DA3530A - Système audio LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA3530A LG au format PDF.
| Type de produit | Système audio home cinéma avec lecteur DVD |
| Marque | LG |
| Modèle | DA3530A |
| Dimensions (L x H x P) | 360 x 82 x 388 mm |
| Poids | 4,6 kg |
| Alimentation | AC 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation électrique | 70 W |
| Formats de disques compatibles | DVD-Video, CD Audio, CD Vidéo, CD-R/RW (MP3) |
| Fonctions de lecture | Lecture programmée, répétition A-B, zoom, ralenti, avance image par image |
| Radio | FM/AM avec présélection de 30 stations |
| Modes sonores | DTS, Dolby Digital, Dolby Pro Logic, Hall, Théâtre, Stéréo |
| Puissance de sortie | 30 W + 30 W (stéréo, 8 Ω, 1 % THD) |
| Haut-parleurs | 6 haut-parleurs : avant (2), central (1), arrière (2), caisson de basses passif |
| Connectivité | Entrées vidéo/audio (VIDEO 1, 2), sortie S-Vidéo, sortie caisson de basses |
| Entretien et nettoyage | Chiffon sec et doux ; éviter solvants ; nettoyage des lentilles par technicien |
| Sécurité | Laser classe 1 ; ne pas ouvrir le boîtier ; éviter exposition à l'humidité |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles AAA, antennes FM/AM, câbles audio/vidéo, câbles haut-parleurs |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 35 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - DA3530A LG
Questions des utilisateurs sur DA3530A LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA3530A - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA3530A de la marque LG.
MODE D'EMPLOI DA3530A LG
Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de régler cet appareil, veuillez lire attentivement et complètement ce manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT:
AFIN D'ECARTER AU MAXIMUM TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION:
CE RÉCEPTEUR DVD UTILISE UN DISPOSITIF A LASER. AFIN DE GARANTIR UNE UTILISATION CORRECTE DE CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL D'UTILISATION ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTERIEUREMENT. SI DES OPERATIONS D'ENTRETIEN DOIVENT ETRE REALISEES SUR L'APPAREIL, CONTACTEZ UN POINT DE SERVICE APRES-VENTE AGREE
VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX CONSIGNES CONCERNANT L'ENTRETIEN. L'UTILISATION DE CONTROLES, DE REGLAGES, OU LA MISE EN ŒUVRE DE PROCEDES AUTRES QUE CEUX DECRITS PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION A UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
AFIN D'EVITER UNE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU LASER, N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LE COFFRET. LE RAYONNEMENT LASER EST VISIBLE EN CAS D'OUVERTURE DU COFFRET. NE FIXEZ PAS LE FAISCEAU.
L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À DES ÉGOUTTEMENTS OU DESÉCLABOUSSURES ET AUCUN OBJET QUI PUISSE PERDRE DES LIQUIDES, COMME DESVASES, NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT:
LES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS QUI N'ONT PAS ETE EXPRESSEMENT APPROUVES PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE PEUVENT RETIRER À L'UTILISATEUR L'AUTORISATION DE FAIRE FONCTIONNER L'EQUIPEMENT.

Cet appareil est fabriqué en conformité avec les exigences relatives aux perturbations radioélectriques, stipulées dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.
NOTEZ LES NUMEROS DE REFERENCE DU MODELE EN VOTRE POSSESSION (dès à présent, tant qu'ils sont accessibles à la lecture).
Les numéros de modèle et de série du récepteur DVD sont situés au dos de l'appareil. Noter ces numéros ci-dessous à des fins de références:
N° de MODELE.
N° de SERIE.
Introduction
Précautions de sécurité 2
Table des matières....3
☐ Précautions 4
□ Remarques sur les disques .... 5
□ Identification des commandes....6-9
Panneau frontal/fenêtre d'affichage 6
Panneau arrière 7
Télécommande 8
Préparation de la télécommande 9
Fonctionnement à l'aide de la télécommande .....9
Connexions
□ Branchement de l'antenne ..... 10
□ Branchement des haut-parleurs....11
☐ Branchement du téléviseur sur le magnétoscope .. 12
Fonctionnement de base
□ Lecture de base 13-14
□ Lecture spéciale ..... 15-16
Arrêt sur image 15
Avance image par image....15
Sauts de chapitres et de plages vers l'avant ou vers l'arrière . . 15
Recherche à haute vitesse 16
Lecture au ralenti 16
Fonctionnement à l'aide des icônes du menu GUI
□ Informations générales concernant les icônes du menu GUI .... 17
☐ Description détaillée de chaque icône du menu GUI . 18
Fonctionnement évolué
□ Utilisation d'un menu Titres ..... 19
Utilisation d'un menu DVD 19
□ Mise en mémoire des configurations pour
DVDs Visualisé .... 20
□ Modification de la langue de sous-titrage ..... 21
□ Modification de la langue de la piste audio ..... 21
□ Visionnement d'un angle différent....22
□ Répétition de la lecture 23
□ Mise en mémoire de marqueurs permettant de re-visionner (de réécouter)....24
□ Fonction Zoom....25
Programmation de la minuterie....25
□ Lecture programmée .... 26
☐ Lecture de fichiers MP3 ..... 27-28
Fonctionnement de la Radio
Présélectionner les stations radio....29
□ Ecouter la radio .... 30
Fonctionnement de l'écoute
□ Choix d'un mode sonore ....31
Réglage des haut-parleurs pour apprécier l'effet ambiophonique....32
Composants audio ambiophoniques. . . . . . . 32
Caractéristiques environnantes
modifiant le son. 32
Position des haut-parleurs (voir exemple)....32
Réglage différé de la durée....33
Réglage du volume 34
Réglage du volume sonore sur le canal sélectionné . 34
Réglage de la Balance entre chacun des canaux en utilisant la tonalité d'essai .... 34
Réglages initiaux
□ Marche à suivre de réglages initiaux ..... 35
□ Sélection des langues sur les disques ..... 36
☐ Sélection du niveau de classification et du mot de passe....37-38
☐ Sélection du format TV....39
☐ Sélection de la langue de menu....40
☐ Sélection de PBC (Contrôle de reproduction) . . . 40
Tableau des langues et de leurs abréviations . . . 41
Références
□ Conditions relatives aux disques/ Informations sur le droit d'auteur .... 42
□ Avant d'appeler le service après-vente ..... 43-44
□ Spécifications....45
Remarques sur la manipulation
Pour expédier le lecteur DVD, toujours utiliser l'emballage original.
Pour plus de protection, emballer l'appareil comme il l'était à la livraison.
☐ Ne pas utiliser le liquide volatil, comme du chasse-moustique, à proximité du lecteur DVD. Ne pas laisser de caoutchouc ou de plastique entrer en contact avec l'appareil. Ils peuvent laisser des marques.
□ Les panneaux supérieurs et arrière de l'appareil peuvent devenir chauds après une longue utilisation. Ceci est normal.
Lorsque le lecteur DVD n'est pas utilisé, s'assurer d'enlever le disque et de le mettre hors circuit.
Si l'on n'utilise pas l'appareil pendant une longue période, il peut ne pas fonctionner adéquatement plus tard. Le mettre en circuit et l'utiliser occasionnellement.
Remarques sur l'emplacement
Lorsque l'on place le lecteur DVD près d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, l'image de la lecture peut être mauvaise et le son peut être distorsionné. Dans ce cas, éloigner le lecteur DVD du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
Remarques sur le nettoyage
Utiliser un chiffon sec et doux pour le nettoyage.
Pour les taches tenaces, tremper le chiffon dans une solution d'eau et de détergent, essorer et essuyer. Utiliser un chiffon sec pour l'assécher. Ne pas utiliser de solvant comme du benzine car cela peut endommager la surface du lecteur DVD.
Si l'on utilise un chiffon saturé de produit chimique pour nettoyer, suivre les instructions du fabricant.
Avertissement: Le nettoyage et le réglage des lentilles et/ou des composants du mécanisme de lecture doivent être effectués par un technicien qualifié.
Pour obtenir une image claire
Le lecteur DVD est un appareil technologique de haute précision. Si les lentilles optiques et les pièces d'entraînement du disque sont sales ou usées, la qualité de l'image peut être moins bonne. Pour obtenir une meilleure image, nous recommandons une vérification et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des pièces) toutes les 1000 heures, selon le fonctionnement. Pour plus de détails, communiquer avec le marchand.
Remarques sur la condensation
La condensation peut endommager le lecteur DVD. Lire attentivement ce qui suit.
La condensation survient, par exemple, lorsque l'on verse un liquide froid dans un verre pendant une journée chaude. Des gouttelettes d'eau se forment sur la partie extérieure du verre. De la même façon, il peut y avoir de la condensation sur les lentilles optiques de l'appareil, une des parties importantes du lecteur DVD.

La condensation survient dans les cas suivants.
Lorsque l'on transporte le lecteur DVD d'un endroit froid à un endroit chaud.
Lorsque l'on utilise le lecteur DVD dans une pièce où le chauffage vient d'être ouvert ou s'il y a un air froid depuis un climatiseur.
L'été, lorsque l'on utilise le lecteur DVD dans un endroit chaud et humide.
Lorsque l'on utilise le lecteur DVD dans un endroit humide.

□ Ne pas utiliser le lecteur DVD s'il y a de la condensation.
Si l'on utilise le lecteur DVD dans un tel cas, les disques et les pièces internes peuvent être endommagés. Retirer le disque, brancher le cordon d'alimentation et mettre le lecteur DVD en circuit et l'y laisser pendant environ 2 à 3 heures. Après ce délai, le lecteur DVD sera assez chaud pour que la condensation s'évapore. Garder l'appareil branché, il y a moins de chance que de la condensation se forme.

