée de la prochaine transition de tranche (voir Paragraphe "Tranches Horaires"), pAD établira dans l'installation des configurations correspondantes;
pour désactiver définitivement le fonctionnement de l'installation, appuyer sur POWER pendant 3 secondes: le champ principal affiche OFF (STAND BY PERMANENT); s'éteignent le symbole ONOFF et tous les autres symboles

La possibilité de demander le refroidissement de la zone gérée et les fonctions des touches dépendent de la configuration régée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.
5.2 Refroidissement

Pour demander le refroidissement de l'air des zones contrôlees par le terminal pAD.
S'assurer que le fonctionnement de I'installation soit activé (voir Paragraphe "ON/STAND BY de l'installation").
Appuyer a plusieurs reprises sur MODE jusqu'a l'affichage du symbole REFROIDISSEMENT.

La possiblité de demander le refroidissement de la zone gérée et les fonctions des touches dépendent de la configuration régée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.
5.3 Chauffage

Pour demander le chauffage de l'air des zones contrôlées par le terminal pAD.
S'assurer que le fonctionnement de I installation soit activé (voir Paragraphe "ON/STAND BY de I installation").
Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole CHAUFFAGE.

La possiblité de demander le refroidissement de la zone gérée et les fonctions des touches dépendent de la configuration régée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.
5.4 Configuration point de consigne de température
Pour configurer le point de consigne de température des zones contrôlées par le terminal pAD.
Appuyer sur les touches ou dans la zone principale du pAD apparait le point de consigne actuel.
- A droite de la valeur, s'allume le symbole set (clignotant).
- à la prochaine pression des touches ↑, ↓ le point de consigné est modifié.
La sortie du mode de configuration point de consigne de température se fait automatiquement après 3 secondes à partir de la première touche enforcée.

Dans le cas ou l'utilisateur n'aurait pas acces à la configuration du point de consigne de température, apparaitra le symbole de blocage
Si les tranches horaires ont ete configurue en mode pAD (voir Paragraphe "Tranches Horaires") et sont activees, la nouvelle valeur ne sera valable que jusqu'a la fin de la tranche horaire en cours. Si par contre les tranches horaires sont gerées directement par le contrôle pCO, leur gestion en fonction du point de consigne selectionnera sera entierement liaissee au pCO.
5.5 Humidification

Pour demander l'humidification de l'air des zones contrôlées par le terminal pAD (si le modele de pAD acquis dispose d'une sonde humidité)
S'assurer que le fonctionnement de I'installation soit activé (voir Paragraphe "ON/STAND BY de I'installation").
Appuyer a plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole HUMIDIFICATION.

La possibilité de demander l'humidification de la zone gérée et les fonctions des touches dépendant de la configuration régée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.
Pour demander la déshumidification de l'air des zones contrôlees par le terminal pAD (si le modele de pAD acquis dispose d'une sonde humidite)
S'assurer que le fonctionnement de I'installation soit activé (voir Paragraphe "ON/STAND BY de l'installation").
Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole DÉSHUMIDIFICATION.

La possibilité de demander la déshumidification de la zone gérée et les fonctions des touches dépendent de la configuration régée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.
5.7 Configuration point de consigne d'humidité

Pour configurer le point de consigne humidité des zones contrôlees par le terminal pAD.
Appuyer sur la touche associée à la configuration du point de consigné humidité (par défaut KEY 3)
Appuyer sur les touches ou dans la zone principale du pAD apparait le point de consigne actuel.
- A droite de la valeur, s'allument les symboles %rH et (et demier clignotant).
- à la prochaine pression des touches ↑, ↓ le point de consigné est modifié.
La sortie du mode de configuration point de consigne d'humidité se fait automatiquement après 3 secondes à partir de la dernière touche enforcée.

Dans le cas où l'utilisateur n'aurait pas accès à la configuration du point de ne d'humiètie, apparaitra le symbole de blocage
5.8 Mode nocturne (Sleep)

Permet l'augmentation temporisée des points de consigne de température ambiente en REFROIDISSEMENT (diminution en CHAUFFAGE). Utilie pour améliorer le comfort et obtenir une économie d'énergie.
Comment faire:
Appuyer sur la touche (KEY4 par défaut). Si le mode est déjà activé, il est désactivé. S'il n'est pas activé, il sera, par contre, activé et apparaitra le symbole Le champ affiche en clignotant "1", pour indiquer que le mode "Night" restera activé encore pendant une heures.
Les pressions suivantes qui se produit dans les 3 secondes suivantes permettent de configurer la durée du mode "Night" jusqu'à un maximum de 9 heures.

