Design Sandwich Maker 42443 - Pince pour croque monsieur Gastroback - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Design Sandwich Maker 42443 Gastroback au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gastroback Design Sandwich Maker 42443 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gastroback

Modèle : Design Sandwich Maker 42443

Catégorie : Pince pour croque monsieur

Caractéristiques techniques Appareil à croque-monsieur avec plaques antiadhésives, puissance de 800 W, indicateur de température, design compact.
Utilisation Idéal pour préparer des croque-monsieur, paninis et autres sandwichs grillés. Facile à utiliser avec un simple bouton de mise en marche.
Maintenance et réparation Nettoyage des plaques après chaque utilisation avec un chiffon humide. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Sécurité Protection contre la surchauffe, poignées isolantes pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, convient à un usage domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - Design Sandwich Maker 42443 Gastroback

Comment nettoyer le Gastroback Design Sandwich Maker 42443 ?
Pour nettoyer le Gastroback Design Sandwich Maker, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide. Pour les taches tenaces, utilisez une éponge non abrasive. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Puis-je utiliser du pain congelé dans le sandwich maker ?
Oui, vous pouvez utiliser du pain congelé dans le Gastroback Design Sandwich Maker. Cependant, le temps de cuisson peut être légèrement prolongé pour garantir que le pain soit bien toasté et chaud à l'intérieur.
Quelle est la durée de cuisson recommandée pour un croque monsieur ?
La durée de cuisson recommandée pour un croque monsieur dans le Gastroback Design Sandwich Maker est d'environ 3 à 5 minutes, selon la dorure souhaitée. Surveillez le processus pour éviter de brûler le sandwich.
Le sandwich maker peut-il préparer des aliments autres que des sandwiches ?
Oui, le Gastroback Design Sandwich Maker peut être utilisé pour préparer d'autres aliments comme des paninis, des quesadillas ou même des desserts comme des gaufres, tant que la taille est adaptée.
Que faire si le sandwich reste coincé dans le appareil ?
Si un sandwich reste coincé, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez une spatule en plastique pour délicatement retirer le sandwich. Évitez d'utiliser des objets métalliques qui pourraient rayer les plaques.
Est-ce que les plaques sont antiadhésives ?
Oui, le Gastroback Design Sandwich Maker 42443 est équipé de plaques de cuisson antiadhésives, ce qui facilite la cuisson et le nettoyage des aliments.
Quelle est la puissance du Gastroback Design Sandwich Maker ?
Le Gastroback Design Sandwich Maker a une puissance de 800 watts, ce qui permet une cuisson rapide et efficace des sandwiches.
Puis-je utiliser du fromage à tartiner dans le sandwich ?
Oui, vous pouvez utiliser du fromage à tartiner dans le sandwich, mais veillez à ne pas en mettre trop pour éviter qu'il ne déborde pendant la cuisson.

Téléchargez la notice de votre Pince pour croque monsieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Design Sandwich Maker 42443 - Gastroback et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Design Sandwich Maker 42443 de la marque Gastroback.

MODE D'EMPLOI Design Sandwich Maker 42443 Gastroback

7. Serve with toast or on rice.Lisez toutes les instructions fournies avant la première utilisation !

Le modèle et les accessoires sont sujets à modification Uniquementpourunusageunique! www.gastroback.de/en MACHINE À SANDWICHS DESIGN Art.- N° 42443 » Machine à sandwichs design «

Nous attachons une grande importance à votre sécurité. Ainsi, nous vous demandons de lire attentivement et complètement toutes les instructions et informations fournies dans ce livret, avant de commencer à faire fonctionner l’appareil. Cela vous aidera à connaître toutes les fonctions et propriétés de votre nouvel appareil. Nous vous demandons en particulier de respecter strictement les informations de sécurité mentionnées dans ces instructions.

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ! Tous les produits GASTROBACK® sont destinés à la transformation alimentaire de produits alimentaires et d’épiceries. Pour des raisons d’hygiène et de protection de la santé, les produits qui sont utilisés quotidiennement ou qu’une seule fois ne peuvent pas être retournés. Vérifiez les articles comme vous le feriez dans un magasin de détail. Vous n’avez à payer que pour une éventuelle perte de valeur des articles, si cette perte de valeur est due à leur manipulation non nécessaire en vue de l’examen de leur nature, de leurs caractéristiques et de leur fonction. Un moyen inutile de vérifier la nature, les caractéristiques et la fonction des articles est la transformation de produits alimentaires ou d’épiceries en aliments et boissons. Si vous avez des questions sur les produits GASTROBACK®, si votre appareil ne fonctionne pas correctement immédiatement ou si vous avez besoin d’accessoires ou de pièces de rechange pour votre produit GASTROBACK®, veuillez contacter notre service client avant tout renvoi. Service client GASTROBACK® : Téléphone : +49 (0) 4165 – 22 25 0 Du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) de 8 h à 16 h Adresse électronique : info@gastroback.deFR

CHER CLIENT ! Votre nouvelle MACHINE À SANDWICHS DESIGN est une aide polyvalente pour préparer une grande variété de petits repas ainsi qu’un grand nombre de collations et de desserts. Pour cela, l’appareil peut cuire presque tous les types de pâte prépa- rée à partir d’ingrédients très différents, ou même griller des tranches de pain. Son design compact et léger exceptionnel et son utilisation simple en font un assistant pratique pour vos loisirs et vos vacances. Grâce au revêtement anti-adhérent haute performance des plaques chauffantes, il n’est pas nécessaire d’ajouter un surplus de graisse, ce qui permet de satisfaire plus facilement aux exigences alimentaires modernes . Même le nettoyage ennuyeux est fait en vitesse. Ces instructions d’utilisation vous renseigneront sur les différentes fonctions et fon- ctionnalités, qui vous aideront à prendre plaisir avec votre nouvelle MACHINE À SANDWICHS DESIGN. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvelle MACHINE À SANDWICHS DESIGN. Votre GASTROBACK GmbHFR

Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil et conservez toutes les instructions pour référence ulté- rieure. Ces instructions font partie intégrante de l’appareil. Ne passez pas l’appareil à des tiers sans ce livret. N’essayez pas d’utiliser cet appareil d’une autre manière et à d’autres fins que celles décrites dans ces instruc- tions (utilisation prévue). Toute autre utilisation, en particulier une mauvai- se utilisation, peut causer des blessures graves ou des dommages résul- tant d’une décharge électrique, de la chaleur ou d’un incendie. Tout entretien technique, opération et réparation de l’appareil ou d’une pièce de celui-ci, qui n’est pas décrit dans ces instructions, ne peut être effectué que dans un centre de service agréé (voir : « Garan- tie »). Veuillez contacter votre fournisseur. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez respecter strictement les instructions suivantes pour éviter tout danger dû à une température élevée, un incendie ou une décharge élec- trique, causant des blessures aux personnes et/ou des dommages.

  • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et n’est PAS destiné à être utilisé dans des véhicules en mouvement. N’utilisez pas ou n’entreposez pas l’appareil dans des zones humides ou mou- illées, ou à l’extérieur. Utilisez exclusivement l’appareil pour cuisiner des aliments propres à la consommation. Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de l’ensemble de l’appareil (par exemple, véri- fiez s’il n’y a pas de distorsion, de fissures, de polluants ou des pièces, revêtements ou broches cassants, fondus, corrodés ou trop effilochés). N’utilisez pas l’appareil avec des accessoires ou des pièces de rechange qui ne sont pas recommandés par le fabricant. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou une pièce de celui-ci est susceptible d’être endommagé. L’appareil ou ses pièces sont suscep- tibles d’être endommagés si l’appareil a subi une contrainte inac- ceptable (par exemple, une surchauffe, un choc mécanique ou une décharge électrique, un écoulement de liquides dans le boîtier) ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement (par exemple, en cas de surchauffe). Si l’un de ces cas se produit pendant le fonctionne- ment, débranchez immédiatement l’appareil et contactez un centreFR

de service agréé pour examen et/ou réparation. N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer une pièce (par exemple, le cordon d’alimentation) par vos propres moyens. Utilisez l’appareil sur une grande table ou un grand comptoir bien accessible, stable, horizontal, sec et approprié qui résiste à l’eau, à la graisse et à la chaleur. Ne placez pas l’appareil sur un cordon d’alimentation ou sur des surfaces inclinées, humides ou en plastique, des revêtements en plastique (par exemple peints), ou des surfaces qui pourraient se fis- surer en raison de la chaleur localement (par exemple du verre ou de la pierre). Pendant le fonctionnement, ne placez pas de serviettes, de vêtements ou d’autres objets étrangers sur ou sous l’appareil. Même lorsque l’appareil est froid, ne le placez pas sur des surfaces fragiles et de valeur (par exemple des meubles laqués). Pendant le fonction- nement, maintenir l’appareil à une distance appropriée d’au moins 50 cm de chaque côté du bord de l’espace de travail et de tout objet fragile ou inflammable afin d’éviter tout risque d’incendie et de dommages résultant de la chaleur, de la vapeur et des éclaboussures. Ne faites pas fonctionner l’appareil sous des planches en surplomb ou des lampes suspendues. Ne placez pas l’appareil ou une de ses pièces sur des surfaces chaudes ou à leur proximité (par exemple une cuisinière, un brûleur, un radiateur ou un four).

  • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ! Ne chauffez pas de boissons ou d’aliments fortement alcoolisés (par exemple un vin chaud ou un grog) à l’aide de l’appareil. En raison de la chaleur, les matières volatiles (comme les boissons et aliments fortement alcoolisés, les spiritueux minéralisés, le gaz de camping) peuvent s’évaporer facilement, générant un mélange inflammable que pourrait enflam- mer n’importe quelle source d’inflammation (par exemple des bou- gies allumées, des cigarettes, des pièces de l’appareil), causant des blessures graves aux personnes et des dommages importants. N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables et volatils pour éviter tout risque élevé de blessures et de dommages. L’appareil n’est PAS adapté au flambage !
  • Les résidus de nourriture sur les éléments chauffants pourraient être carbonisés pendant le fonctionnement et donc prendre feu. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez toujours si les plaques chauffantesFR

sont complètement propres, sèches et intactes.

  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances (y compris les enfants âgés de 8 ans et plus), si elles ont reçu une supervision ou des instructions con- cernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers impliqués et en tiennent compte. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent être effectués par des enfants que s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés. Les enfants doivent toujours être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, une de ses pièces ou l’emballage. Gardez toujours l’appareil au sec, sans givre et propre, et dans un endroit où les enfants de moins de 8 ans et les animaux ne peuvent pas l’atteindre. Ne laissez pas l’appareil ou une de ses pièces sans surveillance, lorsqu’il est à la portée des enfants de moins de 8 ans et des animaux.
  • Les aliments frais et humides peuvent éclabousser, lorsqu’ils sont pla- cés sur la plaque chauffante chaude, et de la vapeur chaude peut s’en échapper. Pendant le fonctionnement, ne tenez aucune partie de votre corps ou des objets délicats au-dessus ou à proximité des plaques chauffantes. Assurez-vous toujours que les personnes (y com- pris vous) restent à une distance suffisante de l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez-vous toujours à ce que des éclaboussures de graisse chaude et de jus s’échappent des plaques chauffantes.
  • Avant d’ouvrir le couvercle, assurez-vous toujours de replier la bar- re de verrouillage sombre au niveau de la poignée. Ne forcez pas. Ouvrez et fermez soigneusement le couvercle pour éviter que l’appareil ne tombe.
  • N’utilisez aucun objet dur ou tranchant avec l’appareil (par exemple, des racloirs métalliques). Utilisez de préférence des pinces de bar- becue en plastique ou en bois résistant à la chaleur pour retirer vos aliments. N’utilisez pas d’ustensiles susceptibles de fondre, de brûler, de se fissurer, de se déformer ou de dégager des substances nocives lorsqu’ils sont exposés à la chaleur.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à l’alimentation électrique. Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroi-FR

dir avant de le déplacer ou de le nettoyer, ou lorsque l’appareil n’est pas uti- lisé. Ne placez aucun objet dur ou lourd sur l’appareil ou une de ses pièces.

  • Assurez-vous toujours de vider la plaque chauffante et d’emboîter correctement le couvercle sur la base, avant d’incliner et de soule- ver l’appareil par la poignée (voir : « Propriétés de votre machine à sandwichs design »). Ne tenez pas l’appareil par son cordon d’alimentation ou son couvercle ouvert pour le déplacer.
  • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de tampons de nettoyage (par exemple, des tampons de récurage métalliques, des nettoyants pour gril) ou des produits chimiques corrosifs (par exemple, de l’eau de Javel ou des désinfectants) pour le nettoyage. Ne placez pas l’appareil ou une de ses pièces dans un lave-vaisselle automatique.
  • Ne laissez aucun aliment sec sur l’appareil. Nettoyez toujours l’appareil après chaque utilisation (voir : « Entretien et nettoyage »). Gardez toujours l’appareil propre et sec. MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES POUR LES APPAREILS ÉLECTRIQUES L’appareil est chauffé électriquement. Placez l’appareil à proximité d’une prise murale appropriée pour le brancher directement à une alimenta- tion secteur protégée avec un conducteur de protection (terre/masse) correctement connecté. Assurez-vous que la tension nominale de votre alimentation secteur correspond aux exigences de tension de l’appareil (230 - 240 V, 50/60 Hz, CA, classé pour au moins 10 A). La prise de courant doit être installée séparément des autres prises de courant pour éviter toute interférence avec d’autres appareils. L’installation d’un disjoncteur à courant résiduel (RCCB) capable de prendre en charge un courant résiduel nominal maximum de 30 mA dans le circuit électrique d’alimentation est fortement recommandée. En cas de doute, contactez votre électricien pour plus d’informations.
  • Dans différents pays étrangers, les spécifications des alimentations électriques sont soumises à des normes incompatibles. Par consé- quent, il est possible que les alimentations électriques dans certains pays étrangers ne répondent pas aux exigences requises pour unFR

fonctionnement sûr de l’appareil. Ainsi, avant d’utiliser l’appareil à l’étranger, assurez-vous qu’il est possible de l’utiliser en toute sécurité. N’utilisez pas de prise multiprise de bureau, de minuterie externe ou de systèmes de télécommande.

