pAD - Thermostat Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil pAD Carel au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Carel pAD - page 37
Voir la notice : Français FR English EN Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Contrôleur de régulation pour systèmes de climatisation et de réfrigération
Dimensions Variable selon le modèle
Alimentation 220-240 V AC
Connectivité Ports de communication pour intégration avec d'autres systèmes
Utilisation Régulation de la température et de l'humidité dans les systèmes HVAC
Interface utilisateur Écran LCD avec options de configuration
Maintenance Vérification régulière des connexions et mise à jour du firmware
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie Variable selon le distributeur
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - pAD Carel

Comment réinitialiser le Carel pAD ?
Pour réinitialiser le Carel pAD, appuyez simultanément sur les boutons 'Menu' et 'Sélection' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Que faire si l'écran du Carel pAD ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment changer les réglages de température sur le Carel pAD ?
Accédez au menu principal en appuyant sur le bouton 'Menu', puis utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Réglages de température'. Sélectionnez l'option souhaitée et ajustez la température à l'aide des boutons de sélection.
Le Carel pAD émet un bip constant, que faire ?
Un bip constant peut indiquer un problème de capteur ou une alerte de dépassement de température. Vérifiez les capteurs et les réglages, et consultez le manuel pour des informations spécifiques sur les alertes.
Où trouver le manuel d'utilisateur du Carel pAD ?
Le manuel d'utilisateur peut être téléchargé sur le site web de Carel dans la section 'Support' ou 'Documentation'.
Comment mettre à jour le firmware du Carel pAD ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version à partir du site web de Carel et suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour via le port USB.
Le Carel pAD ne répond pas aux commandes, que faire ?
Essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si le logiciel est à jour et envisagez de contacter le support technique de Carel.

Questions des utilisateurs sur pAD Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice pAD - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil pAD de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI pAD Carel

CAREL base le développement de ses produits sur une expérience de plusieurs dizaines d'années dans le secteur HVAC, sur l'investissement continu en innovation technologique, sur des procédures et des processus rigoureux de qualité avec test in- circuit et de fonctionnement sur la totalité de sa production, sur les technologiques les plus innovatrices de production disponibles sur le marché. CAREL et ses filiales/affiliés ne garantissent cependant pas que tous les aspects du produit et du logiciel compris dans le produit répondront aux exigences de l'application finale, bien que le produit soit fabriqué selon les techniques de l'état de l'art. Le client (constructeur, concepteur ou installateur de l'équipement final) assume toutes les responsabilités et les risques concernant la configuration du produit afin d'obtenir les résultats prévus sur l'installation et/ou équipement final spécifique. Dans ce cas, CAREL, moyennant accords préalables, peut intervenir comme conseiller pour la bonne réussite de la mise en service de la machine finale/application, mais elle ne peut en aucun cas être considérée responsable du bon fonctionnement de l'équipement/installation finale. Le produit CAREL est un produit avancé, dont le fonctionnement est spécifié dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, même avant l'achat, du site internet www.carel.com. Tous les produits CAREL, en raison de leur niveau technologique avancé, requièrent une phase de qualification / configuration / programmation / mise en service pour qu'ils puissent fonctionner au mieux pour l'application spécifique. L'absence de cette phase d'étude, comme indiquée dans le manuel, peut causer des dysfonctionnements sur les produits finaux dont CAREL ne pourra pas être considérée responsable. Seul du personnel qualifié peut installer ou effectuer des interventions d'assistance technique sur le produit. Le client final ne doit utiliser le produit que dans les modes décrits dans la documentation concernant le produit. Sans exclure l'observation obligatoire des mises en garde supplémentaires fournies dans le manuel, nous soulignons qu'il est, dans tous les cas, nécessaire pour chaque Produit de CAREL:

  • d'éviter de mouiller les circuits électroniques. La pluie, l'humidité et tous les types de liquides ou la condensation contiennent des substances minérales corrosives qui peuvent endommager les circuits électroniques. Il faut, dans tous les cas, utiliser ou stocker le produit dans des locaux qui respectent les limites de température et d'humidité spécifiées dans le manuel.
  • Ne pas installer le dispositif dans des locaux particulièrement chauds. Des températures trop élevées peuvent réduire la durée des dispositifs électroniques, les endommager et déformer ou faire fondre les parties en plastique. Il faut, dans tous les cas, utiliser ou stocker le produit dans des locaux qui respectent les limites de température et d'humidité spécifiées dans le manuel.
  • Ne pas essayer d'ouvrir le dispositif d'une autre façon que celles indiquées dans le manuel;
  • Ne pas faire tomber, cogner ou secouer le dispositif parce que les circuits internes et les mécanismes pourraient souffrir des dommages irréparables;
  • Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer le dispositif.
  • Ne pas utiliser le produit dans des domaines d'application autres que ceux spécifiés dans le manuel technique. Toutes les suggestions reprises ci-dessus sont également valables pour le contrôle, les cartes série, les clés de programmation et de toute façon pour tout autre accessoire du portefeuille produits CAREL. CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent, CAREL se réserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations à tout produit décrit dans ce document sans préavis. Les données techniques présentes dans le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis La responsabilité de CAREL en relation à son produit est réglementée par les conditions générales de contrat CAREL publiées dans le site www.carel.com et/ou par les accords spécifiques pris avec les clients; en particulier, dans la mesure permise par la norme applicable, en aucun cas, CAREL, ses employés ou ses filiales/affiliées ne seront responsables d'éventuels manques à gagner ou de pertes de ventes, de pertes de données et d'informations, des coûts des marchandises ou des services de remplacement, des dommages aux choses ou aux personnes, des interruptions d'activités, ou de tout éventuel dommage direct, indirect, accidentel, patrimonial, de couverture, punitif, spécial ou conséquence, causé d'une façon quelconque, que ce dommage soit contractuel, extra contractuel ou dû à négligence ou à une autre responsabilité dérivant de l'installation, l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser le produit, même si CAREL ou ses filiales/affiliées ont été averties de la possibilité de dommages.

CORRECT DES DÉCHETS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (D3E) Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen et du Conseil du 27 janvier 2003 et aux normes nationales de mise en place correspondantes, nous vous informons que:

  • il existe l'obligation de ne pas éliminer les D3E comme des déchets urbains et d'effectuer, pour ces déchets, un ramassage séparé;
  • pour leur élimination, il faut utiliser les systèmes de ramassage publics ou privés prévus par les lois locales. Il est aussi possible de remettre au distributeur l'appareil en fin de vie utile en cas d'acquisition d'un nouvel appareil;
  • cet appareil peut contenir des substances dangereuses: un usage impropre ou une élimination incorrecte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement;
  • le symbole (poubelle sur roues barré) repris sur le produit ou sur l'emballage et sur la feuille d'instructions indique que l'appareil a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et qu'il doit faire l'objet de ramassage séparé;
  • en cas d'élimination abusive des déchets électriques et électroniques, les normes locales en vigueur en matière d'élimination prévoient des sanctions.FREFRE

1.1 Présentation pAD

pAD est le terminal ambiance à icônes, basé sur afficheur LCD, pour montage mural qui peut être utilisé par le contrôleur pCO. Il est disponible en deux modèles: avec capteur de température ou capteurs de température+humidité. Il est possible de connecter pAD, en fonction du modèle, au port pLAN ou Field Bus RS485. L'horloge, présente dans certains modèles pour la gestion des tranches horaires, et son design attrayant en font un afficheur apte aux applications résidentielles ou commerciales.

1.2 Principales fonctions pAD

pAD permet: - la configuration et l'affiche des points de consigne de température et d'humidité - la lecture de sondes de température et/ou humidité - la gestion de tranches horaires - le changement manuel et automatique du mode chauffage / refroidissement - le changement manuel et automatique de la vitesse du ventilateur (3 vitesses) - la configuration/ affichage de l'horloge - l'affichage des alarmes du contrôle pCO relié à pAD - la gestion "sleep mode" - l'affichage sur l'écran de certaines icônes (ÉTÉ, HIVER...) - la synchronisation de l'horloge du contrôle pCO avec celle du pAD

2.1 Indications afficheur

Indications afficheur légende 1 Été 2 Hiver 3 Auto 4 Déshumidification 5 Humidification 6 Vitesse ventilateur 7 Unité de mesure 8 Temp./humid./set (*) 9 Jour semaine 10 Heure/temp./humid.(set (*) 11 ON/OFF tranche horaire 12 Tranche horaire/durée sleep 13 Blocage 14 Alarme activée (*) dépend de la configuration réglée par le logiciel d'application du contrôleur.

