HO429 - Chauffage Bimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HO429 Bimar au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage électrique, puissance de 2000W, thermostat réglable, fonction soufflerie |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour chauffer rapidement des pièces de taille moyenne à grande, utilisation en intérieur |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la grille d'aération, vérification du cordon d'alimentation, ne pas démonter l'appareil |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement, conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Poids léger, design compact, garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - HO429 Bimar
Questions des utilisateurs sur HO429 Bimar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HO429 - Bimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HO429 de la marque Bimar.
MODE D'EMPLOI HO429 Bimar
Radiateurs bain d'huile/Ölradiator
Radiateur d'huile
type HO427 (mod. NSC-150-7C1)
type HO429 (mod. NSC-200-9C1)
type HO431 (mod. NSC-250-11C1)
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-les à portée de main.
Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficiles à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société à l'adresse indiquée avant d'utiliser le produit.

Ce symbole met en évidence le mode d'emploi et les instructions pour une utilisation en toute sécurité. Les sections Précautions d'utilisation, Installation, Utilisation, Nettoyage et entretien de l'appareil peuvent subir de légères modifications par rapport à la présente notice ; pour des informations complémentaires, nous vous conseillons de vous connecter au site www.bimaritaly.it, pour consulter les mises à jour des instructions en ligne.
Ce symbole indique la position haut-bas : en tenir compte pour fixer les roulettes et pour utiliser l'appareil dans la bonne position.

Ce symbole indique: ATTENTION: ne couvrez pas l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement afin d'éviter les risques d'incendie.
Pour votre sécurité
- Cet appareil est uniquement destiné au chauffage domestique et semblable et doit être utilisé conformément aux présentes instructions. Il s'agit d'un appareil de chauffage d'appoint, et non pas d'une installation de chauffage central.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
- les fermes;
- l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements de caractère résidentiel;
- les environnements de type chambres d'hôtes.
- Ne pas l'utiliser dans des endroits poussieurs ou en présence de matières extrémement volatiles (qui pourrait obstruer les grilles ou l'échangeur de chaleur) ou dans des endroits très humides, en présence de produits inflammables ou à l'extérieur. Tout autre usage est considéré comme inopportun et donc dangereux. Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des déteriorations dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au mode d'emploi et/ou pour des réparations faites par du personnel non autorisé.
- Quand l'appare s et boutons en matière plastique. Eviter le contact avec la partie chauffante.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance à moins qu'ils ne soient continuellement surveillés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé nnent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou assurer l'entretien de ce dernier.
ATTENTION: Certaines pièces de ce produit peuvent entrainer en surchauffe et causer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
- Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expé aucun cas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
- Attention: lorsque vous utilisez des apparciels électriques, respectez tous les consignes de sécurité élémentaires, afin d'éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de lésion corporelle.
- Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
- Ne déplacez pas l'appareil quand il est en train de fonctionner.
- Ne touchez pas l'appareil quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.
- Ne laissez pas l'appareil dehors, sous la pluie, au soleil etc.
- En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement le cordon électrique. Assurez-vous qu'aucune partie n'est endommagée et ne rallumez l'appareil qu'après ces vérifications : en cas de doute, contactez un technicien professionnel qualifié.
- Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation; ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'appareil.
- Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger la fiche, le cordon d'alimentation et l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent ou par une personne qualifiée.
- Évitez d'utiliser le radiateur pour sécher le linge.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, ou d'une douche pour éviter les chocs électriques et n'utilisez pas l'appareil à un endroit où il pourrait être basculé et endommagé.
- ATTENTION: cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif pour contrôler la température de la pièce. Ne pas utiliser cet appareil dans de petites salles où ils sont occupés par une personne incapable de quitter la salle de leur propre chef, sauf si une surveillance constante est fournie.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des pièces de moins de 4m² ou avec des produits liquides ou inflammables à l'intérieur.
- Cet appareil n'est pas destiné à fonctionner au moyen d'un programmateur externe ou avec un système de commande à distance séparé.