  • Il est préférable d’éviter d’utiliser une rallonge, mais si vous souhai- tez en utiliser une, assurez-vous qu’elle est d’une longueur suffisante et classée pour un courant continu maximal d’au moins 10 A avec une fiche de sécurité, une fiche d’accouplement de sécurité et un con- ducteur de protection (terre/masse) correctement connectés.
  • Lorsque vous posez un cordon d’alimentation, assurez-vous toujours que personne ne marchera ou ne trébuchera sur celui-ci, ne tirera sur l’appareil par celui-ci ou ne s’y empêtrera. Assurez-vous également qu’aucune partie du cordon d’alimentation ne subisse de contrainte. Ne laissez pas la fiche ou le cordon d’alimentation pendre au-des- sus du bord de la table ou du comptoir. Il est préférable d’attacher la rallonge de façon lâche sur le pied de la table à l’aide d’un cor- don séparé. Pour débrancher : Débranchez toujours la rallonge de l’alimentation électrique en premier. Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon d’alimentation.
  • Manipulez toujours le cordon d’alimentation avec précaution. Les broches de la fiche d’alimentation doivent être lisses, propres et sans décoloration. Déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation avant de l’utiliser. Ne placez pas l’appareil sur un cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation ne doit jamais toucher les surfaces chaudes ou les arêtes vives. Les cordons d’alimentation ne peuvent jamais être noués, tordus, tirés, tendus ou serrés.
  • Ne touchez pas l’appareil ou la fiche d’alimentation avec les mains mouillées lorsque l’appareil est branché à l’alimentation électrique. NE versez ni ne renversez de liquides sur ou dans le boîtier de l’appareil ou sur le cordon d’alimentation. Ne placez ni n’immergez l’appareil ou le cordon d’alimentation dans de l’eau ou d’autres liquides. Gardez toujours l’appareil ainsi que la table ou le comp- toir propres et secs, et essuyez immédiatement les liquides déversés. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces humides. Lorsque des liquides débordent ou sont déversés dans le boîtier ou sur le cordonFR

d’alimentation, ne touchez pas l’appareil, mais débranchez-le immé- diatement. Ensuite, nettoyez l’appareil et laissez-le sécher pendant au moins 1 jour (voir : « Entretien et nettoyage »). TEMPÉRATURES ÉLEVÉES — RISQUE DE BRÛLURES La MACHINE À SANDWICHS DESIGN est conçue pour cuire de la pâte et/ou griller des produits de boulangerie. À cet effet, les plaques chauffantes sont chauffées électriquement à haute température, dès que l’appareil est branché à l’alimentation. Par conséquent, une mauvaise manipulation pourrait causer des blessures et des dommages graves. Veuillez en tenir compte pour éviter les brûlures et les dommages.

  • Ne laissez pas l’appareil branché à l’alimentation électrique sans surveillance pour éviter tout danger dû à une température élevée, à l’électricité et à un feu.
  • Les plaques chauffantes et tout l’extérieur de l’appareil peuvent être très chauds pendant son fonctionnement et un certain temps par la sui- te. De plus, pendant la cuisson de vos aliments, de la vapeur chaude et des éclaboussures pourraient s’échapper. Si nécessaire, protégez vos mains et vos bras avec des gants de four. Lorsque l’appareil est chaud : Ne touchez pas les surfaces chaudes avec des pièces ou votre corps ou des objets sensibles à la chaleur, mais touchez unique- ment l’appareil au niveau de la poignée.
  • L’appareil est exclusivement destiné au chauffage d’aliments come- stibles. Ne placez pas de corps étrangers (p. ex. des tasses, de la vaisselle ou des casseroles) sur les plaques chauffantes pour éviter de les endommager. Ne laissez aucun corps étranger sur les plaques chauffantes (par exemple des ustensiles de barbecue).
  • Laissez toujours l’appareil et toutes ses pièces refroidir avant de le déplacer et de le nettoyer. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces thermosensibles tant que l’appareil est chaud. Assurez-vous toujours que les plaques chauffantes sont complètement vides, avant d’incliner ou de déplacer l’appareil ou de le ranger en position verticale.

Les plaques chauffantes de votre MACHINE À SANDWICHS DESIGN sont munies d’un revêtement anti-adhérent de haute qualité. Par consé- quent, les aliments peuvent être facilement retirés des plaques chauf- fantes. Veuillez observer les précautions suivantes :

  • Avant la première utilisation : essuyez les revêtements antiadhérents des plaques chauffantes avec un peu d’huile de cuisson. Par la suite, il n’est plus nécessaire d’ajouter de l’huile pour la cuisson.
  • N’utilisez pas l’appareil lorsque le revêtement antiadhérent est rayé, fissuré ou détaché en raison d’une surchauffe.
  • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson en bois ou en plastique résistant à la chaleur avec l’appareil. N’utilisez aucun objet dur ou tranchant. Nous ne serons pas responsables des dommages causés au revêtement antiadhérent, si des ustensiles inadaptés ou des objets similaires ont été utilisés (par exemple des ustensiles de barbecue métalliques, des récureurs en métal, des brosses métalliques).
  • N’utilisez pas de nettoyant pour four ou de revêtements anti-adhérents pulvérisés avec l’appareil.

Nom : Machine à sandwichs design Alimentation électrique :

230 - 240 VCA 50/60 Hz

Consommation électrique : 750 W Longueur du cordon d’alimentation : env. 100 cm Poids : env. 1,48 kg Dimensions (L x P x H) : env. 232 x 230 x 90 mm (fermé) env. 232 x 292 x 256 mm (ouvert) Dimensions des plaques chauf- fantes : Bas/couvercle : 224 x 120 mm Température de fonctionnement : 185 +/- 10 °C ; atteint en environ 2 minutes Certification : Ces spécifications peuvent changer sans préavis.FR

1 BARRE DE VERROUILLAGE -S’enclencheautomatiquementlorsquelecouvercleestfermé. 2 CADRE DE COUVERCLE STABLEavecpoignéeisoléethermiquement. 3 COUVERCKEavecplaquechauffanteséparée. 4 BASEavecplaquechauffanteinférieure.

Voyant vert « Prêt » Ils’allumedèsquelatempératuredefonctionnementestatteinte. Voyant d’alimentation Ilestallumé,lorsquel’appareilestsoustensionetchauffant

PROPRIÉTÉS DE VOTRE MACHINE À SANDWICHS DESIGN À l’aide de votre nouvelle MACHINE À SANDWICHS DESIGN, la cuisson de presque tous les types de pâte est possible : gaufres, omelettes, biscuits, petits gâteaux, crêpes, boulettes de viande, rissoles de légumes et beignets de pommes de terre. Même griller des tranches de pain pour vos toasts du matin et les garni- tures requises pour les sandwichs est possible. La manipulation est aussi simple que possible. Les plaques chauffantes sont régulées en température et produisent automatiquement une température constante. Ajustez le brunissement de vos aliments au moyen du temps de cuisson. Chaque portion est généralement prête en 2 à 4 minutes (pâte pour petits gâteaux et boulettes de viande) ou environ 10 minutes (par exemple pâte à pain et beignets de pommes de terre). Le revêtement anti-adhérent haute performance permet de cuire sans graisse sup- plémentaire. Même les morceaux de gâteau et les beignets de pommes de terre n’ont pas besoin de graisse et/ou de chapelure pour être décollés des plaques chauffantes sans effort. Barre de verrouillage du couvercle — La barre de verrouillage est intégrée à la poignée et s’enclenche automatiquement, chaque fois que vous fermez le couver- cle (voir : « Connaître votre machine à sandwichs design »). Avec le couvercle cor- rectement fermé, vous pouvez facilement transporter l’appareil par la poignée et le ranger en position verticale. IMPORTANT - Le couvercle doit d’abord être déverrouillé, chaque fois que vous tentez de l’ouvrir. Avec la barre de verrouillage tirée en position d’ouverture, le couvercle s’ouvre facilement et sans aucune résistance. N’essayez PAS d’ouvrir le couvercle en forçant !