Cette section indique comment manipuler, nettoyer et ranger les disques.
Manipulation des disques
- Ne pas toucher le côté de lecture du disque.

- Ne pas y coller de ruban adhésif.

Rangement des disques
- Ne pas ranger les disques dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
Ne pas ranger les disques dans un endroit où il peut y avoir de l'humidité, comme dans une salle de bain ou à proximité d'un humidificateur. - Ranger les disques en position verticale dans un étui. Les empiler ou placer des objets sur les disques peut causer un voilage.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts ou la poussière sur un disque peuvent causer la détérioration du son et de l'image. Essuyer le disque depuis le centre vers l'extérieur avec un chiffon doux. Garder toujours les disques propres.
S'il est impossible d'enlever la poussière avec un chiffon doux, essuyer le disque délicatement avec un chiffon humide et l'assécher.
- Ne pas utiliser de produits chimiques tels solvants, benzine ou autres car ils peuvent endommager le disque.

Concernant la notice technique
- Cette notice technique donne les instructions de base du lecteur DVD.
○ Certains vidéodisques DVD peuvent avoir des fonctions qui ne sont pas expliquées dans cette notice. Par conséquent, certaines instructions peuvent être différentes ou il peut y en avoir d'autres. Dans ce cas, suivre les instructions données à l'écran du téléviseur ou sur l'emballage.
o “ ⚡ ” peut figurer à l’écran pendant le fonctionnement. Cette icone indique que la fonction expliquée dans la notice n’est pas disponible pour ce type de disque.

Affichage Fenêtre

Panneau Arrière

\*Commutateur SELECTEUR VIDEO
Vous pouvez visionner des disques répondant aux normes PAL ou NTSC en utilisant le commutateur SELECTEUR VIDEO pour choisir le système approprié.
- Si vous essayez de mettre en lecture un disque PAL à l'aide d'un téléviseur ayant un système NTSC, le lecteur ne lira pas le disque.
- Lorsque la position sélectionnée pour le commutateur SELECTEUR VIDEO ne correspond pas au système de votre téléviseur, il se peut que l'image ne soit pas visualisée avec ses couleurs normales.
- Réglez la position du commutateur SELECTEUR VIDEO lorsque l'appareil est hors tension.
- Lorsque l'on fait la lecture d'un disque NTSC à l'aide d'un téléviseur ayant un système PAL, certains disques peuvent créer des bandes noires en haut et en bas de l'écran.
| Position du commutateur SELECTUR VIDEO | Téléviseur connecté | Disques pouvant être lus |
| PAL | PAL | Disques DVD NTSC/PAL |
| NTSC | NTSC | Disques DVD NTSC |
| AUTO | TV Multistandard | Disques DVD NTSC/PAL |

Vous trouverez les instructions concernant chacune des fonctions de la télécommande dans les sections appropriées du présent manuel d'utilisation.

Préparation de la télécommande
Insérez les piles à l'intérieur de la télécommande de manière à pouvoir l'utiliser pour faire fonctionner le récepteur DVD.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.

Insérez les piles (calibre AAA).
- Assurez-vous de faire correspondre les polarités + et – des piles avec les repères figurant à l'intérieur du compartiment à piles.

Refermez le couvercle.

L'utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite et une corrosion des piles.
Suivez les instructions données pour faire fonctionner correctement la télécommande.
N'insérez pas les piles à l'intérieur de la télécommande dans le mauvais sens.
Les piles ne doivent pas être chargées, chauffées, ouvertes ou court-circuitées. Ne jetez pas les piles au feu.
Ne laissez pas des piles hors d'usage ou épuisées dans la télécommande.
N'utilisez pas conjointement des piles de type différent, et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période de temps prolongée, retirez les piles afin d'éviter des dommages éventuels à cause de la corrosion des piles.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son champ de fonctionnement devient restreint, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
Si une fuite se produit au niveau des piles, essuyez le compartiment à piles pour absorber le liquide, insérez ensuite de nouvelles piles.
Dans des conditions normales d'utilisation, la durée de vie des piles est d'environ un an.
Fonctionnement à l'aide de la télécommande
Cette section vous explique l'utilisation de la télécommande.
Dirigez la télécommande vers le capteur à distance et appuyez sur les touches.

Distance : environ 23 pieds (7 m) de l'avant du capteur à distance.
Angle : environ 30° de part et d'autre du plan perpendiculaire à la face avant du capteur de télécommande.
* N'exposez pas le capteur du récepteur DVD à une source lumineuse puissante, telle que le soleil ou un éclairage. La commande du récepteur DVD à l'aide de la télécommande pourrait ne pas fonctionner dans une telle situation.
Dirigez la télécommande vers le capteur à distance du récepteur DVD.
○ Ne laissez pas tomber la télécommande et évitez les chocs.
Ne laissez pas la télécommande près d'un endroit extrêmement chaud ou humide.
- Evitez de renverser de l'eau ou de poser quelque chose de mouillé sur la télécommande.
○ N'ouvrez pas la télécommande.
Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio.
- Brancher l'antenne boucle AM sur le connecteur de cadre AM.
- Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω et sur le connecteur coaxial.

Pour empêcher les interférences, éloignez l'antenne boucle AM du récepteur DVD et des autres éléments.
○ Prenez soin de déplier entièrement l'antenne FM.
- Après avoir connecté l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.)
En cas de manque de basse fréquence Reliez un amplificateur de basses actif au connecteur WOOFER OUT en utilisant un fil audio monophonique (non fourni). Quand vous reliez un amplificateur de basses actif débranchez l'amplificateur du connecteur du haut-parleur l'amplificateur.

○ Prenez soin de bien faire correspondre le fil haut-parleur avec la borne adéquate sur les éléments: + avec + et - avec -. Si les fils sont inversés, le son sera déformé et manquera de précision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d'entrées maximale faible, réglez soigneusement le volume pour éviter un rendement excessif des haut-parleurs.
○ Ne démontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
Branchez le récepteur DVD à votre téléviseur et à votre magnétoscope.
- Branchez un téléviseur (moniteur) au connecteur de sortie du poste (MONITOR OUT) ou à la sortie (S-VIDEO OUT)
- Branchez un magnétoscope sur les connecteurs de la VIDEO 1.
- Branchez un magnétoscope supplémentaire aux connecteurs de la Vidéo 2.

flowchart
graph TD
A["Magnétoscope supplémentaire"] --> B["Sortie AUDIO/VIDEO"]
C["Magnétoscope"] --> D["Vers sortie AUDIO/VIDEO"]
B --> E["Vers entree AUDIO/VIDEO (VIDEO 2)"]
D --> F["Vers entree AUDIO/VIDEO (VIDEO 1)"]
E --> G["VOO OUT"]
F --> H["VOO OUT"]
G --> I["VOO OUT"]
H --> J["VOO OUT"]
I --> K["VOO OUT"]
J --> L["VOO OUT"]
K --> M["VOO OUT"]
L --> N["VOO OUT"]
M --> O["VOO OUT"]
N --> P["VOO OUT"]
O --> Q["VOO OUT"]
P --> R["VOO OUT"]
Q --> S["VOO OUT"]
R --> T["VOO OUT"]
S --> U["VOO OUT"]
T --> V["VOO OUT"]
U --> W["VOO OUT"]
V --> X["VOO OUT"]
W --> Y["VOO OUT"]
X --> Z["VOO OUT"]
Y --> AA["VOO OUT"]
Z --> AB["VOO OUT"]
AA --> AC["VOO OUT"]
AB --> AD["VOO OUT"]
AC --> AE["VOO OUT"]
AD --> AF["VOO OUT"]
AE --> AG["VOO OUT"]
AF --> AH["VOO OUT"]
AG --> AI["VOO OUT"]
AH --> AJ["VOO OUT"]
AI --> AK["VOO OUT"]
AJ --> AL["VOO OUT"]
AK --> AM["VOO OUT"]
AL --> AN["VOO OUT"]
AM --> AO["VOO OUT"]
AN --> AP["VOO OUT"]
AO --> AQ["VOO OUT"]
AP --> AR["VOO OUT"]
AQ --> AS["VOO OUT"]
AR --> AT["VOO OUT"]
AS --> AU["VOO OUT"]
AT --> AV["VOO OUT"]
AU --> AW["VOO OUT"]
AV --> AX["VOO OUT"]
AW --> AY["VOO OUT"]

Cette section donne les instructions de base permettant la lecture d'un disque DVD-Video.



Exemple de menu à l'écran
de disque DVD interactif
Préparations
- Pour faire la lecture des disques DVD-Video, allumez le téléviseur, et sélectionnez l'entrée vidéo source reliée au récepteur DVD.
Si vous désirez que le son des disques DVD-Vidéo ou CD audio vous parvienne par la chaîne hi-fi, mettez la chaîne hi-fi sous tension et sélectionnez l'entrée source reliée au récepteur DVD.
Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous aux pages 10 à 12. - Régler les dimensions de l'image de lecture en fonction du format de l'image du téléviseur connecté, à l'aide du menu SET-UP (format téléviseur).
Appuyez sur la touche POWER.
Le récepteur DVD s'allume et la fenêtre d'affichage s'éclaire.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur le panneau avant ou CD/DVD sur la télécommande jusqu'à ce que CD/DVD soit affiché
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
Le tiroir de chargement du disque s'ouvre.
- Vous pouvez ouvrir le tiroir de chargement du disque en appuyant sur cette touche même si le récepteur DVD est en mode attente.
Placez un disque sur le plateau, face de lecture vers le bas.
- Il existe deux formats de disques différents. Placez le disque dans le guide approprié sur le plateau. Si le disque est positionné en dehors du guide, il peut s'abîmer et provoquer un mauvais fonctionnement du récepteur DVD.
- Placez sur le plateau uniquement des disques au format 3" ou 5".
Appuyez sur la touche PLAY.
Le tiroir de chargement se referme automatiquement et la lecture commence.
- Si le disque est positionné à l'envers (et qu'il s'agit d'un disque simple face), le message "PAS DE DISQUE" (absence de disque) ou "ERREUR DISQUE" (erreur sur le disque) apparaît sur l'écran du téléviseur.
- Si vous insérez un CD audio, l'indicateur de CD s'allume dans la fenêtre d'affichage du récepteur DVD. Le numéro de titre n'apparaît pas.
- Après lecture de tous les chapitres contenus dans le titre, le récepteur DVD s'arrête automatiquement avec retour à l'écran menu.
Lorsqu'un écran menu apparaît sur l'écran du téléviseur.
En cas d'utilisation de DVD interactifs avec commande, un écran menu apparaît sur l'écran du téléviseur. Effectuez l'étape 6 de la page 14 pour commencer la lecture.