- L'appareil ne doit jamais être positionné directement sous une prise électrique.
- La prise secteur doit être facile d'accès afin de pouvoir débrancher facilement l'appareil en cas d'urgence.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et faites-le contrôler
- Le radiateur doit être utilisé exclusivement avec les roulettes fournies. Celles-ci doivent être montées conformément aux instructions du paragraphe « montage » ci-dessous.
- Ce radiateur est rempli avec l'exacte quantité d'huile spéciale. Les réparations qui nécessitent d'ouvrir l'appareil doivent être effectuées uniquement par le fabricant ou son service SAV. En cas de fuites d'huile, contacter le fabricant ou son service SAV. Si vous devez démonter l'appareil, respectez les dispositions sur l'évacuation de l'huile.
Installation
- Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il soit en bon état : si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites appel à un service qualifié compétent. Tous les éléments d'emballage (sac en plastique, polystyrène expansé etc.) doivent être gardés hors de portée des enfants ou personnes non responsables. Tous les éléments d'emballage doivent être éliminés selon leur matière première (voir le symbole apposé sur chacun) et selon les dispositions de leur municipalité. Le sac contenant le jeu de vis de fixation, qui pour les petites tailles est non marqué, pour son élimination suivre les dispositions de votre Municipalité.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Cet appareil doit être branché à une prise de courant équipée d'un dispositif efficace de mise à la terre. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites replacer le cordon d'alimentation par un service qualifié compétent qui devra s'assurer que la tension du cordon corresponde à la tension du réseau électrique. En général, l'emploi d'adaptateurs ou des rallonges est déconseillé ; s'ils s'avèrent indispensables, veillez à ce qu'ils soient conformes aux normes en vigueur en matière de sécurité et à ce que leur capacité nominale (exprimée en Ampère) ne soit pas inférieure à la capacité maximale de l'appareil.
- Placez l'appareil assez loin de sources de chaleur, matériaux inflammables (rideaux, tissus, etc.), gaz inflammables ou matériaux explosifs et de matériaux qui pourraient etre deformés par les haute températures. Verifiez que la face avant de l'appareil ait un espace libre d'environ 1 m devant, et qu'il y ait un espace libre de 0.5m sur les cotés de l'appareil. Placez l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable; ne le mettez pas sur une surface inclinee (l'appareil pourrait tomber). Ne pas faire passer le cordon electrique sous un tapis. Veillez à ce que le cable soit positionné correctement, qu'il ne soit pas en contact avec des parties chaudes ou des arêtes tranchantes niennent autour de l'appareil ou entortillé sur lui-même ou coincide, ce afin d'éviter le risque d'une chute de l'appareil. Veillez à ce qu'on ne puisse pas trébucher sur le cable afin d'éviter les chutes accidentelles ou les blessures personnelles.
Montage
Les pattes avec les roulettes doivent être fixées sur la partie inférieure (voir la flèche haut-bas de la plaque présente sur l'appareil) et aux extrémités afin qu'elles soient solidaires ; les roulettes doivent être tournées vers le bas et être parfaitement planes. Pour le montage, suivez les indications suivantes (voir figures ci-contre) :
- Desserrer les écrous des roues (les tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre), placer les rondelles plates sur les pivots des vis, les insérer dans les trous à l'extrémité de l'étagère, placer les rondelles élastiques et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre les écrous pour bien les serrer.

- Retourner le radiateur et le poser par terre sur une surface souple, avec la partie inférieure tournée vers le haut.
- Mettre les étagères avec les roues assemblées dans la partie inférieure du radiateur en les faisant coulisser entre les éléments posés à l'extrémité du radiateur entre
Le dernier et l'avant-dernier élément, premier et second élément afin que les trous centraux de la poutre coïncident avec les vis, comme l'indique la figure sur le côté
Bloquer les étagères grâce aux crochets en forme de "U" fournis, assurer la fixation des poutres grâce aux écrous en forme de papillon spéciaux.