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

En fonctionnement normal, la surchauffe ne peut pas se produire en raison du dispo- sitif de contrôle de température intégré. Cependant, un fusible supplémentaire éteint automatiquement l’appareil en cas de surchauffe. Dans ce cas, retournez l’appareil à un centre de service agréé pour examen et réparation. Contactez votre fournis- seur.

CONSEILS POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS

Ce chapitre fournit divers conseils cruciaux pour la préparation, la torréfaction et la cuisson de vos aliments.FR

MISE EN GARDE – Ne remplissez pas trop les puits de la plaque chauffan- te ! Les aliments ne doivent pas s’écouler au-dessus du bord des plaques chauf- fantes. Avec des mélanges qui montent ou gonflent pendant la cuisson (par exemple de la pâte à gâteau ou des collations aérées), remplissez les puits de la plaque chauffante inférieure au maximum jusqu’au bord. Lorsque vous êtes à court de nourriture, ouvrez le couvercle et retirez soigneusement tout excédent de nourriture sur le bord de la plaque chauffante.

CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL

Il est possible de faire fonctionner l’appareil avec le couvercle ouvert. Cependant, dans presque tous les cas, les résultats seront meilleurs si vous évitez de le faire, par conséquent, la cuisson de vos aliments ne prendra que peu de temps (quelques minutes) avec le couvercle fermé. Faites griller séparément les tranches de pain et les garnitures pour sandwiches. Laissez décongeler complètement les aliments congelés, avant de les cuire à l’aide de l’appareil. Après la cuisson, votre aliment doit former un corps solide, qui peut être retiré en une seule pièce de chaque puits de la plaque chauffante inférieure. Dans la plupart des cas, vous devriez utiliser un grattoir en bois ou en plastique résistant à la chaleur à cet effet. La plupart des types d’ingrédients peuvent être combinés (fruits, légumes, viande hachée, foie, etc.) avec des œufs et/ou de la farine pour produire une pâte appropriée. Vous pouvez également enrober ce type d’aliment d’une pâte à levain. Veuillez garder à l’esprit que certains types d’aliments frais peuvent libérer beaucoup de jus lorsqu’ils sont chauffés (par exemple les tomates). Dans ces cas, vous devriez préférer les aliments en conserve ou précuits et les laisser égoutter soigneusement. Retirez l’excédent de jus des puits de la plaque chauffante, avant de placer la por- tion suivante. Pour cela, grillez alternativement quelques tranches de pain après chaque portion. Vous pouvez obtenir ainsi un plat d’accompagnement épicé pour votre repas. Essayez d’ajuster les quantités de pâte selon les directives qui suivent. Pâte qui montera pendant la cuisson (par exemple, un gâteau ou du pain) : Après la cuisson, la pâte devrait avoir levé suffisamment pour toucher la plaque chauffan- te supérieure. Par conséquent, laissez de l’espace libre dans les puits individuels. Pâte qui ne montera PAS lorsqu’elle est chauffée (par exemple, des boulettes de viande ou des beignets de pommes de terre) : Avant la cuisson, la pâte doit rem- plir complètement les puits des plaques chauffantes, lorsque le couvercle est fermé. Par conséquent, mettez une quantité appropriée pour remplir les puits de la plaque chauffante inférieure.FR

S’il n’y a pas assez de pâte pour remplir correctement tous les puits, dans de nom- breux cas, il est préférable de garder la quantité optimale de pâte pour chaque puits et de laisser ceux qui restent vides. Le temps de cuisson requis dépend fortement des ingrédients de votre aliment (par exemple, du type, de la fraîcheur, de l’épaisseur et de l’aération) et de la consistance souhaitée. Vérifiez les résultats pendant la cuis- son. C’est la meilleure façon de déterminer le temps de cuisson optimal pour vos idées de recettes. En fonction de l’humidité de vos aliments et de la progression du cycle de cuisson, différentes quantités de vapeur s’échapperont du dessous du couvercle. Cela peut être un indicateur pour conserver le temps de cuisson requis. TEMPS DE CUISSON ET QUANTITÉS POUR DIVERSES TÂCHES REMARQUE Veuillez considérer que les durées de cuisson indiquées ici ne sont que des direc- tives. Le temps de cuisson optimal dépend de votre goût individuel, du type et de la fraîcheur des ingrédients et, bien sûr, de votre recette. Ajustez le temps de cuis- son en conséquence. Lors de vos premiers essais avec une nouvelle recette, vous devriez vérifier vos aliments par intermittence. PETITS PAINS : Avant de cuire une pâte à pain épaisse, formez des boules de pâte. Adapter la quantité de pâte dans la mesure où la pâte est censée monter pendant la cuisson. Commencez par des boules de 4 à 5 cm (diamètre) et faites-en des triangles ajustés. Pour chaque cycle de cuisson, placez un triangle de pâte dans chaque puits de la plaque chauffante inférieure. Ensuite, fermez le couvercle. Temps de cuisson : 4 à 10 minutes ; selon la teneur en sucre et en protéines. GÂTEAUX À PÂTE LEVÉE : Tout comme pour la pâte à pain, formez des boules de taille appropriée et faites- en des triangles ajustés. Lorsque vous incorporez divers autres ingrédients (par exemple des morceaux de fruits, du chocolat, du beurre de noix, de la confiture et d’autres ingrédients), assu- rez-vous de fermer complètement le manchon de pâte, avant de placer les triangles sur la plaque chauffante. Temps de cuisson : 3 à 5 minutes ; en fonction de la teneur en sucre et protéines de la pâte.FR

PÂTISSERIE À PÂTE BRISÉE : Tout comme pour la pâte à pain, formez des boules, mais adaptez la quantité à la taille désirée de vos pâtisseries. Faites également des triangles ajustés à partir des boules, mais pressez la pâte à plat dans les puits pour obtenir une couche de l’épaisseur désirée. Ensuite, fermez le couvercle. Temps de cuisson : 4 à 8 minutes ; en fonction des ingrédients et de la consistance souhaitée. PAIN GRILLÉ : Presque tous les types de pain peuvent être utilisés (pain blanc, pain complet, pain aux raisins secs, etc.). Coupez les tranches de pain en morceaux. Le pain aux raisins secs, la brioche ou d’autres types de pain sucré, qui contiennent beaucoup de sucre, auront tendance à brunir plus rapidement. Placez les garnitures désirées sur les tranches de pain après les avoir grillées, car les tranches de pain avec garnitures ne peuvent être grillées qu’avec le couvercle ouvert. Par conséquent, la garniture restera crue. Il est préférable de cuire les garni- tures séparément (voir ci-dessous). Temps de cuisson : en fonction du type de pain et du brunissement souhaité. PETITS GÂTEAUX, GAUFRES, CRÊPES : Mélangez une pâte gluante et remplissez les puits de la plaque chauffante inférieure jusqu’au bord. Gardez à l’esprit que la pâte gonfle pendant la cuisson. Il n’est pas nécessaire d’utiliser de levure, lorsque vous battez le blanc d’œuf et l’incorporez, peu de temps avant la cuisson. Temps de cuisson : 2 à 4 minutes. BOULETTES DE VIANDE/RISSOLES : Pour cuire de petites boulettes de viande avec de la viande hachée, du poisson ou des légumes, remplissez jusqu’à environ 2 cuillères à soupe de pâte préparée dans chaque puits de la plaque chauffante inférieure, avant de fermer le couvercle. Lorsque vous utilisez du pain pour rendre vos boulettes de viande juteuses et molles, ne trem- pez pas le pain avant de mélanger la pâte, car cela produirait trop de jus et pourrait causer un débordement. Coupez ou déchirez simplement le pain en petits morceaux. Temps de cuisson : 3 à 4 minutes. GARNITURES CONTENANT DES ŒUFS : Coupez les ingrédients en petits cubes (1/2 cm au maximum). Mélangez les cubesFR