Appuyez sur les touches ▲/▼/◄/► et appuyez sur ENTER, ou appuyez sur la (les) touche(s) numérique(s), pour sélectionner l'élément de votre choix.

OU

La lecture de l'élément sélectionné commence.
- Pour de plus amples informations, reportez-vous également à la pochette ou au boîtier du disque lu.
Après fonctionnement
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, retirez le disque et appuyez sur la touche POWER pour couper l'alimentation.
CD Vidéo
Il contient des enregistrements d'images et de son dont la qualité équivalente à celle des cassettes vidéo.
Ce lecteur supporte aussi les CD Vidéo avec contrôle de reproduction (Version 2.0).
Qu'est-ce que le contrôle de reproduction (PBC) ?
Si un CD vidéo présente "contrôle de reproduction" écrit sur le disque ou sur l'emballage, cela veut dire que certaines scènes ou informations peuvent être sélectionnées pour être vues interactivement sur le moniteur de télévision en utilisant l'écran menu.
Ne déplacez pas le récepteur DVD au cours de lecture.
Ceci risquerait d'endommager le disque et le récepteur DVD.
Utilisez la touche OPEN/CLOSE sur le récepteur DVD pour ouvrir et fermer le tiroir de chargement du disque. Ne repoussez pas le plateau alors qu'il est en mouvement. Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement du récepteur DVD.
Ne poussez pas le plateau vers le haut, et ne posez aucun objet autre que des disques sur ce plateau. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement du lecteur de DVD-Vidéo.
○ Gardez vos doigts bien à distance du tiroir de chargement du disque lorsque celui-ci se referme. Soyez particulièrement vigilant si un enfant promène ses doigts autour du plateau en cours de fermeture, car il risquerait de se blesser.
Lorsque le symbole "☒" apparaît sur l'écran du téléviseur alors que vous venez d'appuyer sur une touche, cela signifie que la fonction correspondante n'est pas disponible sur le disque lu.
Certaines fonctions peuvent être différentes ou restreintes, suivant le type de disque DVD. Consultez la pochette ou le boîtier du disque lu.




Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture.
- Lorsque la lecture s'arrête, l'appareil enregistre l'endroit où la touche STOP a été activée (fonction de reprise de la lecture (RESUME)). Appuyez sur la touche PLAY et la lecture reprendra à cet endroit.
La fonction de reprise de la lecture est désactivée lorsque vous appuyez sur la touche STOP en mode STOP.
○ La fonction de reprise de la lecture est désactivée lorsque l'appareil est mis hors tension puis remis sous tension.
L'ouverture du tiroir de chargement du disque annule la fonction de reprise de la lecture.
La fonction de reprise de la lecture peut ne pas être présente sur certains disques DVD o CD Vidéo (Version 2.0).
Appuyez sur la touche PAUSE/STEP au cours de la lecture.
• DVD/CD Vidéo
Le lecteur se mettra en mode arrêt sur image.
CD
Le lecteur se mettra en mode pause.
Avance image par image (DVD ou CD Vidéo uniquement)
Appuyez sur la touche PAUSE/STEP au cours de la lecture en image fixe.
(Chaque fois que vous appuyez sur la touche PAUSE/STEP, vous passez à l'image suivante)
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY.
Saut de chapitres et de plages en marche avant ou arrière
Sauts en marche avant
Appuyez sur la touche SKIP ▶▶ au cours de la lecture.
Un saut de chapitre (DVD) ou de plage (CD/CD Vidéo) s'effectue chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Sauts en marche arrière
Appuyez sur la touche SKIP ◀◀ au cours de la lecture.
- Si vous appuyez une fois sur cette touche au cours de la lecture d'un chapitre/d'une plage donné(e), le lecteur revient au début de ce chapitre ou de cette plage. Si vous réappuyez sur la touche, un saut de chapitre/plage s'effectue à chaque pression.
Pour votre référence :
- Quand vous appuyez sur ◀◀ SKIP ▶▶ pendant le menu lecture du CD vidéo avec le contrôle de reproduction (version 2.0), un écran menu peut parfois être rappelé.
La lecture des disques peut s'effectuer à différentes vitesses.

Recherche en lecture rapide en marche avant ou arrière.
Lors de la lecture, appuyez et maintenez pendant deux secondes la touche SKIP ◀◀ ou ▶▶.
[Écran du téléviseur]

- La vitesse en sens avant (arrière) est relativement faible au début. Si vous réappuyez sur la touche, la vitesse augmente. (Chaque pression sur la touche a pour effet d'augmenter la vitesse, dans une limite de 4 échelons (DVD), 3 échelons (CD Vidéo) ou 1 échelon (CD).)
- La vitesse sera conservée en mémoire même après le relâchement de la touche.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY.
Le récepteur DVD ne lit pas le son pendant la lecture en marche avant ou arrière, à grande vitesse, des disques DVD-Vidéo. La lecture du son est cependant réalisée par le récepteur DVD lors de la lecture rapide en marche avant ou arrière des CD audio.
Lecture au ralenti (DVD et CD Vidéo uniquement)
Appuyez sur la touche SLOW SCAN ◀◀ ou ▶▶ au cours de la lecture.
La vitesse de lecture devient 1/16 de la vitesse normale.
[Écran du téléviseur]

- La vitesse du ralenti est faible au début. Si vous réappuyez sur la touche, la vitesse augmente. (Chaque pression sur la touche a pour effet d'augmenter la vitesse, dans une limite de 4 échelons (DVD) et 3 échelons (CD Vidéo)).
- La vitesse sera conservée en mémoire même après le relâchement de la touche.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY.
○ Le son est en sourdine pendant la lecture au ralenti.
Le sous-titrage n'apparaît pas sur l'écran pendant la lecture au ralenti.
○ Le mode ralenti ne fonctionne pas avec les CD audio.
Le ralenti inverse ne fonctionne pas dans le cas des CD Vidéo.
Cet appareil dispose d'icônes sur le menu GUI qui présentent des informations sur les disques ( numéro du titre/chapitre/ plage, temps de lecture écoulé, langue du son / des sous-titres, angle, et son) ainsi que des informations sur le lecteur (lecture répétée, mode de lecture, marqueur, etc.). Certaines icônes présentent uniquement les informations indiquées. D'autres permettent de modifier les réglages.




Marches à suivre

Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture.
- La fonction Titres est accessible à partir du mode arrêt.

Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l'élément désiré.
- L'élément sélectionné à un moment donné est indiqué par un cadre jaune faisant ressortir l'icône du menu GUI.

Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner le réglage désiré.
- Lorsque des numéros sont affichés (par exemple le numéro d'un titre), les touches numériques peuvent également être utilisées pour le réglage, à la place des touches ◀▶.
- Pour certaines fonctions, le réglage sera immédiatement enregistré ; pour d'autres, il faut appuyer sur la touche ENTER.
Pour faire disparaître les icônes du menu GUI, appuyez sur la touche DISPLAY.
Exemples d'icônes sur menus GUI.
(Les écrans peuvent varier en fonction du contenu du disque.)

(DVD GUI)

(CD/CD Vidéo GUI)

(CD vidéo (version 2.0))




(GUI DVD et CD)



Vous pouvez visualiser les informations concernant un disque et son état de fonctionnement sur l'écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche
DISPLAY pendant la lecture.
GUI DVD [Écran du téléviseur]

| FONCTION(Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner un élément donné) | MÉTHODE DE SÉLECTION |
| Pour afficher le numéro du titre en courset pour aller directement à un numéro de titre donné. | Touches ◀▶,ou numériques,ENTER |
| Pour afficher le numéro du chapitre en courset pour aller directement à un numéro de chapitre donné. | Touches ◀▶,ou numériques,ENTERSKIP |
| Pour afficher le temps de lecture écouléet pour sélectionner directement des séquences avecune durée donnée. | Touchesnumériques,ENTER |
| Pour afficher la langue de la piste audio en cours, le systèmede codage, le numéro de canalet pour modifier les réglages. | ◀/▶,AUDIO |
| Pour afficher la langue de sous-titrage en courset pour modifier le réglage. | ◀/▶,S-TITLE |
| Pour afficher le numéro de l'angle en courset pour modifier l'angle. | ◀/▶,ANGLE |
Appuyez sur la touche
DISPLAY pendant la lecture.
GUI CD/CD Vidéo
[Écran du téléviseur]

| FONCTION(Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner un élément donné) | MÉTHODE DE SÉLECTION |
| Pour afficher le numéro de la plage en courset pour aller directement à un numéro de plage donné. | Touches ◀▶,ou numériques,ENTER SKIP |
| Pour afficher le temps de lecture écoulé(Affichage uniquement) | — |
| Pour afficher la configuration audio en cours (STEREO, DROITE, GAUCHE)et pour sélectionner un canal audio donné. | ◀/▶,AUDIO |

Certains disques de films peuvent comporter deux titres ou davantage. Si un menu Titres est enregistré sur le disque, la touche TITLE peut être utilisée pour sélectionner le titre de film. (la description du fonctionnement varie en fonction du disque utilisé).
- La sélection d'un titre peut ne pas être possible sur certains disques DVD.