L'indication d'une valeur numérique dans le champ est arrondie à l'houre suivante, c'est-à-dire que par exemple s'il reste "1 heures et 1 minute" l'écran affiche "2".
À la fonction Sleep est aussi associé un différentiel qui représenté l'écart de température que l'on souhaite avoir dans la zone génée par le pAD par rapport au point de consigne configuré.
Pour configurer le différentiel:
Minterirefoncebrute 94paedtaOpndar3seconds
888 commnmodifiondighntavukcorpondtaiasonatule 88:88athe
ConfigurehvalurschateaeacestushesUPDCNlIestposbledcngireunewd0 10*G(Pandablaamenerse=20)
AppyereosurabuteNCHIpourconnerimouadinde3eondspouracnformatmaite
À la pression de la touche , la fonction Sleep est inactiveré, avec affichage du symbole de LOCK dans les cas suivants:
- quand la fonction est désactivée par contrôle pCO;
- à chaque allumage de l'instrument;
- à la fin du temps prédéfini, le mode se désactive automatiquement.
Dans l'etat d'OFF de la machine, la configuration est inhibee et le pAD le signale par le
clignotement du texte.
Le pAD est doted'un timer interne reservé à la gestion de la durée en mode SLEEP,
quand il est activé.
5.9 Réglage de l'horloge


Pour configurer l'horloge interne du pAD (si le modele de pAD acquis dispose de RTC).
Appuyer pendant 5 secondes la touche (KEY5 par défaut), sur l'écran apparait "rtc" et l'heure actuelle (clignotante).
Appuyer sur les touches ou pour configurer les heures (0..23),
Appuyer sur la touche pour memoriser les heures et passer à la configuration des minutes
Appuyer sur les touches ↑ou ↓ pour configurer les minutes (0..59).
Appuyer sur la touche pour memoriser les minutes et passer à la configuration du jour actuel.
Sur l'afficheur apparait "day". Le champ jour actuel dignote
Appuyer sur les touches ↑ou ↓ pour configurer le jour (0..7),
Appuyer sur la touche pour terminer la procEDURE.

- ÀpRES une interruption prolongée de la tension de réseau, il faudra configurer à nouveau l'heure.
- Étant donne que le pAD est le terminal ambiant du contrôle pCO, le choix d'utiliser l'horloge du terminal ou du contrôle est laissé à la configuration régée au moyen du logiciel d'application du contrôleur pCO lui-même.
5.10 Tranches horaires