avec un mélange d’œufs battus, de farine et d’épices à votre convenance. Après avoir préparé les tranches de pain requises (grillées ou fraîchement cuites), rem- plissez le mélange pour les garnitures dans les puits et cuisez-les jusqu’à ce qu’elles soient prêtes. Temps de cuisson : environ 3 minutes, selon les ingrédients. BEIGNETS DE POMMES DE TERRE : Préparez la pâte selon votre recette. Remplissez les puits de la plaque chauffante avec des portions appropriées et cuisez avec le couvercle fermé. Temps de cuisson : environ 10 minutes, selon la consistance souhaitée.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT – NE laissez PAS les enfants jouer avec l’appareil, une pièce de celui-ci, ou l’emballage ! Débranchez tou- jours l’appareil et laissez-le refroidir (au moins 15 minutes avec le couvercle ouvert), avant de le nettoyer ou de le déplacer. N’immergez pas l’appareil ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou d’autres liquides ou ne renversez aucun liqui- de dans ou à l’intérieur de celui-ci. Ne placez pas l’appareil ou le cordon d’alimentation dans un lave-vaisselle automatique. Même l’extérieur de l’appareil peut chauffer pendant le fonctionnement. Touchez uniquement l’appareil au niveau de la poignée pendant son fonctionnement et pen- dant qu’il est encore chaud. MISE EN GARDE — Le couvercle est verrouillé automatiquement à la base, chaque fois que vous le fermez complètement (voir : « Propriétés de votre machine à sandwichs design »). N’essayez pas d’ouvrir le couvercle en for- çant. Assurez-vous toujours de replier la barre de verrouillage au niveau de la poignée, avant d’ouvrir le couvercle.

1. Déballez soigneusement l’appareil et tous les accessoires. Vérifiez que l’appareil

n’est pas endommagé (voir : « Connaître votre machine à sandwichs design »).

2. Retirez tout le matériel d’emballage ainsi que le matériel promotionnel, mais NE

retirez PAS l’étiquette du modèle.

3. Avant la première utilisation et après une longue période d’entreposage, netto-

yez l’appareil (voir : « Entretien et nettoyage »).FR

IMPORTANT — Lorsque vous utilisez l’appareil pour la toute première fois, vous pouvez remarquer un fin nuage de fumée et de la fumée peut s’échapper. Ceci est provoqué par le premier échauffement des composants. Vous n’avez pas besoin de vous inquiéter. Pour éviter toute influence sur le goût de votre nourriture, vous devez laisser l’appareil fonctionner environ 20 minutes sans nourriture dessus. Cela ne peut pas endommager le revêtement antiadhérent.

4. Avant la première utilisation : Mettez l’appareil en marche (voir ci-dessous :

« Fonctionnement »). Assurez une bonne ventilation et, sans nourriture dessus, laissez l’appareil fonctionner pendant environ 20 minutes avec le couvercle fer- mé. Ensuite, débranchez l’appareil, ouvrez le couvercle et laissez l’appareil refroidir à température ambiante (15 à 20 minutes). Essuyez les plaques chauffantes avec une serviette de cuisine propre et humide. Essuyez-les ensuite soigneusement. Versez quelques gouttes d’huile de cuisson sur une serviette de cuisine sèche et propre et essuyez les revêtements antiadhérents des plaques chauffantes. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT – Assurez-vous toujours que l’appareil et tous ses pièces et accessoires sont hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les surfaces (même extérieures) peuvent devenir très chaudes dès que vous branchez l’appareil à l’alimentation électrique. Pendant son fonctionnement et pendant que l’appareil est encore chaud, ne le touchez qu’au niveau de la poignée pour éviter les brûlures. Pour éviter les risques de surchauffe et d’incendie : Pendant le fonctionnement, ne placez pas ou ne versez pas de matériaux inflammables sur les appareils (par exemple des aliments alcoolisés). Ne laissez aucun aliment carboniser sur les surfaces de grillage. Ne placez pas l’appareil à proximité de matéri- aux inflammables (par exemple de l’alcool, un spiritueux minéralisé, du gaz de camping). Ne placez aucun vêtement, tissu ou autre objet étranger sur ou sous l’appareil pendant son fonctionnement (par exemple des vêtements ou du tissu). Ne bloquez pas les fentes de ventilation au bas de la base. Pendant le fonction- nement, la prise de courant utilisée doit être librement accessible en permanence. MISE EN GARDE – N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces qui sont sensibles à la chaleur ou qui pourraient éclater, lorsqu’elles sont chauffées locale- ment (par exemple du verre ou de la pierre ; voir : « Consignes générales de sécurité »). Le couvercle se verrouille sur la base, chaque fois qu’il est fermé. N’essayez pas d’ouvrir le couvercle en forçant. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine en bois ou en plastique résistant à la chaleur.FR

IMPORTANT — Lors de la toute première utilisation, l’appareil peut dégager une légère fumée ou odeur de brûlure sous les plaques chauffantes. Ceci est normal et disparaîtra lors des utilisations subséquentes (voir : « Avant la première utilisation »). Veiller à une bonne ventilation. Avant de préparer et de cuisiner vos aliments à l’aide de l’appareil, obtenez un aperçu du savoir-faire crucial présenté au chapitre « Conseils pour de meilleurs résultats ». De cette façon, vous pouvez tirer du plaisir des résultats dès le début. Préparez vos aliments pour la cuisson. Retirez toutes les parties non comestibles (par exemple les fanes et les os). Mélangez une pâte selon votre recette.

1. Déroulez complètement le cordon d’alimentation de l’appareil. Placez-le ensuite

sur une surface appropriée résistante à la chaleur (voir : « Consignes générales de sécurité ») à proximité d’une prise murale d’alimentation appropriée (voir : « Mesures de protection importantes pour les appareils électriques »). Gardez au moins 50 cm d’espace libre de chaque côté et vers le bord de la surface de travail. Tout en tirant sur le bord inférieur de la barre de verrouillage, ouvrez le couvercle à l’aide de la poignée et assurez-vous que les plaques chauffantes sont propres et qu’il n’y a pas de corps étrangers à l’intérieur de l’appareil. Fer- mer le couvercle. Avec le couvercle fermé, les surfaces de cuisson atteindront la température de cuisson réglée rapidement, et sans perte d’énergie inutile.

AVERTISSEMENT – AVERTISSEMENT — RISQUE DE BRÛLURES

— L’appareil devient chaud dès qu’il est branché à l’alimentation électrique. Touchez uniquement l’appareil au centre de la poig- née ! Assurez-vous de ne pas basculer sur l’appareil en ouvrant le couvercle. Les aliments peuvent éclabousser et la vapeur peut s’échapper, lorsque vous placez des aliments frais sur la plaque chauffante chaude. Assurez-vous que toutes les personnes présentes (y compris vous) restent à une distance suffisante de l’appareil. REMARQUE Vous remarquerez peut-être que l’appareil alterne à plusieurs reprises entre le voyant d’alimentation et le voyant « Prêt » pendant le fonctionnement. Ceci est causé par le maintien correct de la température de cuisson.