Appuyez sur la touche TITLE. La liste des titres contenus dans le disque s'affiche.

Réappuyez sur la touche TITLE pour reprendre la lecture à la séquence qui était en cours lorsque vous avez appuyé une première fois sur la touche TITLE.
- La reprise de la lecture peut être impossible sur certains disques.
Appuyez sur ▲/▼/◄► et appuyez sur la touche ENTER ou sur la touche PLAY, ou bien appuyez sur la (les) touche(s) numérique(s), pour sélectionner un titre donné.

flowchart
graph LR
A["Four flower images"] --> B["Car on road"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
La lecture du titre sélectionné commence.

Certains DVD comportent des structures de menu spécifiques, lesquels portent le nom de menus DVD. Par exemple, les DVD programmés avec un contenu complexe contiennent des menus d'aide, et ceux enregistrés en différentes langues contiennent des menus pour la langue du son et la langue de sous-titrage. Bien que le contenu et le fonctionnement d'un menu DVD varient d'un disque à l'autre, les indications qui suivent expliquent le fonctionnement de base lorsque cette fonction est utilisée.

Appuyez sur la touche MENU pendant la lecture. Le menu DVD inclus dans le disque est maintenant affiché.

Réappuyez sur la touche MENU pour reprendre la lecture à la séquence qui était en cours lorsque vous avez appuyé une première fois sur la touche MENU.
- La reprise de la lecture peut être impossible sur certains disques.
Appuyez sur ▲/▼/◄► et appuyez sur la touche ENTER, ou bien appuyez sur la (les) touche(s) numérique(s), pour sélectionner un élément donné.

La lecture de l'élément sélectionné commence.


Cet appareil garde en mémoire les réglages des DVD que vous avez visionnés. Ces réglages sont conservés même si vous retirez le disque du lecteur, ou éteignez le lecteur. Quand vous introduisez un disque dont les réglages ont été mémorisés, un message vous demandant si vous désirez repartir de la dernière position apparaîtra sur l'écran. Quand vous lancez la lecture du disque, les réglages mémorisés sont automatiquement réactivés.

Vous pouvez mémoriser les six réglages suivants.
Dernière position d'arrêt (page 15)
Format d'écran TV (page 39)
Langue des sous-titres (page 21, 36)
Langue de la bande son (page 21, 36)
Langue du menu (page 36)
Angle de prise de vue (page 22)

Introduire le DVD qui a été mémorisé.
Le message suivant apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
- Si cet écran reste affiché plus de 10 secondes, la lecture démarrera automatiquement du début.


Presser la touche ◀/▶ pour sélectionner "Y", puis presser ENTER.
Les réglages mémorisés sont automatiquement réactivés.

Les réglages sont mémorisés pour être utilisés à n'importe quel moment.
- Vous pouvez mémoriser les réglages de 1 DVD. Si vous mémorisez les réglages de plus d'un DVD, les réglages précédents sont effacés pour laisser la place aux derniers réglages mémorisés. Par conséquent, si vous essayez de rappeler ces réglages mémorisés, vous obtiendrez les derniers réglages qui ont pris leur place.
○ Certains réglages comme par ex. le mode audio, sont automatiques sur certains disques.
Cet appareil ne mémorisera pas les réglages si vous retirez le disque du lecteur ou éteignez le lecteur pendant la lecture du DVD ou l'affichage de son menu principal.
Il est possible de remplacer la langue de sous-titrage sélectionnée lors des réglages initiaux par une autre langue. (Reportez-vous à la page 36 pour de plus amples informations). Ceci fonctionne uniquement pour les disques sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage ont été enregistrées.

Dans certains cas, le remplacement de la langue de sous-titrage par la langue sélectionnée n'est pas immédiat.
Lors de la lecture d'un disque comportant des sous-titres codés, les sous-titres et les sous-titres codés peuvent se chevaucher à l'écran du téléviseur. Désactivez dans ce cas les sous-titres.
Si vous n'êtes pas parvenu à sélectionner une langue donnée après avoir appuyé à plusieurs reprises sur la touche appropriée, cela signifie que le disque ne contient pas cette langue.
Lorsque l'appareil est mis sous tension ou lorsque le disque est retiré, les sous-titres apparaissent dans la langue sélectionnée lors des réglages initiaux. Si cette langue n'est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire du disque apparaît

Appuyez sur la touche S-TITLE pendant la lecture.
Si aucun sous-titre n'a été enregistré, l'indication "OFF" s'affichera à la place du numéro de langue.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche S-TITLE jusqu'à ce que la langue choisie ait été sélectionnée.
Numéro de la langue de sous-titrage en cours de lecture.

Pour faire disparaître les sous-titres à l'écran.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche S-TITLE de manière à sélectionner OFF au point 2.
Il est possible de remplacer la langue de piste audio sélectionnée lors des réglages initiaux par une autre langue dans le cas d'un disque DVD. (Reportez-vous à la page 36 pour de plus amples informations).
Ceci fonctionne uniquement pour les disques sur lesquels plusieurs langues de bande-sonore ont été enregistrées.
Il est également possible de modifier le canal audio dans le cas de CD audio.

Si vous n'êtes pas parvenu à sélectionner une langue donnée après avoir appuyé à plusieurs reprises sur la touche appropriée, cela signifie que le disque ne contient pas cette langue.
Lorsque l'appareil est mis sous tension ou lorsque le disque est retiré, la langue entendue est celle sélectionnée lors des réglages initiaux. Si cette langue n'est pas enregistrée sur le disque, vous ne pourrez entendre que la langue présente sur le disque.
○ Certains disques peuvent ne pas réagir à la fonction Audio.



• DVD
Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture.
Numéro de la langue de piste audio en cours de lecture.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO jusqu'à ce que la langue choisie ait été sélectionnée.

• CD/CD Vidéo
Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO jusqu'à ce que le son désiré ait été sélectionné.



Appuyez sur la touche ANGLE pendant la lecture.
Numéro de l'angle en cours de lecture.


Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ANGLE jusqu'à ce que l'angle choisi ait été sélectionné.

Pour votre information
- L'indicateur ANGLE se mettra à clignoter dans la fenêtre d'affichage DVD lors des séquences enregistrées sous différents angles, pour indiquer qu'un changement d'angle est possible.
- Le numéro de l'angle peut être programmé à l'avance; l'angle sera remplacé par le numéro d'angle sélectionné lorsque l'indicateur ANGLE se mettra à clignoter.
- Cette fonction ne peut être activée que pour les disques comportant des séquences enregistrées sous différents angles.
Re-visionner (réécouter) Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.
A chaque pression de la touche, l'affichage sur l'écran du téléviseur se modifie, comme le montre la figure ci-dessous, et la lecture d'un chapitre ou titre (DVD) ou d'une plage (CD/CD Vidéo) du disque est répétée.
• DVD
Répétition du chapitre en cours de lecture
Répétition du titre en cours de lecture
Annulation du mode répétition (lecture normale)

flowchart
graph TD
A["CHAPT"] --> B["TITLE"]
B --> C["OFF"]
C --> D["édition"]
D --> A
• CD/CD Vidéo
Répétition de la plage en cours de lecture
Répétition de la lecture du contenu intégral d'un disque
Annulation du mode répétition (lecture normale)

flowchart
graph TD
A["TRACK"] --> B["ALL"]
B --> C["OFF"]
D["pétition"] --> B
A --> D
B --> D
Pour écouter la lecture répétée d'un programme (CD/CD Vidéo)
Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant une lecture programmée, la lecture répétée s'effectue comme suit.
Répétition de la plage programmée en cours de lecture
Répétition de tous les programmes
Annulation du mode répétition (lecture programmée)

flowchart
graph TD
A["TRACK"] --> B["ALL"]
B --> C["OFF"]
D["SETITION"] --> A
D --> B
D --> C
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication "OFF" s'affiche.



Répétition de sections entre deux points déterminés (répétition A-B)

Appuyez sur la touche REPEAT A-B pendant la lecture, au point où la lecture répétée doit commencer (A).

- Vous pouvez à ce stade sélectionner "OFF" en appuyant sur la touche CLEAR.

Appuyez sur la touche REPEAT A-B pendant la lecture au point où la lecture répétée doit se terminer (B).

La lecture répétée de la sélection entre les points A et B commence.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur la touche REPEAT A-B après affichage de l'indication "OFF".

La lecture répétée fonctionne uniquement sur les disques pour lesquels le temps de lecture écoulé apparaît dans la fenêtre d'affichage du récepteur DVD au cours de la lecture.
○ La lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement avec certains DVD et certains CD vidéo.
○ La lecture répétée A-B fonctionne uniquement à l'intérieur d'un titre (DVD) ou d'une plage (CD/CD Vidéo).
○ Certains sous-titres enregistrés aux alentours du point A ou B peuvent ne pas apparaître (DVD).

La mise en mémoire d'un marqueur est similaire au marquage d'une page dans un livre. Ceci vous permet de revenir rapidement à un point quelconque sur le disque.
Mise en mémoire d'un marqueur
Appuyez sur la touche MARKER pendant la lecture au point de départ choisi pour re-visionner (réécouter).

L'indication "1/5" est mise en mémoire. Il est possible de mettre en mémoire jusqu'à 5 marqueurs.
Rappel/ Effacement d'un marqueur
Appuyez sur la touche SEARCH pendant la lecture.


Appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner le marqueur à rappeler/à effacer.
Appuyez sur la touche PLAY ou ENTER pour rappeler un marqueur, ou appuyez sur la touche CLEAR pour effacer un marqueur.
La lecture reprend au point correspondant au marqueur sélectionné, ou au point correspondant à l'effacement du marqueur sélectionné..
- "L'image en cours" n'est pas effacée.
Ces fonctions peuvent être effectuées uniquement avec les disques pour lesquels le temps de lecture écoulé apparaît dans la fenêtre d'affichage DVD au cours de la lecture ou à l'arrêt.
○ Certains sous-titres enregistrés aux alentours du marqueur peuvent ne pas apparaître (DVD).
Tous les marqueurs sont effacés lors de la mise hors tension de l'appareil, ou du retrait d'un disque, et en cas de changement du mode Format TV (TV aspect) sur le menu SET-UP.
Le marqueur n'est pas mis en mémoire lorsque le menu DVD ou Titres est affiché sur l'écran du téléviseur.
La fonction Zoom vous permet de réaliser un "ZOOM AVANT" et d'agrandir l'image sur l'écran jusqu'à 4 fois (X4) ou 16 fois (X16) son format normal.


flowchart
graph TD
A["(X4)"] --> B["(X16)"]
B --> C["(Normal)"]
D["Input"] --> A
E["Input"] --> B
F["Input"] --> C
Vous avez la possibilité de régler le récepteur DVD pour qu'il s'éteigne automatiquement à une heure précise.


Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture normale ou la lecture en image fixe (arrêt sur image).
- Un cadre rectangulaire s'affichera au centre de l'image. Si vous restez plus de 10 secondes sans appuyer sur une touche, le cadre rectangulaire disparaîtra.
- Chaque pression sur la touche ZOOM modifie l'écran du téléviseur pour la séquence restante.
- Le niveau de grossissement sera affiché dans le coin supérieur droit de la zone de zoom.
Si vous appuyez sur les touches ▲/▼/◄/► le point de génération du zoom se déplace.
Appuyez sur la touche ENTER. Le format sélectionné se présente en affichage plein écran sur le téléviseur.
Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu'à ce qu'une image normale apparaisse.
○ Certains disques peuvent ne pas réagir à la fonction Zoom.
La fonction Zoom ne fonctionne pas sur les sous-titres ou menus contenus dans les disques DVD-Vidéo.
Appuyez sur SLEEP pour régler l'heure de sommeil programmée. Le témoin VEILLE (SLEEP) et l'heure de sommeil apparaissent sur la fenêtre.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l'heure est modifiée comme suit. SLEEP 120 → 90 → 60 → 30 → OFF → 120
Pour information
- Vous pouvez vérifier le temps restant avant que le récepteur DVD ne s'éteigne.
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l'écran.
Le lecteur lit les plages du disque dans l'ordre que vous spécifiez.
Remarque: La fonction lecture programmée peut être activée uniquement avec les CD audio. Elle ne fonctionne pas avec les films sur disques DVD et les CD vidéo (version 2.0).


Appuyez sur la touche PROGRAM lorsque vous êtes en mode lecture ou arrêt.
L'écran de lecture programmée s'affiche sur l'écran du téléviseur.

- Pour quitter l'écran, appuyez sur PLAY ou PROGRAM.

Appuyez sur ▲/▼/◄/► et appuyez sur la (les) touche(s) numérique(s) pour sélectionner un numéro de plage donné.

- Répétez le point 2 pour sélectionner une autre plage.
- Il est possible de programmer jusqu'à 20 plages.

Appuyez sur la touche PLAY ou ENTER pour quitter l'écran.
Les plages sélectionnées sont mises en mémoire et la lecture commence maintenant selon l'ordre programmé.
- Si vous appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter l'écran, les plages sélectionnées ne seront pas mises en mémoire.
Après lecture de toutes les plages programmées La lecture s'arrête.
Effacement du programme
- Pour effacer un programme plage par plage
Appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner le numéro à effacer, et appuyez ensuite sur la touche CLEAR. - Pour effacer la totalité des programmes
Appuyez sur ▲/▼/◄/► pour sélectionner l'option "Effacement" (effacement de la totalité) et appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur PLAY ou sur ENTER pour quitter l'écran. Si vous appuyez sur PROGRAM pour quitter l'écran, les programmes ne seront pas effacés. (Les programmes sont également effacés lors de la mise hors tension de l'appareil ou du retrait du disque).

Pour lire de façon répétitive un fichier MP3
- Si vous pressez la touche REPEAT pendant la lecture, le fichier MP3 courant sera lu de façon répétitive.
- Si vous pressez la touche REPEAT une deuxième fois, c'est tout le répertoire qui sera lu de façon répétitive.
- Si vous pressez la touche REPEAT trois fois, la lecture répétitive est annulée.

Les noms de répertoire et de fichiers sont affichés uniquement en anglais.
S'il y a un caractère impossible à afficher, il est remplacé par un caractère de soulignement (_).
Si un répertoire ne contient pas de fichier MP3, le symbole "⊗" apparaît avec le nom du répertoire.
Cet appareil peut lire jusqu'à 256 fichiers par disque. Un disque enregistré avec plus de 256 fichiers ne peut pas être lu.
L'encombrement maximal disponible de répertoires imbriqués est de 50.
Le format du disque est compatible uniquement avec ISO9660.
Si vous enregistrez un fichier MP3 en utilisant le logiciel qui ne peut pas réaliser de SYSTÈME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD", etc. il est impossible de lire des fichiers MP3. Donc, nous recommandons "Easy-CD Creator" qui crée des systèmes de fichiers ISO9660.
Dans un disque à une seule session, un fichier MP3 est nécessaire sur la première piste. S'il n'y a pas de fichier MP3 dans la première piste, nous ne pouvons pas lire le fichier MP3. Si vous souhaitez litre les MP3, formatez toutes les données sur le disque ou utilisez un disque neuf.
S'il y a encore des fichiers de données qui ne sont pas MP3 sur le disque CD-R, n'utilisez pas ce disque et utilisez un disque neuf. Mais si le disque est un disque CD-RW, ceci ne s'applique pas.
Pour lire un fichier MP3

Insérer un disque MP3.
Le menu MP3 s'affiche.


Presser les touches ▲/▼ pour sélectionner le répertoire où se trouvent les fichiers MP3 que vous désirez lire, puis presser ENTER.


Presser les touches ▲/▼ pour sélectionner le fichier MP3 voulu dans le répertoire sélectionné.

Si vous désirez revenir au menu précédent, pressez la touche RETURN.

Presser ENTER ou PLAY pour lancer la lecture d'un fichier.
Pour votre information
- Presser SKIP▶▶ ou SKIP◀◀ pour passer au fichier suivant ou précédent durant la lecture.
- Presser TITLE pour aller à la première page du répertoire courant pendant la lecture, et presser à nouveau TITLE dans les 5 secondes pour aller à la page suivante.
- Presser MENU pour aller au répertoire racine pendant la lecture.
MPB
CD-R/RW

Pour programmer la lecture d'un fichier MP3
Suivre les étapes 1 et 2 de la page précédente.
Sélectionner un fichier MP3 à programmer avec ▲▼.

Presser le bouton PROGRAM pour ajouter un fichier MP3 au programme.

Pour lire de façon répétitive un fichier MP3
- Si vous pressez la touche REPEAT pendant la lecture, le fichier MP3 courant sera lu de façon répétitive.
- Si vous pressez la touche REPEAT une deuxième fois, c'est toute la liste qui sera lue de façon répétitive.
- Si vous pressez la touche REPEAT trois fois, la lecture répétitive est annulée.

- Répéter les étapes 2 et 3 pour sélectionner une autre piste.
- Vous pouvez programmer jusqu'à 60 fichiers.
Presser la touche ▶ et sélectionner le fichier MP3 voulu puis presser la touche ENTER ou PLAY pour lancer la lecture.

Effacer le programme
- Pour effacer le programme fichier par fichier
Presser les touches ▲/▼/◄/► pour sélectionner les fichiers MP3 non désirés dans la liste, puis presser CLEAR.
- Pour effacer tout le programme
Presser les touches ▲/▼/◄/► pour sélectionner "Effacement", puis presser ENTER.
Si vous voulez accéder au menu principal, presser la touche ◀.
Après la lecture de toutes les pistes programmées La lecture est arrêtée.
L'on peut régler 30 stations pour le FM et le AM. Avant de syntoniser, s'assurer d'avoir baissé le volume au minimum.

Appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant plusieurs fois ou AM/FM sur la télécommande jusqu'à ce que AM ou FM apparaisse sur l'écran.
Puis, à chaque fois que vous appuierrez sur FM/AM, FM et AM s'afficheront alternativement.
Appuyez et maintenez deux secondes la touche TUNING/SKIP ◀◀ ou ▶▶ sur le panneau avant jusqu'à ce que l'indication de la fréquence commence à changer, puis, relâchez la touche.
Le balayage s'arrête lorsque le récepteur DVD trouve une station. "TUNED" et "STEREO" (pour les programmes stéréo) apparaissent sur l'écran.
Remarque: TUNED apparaît seulement en mode FM et STEREO.
Appuyez sur MEMORY.
Un numéro présélectionné apparaîtra sur l'écran.
Appuyez sur ▲ ou ▼ sur le panneau avant pour le numéro présélectionné désiré.
Appuyez à nouveau sur MEMORY.
La station est enregistrée.
Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les autres stations.
Pour régler une station avec signal faible
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SKIP ◀◀ ou ▶▶ à l'étape 3 pour sélectionner manuellement la station.
Pour annuler toutes les stations en mémoire
Maintenez la touche MEMORY pendant trois secondes alors CLEAR ALL (ANNULER TOUT) apparaît sur l'écran, puis appuyez à nouveau sur MEMORY, les stations sont annulées.
Pour information
Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message MEM FULL (MEMOIRE PLEINE) apparaîtra sur l'écran pendant un moment, c'est alors qu'un numéro présélectionné s'affichera. Pour modifier le numéro présélectionné, suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus.
Présélectionnez d'abord les stations de radio de la mémoire du récepteur DVD (voir « présélection des stations de radio » page précédente).