Grâce aux roulettes, le radiateur ne chaffe pas excessivement la surface d'appui et la convection naturelle de l'air est favorisée; il peut aussi être déplacé aisément, grâce à la poignée escamotable située sur le tableau de bord.
Attention: au premier démarrage, faites marcher l'appareil à la puissance maximale pendant au moins deux heures.
Utilisation
Avant chaque utilisation, vérifie que l'appareil est en bon état, le cordon électrique n'est pas endommagé, si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou par une personne des qualifications semblables, afin d'éviter tout risque. Le radiateur comprend les organes de réglage suivants :
- Sélecteur. Tourner le bouton (C) dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner les fonctions: 0 = éte
- Thermostat ambiant. Il règle (grâce au bouton B) la température ambiant rallume le radiateur pour la durée nécessaire à rétablir la valeur régée. Lorsque l'on tourne entièrement le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le radiateur reste éteint ; lorsqu'on le tourne entièrement dans le sens des aiguilles d'une montre, il s'allume à la température maximale ; pour les valeurs intermédiaires, la température augmente au fur et à mesure que le bouton approche de la pos. maxi et vice versa. La lampe est allumée lorsque thermostat est en cours d'exécution (sélecteur : 0,1,2,3), si elle atteint la température de consigne, la lumière s'éteint et revient dès qu'il diminue.
Le radiateur a à l'intérieur un interrupteur antibasculement, qui lui permet de fonctionner uniquement s'il est en position verticale et l'interrompt s'il se renverse.
| Selettore/Type | HO427 | HO429 | HO431 |
| 0 | 0W | 0W | 0W |
| 1 | 600W | 800W | 1000W |
| 2 | 900W | 1200W | 1500W |
| 3 | 1500W | 2000W | 2500W |
Pour l'utilisation, suivre les instructions suivantes:
1) Branche la fiche dans la prise de courant. 2) Tournez le bouton du thermostat (B) sur la position correspondant à la température souhaitée. 3) Allumez l'appareil à l'aide des interrupteurs (C) en sélectionnant la puissance souhaitée. 4) Pour éteindre l'appareil, tourner le bouton du thermostat sur la pos. Min (-), celle du sélecteur sur la pos. « 0 » et retirer la fiche de la prise secteur.
En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant.
Attention: ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en marche. Une fois éteint, il faut quelques minutes avant que le radiateur refroidisse. Attendez qu'il ait complètement refroidi avant de le déplacer en utilisant les poignées prévues à cet effet.
Nettoyage et entretien
Attention: avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le, débranchez-le et laissez-le refroidir.
- Protégez l'appareil contre la poussière afin d'assurer ses caractéristiques de radiation.
- Pour nettoyer le corps de l'appareil, utilisez un chiffon humide; n'utilisez pas de produits abrasifs.
- Quand vous n'utilisez pas le chauffage, il est nécessaire de le couvrir et de le ranger dans un endroit sec. Nous vous conseillons de le ranger dans son emballage d'origine afin de le protéger contre la poussière et l'humidité.
- Si l'on décide de ne plus utiliser l'appareil, on recommande de le rendre inopérant en coupant le câble d'alimentation (auparavant, il faut s'assurer d'avoir enlevé la fiche de la prise de courant), et de rendre inoffensives les parties qui sont dangereuses au cas où elles seraient utilisées par des enfants pour jouer.
Avertissements pour l'elimination correcte du produit aux TERMES de la directive europeenne 2011/65/EU.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.


Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
| Référence(s) du modele/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modele: type HO427 (mod. NSC-150-7C1) type HO429 (mod. NSC-200-9C1) type HO431 (mod. NSC-250-11C1) | ||||||
| Caracteristique/An gabe/Partida | Simbole Symbol Simbole | Valeur Wert Valor | Unite Einhe Unid | Caracteristique/Angabe/Par a | Unité Einheit Unidad | |
| Puisance thermique Wärmeleistung Potencia calorifica | Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (se lectionner un seul type)/ Nur bei elektrischen Speicher Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswahlen)/Tipde aportación de calor,unicamente para los aparatos de calefacción local electricos de | non/nein/no | ||||
| Puisance thermique nominale Nennwärmeleistung Potencia calorifica | Pnom | 0.93 (HO427) 1.182 (HO429) 1.425 (HO431) | kW | |||
| Puisance thermique minimale (indicative) Mindestwärmeleistung (Richtwert) Potencia calorifica minima (indicativa) | Pmin | 0.0004 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat control manual de la energia de calor, con termosato integrado | ||
| Puisance thermique maximale continue Maximale kontinuierliche Wärme leistung Potencia calorifica maxima continu-aada | Pmaxc | 0.93 (HO427) 1.182 (HO429) 1.425 (HO431) | kW | contrôle thermique électrique de la charge avec réception d'informations sur la tempêteure de la piece et/ou extérieur/manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur/control manual de la energia de calor con res puesta a la temperatura inferior o exterior | non/nein/no | |
| Consommation d'électricité auxiliaire Hilfsstromverbrauch Consumo auxiliar de electricidad | non/nein/no | |||||
| À la puissance thermique nominale | elmax | 0.000 | kW | puissance thermique regulable par ventilateur Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung potencia calorifica asistida por ventiladores | ||
| Bei Nennwärmeleitung A potencia calorifica nominal | potencia calorifica/de temperatura in terior (selectionuno) | |||||
| À la puissance thermique minimale Bei Mindestwärmeleistung A potencia calorifica minima | elmin | 0.000 | kW | contrôle de la puissance thermique à un palierpas de contrôle de la tempéature de la pièce/einstufige Wärmeleistung, Keine Raumtemperaturkontrolle/ potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | non/nein/no | |
| En mode veille Im Bereitschaftszustand En modo de espera | else | 0.0004 | kW | contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la tempéature de la pièce/zwei oder mehr manuel l einstellbare Stufen, Keine Raumtemperaturkontrolle/Dos o mais niveles manuales, sin control de temperature interior | non/nein/no | |
| contrôle de la tempéature de la pièce avec thermostat mécanique Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat con control de temperature interior mediate termostato meçancio | Oui/ja/si | |||||
| contrôlelectronique de la tempéature de la pièce mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle con control electrònico de temperature interior | non/nein/no | |||||
| contrôlelectronique de la tempéature de la pièce etprogrammateur journalier/elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung/control electrònico de temperature interior y temporizador diario | non/nein/no | |||||
| contrôlelectronique de la tempéature de la pièce etprogrammateur hebdomadaire/ elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung/control electrònico de temperature interior y temporizador semanal | non/nein/no | |||||
| Autres options de contrôle (séléctionner une ou plusieurs options)/Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/Otras options de contro (puede selectionarse varias) | ||||||
| contrôle de la température de piece, avec dé tecteur de présenceRaumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennungcontrol de temperatura interiorcon détecución de presencia | non/nein/no | |||||
| contrôle de la température de piece, avec dé tecteur de fenêtreouverte/Raumtemperaturkonlle mit Erkennung offener Fenster/control de temperatura interiorcon détecución de ventanas abiertas | non/nein/no | |||||
| option contrôle à distancemit Fernbedienungsoptioncon opéción de control a distancia | non/nein/no | |||||
| contrôle adaptatif del'activationmit adaptiver Regelung desHeizbeginningscon control de puesta en marcha adaptable | non/nein/no | |||||
| limitation de la durée d'activationmit Betriebszeitbegrenzung con limitación de tiempo de funcionaimiento | non/nein/no | |||||
| capteur à globe noirmit Schwarzkugelsensorcon sensor de lámpara negra | non/nein/no | |||||
| Coordonnées decontact/KontaktangabenInformación decontacto: | Nom et adresse du fabricant ou de son mandataires/ Name und Anschrift des Herstellers oder seines autorisierten Vertreters./ Nombre y direccion del fabricante o de su représentante autorizzato. | |||||

Notice Facile