2. Insérez la fiche d’alimentation dans une prise murale appropriée

(voir : « Mesures de protection importantes pour les appareils électriques »). Le voyant d’alimentation devient rouge. L’appareil atteint la température de cuisson fixe en environ 2 minutes. Le voyant « Prêt » devient vert, indiquant que l’appareil est prêt pour la cuisson de vos aliments.

3. Tout en tirant sur le bord inférieur de la barre de verrouillage, ouvrez le couver-

cle et pliez-le jusqu’à la position stable. Remplissez des portions appropriées deFR

vos aliments dans les puits de la plaque chauffante inférieure (voir : « Conseils pour de meilleurs résultats »). REMARQUE Après avoir placé les aliments sur la plaque chauffante, vous devez fermer le cou- vercle chaque fois que possible. De cette façon, vos aliments seront cuits unifor- mément, le temps de cuisson requis est réduit, et vous évitez les pertes d’énergie inutiles. Lorsque vous remplissez plus d’un puits, aplatissez les portions individuelles pour obtenir la même épaisseur dans chaque puits. Cela facilitera un brunissement uniforme de toutes les portions.

4. Fermez le couvercle et faites cuire vos aliments à la consistance désirée. Si

nécessaire, vérifiez le processus de cuisson intermédiaire (voir : « Conseils pour de meilleurs résultats ») en ouvrant rapidement le couvercle.

5. Lorsque vos aliments sont prêts, ouvrez le couvercle et retirez-les de la plaque

chauffante à l’aide d’ustensiles de barbecue en plastique ou en bois. Immédi- atement après, vous pouvez placer des aliments frais sur la plaque chauffante.

MISE EN GARDE – Gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans et des animaux. Ne déplacez pas l’appareil et ne touchez pas les plaques chauffantes tant que celui-ci est encore chaud. IMPORTANT — Ne tenez pas l’appareil au niveau du cordon d’alimentation. Videz complètement la plaque chauffante, fermez le couvercle et assurez-vous systématiquement que la barre de verrouillage est correctement engagée, avant d’incliner et/ou de déplacer l’appareil par la poignée.

1. Débranchez l’appareil et retirez tous les aliments restants. Laissez l’appareil

refroidir complètement avec le couvercle ouvert (15 à 20 minutes).

2. Nettoyez l’appareil et ses pièces après chaque utilisation (voir : « Entretien et

La plupart des problèmes apparaissant pendant l’utilisation peuvent être résolus facilement. Servez-vous des conseils du tableau suivant pour vous aider. Problème La raison possible La solution facile Après avoir allumé l’appareil, vous remarquezune odeur de brûlé. Il sepeutquedela fumée s’échappe souslesplaques chauffantes. L’appareil est chauffé pour la toute première fois. Danscecas,c’estnormaletilestinutiledes’inquiéter.Préparez l’appareil pour son tout premier fonctionnement (voir : « Avant la première utilisation »). Veiller à une bonne ventilation. La vapeur et les odeurs s’échappent de vos aliments pendant la cuisson. C’est normal et il est inutile de s’en préoccuper. Veillez à retirer vos aliments à temps. Lesplaqueschauffantes sont contaminées. Débranchez immédiatement l’appareil et laissez-le refroidir. Netto- yezensuitesoigneusementlesplaqueschauffantesdelabaseet du couvercle (voir : « Entretien et nettoyage »). Un grave problème est survenu. Débranchez immédiatement l’appareil et laissez-le refroidir. Contactez votre fournisseur. Vous ne pouvez pas ouvrir le cou- vercle. Le couvercle est toujours verrouillé à la base. Retirez le bord inférieur de la barre de verrouillage sombre au centre de la poignée, tout en déplaçant le couvercle vers le haut. Neforcezpas!Lecouvercles’enclencheautomatiquementcha- quefoisquevouslefermez. Vous ne pouvez pas fermer com- plètement le cou- vercle. La barre de verrouillage ne s’enclenche pas. La portion de nourriture actuellement cuite est trop épaisse. Ilestpossiblequevouspuissiezcuirevosalimentsaveclecou- vercle ouvert. Cependant,gardezàl’espritquelafacesupérieurenesera pascuiteaveccetteméthode.Retirezunequantitéappropriée d’aliments. Ensuite, essayez à nouveau. Faites griller séparément les tranches de pain et les garnitures pour sandwiches. De manière inat- tendue, l’appareil cesse de fonction- ner. La protection contre la surchauffe a été déclenchée. Pour votre sécurité, l’appareil s’éteint complètement, en cas de surchauffedesplaqueschauffantes(voir:«Propriétésdevotre machine à sandwichs design »). Contactez votre fournisseur pour examen et réparation. Le branchement à l’alimentationélectriqueest interrompu. Assurez-vousquelecordond’alimentationesttoujoursbranché àlaprisedecourant.Lorsquevousutilisezunerallonge,véri- fiezégalementsesbranchements.Assurez-vousquelaprisede courant utilisée est toujours sous tension. Branchez une lampe. Assurez-voustoujoursquepersonnenes’empêtredanslecordon d’alimentation ou ne tire dessus. Évitez de surcharger la prise de courant utilisée. Ne laissez pas le raccordement pendre librement de la table (voir:«Spécificationstechniques»et«Mesuresdeprotection importantespourlesappareilsélectriques»). Un grave problème est survenu. Débranchez immédiatement l’appareil. Contactez votre fournis- seur pour examen et réparation.FR

AVERTISSEMENT — RISQUE DE BRÛLURES – Assurez-vous toujours que l’appareil est hors de portée des enfants de moins de 8 ans et des animaux. Avant de déplacer ou de nettoyer l’appareil : Débranchez toujours l’appareil et attendez qu’il refroidisse complètement (15 à 20 minutes avec le couvercle ouvert). Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est chaud, afin d’éviter les blessures graves et les dommages dus aux surfaces chaudes, aux jus et au condensat. MIDE EN GARDE – Gardez à l’esprit que la graisse, les jus et le con- densat peuvent s’égoutter des plaques chauffantes, lorsque vous déplacez l’appareil après utilisation. Essuyez tout jus restant dans les puits de la plaque chauffante inférieure, avant d’incliner l’appareil. Avant de porter l’appareil par la poignée, assurez-vous toujours que le couvercle est fer- mement verrouillé à la base (voir : « Propriétés de votre machine à sandwichs design »). N’utilisez pas d’objets abrasifs, durs ou tranchants et/ou de produits chimiques cor- rosifs (par exemple nettoyant abrasif, tampons de récurage, eau de Javel) pour net- toyer l’appareil ou toute partie de celui-ci, afin d’éviter d’endommager les surfaces. Ne placez ni n’immergez l’appareil ou le cordon d’alimentation dans de l’eau ou un autre liquide. Ne renversez ou n’égouttez aucun liquide sur ou dans l’appareil ou sur le cordon d’alimentation pour éviter les décharges électriques, la surchauffe et le risque d’incendie. Ne nettoyez pas l’appareil ou le cordon d’alimentation dans un lave- vaisselle automatique. Ne forcez pas. Manipulez l’appareil avec précaution pour éviter d’endommager la charnière du couvercle. IMPORTANT — Assurez-vous de nettoyer soigneusement les plaques chauffantes. Les résidus d’aliments peuvent se gâter et moisir, créant ainsi des substances noci- ves et toxiques, et/ou peuvent être brûlés, dégager de la fumée, et même prendre feu lorsque l’appareil est à nouveau utilisé.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL

1. Débranchez l’appareil avec le couvercle ouvert, laissez-le refroidir complètement

2. Les miettes sèches peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon sèche.

Pour cela, lorsque le couvercle est ouvert, vous pouvez incliner soigneusement l’appareil sur son côté.