2.2 Interface utilisateur standard

La figure et le tableau repris ci-dessous illustrent les opérations fondamentales exécutées avec les touches du dispositif dans sa configuration standard. Les fonctions des touches KEY1...KEY6 dépendent de la configuration réglée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.

Icône Nom (standard) Description 1 KEY 1(POWER) Permet d'allumer ou de mettre l'installation en stand-by. 2 mode KEY 2 (MODE) Configure le mode de fonctionnement (été, hiver, auto, déshumidification manuelle, humidification manuelle) 3 KEY 3 (HUM

Permet de configurer le point de consigne de régulation humidité 4 KEY 4 (NIGHT) Active/désactive le mode d'économie nocturne 5 KEY 5 (CLOCK ) Permet d'activer/désactiver les tranches horaires 6 KEY 6 (TEMP) Affiche temporairement des informations alternatives 7,8

UP, DOWN Configurent le point de consigne température

Configure l'heure si elle n'a jamais été réglée (disponible uniquement si l'horloge en option est installée). Disponible seulement si la sonde d'humidité en option est installée (versions ADPC*, ADPG*, ADPH*).

2.3 Principales fonctions alternatives des touches

ToucheAppuyer pendant... Fonction exécutée 3 secondes Permet de configurer le différentiel en mode night pour la saison actuelle 3 secondes Permet de configurer les tranches horaires (heure, jour, point de consigne, en mode standard) 5 secondes Permet de configurer l'horlogeFRE

3.1 Instructions de montage et d'installation.

Retirer l'alimentation avant d'intervenir sur le dispositif au moment du montage, de la maintenance ou de son remplacement. La distance des orifices de montage est étudiée pour pouvoir fixer le dispositif à un boîtier à encastrer conforme aux normes CEI C.431 - IEC 670. Si ce boîtier n'est pas présent, utiliser les orifices de montage sur l'enveloppe comme guide pour perforer le mur et utiliser ensuite le kit de vis et de chevilles fourni. Les câbles de connexion doivent passer à travers l'orifice présent au centre de l'enveloppe arrière du dispositif et ils doivent être fixés aux bornes situées sur l'enveloppe elle-même.

Vue intérieur de l’enveloppe arrière Pour accéder aux bornes de connexion, il faut retirer l'enveloppe arrière en faisant levier sur la languette. L'ouverture et la fermeture du dispositif doivent se faire en appliquant un mouvement "à charnière" faisant pivot sur le côté supérieur de l'instrument et en soulevant le côté inférieur. Au moment de la fermeture, faire attention que les pivots sur la carte d'insèrent dans les bornes correspondantes et que les câbles ne gênent pas l'opération.

Vue inférieure • Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte. Ne pas approcher les doigts des composants électroniques montés sur les cartes pour éviter des décharges électrostatiques de l'opérateur vers les composants.

3.2 Connexions d'alimentation

Respecter les prescriptions suivantes:

  • Les bornes d'alimentation du dispositif sont appelées G et G0. La connexion se fait au moyen de bornes à vis à 2 voies fixées sur l'arrière de l'instrument du côté du mur. Utiliser des câbles d'une section de 0,5 à 1,5
  • Un fusible obligatoire réservé de 250 mAT doit être placé à l'extérieur entre l'alimentation et la borne G;
  • utiliser un transformateur de sécurité en classe 2 de 4 VA au moins.
  • Si le transformateur ou alimentateur utilisé pour le dispositif est le même aussi pour les contrôles connectés par ligne série, alors la borne G0 du pAD doit être reliée à la ligne G0 des contrôles.
  • Attention: dans le cas où la mise à la terre d'une borne d'alimentation serait requise, la borne G0 doit être mise à la terre (et NON la borne G), tant pour le pAD que pour les autres dispositifs alimentés.
  • Quand pAD est alimenté en courant continu, les contrôles reliés par interface série aussi doivent être alimentés en courant continu. Si les contrôles connectés ne peuvent pas être alimentés en courant continu (voir le manuel des contrôles), alors le pAD ne peut pas non plus être alimenté en courant continu.
  • L'alimentateur ou le transformateur d'alimentation utilisé doit garantir une isolation double ou renforcée entre le réseau à tension dangereuse et la borne.