Pour information
• Si un programme FM est brouillé
Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau afin que STEREO disparaisse de l'écran.
Il n'y aura aucun effet stéréo mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir l'effet stéréo.
• Pour une meilleure réception
Réorientez les antennes fournies.
Appuyez sur FM/AM jusqu'à ce que AM ou FM apparaisse sur l'écran.
La dernière station reçue est sélectionnée.

Appuyez plusieurs fois sur PRESET ▲ ou ▼ pour sélectionner la station désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récepteur DVD enregistre une station présélectionnée à la fois.
Réglez le VOLUME en tournant le bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant plusieurs fois sur VOLUME ▲ ou ▼.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur POWER pour éteindre le récepteur DVD ou sélectionnez un autre mode de fonction (DVD/CD, VIDEO 1 ou VIDEO 2).
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
- Utilisez le réglage manuel ou automatique à l'étape 2.
- Pour le réglage manuel, appuyez sur TUNING/SKIP ◀◀ ou ▶▶ sur le panneau avant.
- Pour un réglage automatique, maintenez la touche TUNING/SKIP ◀ ou ▶ environ deux secondes sur le panneau avant.
Vous pouvez obtenir une sonorité ambiophonique en en sélectionnant simplement l'un des champs sonores selon le programme que vous désirez écouter.


Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE jusqu'à ce que le mode sonore souhaité apparaisse sur l'écran.
Voir le tableau ci-dessous pour de plus amples informations sur le mode sonore.
Pour information
- Le récepteur DVD mémorise le dernier mode sonore sélectionné pour chaque programme.
A chaque fois que vous sélectionnez un programme, le mode sonore en fonction sera le même par défaut. Par exemple, si vous écoutez un CD avec, comme mode sonore, HALL1, modifiez le programme, puis retournez à CD, HALL1 sera de nouveau en fonction. Avec le tuner, les champs sonores sont mémorisés séparément pour toutes les stations présentes.
- Vous pouvez identifier l'encodage du logiciel en regardant son emballage.
- Les disques Dolby Digital ont pour logo
- Les programmes en son Dolby Stéréo ont pour logo
- Les disques avec son stéréo numérique DTS Digital sont signalés par les lettres DTS.
O Lorsque vous écoutez des pistes d'une fréquence d'un taux d'échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie seront modifiés et passeront de 96 kHz à 48 kHz (fréquence taux d'échantillonnage)
| Mode Son | Effet |
| dts | Offrez-vous le plaisir d'écouter le son numérique haute qualité des chaînes de voie discrète 5.1(ou 6) des programmes DTS compatibles avec les disques, le DVD et les compacts disques, etc. Le son haute définition DTS est disponible sur six canaux d'écoute transparente (ce qui signifie qu'il est identique à la qualité des enregistrements originaux) Il en résulte une qualité de son exceptionnelle grâce à un champ de son réel à 360 degrés. Le terme DTS est une marque déposée de DTS Technology, LLC. Fabriqué sous la licence DTS Technology, LLC. |
| DIGITAL | Le format haute définition du son numérique Dolby Digital vous fait profiter de 5.1 canaux de son haute définition à partir d'un programme numérique Dolby Digital. Si vous passez des disques laser DVD possédant le sigle " " , vous apprécierez un son d'une qualité encore supérieure, d'une précision plus grande avec une dynamique améliorée. Ceci vient du fait que le numérique est doté au total de 5 sorties de sons, canaux audio (avant gauche et droit, centre, et arrière gauche et droit), plus un canal 0.1 nommé LFE*(canal à effet de basses seulement) *LFE=Low Frequency Extension (Extension Basse Fréquence) Ce canal envoie des signaux de basses non directionnels séparés vers l'amplificateur de basses pour créer une meilleure dynamique des effets de basses. |
| PRO LOGIC | Utilisez ce mode lorsque vous passez un film ou canal Dolby Digital 2 qui porte le sigle " " . Grâce à ce mode, vous aurez l'impression d'être dans une salle de cinéma ou de concert tout en en restant chez vous ; un effet qui ne peut s'obtenir que grâce à DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet de mouvement avant/arrière/gauche/droit/ de limage sonore, tout comme la sensation de position immobile de l'image sonore est bien plus claire et plus dynamique qu'auparavant. |
| HALL1 | Lorsque vous passez des enregistrements de concerts en direct ou de musique classique, ce mode vous donne l'impression d'être dans une petite salle de concert. |
| HALL2 | Lorsque vous passez des enregistrements de concerts en direct ou de musique classique, ce mode vous donne l'impression d'être dans une grande salle de concert. |
| THEATER | Ce mode vous procure un effet tridimensionnel semblable à celle d'une salle de cinéma. |
| STEREO | Diffuse le son par les haut-parleurs avant droit et gauche et par l'amplificateur de basse. Les deux canaux standards (stéréo) font totalement abstraction du traitement du champ acoustique. Cela vous permet de passer n'importe quel support en utilisant seulement les haut-parleurs et l'amplificateur basses avant gauche et droit. Vous pouvez sélectionner 2CH STEREO en appuyant sur la touche BY PASS de la télécommande. |

Exemple de position des haut-parleurs
Nous recommandons d'utiliser des haut-parleurs blindés contre les effets magnétiques pour les haut-parleurs avant et central pour empêcher les parasites vidéo de figurer sur l'image télé.
○ Utiliser des haut-parleurs qui ont des caractéristiques tonales semblables.
Composants audio ambiophoniques
Les technologies ambiophonie numérique DTS, numérique Dolby et Dolby Pro Logic peuvent être utilisées afin d'apprécier les effets sonores tridimensionnels. Nous recommandons d'utiliser les appareils suivants :
- Magnétoscope stéréo Hi-Fi pour la lecture de sources de programmes.
- Moniteurs télé à large écran pour une image de haute qualité.
- Utilisation de sources de programmes (ex. :LD, DVD, vidéocassette, etc.) étiquetées ambiophonie numérique DTS (DOLBY) ou ambiophonie numérique Dolby (DIGITAL ou BURGUMO) ambiophonie Pro Logic Dolby.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Travaux non publiés confidentiels. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tout droit réservé.
Fabriqué sous licente de Digital Theater Systems, inc, brevet É.-U. n° 5,451,942 et autres brevets dans le monde émis ou en attente. "DTS" et "ambiophonie numérique Dolby" sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems inc. Tout droit réservé.
Caractéristiques environnantes modifiant le son
Si la pièce est construite en béton et en matériaux rigides comme des murs en bois, l'on ne peut entendre les meilleurs effets ambiophoniques. Les murs de la pièce doivent avoir un facteur d'absorption approprié et doivent pouvoir réfléchir le son pour un effet approprié. S'il y a trop de réflexion sonore dans la pièce, repositionner l'ameublement. Il faudra peut-être aussi installer des tentures ou autres pour absorber plus de sons. Expérimenter avec l'acoustique de la pièce.
Position des haut-parleurs (voir exemple)
Un réglage typique utilise 6 haut-parleurs : 2 haut-parleurs avant, un au centre et 2 à l'arrière et un amplificateur de basses. Ajouter un amplificateur de basse, ambiophonie numérique DTS ou ambiophonie numérique Dolby. Établir une position d'écoute, un canapé, des fauteuils, etc., tel qu'il est illustré.
• Haut-parleurs avant
Nous recommandons que la hauteur des aiguës des haut-parleurs avant soit la même que la hauteur des oreilles du spectateur, à gauche et à droite du téléviseur.
Voir l'exemple de positionnement.
• Haut-parleur central
Idéalement, le haut-parleur central et les haut-parleurs avant doivent être positionnés à la même hauteur. Placer le haut-parleur central au-dessus ou au-dessous du téléviseur.
• Haut-parleurs arrière (ambiophonie)
Placer les haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit derrière la zone d'écoute. Ces haut-parleurs permettent de recréer un mouvement et une atmosphère sonores requis pour la lecture ambiophonique. Pour un effet sonore optimal, ne pas placer les haut-parleurs arrière trop loin. Les installer au-dessus ou à la hauteur des oreilles du spectateur. Les orienter vers le mur ou le plafond pour mieux disperser le son. Si la pièce est petite et que la zone d'écoute est à proximité du mur arrière, installer les haut-parleurs à l'opposé l'un de l'autre à environ 2 à 3 pieds plus haut que le niveau des oreilles du spectateur.
- Amplificateur de basses
Le placer dans une position appropriée (voir exemple).
En mode numérique Dolby ou Dolby Pro Logic, l'on croit que le temps requis pour que le son de chaque haut-parleur atteint le spectateur est le même. Mais si l'intervalle depuis les haut-parleurs central et arrière gauche et droit vers le spectateur est plus près que l'intervalle depuis les haut-parleurs avant gauche et droit, le son des haut-parleurs central et arrière gauche et droit atteindra le spectateur en premier; au lieu du son des haut-parleurs avant gauche et droit. (Il est préférable que le son provenant des haut-parleurs avant droit et gauche atteigne d'abord le spectateur.)
Les modes numérique Dolby et Dolby Pro Logic permettent des réglages de temps différé pour les haut-parleurs afin de résoudre ce problème. L'on peut régler manuellement le différé des haut-parleurs central et arrière gauche et droit afin que le son depuis les haut-parleurs arrive simultanément.