3. Essuyez les surfaces de l’appareil et du cordon d’alimentation à l’aide d’un

chiffon doux, humidifié et bien essoré avec un peu d’eau de vaisselle chaude. Pour ce faire, veillez toujours à ne pas égoutter l’eau à l’intérieur de l’appareil ou sur celui-ci.FR

4. Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humidifié à l’eau claire. Séchez soigneu-

sement toutes les pièces après le nettoyage. Ensuite, en laissant le couvercle de l’appareil en position ouverte supérieure, laissez l’appareil sécher naturellement pendant environ 30 minutes hors de portée des enfants de moins de 8 ans et des animaux.

5. Après le nettoyage, fermez le couvercle pour protéger les revêtements antiadhé-

rents de la poussière et des dommages. ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT – Il faut toujours surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ou une pièce de celui-ci. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débranchez-le toujours et attendez qu’il refroidisse complètement avant de le nettoyer et de le déplacer pour le ranger. Ne laissez pas l’appareil sans sur- veillance, lorsqu’il est connecté à l’alimentation électrique pour éviter tout danger résultant des surfaces chaudes, d’une décharge électrique ou d’un incendie. MISE EN GARDE – Pour déplacer l’appareil, ne le tenez pas par le cordon d’alimentation ou par le couvercle ouvert pour éviter tout dommage. Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Les cordons d’alimentation ne peuvent jamais être noués, tordus, tirés, tendus ou serrés. Assurez-vous toujours que perso- nne ne tire sur l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation. Assurez-vous de ranger l’appareil dans un endroit où il reste propre et à l’abri de toute contrainte inaccep- table (mécanique ou électrique, gel, chaleur, humidité, exposition directe à la lumière du soleil) et où il est hors de portée des enfants de moins de 8 ans et des animaux. Ne placez aucun objet dur ou lourd sur l’appareil ou une de ses pièces pour éviter tout dommage.

1. Nettoyez toujours l’appareil et toutes ses pièces avant de le ranger (voir :

« Entretien et nettoyage »).

2. Pour déplacer l’appareil : Avant de soulever l’appareil par la poignée, assurez-

vous toujours que le couvercle est fermement verrouillé à la base de l’appareil et ne s’ouvrira pas involontairement ! Portez l’appareil par la poignée, en tenant le cordon d’alimentation pour l’empêcher de pendre.

3. Placez l’appareil sur une surface propre et stable, où il ne peut pas tomber. Si

vous souhaitez ranger l’appareil en position verticale, assurez-vous qu’il dispose d’un support stable d’où il ne basculera pas ou ne tombera pas.

4. Posez le cordon d’alimentation de manière lâche autour de l’appareil.FR

L’élimination de l’appareil et de l’emballage doit être effectuée conformé- ment aux réglementations et exigences locales correspondantes aux appareils électriques et à l’emballage. Veuillez contacter votre entreprise locale de traitement de déchets. Ne jetez pas les appareils électriques dans les déchets municipaux non triés, uti- lisez les installations de collecte sélective. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont jetés dans des décharges, des dépotoirs ou des incinérateurs de déchets, des substances dangereuses peuvent fuir dans les eaux souterraines ou être émises dans l’air, pour pénétrer ainsi dans la chaîne alimentaire, nuire à votre santé et à votre bien-être ainsi qu’empoisonner la flore et la faune. Lors du remplacement d’anciens appareils par de nouveaux, le vendeur est légalement tenu de reprendre votre ancien appareil pour élimination gratuitement.

INFORMATIONS ET SERVICE

Veuillez consulter www.gastroback.de pour plus d’informations. Pour obtenir une assistance technique, veuillez contacter le Centre de service client Gastroback par téléphone : +49 (0)4165/22 25-0 ou envoyez un courrier électronique à info@gastroback.de. Consultez notre page d’accueil pour obtenir une copie de ces instructions d’utilisation au format pdf.FR

GARANTIE Nous garantissons que tous nos produits sont exempts de défauts au moment de l’achat. Toute défectuosité matérielle ou de fabrication démontrable sera à l’exclusion de toute autre réclamation et dans les 2 ans suivant l’achat de l’appareil gratuitement réparé ou remplacé. Il n’y a aucune réclamation au titre de la garantie de l’acheteur si les dommages ou défauts de l’appareil sont causés par un traite- ment inapproprié, des erreurs de surcharge ou d’installation. La réclamation au titre de la garantie expire en cas d’interférence technique d’un tiers sans accord écrit. L’acheteur doit présenter le bordereau de vente en faisant valoir sa réclamation et doit supporter tous les frais et risques liés au transport. REMARQUE Pour la réparation et l’entretien, veuillez envoyer les produits Gastroback à l’adresse suivante : Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Allemagne. Veuillez accepter que nous ne pouvons pas prendre en charge les frais de récep- tion. Envoi des appareils : Vérifiez que l’appareil est prêt à être expédié sans acces- soires. Ajoutez le bordereau de vente et une brève description du défaut. Le délai de traitement après réception de l’appareil défectueux sera d’environ 2 semaines ; nous vous en informerons automatiquement. Après la période de garantie, veuillez envoyer les appareils défectueux à l’adresse indiquée. Vous obtiendrez un devis gratuit et, par la suite, vous pourrez décider si nous réparons l’appareil aux coûts éventuellement échus, renvoyons l’appareil défectueux sans frais ou éliminons l’appareil sans frais. L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement et NE convient PAS à un usage commercial ou industriel. N’essayez pas d’utiliser cet appareil d’une autre manière et à d’autres fins que l’usage prévu décrit dans ces instructions. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non prévue ou une mauvaise utilisation, et peut causer des blessures ou des dommages graves. Il n’y a aucune réclamation au titre de la garantie de l’acheteur si des blessures ou des dommages sont causés par une utilisation non prévue.FR

GÂTEAUX À LA CANNELLE

  • 3 œufs, avec le blanc et le jaune séparés• 2 cuillères à café de cannelle en poudre• 1 cuillère à café de mélange d’épices pour pain au gingembre• 1 cuillère à soupe de cacao en poudre• 1/2 ampoule de beurre vanillé• 1/2 ampoule de saveur rhum• 30 à 40 g de sucre semoule• 1 pincée de sel• 150 g de farine nature• 150 ml de lait allégé• 30 à 60 g d’enrobage de chocolat noir• 40 g de sucre glaceÀ votre goût : amandes, boucles de chocolat, moitiés d’arachide, feuilles de massepain, ou autres.INGRÉDIENTS POUR LA PÂTE :INGRÉDIENTS POUR LA DÉCORATION :PRÉPARATION : PÂTE 1. Séparezlesjaunesetlesblancsd’œufs.Fouettezlesblancsd’œufsjusqu’àcequ’ilssoientrigidesetbrillants.2. Fouettezlesjaunes,lesel,lesucre,lesépices,lelaitetlesarômesjusqu’àcequ’ilsfassentunemousse.

3. Ajoutez la farine au mélange de jaunes d’œuf et remuez jusqu’à générer un mélange lisse et visqueux.

Si nécessaire, ajoutez un peu de lait ou un peu plus de farine, si le mélange est trop épais ou trop coulant.4. À l’aide d’une cuillère à soupe, incorporez les blancs d’œufs. Mettez l’appareil en marche.