pAd utilise une interface série RS485 pour la communication avec les contrôleurs, au moyen de bornes amovibles à 3 voies. Utiliser une paire torsadée blindée, AWG20-22 avec une longueur totale du réseau maximale de 500 m. La capacité entre les câbles ne doit pas dépasser 90 pF/m. Pour atteindre la longueur maximale, utiliser un type à bus avec embranchements qui ne dépassent pas les 5 m. Des limitations supplémentaires de la longueur peuvent être imposées par des locaux particulièrement soumis aux interférences du point de vue électrique. Consulter le manuel du contrôleur utilisé pour déterminer les connexions. Protocoles acceptés:

  • protocole pLan via RS485. Le réseau pLAN se compose de plusieurs contrôleurs et de terminaux raccordés en réseau qui interagissent entre eux en échangeant des variables et des informations. La limite physique d'unités est de 32 dont au maximum 30 pAD. • Carel / Modbus via RS485. (sur les modèles prévus).

3.4 Mises en garde d'installation

Éviter d'installer les cartes dans des locaux qui présentent les caractéristiques suivantes:

  • humidité relative supérieure à celle indiquée; • fortes vibrations ou chocs; • exposition à des jets d'eau; • exposition à des atmosphères agressives et polluantes (ex.: gaz sulfuriques et ammoniacaux, brouillards salins, fumées) entraînant corrosion et/ou oxydation; • des interférences magnétiques et/ou des radiofréquences élevées (par exemple à proximité d'antennes de transmission); • exposition au rayonnement solaire direct et aux agents atmosphériques en général; • des fluctuations amples et rapides de la température ambiante; • des locaux où sont présents des explosifs ou des mélanges de gaz inflammables; • exposition à la poussière (formation de couche corrosive avec possible oxydation et réduction de l'isolation). Informations supplémentaires

1. Une tension d'alimentation électrique différente de celle prescrite

peut endommager sérieusement le système.

2. Attention: si l'appareil était utilisé d'une façon non spécifiée par le

fabricant, la protection prévue pour l'appareil pourrait être compromise.

3. Utiliser des cosses adaptées aux bornes utilisées. Desserrer toutes les

vis et y insérer les cosses, ensuite serrer les vis. Une fois l'opération terminée, tirer légèrement sur les câbles pour vérifier qu'ils soient correctement serrés.

4. Pour nettoyer l'afficheur, utiliser un chiffon souple. Ne pas utiliser

5. Une utilisation à des températures particulièrement basses peut

causer une diminution visible de la vitesse de réponse de l'afficheur. Ceci doit être considéré normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.

6. Le terminal doit être fixé au mur de façon à permettre la recirculation

de l'air à travers les fentes de l'enveloppe arrière. Éviter les lieux où la mesure de la température ambiante peut être altérée, comme par exemple des murs extérieurs, à proximité de portes donnant sur l'extérieur ou exposé au soleil.

7. Séparer les câbles du dispositif des câbles qui alimentent des charges

inductives et de puissance pour éviter de possibles interférences électromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes caniveaux (y compris ceux des câbles électriques) des câbles de puissance et des câbles de communication sérielle. Éviter que les câbles de communication soient installés à proximité de dispositifs de puissance (contacteurs, dispositifs magnétothermiques ou autre). .pAD +030220870 - rel. 1.2 18.01.2013

À chaque allumage, le pAD, après avoir effectué les opérations d'initialisation, montre dans la zone d'affichage de la température les symboles pendant quelques secondes durant lesquelles il effectue la recherche du contrôle pCO connecté à la ligne de données. Pour accéder aux paramètres, suivre la procédure suivante:

7. appuyer sur la touche UP;

8. dans les trois secondes suivantes, appuyer sur la touche

9. à l'apparition du texte “PAr” dans la zone principale, relâcher

la touche DOWN en maintenant enfoncée la touche UP et appuyer dans les trois secondes suivantes sur KEY6

Procédure de modification des paramètres Dans ce mode, tous les symboles sont éteints, à l'exception des champs suivants: indique la valeur du paramètre actuellement en modification; indique le nom du paramètre actuellement en modification. Pour configurer les paramètres, procéder de la façon suivante:

clignote. Sélectionner à l'aide des touches UP/DOWN le paramètre à modifier, ensuite appuyer sur KEY6 ou (PRG).

clignote. Configurer à l'aide des touches UP/DOWN la valeur souhaitée, ensuite appuyer sur KEY6.