En configurant le fonctionnement contrôle par tranches horaires, il est possible de programmer à des horaires prédéfinis l'etat STAND BY/ON et le point de consigne correspondant. Sont disponibles:
2 horaires communs aux cinq premiers jours de la semaine (Lundi-Vendredi)
2 heures commun aux deux derniers jours (Samedi-Dimanche).
Configurer les horaires et les actions
Le menu des tranches horaires affiche dans l'ordre:
horaire 1 (HH) pour les jours 1...5;
horaire 1 (MM) pour les jours 1...5;
horaire 1 (ACTION) pour les jours 1...5;
horaire 2 (HH) pour les jours 1..5;
horaire 2 (MM) pour les jours 1...5;
horaire 2 (ACTION) pour les jours 1...5;
horaire 1 (HH) pour les jours 6...7;
horaire 1 (MM) pour les jours 6...7;
horaire 1 (ACTION) pour les jours 6...7;
horaire 2 (HH) pour les jours 6...7;
horaire 2 (MM) pour les jours 6...7,
horaire 2 (ACTION) pour les jours 6...7.
Comment faire:
- appuyer sur pendant 3 secondes: sur l'afficheur s'allument les symboles
ON des jours 1...5 et dans le champ 1234567
l'horaire. Le symbole 17 clignote, dans le champ 18 apparait l'horaire 1, les chiffres des heures dignotent;
si la touche est maintainue enfoncée par erreur pendant plus de 5 secondes, le mode reglage heure de l'horloge est active; pour sortir il suffit d'appuyer sur 3 fois de suite et de recommencer. - configurer la valeur souhaitee (0..23) avec ↑ou ↓;
- appuyer sur pour configurer les minutes;
- appuyer sur pour configurer l'action pour l'horaire; sur l'afficheur principal apparait une des valeurs suivantes:
OFF: à l'horaire configuré, pAD se portera en STAND-BY;
ON: à l'horaire configuré, pAD se portera en ON;
La valeur d'un point de consigne de température: à l'horaire configuré, le point de consigne régle sera copie sur le point de consigne interne du pAD; - utilisier ↑ ou ↓ pour besoin: OFF, ON ou un point de consigné;
- appuyer sur pour poursuivre toutes les configurations de l'horaire 2; sur l'afficheur s'allument les symboles ONOFF des jours 6 et 7 dans le champ
1234567,seuls des horaires suivants I'horaire configue pour I'horaire 1 sont disponibles;
- pour chaque configuration, il est possible d'effectuer les choix suivants:
- continuer de la même façon en configurant les autres horaires;
ou appuyer sur pour terminer en sauvégardant les modifications;
ou attendre 1 minute sans appuyer sur aucune touche: la procedure se terminera automatiquement en sauvégardant cependant les modifications.
6. LIST DES ALARMES
Les configurations/descriptions des alarmes suivantes peuvent varier par rapport aux indications fournies en fonction du logiciel d'application du contrôle auquel le terminal est connecté.
Si pendant le fonctionnement, une situation d'alarme se produit, le terminal montrera le symbole clignant et, en alternance avec l'affichage normal, les vis d'alarme toutes les 2 secondes. Ci-dessous nous repreneurs leur signification:
| Alarme | Signification |
| Alr* | Alarme activée sur le contrôleur. Elle reste visible tant que l'alarme est activée |
| oLn | Offline: absence de communication entre dispositif et réseau pLAN |
| AtE | Alarme température: sonde interne de température en panne ou absente |
| Ahu | Alarme humidité: sonde interne d'humidité en panne ou absente |
- Il s'agit de la ligne par défaut. Le pAD montre celle envoyee par le contrôleur, si ce dernier le requiert, au moyen de la variable appropriée (dépend de l'application du contrôleur).
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Tension d'alimentation (conformé à EN60730-1) | 24 Vac ± 15 %, 50/60 Hz 70 mA 1,5 VAou 31 Vdc ± 29 % 70 mA |
| Classification selon UL873 | Entree alimentation:24 Vac, 50/60 Hz, Class 225,5 - 36,25 vdc, Class 2Power consumption, max 1 wattSorties: serial link RS485, Class 2 |
| Conditions de fonctionnement 0 à 50 °C; 10...85% H.R. non condensante | |
| Conditions de stockage -20 à 70 °C; 0...85% H.R. non condensante | |
| Dimensions Voir figure ci-dessous | |
| Pollution environnementale Normal | |
| Degré de pollution Degré II | |
| Catégorie de résistance à la chaleur et au feu A | |
| Classe et structure du logiciel A | |
| Degré de protection contre les agents atmosphériques IP30 | |
| Température du ball pressure test sur les plastiques de l'enveloppe | 100 °C |
| Classification selon protection contre les secousséselectriques (EN60703-1) III, à intégrer dans des appareils delocièI ou II | |
| Période des sollicitations electriques des parties isolantes longue | |
| Protection contre les courts-circuits | Elle doit être garantie par le fabricant de l'appareil auquel pAD est intégré ou par l'installateur final |
| Immunité contre les surtensions | Catégorie I |
| Section des conducteurs | De 0,5 à 1,5 mm² |
| Precision de la mesure de température | +/-2 °C |
| Precision de la mesure d'humidité (sur les modèles dotés de sonde d'humidité) | +/-10 % Hr |
Dimensions:


CAREL se reserve la possibite d'apporter des modifications ou des changements à ses produits sans aucun préavis.
CAREL
CAREL INDUSTRIES HQs Via dell'Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 Fax (+39) 049.9716600 http://www.carel.com - e-mail: caret@carel.com