5. Lorsqueletémoinverts’allume,versezunepartiedelapâteàgâteaudanslespuitsdelaplaquechauffanteinférieure.Fermezle

couvercleetlaissezcuirelapâtependantenviron3minutes.

6. Retirezlesgâteauxàlacannelleenlesplaçantsurunegrilledecuisine.Immédiatementaprès,vouspouvezremplirlespuitsdela

portionsuivantedelapâteàgâteau.7. Laissezlesgâteauxrefroidir.COATING8. Faites fondre le chocolat au bain-marie.

9. Couvrezchaquegâteaud’unenecouchedechocolatetposezladécoration(amandes,moitiésdecacahuèteouautres)dansle

chocolatpendantquel’enrobageestencoremou.10. À l’aide d’un tamis, étalez un peu de sucre glace sur l’enrobage de chocolat. CONSEIL - L’appareilcuirapresquetouslestypesdepâteàgâteau.Ilsuffitdefairelapâteunpeupluscoulanteque d’habitude.Iln’estpasnécessaired’utiliserdelevure,lorsquevousbattezlesblancsd’œufetlesincorporezàlapâte,peude temps avant la cuisson.FR

  • 240 ml de lait allégé
  • 7 g de levure en poudre/séchée
  • 1/2cuillèreàcafédecloudegiroe,nementmoulu
  • Du sucre glace pour la décoration
  • 1petitepomme,peléeetsanspépins,coupezquelquestrianglesajustés(épaisseurmax.de1/2cm)
  • 1 petite banane, pelée, coupée dans le sens de la longueur en 3 bandes, coupez des triangles à partir de la bande centrale
  • 4 à 10 cerises, coupées en deux, sans les noyaux
  • 2 barres de chocolat noir, brisées en morceaux
  • 50 à 100 g de massepain
  • 50 à 100 g de nougat ou votre beurre de noix préféré INGRÉDIENTS POUR LA PÂTE : INGRÉDIENTS POUR LA GARNITURE : PRÉPARATION : 1.Mélangezdelafarine,delalevure,dusucre,delacoriandre,duseletdelapoudredegiroe. 2.Ajoutezlelaitetpétrissezunepâteépaisse. 3.Laisserleverlapâtependantenviron40minutesentre30et35°C.Ensuite,pétrissez-laànouveauetlaissez-laremonterpendant environ 40 minutes entre 30 et 35 °C. 4.Pétrissezrapidementlapâtepourenextrairelesgrossesbulles.Puisfaîtesdesboulesmesurantenviron4à5cm.Surunesurface farinéelisse,roulezlesboulesendisquesminces. 5.Placezuneportiond’untypedegarniture(parexempleunetranchedepommeouunepetitequantitédebeurredenoix)surune moitiédechaquedisquedepâte.Habituellement,ilnedevraityavoirqu’unseultypedegarnitureparcookie,maisiln’yaaucune restrictionàessayern’importequellecombinaisonquevousaimez. 6.Incorporezlamoitiévidedudisquedepâtesurlagarnitureetfermezsoigneusementlemanchondepâte.Lagarnituredoitêtre complètementrecouvertedepâte.Pétrissezlemanchondepâteàlaformetriangulairecorrecte. 7.Faitescuirelestrianglesdepâtejusqu’àcequ’ilsaientunecouleurdorée(2à4minutes). 8.Laisserrefroidirlescookiessurunegrilledecuisine.Étalezunpeudesucreglacesurchaquecookie.Vouspouvezégalementl’enrober de glaçage. CONSEIL - Vouspouvezutilisertoutcequipeutavoirbongoût,lorsqu’ilestcombinéavecungâteausucréàpâtelevée (par exemple de l’ananas, de l’abricot, des baies, de la crème à la vanille, de la confiture). Laissez-vous tenter. CONSEIL - Laquantitéoptimaledegarnituredépenddel’épaisseurdesdisquesdepâte.Neconfectionnezpasdedisques depâtetropgrands.Ilsdoivents’adapterfacilementdanslespuitsdelaplaquechauffanteinférieureetlaisserunpeud’espace librepourquelapâtemontependantlacuisson.FR
  • 250 g de viande hachée
  • 5 à 7 tranches de pain grillé
  • 1 cuillère à café de votre mélange préféré d’épices pour barbecue
  • 1 cuillère à café de poivron doux
  • 400 g de pommes de terre pelées
  • 1 cuillère à soupe pleine de farine
  • 1/2 cuillère à café de muscade moulue
  • 1 pincée de basilic moulu et séché
  • 1 pincée de sel INGRÉDIENTS : INGRÉDIENTS : PRÉPARATION : 1.Déchirezunetranchedepaingrilléenpetitsoconsetgardezlesautrestranchesàportéedemain. 2.Mélangezbienensuitelesocons,laviandehachée,l’oignonhaché,l’œufetlesépices. 3.Lorsquel’appareilaatteintlatempératuredefonctionnement,remplissezchaquepuitsdelaplaquechauffanteavecuneportion appropriée du mélange de viande. 4.Aveclecouverclefermé,grillezlesboulettesdeviandejusqu’àcequ’ellesaientunecroûtecroustillante(environ3à4minutes). 5.Aprèsavoirretirélesboulettesdeviande,grillezrapidementunetranchedepaindanschaquepuits.

4. Après avoir retiré le pain, grillez la portion suivante du mélange de viande, puis les tranches suivantes de pain.

6. Servez les boulettes de viande avec les tranches de pain rôti.

PRÉPARATION : 1.Râpezlespommesdeterre.Ajoutezensuitelesautresingrédientsetmélangezbien. 2.Attendezquel’appareilatteignelatempératuredefonctionnement.Remplissezensuiteunepartiedumélangedepommesdeterre danslespuitsdelaplaquechauffante. 3.Cuisezjusqu’àcequelesbeignetsdepommesdeterreaientunecroûtelégèrementdorée(8à10minutes).

4. Servez selon votre goût avec de la cannelle et du sucre, de la sauce aux pommes ou d’autres accompagnements.

CONSEIL - Gardez à portée de main vos ingrédients préférés à servir. Par exemple : cannelle et sucre, sauce aux pommes, etc.FR

  • 2 cuillères à café pleines de farine
  • 1/2 cuillère à café de purée de tomates concentrée
  • 1/2 cuillère à café de basilic moulu séché INGRÉDIENTS : PRÉPARATION : 1. Battez l’œuf avec de la farine, de la purée de tomates, du basilic, du poivre et du sel pour obtenir un mélange homogène et mous- seux.

2. Coupez le poivron, la tomate et l’oignon en petits cubes ou en bandelettes courtes.

3. Mélangez l’œuf et les légumes.

4.Attendezquel’appareilatteignelatempératuredefonctionnement.Remplissezensuiteunepartiedumélanged’œufsdanslespuits delaplaquechauffante. 5.Cuisezlemélangeaufourjusqu’àcequ’ilsoitdoré(2à3minutes).

6. Retirez les triangles d’œufs et mettez la portion suivante dans les puits.

PRÉPARATION : 1.Râpezlespommesdeterre.Ajoutezensuitelesautresingrédientsetmélangezbien. 2.Attendezquel’appareilatteignelatempératuredefonctionnement.Remplissezensuiteunepartiedumélangedepommesdeterre danslespuitsdelaplaquechauffante. 3.Cuisezjusqu’àcequelesbeignetsdepommesdeterreaientunecroûtelégèrementdorée(8à10minutes).

4. Servez selon votre goût avec de la cannelle et du sucre, de la sauce aux pommes ou d’autres accompagnements.