11. répéter les actions depuis le point 1 pour compléter toutes les opérations

12. Pour sortir de la modification paramètres en sauvegardant les modifications

effectuées, il suffit de maintenir enfoncée KEY6 pendant 3 secondes. Pour sortie de la modification paramètres sans sauvegarder les modifications effectuées, il suffit d'attendre 60 secondes après la dernière touche enfoncée ou d'appuyer sur KEY4. Après 45 secondes depuis la dernière touche enfoncée, le nom du paramètre ou la valeur numérique clignote. Si les paramètres concernant la communication (Ad01 et/ou Br01) sont modifiés, la communication sera réinitialisée par le pAD. Le tableau suivant illustre la signification des paramètres de fonctionnement. Nom Description Min Max u.m. Déf. Ad01 Adresse de réseau du pAD pLAN 1 32 - 2 Ad02 * Adresse supervision 1 255 - 1 Br01 Baudrate pLAN 0 (62,5 Kbps) 1 (115,2 kbps) - 0 Br02 * Baudrate supervision 0 4 - 4 En01 Activation buzzer 0 1 - 1 Pc01 Étalonnage sonde ambiante -9.9 +9.9 °C/°F 0.0 rEL Indication version firmware - - - - Prot * Sélection protocole 1 3 1 1

  • indique les paramètres présents uniquement sur les versions qui acceptent les protocoles Carel/Modbus. Sur les modèles prévus pour les protocoles Carel/Modbus, les valeurs Baudrate supervision concernant la configuration du paramètre correspondant sont les suivantes: Br02 0 1 2 3 4 Baudrate 1200 2400 4800 9600 19200 Le protocole utilisé est configuré au moyen du paramètre Prot qui peut prendre les valeurs suivantes:

Les configurations/descriptions des fonctions suivantes peuvent varier par rapport aux indications fournies en fonction du logiciel d'application du contrôleur auquel le terminal est connecté.

La touche POWER permet d'activer (ON) et de désactiver (STAND BY PERMANENT ou TEMPORAIRE) le contrôle de zone. La configuration est conservée même en l'absence d'alimentation. pAD ne dispose pas d'un interrupteur d'arrêt; dès qu'il est alimenté, il commence à fonctionner. La touche POWER n'a que la fonction d'activation/désactivation du contrôle de température et/ou humidité de la zone où est installé le terminal lui-même. Comment agir d'une façon différente en fonction des indications de l'afficheur pAD en STAND BY permanent (l'écran affiche OFF) Pour activer le fonctionnement en fonction des modes configurés précédemment, appuyer sur la touche POWER; OFF disparaît; Si précédemment le fonctionnement par tranches horaires N'avait PAS été activé:

  • le fonctionnement par tranches horaires continue à NE PAS être activé;
  • le symbole reste éteint;
  • le fonctionnement est activé en fonction du mode configuré précédemment avec la touche MODE; • un ou plusieurs symboles s'allument parmi

Si précédemment le fonctionnement par tranches horaires avait été activé (voir Paragraphe "Tranches Horaires"):

  • le fonctionnement par tranches s'active à nouveau;
  • s'allume aussi le symbole
  • le fonctionnement dépend de la tranche horaire activée. pAD ON - TRANCHES HORAIRES NON ACTIVÉES (le symbole est éteint et l'écran affiche certains des symboles

Pour désactiver le fonctionnement de l'installation (STAND BY PERMANENT), appuyer sur la touche POWER pendant 3 secondes jusqu'à ce que le champ principal de l'afficheur montre OFF; tous les symboles s'éteignent. pAD EN FONCTIONNEMENT ET AVEC TRANCHES HORAIRES ACTIVÉES (le symbole est allumé)

  • pour activer/désactiver temporairement le fonctionnement de l'installation (ON/STAND BY TEMPORAIRE, c'est-à-dire “override” tranches), appuyer brièvement sur POWER; certains des symboles s'allument (ou tous les symboles s'éteignent); le symbole reste allumé; à l'arrivée de la prochaine transition de tranche (voir Paragraphe “Tranches Horaires”), pAD établira dans l'installation les configurations correspondantes;
  • pour désactiver définitivement le fonctionnement de l'installation, appuyer sur POWER pendant 3 secondes: le champ principal affiche OFF (STAND BY PERMANENT); s'éteignent le symbole et tous les autres symboles. La possibilité de demander le refroidissement de la zone gérée et les fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.