L'on peut régler le temps différé central en mode numérique Dolby seulement. Au moment du réglage, le temps différé s'affiche.
L'intervalle depuis les haut-parleurs vers le spectateur. Si la distance depuis le spectateur jusqu'à chaque haut-parleur est la même en mode numérique Dolby et Dolby Pro Logic, le différé pour chaque haut-parleur est comme suit :
En mode numérique Dolby
Différé central : 0ms
Différé arrière : 5ms
En mode Dolby Pro Logic
Différé central : (aucun réglage)
Différé arrière : 15 à 30ms
Si le temps différé arrière est réglé en mode numérique Dolby, en mode Dolby Pro Logic, le différé est automatiquement réglé. Le temps différé est de 1 msec par pied.
Réglage du temps différé ambiophonique
Si la distance de Ds est égale à ou plus longue que Df dans la figure de gauche, régler le différé ambiophonique à 0ms. Autrement, changer le réglage selon les spécifications ci-dessous.
Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant vers le spectateur est de 3m et depuis les haut-parleurs arrière vers le spectateur est de 1.5m, en mode numérique Dolby, le différé arrière est de 5msec.
Réglage du différé central (mode numérique Dolby seulement)
Si la distance de Df est égale à la distance Dc dans la figure de gauche, régler le différé central à 0ms. Autrement, changer le réglage selon les spécifications ci-dessous.
Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant vers le spectateur est de 3m et depuis le haut-parleur central vers le spectateur est de 2.4m, le différé central est de 2msec.
Réglage du différé en modes numérique Dolby et Dolby Pro Logic
Presser DELAY.
Le différé ambiophonique en cours figure à l'affichage. L'on peut sélectionner le temps différé central en pressant ◀/► en mode numérique Dolby seulement.
Presser ▲/▼ pour changer le différé.
Si le réglage est complété, presser DELAY.

Réglage sur volume du canal sélectionné

Appuyez sur LEVEL.
Le témoin LEVEL (Niveau) apparaît à l'écran.

Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner le réglage d'un haut-parleur.
Chaque fois que vous appuierrez sur la touche ◀/▶, l'ordre sera modifié comme suit;
FL (Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) →
SR (Ambiophonie droite) → SL (Ambiophonie Gauche) →
SW (Amplificateur Basse) → FL (Avant Gauche)
- En mode stéréo 2 channel, vous pouvez seulement sélectionner SW (Amplificateur Basse).

Appuyez sur ▲/▼ pour régler le niveau du canal sélectionné.

Répétez les étapes 2-3 et réglez le volume de l'autre canal.

Si le réglage est terminé, appuyez sur LEVEL.
Réglage de l'équilibre entre chacun des canaux en utilisant la tonalité d'essai
En modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic, en utilisant la fonction de tonalité d'essai, vous pouvez facilement régler l'équilibre de son des haut-parleurs selon la position de l'auditeur.

Sélectionnez le mode de tonalité d'essai en appuyant sur TEST TONE.
- Un bruissement est émis par chacun des haut-parleurs pendant deux secondes dans l'ordre suivant; FL (Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) → SR (Ambiophonie droite) → SL (Ambiophonie Gauche) → SW (Amplificateur Basse) → FL (Avant Gauche)

Réglez le volume de la même manière qu'il l'est décrit dans "Réglage du volume du canal sélectionné" ci-dessus, afin que le niveau de son du haut-parleur soit au même niveau que l'auditeur.
- En effectuant la tonalité d'essai, si vous réglez le niveau sonore, il s'arrêtera sur le canal haut-parleur habituel.
Pour information
- Pour régler le volume de tous les haut-parleurs en même temps.
Utilisez le contrôleur de VOLUME.
Une fois les réglages initiaux terminés, il est possible de toujours faire fonctionner le lecteur dans les mêmes conditions d'utilisation (particulièrement en ce qui concerne les disques DVD). Les réglages seront conservés en mémoire jusqu'à ce qu'ils soient modifiés, même si l'appareil est mis hors tension.


Marchhe à suivre pour les réglages initiaux

Appuyez sur la touche SET-UP en mode arrêt ou lecture.
Le menu SET-UP s'affiche.


Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner un élément donné.
L'écran affichera le réglage existant pour l'élément sélectionné, et les autres possibilités de réglage (une seule autre parfois).
• Disque audio (voir page 36)
- Sous Titre Du Disque (voir page 36)
- Menu De Disque (voir page 36)
- Classement (voir page 37)
• Mot De Passe (voir page 38)
- Aspect TV (voir page 39)
• Langage Menu (voir page 40)
- PBC (voir page 40)

Appuyez sur ▶ et ensuite sur ▲/▼ pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur la touche ENTER.
- Certains points de réglage nécessitent d'effectuer des étapes supplémentaires. (Reportez-vous à la page appropriée).
Après sélection d'un autre réglage, l'écran revient sur l'affichage des réglages initiaux.
Pour quitter le menu SET-UP
Appuyez sur SET-UP, RETURN ou PLAY.

Ces fonctions sont utilisées pour sélectionner la langue de la piste audio, la langue de sous-titrage et la langue employée dans les menus Titres ou les menus DVD; celles-ci seront toujours utilisées pour la lecture de chaque disque.
Lorsque vous visionnez un disque DVD-Viséo, le récepteur DVD affiche automatiquement la langue de sous-titrage pré-sélectionnée si elle figure sur le disque.

Sur l'écran SET-UP (réglages), appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner "Disque Audio" (son du disque) et appuyez sur ▶.

Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner la langue désirée, et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Originale : la langue originale de chaque disque sera sélectionnée.
Anglais : la langue anglaise sera sélectionnée.
Autre : Il est possible de sélectionner une autre langue. Vous pouvez entrer un code de langue à 4 chiffres. (Reportez-vous aux codes des langues indiqués à la page 41. Appuyez sur la touche CLEAR en cas d'erreur sur le code de langue introduit).
"Sous Titre Du Disque" (sous-titrage du disque) et "Menu De Disque" (menu du disque) sont sélectionnés par une méthode identique.
Si la langue sélectionnée n'est pas disponible sur le disque, la langue originale assignée à chaque disque sera sélectionnée.
Ces fonctions sont utilisées pour interdire la lecture de DVD spécifiés qui ne conviennent pas aux enfants.
- Certains disques DVD possèdent un niveau de restriction qui permet aux parents de couper certaines séquences, ou d'empêcher la lecture de ces disques par des enfants. Les lecteurs DVD sont dotés d'un mot de passe conçu pour empêcher les enfants de modifier le niveau de restriction.


Sélection du niveau de classification (DVD uniquement)
Sur l'écran SET-UP(réglages), appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner "Classement" (Classification) et appuyez sur ▶.

Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le niveau désiré, et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Vous ne pouvez pas faire la lecture des disques DVD-Verdeo dont le niveau de classification est supérieur à celui que vous avez sélectionné, sauf si vous annulez la fonction de verrouillage parental. Lorsque vous sélectionnez par exemple le niveau 7, les disques ayant un niveau de classification supérieur au niveau 7 sont bloqués et ne peuvent être lus.
Si vous changez le niveau et si vous introduisez un mot de passe, la lecture de l'ensemble des DVD dont le niveau de classification est supérieur à celui que vous avez sélectionné sera bloquée, sauf si le mot de passe correct est de nouveau introduit. Par exemple : si vous modifiez le niveau pour le mettre à "5", le récepteur DVD ne lira pas les disques ayant un niveau de classification de "6", "7", ou "8", sauf si le mot de passe correct est introduit sur la télécommande.


Réglage de votre mot de passe (DVD uniquement)
Si vous modifiez le niveau de classification pour le mettre à "7" ou en dessous, vous devez introduire un "password" (mot de passe) à 4 chiffres pour empêcher la lecture des disques ayant un niveau de classification supérieur.
Sur l'écran SET-UP(réglages), appuyez sur ▼ pour sélectionner "Mot De Passe" et appuyez sur ▶.

Introduisez un mot de passe à quatre chiffres et appuyez sur la touche ENTER.
Example : 1234
N'oubliez pas votre mot de passe.
Introduisez de nouveau ce mot de passe à quatre chiffres et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Le réglage est terminé.
- Le niveau de classification est verrouillé. Il est impossible d'effectuer la lecture d'un disque quelconque dont le niveau de classification est supérieur à celui que vous avez défini, à moins d'introduire le mot de passe correct.
Pour modifier/effacer le mot de passe mémorisé
Sur l'écran SET-UP, appuyez sur ▼ pour sélectionner "Mot De Passe" et appuyez sur ▶.
Introduisez votre mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.

Pour modifier ou effacer votre mot de passe, appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner "Changement" ou "Effacement" et appuyez sur la touche ENTER.
Pour modifier le niveau de classification ou le mot de passe, répétez les étapes des pages 37 et 38.
Pour effacer votre mot de passe à 4 chiffres
Si vous ne vous souvenez plus de votre mot de passe, suivez les instructions données ci-dessous pour effacer le mot de passe actif.
À l'écran SET-UP
1 Appuyez sur ▼ pour sélectionner la rubrique "Mot De Passe".
2 Introduisez le nombre à 6 chiffres "210499" et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Le mot de passe à 4 chiffres est effacé.
3 Introduisez un nouveau mot de passe Reportez-vous à la section "Réglage de votre mot de passe" sur la partie droite de cette
Sélectionner le type de format d'écran approprié en fonction de votre téléviseur; format traditionnel (4:3) ou grand écran (16:9).