Pour demander le refroidissement de l'air des zones contrôlées par le terminal pAD.

  • S'assurer que le fonctionnement de l'installation soit activé (voir Paragraphe “ON/STAND BY de l'installation”).
  • Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole REFROIDISSEMENT. La possibilité de demander le refroidissement de la zone gérée et les fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.

Pour demander le chauffage de l'air des zones contrôlées par le terminal pAD.

  • S'assurer que le fonctionnement de l'installation soit activé (voir Paragraphe “ON/STAND BY de l'installation”).
  • Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole CHAUFFAGE. La possibilité de demander le refroidissement de la zone gérée et les fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.

5.4 Configuration point de consigne de température

Pour configurer le point de consigne de température des zones contrôlées par le terminal pAD. • Appuyer sur les touches ↑ ou ↓ dans la zone principale du pAD apparaît le point de consigne actuel. • À droite de la valeur, s'allume le symbole (clignotant). • À la prochaine pression des touches ↑,↓ le point de consigne est modifié.

  • La sortie du mode de configuration point de consigne de température se fait automatiquement après 3 secondes à partir de la dernière touche enfoncée.
  • Dans le cas où l'utilisateur n'aurait pas accès à la configuration du point de consigne de température, apparaîtra le symbole de blocage
  • Si les tranches horaires ont été configurée en mode pAD (voir Paragraphe “Tranches Horaires”) et sont activées, la nouvelle valeur ne sera valable que jusqu'à la fin de la tranche horaire en cours. Si par contre les tranches horaires sont gérées directement par le contrôle pCO, leur gestion en fonction du point de consigne sélectionné sera entièrement laissée au pCO.FRE

Pour demander l'humidification de l'air des zones contrôlées par le terminal pAD (si le modèle de pAD acquis dispose d'une sonde humidité)

  • S'assurer que le fonctionnement de l'installation soit activé (voir Paragraphe “ON/STAND BY de l'installation”).
  • Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole HUMIDIFICATION. La possibilité de demander l'humidification de la zone gérée et les fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.

Pour demander la déshumidification de l'air des zones contrôlées par le terminal pAD (si le modèle de pAD acquis dispose d'une sonde humidité)

  • S'assurer que le fonctionnement de l'installation soit activé (voir Paragraphe “ON/STAND BY de l'installation”).
  • Appuyer à plusieurs reprises sur MODE jusqu'à l'affichage du symbole DÉSHUMIDIFICATION. La possibilité de demander la déshumidification de la zone gérée et les fonctions des touches dépendent de la configuration réglée au moyen du logiciel d'application du contrôleur.

5.7 Configuration point de consigne d'humidité

Pour configurer le point de consigne humidité des zones contrôlées par le terminal pAD.

  • Appuyer sur la touche associée à la configuration du point de consigne humidité (par défaut KEY 3)
  • Appuyer sur les touches ↑ ou ↓ dans la zone principale du pAD apparaît le point de consigne actuel.
  • À droite de la valeur, s'allument les symboles et (ce dernier clignotant).
  • À la prochaine pression des touches ↑,↓ le point de consigne est modifié.
  • La sortie du mode de configuration point de consigne d'humidité se fait automatiquement après 3 secondes à partir de la dernière touche enfoncée. Dans le cas où l'utilisateur n'aurait pas accès à la configuration du point de consigne d'humidité, apparaîtra le symbole de blocage

Permet l'augmentation temporisée des points de consigne de température ambiante en REFROIDISSEMENT (diminution en CHAUFFAGE). Utile pour améliorer le confort et obtenir une économie d'énergie. Comment faire: Appuyer sur la touche (KEY4 par défaut). Si le mode est déjà activé, il est désactivé. S'il n'est pas activé, il sera, par contre, activé et apparaîtra le symbole .Le champ affiche en clignotant “1

”, pour indiquer que le mode “Night” restera activé encore pendant une heure. Les pressions suivantes qui se produisent dans les 3 secondes suivantes permettent de configurer la durée du mode "Night" jusqu'à un maximum de 9 heures. L’indication d'une valeur numérique dans le champ est arrondie à l'heure suivante, c'est-à-dire que par exemple s'il reste “1 heure et 1 minute” l'écran affiche “2

À la fonction Sleep est aussi associé un différentiel qui représente l'écart de température que l'on souhaite avoir dans la zone gérée par le pAD par rapport au point de consigne configuré. Pour configurer le différentiel:

  • Maintenir enfoncée la touche (KEY4 par défaut) pendant 3 secondes.
  • le champ commute en modification différentiel night (la valeur correspondante à la saison actuelle reçue au moment de la configuration ou la valeur par défaut est affichée et le champ affiche “diff”).
  • Configurer la valeur souhaitée avec les touches UP/DOWN. Il est possible de configurer une valeur de 0.0 (désactivé)

10.0 •C/•F (Par déf aut à

10.0 •C/•F (Par déf aut à

0.0 •C/•F (Par déf aut à

.0 •C/•F (Par déf aut à

0 •C/•F ( Par déf aut à

  • C/ •F ( Par déf aut à
  • C / •F ( Par déf aut à

C/ •F ( Par déf aut à

  • Appuyer encore sur la touche NIGHT pour confirmer ou attendre 3 secondes pour la confirmation automatique. À la pression de la touche , la fonction Sleep est inactivée, avec affichage du symbole de LOCK dans les cas suivants:
  • quand la fonction est désactivée par contrôle pCO;
  • à chaque allumage de l'instrument;
  • à la fin du temps prédéfini, le mode se désactive automatiquement. Dans l'état d'OFF de la machine, la configuration est inhibée et le pAD le signale par le clignotement du texte. Le pAD est doté d'un timer interne réservé à la gestion de la durée en mode SLEEP, quand il est activé.

5.9 Réglage de l'horloge

Pour configurer l'horloge interne du pAD (si le modèle de pAD acquis dispose de RTC).

  • Appuyer pendant 5 secondes la touche (KEY5 par défaut), sur l'écran apparaît “rtc” et l'heure actuelle (clignotante),
  • Appuyer sur les touches ↑ ou ↓ pour configurer les heures (0...23),
  • Appuyer sur la touche pour mémoriser les heures et passer à la configuration des minutes
  • Appuyer sur les touches ↑ ou ↓ pour configurer les minutes (0...59),
  • Appuyer sur la touche pour mémoriser les minutes et passer à la configuration du jour actuel.
  • Sur l'afficheur apparaît “day”. Le champ jour actuel clignote
  • Appuyer sur les touches ↑ ou ↓ pour configurer le jour (0...7),
  • Appuyer sur la touche pour terminer la procédure.FRE

5. Après une interruption prolongée de la tension de réseau, il faudra

configurer à nouveau l'heure.

6. Étant donné que le pAD est le terminal ambiant du contrôle pCO, le choix

d'utiliser l'horloge du terminal ou du contrôle est laissé à la configuration réglée au moyen du logiciel d'application du contrôleur pCO lui-même.

En configurant le fonctionnement contrôlé par tranches horaires, il est possible de programmer à des horaires prédéfinis l'état STAND BY/ON et le point de consigne correspondant. Sont disponibles:

  • 2 horaires communs aux cinq premiers jours de la semaine (Lundi- Vendredi)
  • 2 horaires communs aux deux derniers jours (Samedi-Dimanche). Configurer les horaires et les actions Le menu des tranches horaires affiche dans l'ordre: horaire 1 (HH) pour les jours 1...5; horaire 1 (MM) pour les jours 1...5; horaire 1 (ACTION) pour les jours 1...5; horaire 2 (HH) pour les jours 1...5; horaire 2 (MM) pour les jours 1...5; horaire 2 (ACTION) pour les jours 1...5; horaire 1 (HH) pour les jours 6...7; horaire 1 (MM) pour les jours 6...7; horaire 1 (ACTION) pour les jours 6...7; horaire 2 (HH) pour les jours 6...7; horaire 2 (MM) pour les jours 6...7; horaire 2 (ACTION) pour les jours 6...7. Comment faire: 13. appuyer sur pendant 3 secondes: sur l'afficheur s'allument les symboles des jours 1...5 et, dans le champ , le numéro de l'horaire. Le symbole 17 clignote, dans le champ 18 apparaît l'horaire 1, les chiffres des heures clignotent; si la touche est maintenue enfoncée par erreur pendant plus de 5 secondes, le mode réglage heure de l'horloge est activé; pour sortir il suffit d'appuyer sur 3 fois de suite et de recommencer. 14. configurer la valeur souhaitée (0...23) avec ↑ ou ↓; 15. appuyer sur pour configurer les minutes; 16. appuyer sur pour configurer l'action pour l'horaire: sur l'afficheur principal apparaît une des valeurs suivantes:
  • OFF: à l'horaire configuré, pAD se portera en STAND-BY;
  • ON: à l'horaire configuré, pAD se portera en ON;
  • La valeur d'un point de consigne de température: à l'horaire configuré, le point de consigne réglé sera copié sur le point de consigne interne du pAD; • utiliser ↑ ou ↓ pour choisir: OFF, ON ou un point de consigne; 17. appuyer sur pour poursuivre toutes les configurations de l'horaire 2; sur l'afficheur s'allument les symboles des jours 6 et 7 dans le champ , seuls des horaires suivants l'horaire configuré pour l'horaire 1 sont disponibles;

18. pour chaque configuration, il est possible d'effectuer les choix suivants:

  • continuer de la même façon en configurant les autres horaires;
  • ou appuyer sur pour terminer en sauvegardant les modifications;
  • ou attendre 1 minute sans appuyer sur aucune touche: la procédure se terminera automatiquement en sauvegardant cependant les modifications.

6. LISTE DES ALARMES

Les configurations/descriptions des alarmes suivantes peuvent varier par rapport aux indications fournies en fonction du logiciel d'application du contrôleur auquel le terminal est connecté. Si pendant le fonctionnement, une situation d'alarme se produit, le terminal montrera le symbole clignotant et, en alternance avec l'affichage normal, les avis d'alarme toutes les 2 secondes. Ci-dessous nous reprenons leur signification: Alarme Signification Alr * Alarme activée sur le contrôleur. Elle reste visible tant que l'alarme est activée oLn Offline: absence de communication entre dispositif et réseau pLAN AtE Alarme température: sonde interne de température en panne ou absente Ahu Alarme humidité: sonde interne d'humidité en panne ou absente

  • Il s'agit de la ligne par défaut. Le pAD montre celle envoyée par le contrôleur, si ce dernier le requiert, au moyen de la variable appropriée (dépend de l'application du contrôleur).7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation (conforme à EN60730-1) 24 Vac + 15 %, 50/60 Hz 70 mA 1,5 VA ou 31 Vdc + 29 % 70 mA Classification selon UL873 Entrée alimentation: 24 Vac, 50/60 Hz, Class 2 25,5 – 36,25 vdc, Class 2 Power consumption, max 1 watt Sorties: serial link RS485, Class 2 Conditions de fonctionnement 0 à 50 °C; 10…85% H.R. non condensante Conditions de stockage -20 à 70 °C; 0…85% H.R. non condensante Dimensions Voir figure ci-dessous Pollution environnementale Normal Degré de pollution Degré II Catégorie de résistance à la chaleur et au feu A Classe et structure du logiciel A Degré de protection contre les agents atmosphériques IP30 Température du ball pressure test sur les plastiques de l'enveloppe 100 °C Classification selon protection contre les secousses électriques (EN60703-1) III, à intégrer dans des appareils de classe I ou II Période des sollicitations électriques des parties isolantes longue Protection contre les courts-circuits Elle doit être garantie par le fabricant de l'appareil auquel pAD est intégré ou par l'installateur final Immunité contre les surtensions Catégorie 1 Section des conducteurs De 0,5 à 1,5 mm

Précision de la mesure de température +/-2 °C Précision de la mesure d'humidité (sur les modèles dotés de sonde d'humidité) +/-10 % Hr

CAREL se réserve la possibilité d'apporter des modifications ou des changements à ses produits sans aucun préavis.CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 Fax (+39) 049.9716600 http://www.carel.com - e-mail: carel@carel.com pAD +030220870 - rel. 1.2 18.04.2013

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : pAD

Catégorie : Thermostat