4/3e

Plain Écran

16/9 ^e

Sur l'écran SET-UP(réglages), appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner "Aspect TV" (format TV) et appuyez sur ▶.

Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le format désiré et appuyez sur la touche ENTER.

4/3 ^e : Le matériel vidéo qui n'est pas formaté en mode recadré (Pan & Scan) est lu en mode boîte à lettres (des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'écran).
Plein Écran : Sélectionnez ce format si vous raccordez un téléviseur traditionnel. Le matériel vidéo formaté en mode recadré est lu dans ce mode ( les bords droit et gauche sont coupés).
16/9 ^e : Sélectionnez ce format si vous raccordez un téléviseur grand écran. La lecture s'effectue avec une image plein écran (FULL size). (Il est également nécessaire de régler le téléviseur grand écran en mode "FULL" (image plein écran)).
* Chaque écran présente un exemple d'image obtenue lors de la lecture de matériel vidéo pour format grand écran. (Ce réglage n'a pas d'effet sur le matériel vidéo pour format conventionnel).
Cette fonction sélectionne la langue des menus et les affichages à et les affichages à l'écran du téléviseur.

Les réglages PBC peuvent être modifiés.


À l'écran SET-UP, appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner "Langage Menu" (langue du menu) et appuyez sur ▶.

Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner la langue désirée et appuyez sur la touche ENTER.

À l'ecran SET-UP, appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner "PBC" et appuyez sur ▶.

Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l'élément souhaité et appuyez sur ENTER.
■ PBC Marche-Arret
Régler le contrôle de lecture (PBC) à Marche ou Arret.
Marche: Les CD vidéo avec PBC sont lus selon le PBC.
Arret: Les CD vidéo avec PBC sont lus de la même façon que les CD audio.

Introduisez le code numérique approprié pour les réglages initiaux "Audio" (son), "Subtitle" (sous-titres), et/ou "Menu" (Reportez-vous) à la page 36.
| Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue |
| 6565 | Afar | 7079 | Féroïen | 7678 | Lingala | 8375 | Slovaque |
| 6566 | Abkhazian | 7082 | Français | 7679 | Laotien | 8376 | Slovène |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frison | 7684 | Lituanien | 8377 | Samoan |
| 6577 | Amharique | 7165 | Irlandais | 7686 | Letton, Lettonien | 8378 | Shona |
| 6582 | Arabe | 7168 | Gaélique écossais | 7771 | Malgache | 8379 | Somali |
| 6583 | Assamais | 7176 | Galicien | 7773 | Maori | 8381 | Albanais |
| 6588 | Aymara | 7178 | Guarani | 7775 | Macédonien | 8382 | Serbe |
| 6590 | Azerbaïdjanais | 7185 | Goujrati | 7776 | Malayalam | 8385 | Soundanais |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Haoussa | 7778 | Mongol | 8386 | Suédois |
| 6669 | Biélorusse | 7273 | Hndi | 7779 | Moldave | 8387 | Swahili |
| 6671 | Bulgare | 7282 | Croate | 7782 | Marathe | 8465 | Tamil |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hongrois | 7783 | Malais | 8469 | Télougou |
| 6678 | Bengali; bangla | 7289 | Arménien | 7784 | Maltais | 8471 | Tadjik |
| 6679 | Tibétain | 7365 | Interlingua | 7789 | Birman | 8472 | Thai |
| 6682 | Breton | 7378 | Indonésien | 7865 | Nauri | 8473 | Tigrinya |
| 6765 | Catalan | 7383 | Islandais | 7869 | Népalais | 8475 | Turkmène |
| 6779 | Corse | 7384 | Italien | 7876 | Néerlandais | 8476 | Tagal |
| 6783 | Tchèque | 7387 | Hébreu | 7879 | Norvégien | 8479 | Tonga |
| 6789 | Gallois | 7465 | Japonais | 7982 | Oriya | 8482 | Turc |
| 6865 | Danois | 7473 | Yiddish | 8065 | Pendjabi | 8484 | Tatar |
| 6869 | Allemand | 7487 | Javanais | 8076 | Polonais | 8487 | Swahili |
| 6890 | Bhoutani | 7565 | Géorgien | 8083 | Pashto | 8575 | Ukrainien |
| 6976 | Grec | 7575 | Kazakh | 8084 | Portugais | 8582 | Ourdou |
| 6978 | Anglais | 7576 | Groenlandais | 8185 | Quichua | 8590 | Ouzbek |
| 6979 | Espéranto | 7577 | Cambodgien | 8277 | Rhéto-roman | 8673 | Vietnamien |
| 6983 | Espagnol | 7578 | Kannada | 8279 | Roumain | 8679 | Volapük |
| 6984 | Estonien | 7579 | Coréen | 8285 | Russe | 8779 | Ouolof |
| 6985 | Basque | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sanscrit | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Persan | 7585 | Kurde | 8368 | Sindhi | 8979 | Yorouba |
| 7073 | Finnois | 7589 | Kirghiz | 8372 | Serbo-croate | 9072 | Chinois |
| 7074 | Fidji | 7665 | Latin | 8373 | Singhalais | 9085 | Zoulou |

Ce récepteur DVD peut lire les disques suivants:
| Logo sur le disque | Contenu | Format du disque | Durée de lecture maximale | |
| Disques DVD-Viséo | ![]() | Audio+vidéo (films) | 12 cm | Environ 4 heures (disque simple face) |
| Environ 8 heures (disque double face) | ||||
| 8 cm | Environ 80 minutes (disque simple face) | |||
| Environ 160 minutes (disque double face) | ||||
| CD Vidéo | ![]() | Audio+Video | 12 cm | 74 minutes |
| 8 cm | 20 minutes | |||
| CD Audio | ![]() | Audio | 12 cm | 74 minutes |
| 8 cm | 20 minutes |
De plus, cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. Votre récepteur DVD ne peut pas lire de disques autres que ceux indiqués ci-dessus. (Les disques CD vidéo, CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-Photo, et CD-I ne peuvent pas être lus par ce récepteur DVD).

Informations sur l'organisation des régions : ce récepteur DVD est conçu et fabriqué de manière à être en conformité avec les informations sur l'organisation des régions qui sont enregistrées sur un disque DVD. Si le numéro de région attaché à un disque DVD ne correspond pas au numéro de région de ce récepteur DVD, ce dernier ne pourra pas lire ce disque.
Le numéro de région de ce récepteur DVD est : 2.

Il peut s'avérer impossible de lire certains disques DVD-Veridéo avec ce lecteur, s'ils ont été achetés en dehors de votre zone géographique, ou s'ils ont été réalisés à des fins professionnelles. Si vous essayez de faire lire un disque non autorisé par votre lecteur, le message "Vérification Code Régional" ("vérifiez le code de région") apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
Conformément à la loi, toute reproduction, diffusion, projection, diffusion par câble, diffusion en public, et location, sans autorisation, de matériel protégé par les réglementations en matière de droit d'auteur, est interdite. Les disques DVD-Vidéo sont protégés contre la recopie, et tout enregistrement réalisé à partir de ces disques donnera un résultat déformé. Ce produit incorpore une technologie de protection du droit d'auteur, qui est protégée par des procédés dont les droits, au titre de brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle, sont détenus par Macrovision Corporation, et par d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection du droit d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et elle est uniquement destinée à un usage privé dans le cadre du domicile et dans d'autres cadres de projection limités, sauf autorisation contraire accordée par Macrovision Corporation. Il est interdit de désosser ou de démonter ce produit.
Problèmes et Solutions
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un problème, avant de contacter le service après-vente.
| Problème | Cause | Solution |
| Absence d'alimentation. | Le cordon d'alimentation est débranché. | Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. |
| Le récepteur DVD est sous tension, mais il ne fonctionne pas. | Pas de disque inséré. | Insérez un disque. (Vérifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d'affichage du récepteur DVD, est allumé). |
| Pas d'image. | Le téléviseur n'est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD. | Sélectionnez le mode entrée vidéo approprié sur le téléviseur, de telle sorte que l'image provenant du récepteur DVD apparaisse à l'écran du téléviseur. |
| Le câble vidéo n'est pas correctement connecté. | Branchez correctement le câble vidéo sur les prises. | |
| Le téléviseur raccordé est hors tension. | Allumez le téléviseur. | |
| On entend soit un son très léger, soit aucun son. | L'équipement raccordé avec le câble audio n'est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD. | Sélectionnez le mode entrée approprié sur l'ampli/tuner audio, de manière à pouvoir écouter le son en provenance du récepteur DVD. |
| Les câbles audio ne sont pas correctement connectés. | Branchez correctement le câble audio sur les prises. | |
| L'équipement raccordé au moyen du câble audio est hors tension. | Mettez l'équipement raccordé par le câble audio sous tension. | |
| Le câble de connexion audio est abîmé. | Remplacez-le par un nouveau | |
| Mauvaise qualité de l'image en lecture. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Le récepteur DVD ne commence pas la lecture. | Pas de disque inséré. | Insérez un disque. (Vérifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d'affichage du récepteur DVD, est allumé). |
| Insertion d'un disque ne pouvant être lu. | Insérez un disque pouvant être lu. (Vérifiez le type du disque, le système de couleurs et le code de région). | |
| Le disque est positionné à l'envers. | Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. | |
| Le disque n'est pas positionné à l'intérieur du guide. | Positionnez correctement le disque sur le plateau, à l'intérieur du guide. | |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| Un menu est affiché sur l'écran du téléviseur. | Appuyez sur la touche SET-UP pour désactiver l'écran menu. | |
| Le niveau de classification est réglé. | Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. | |
| Un ronflement sévère ou un bruit apparaît. | Les fiches ou les prises sont sales | Essuyez-les avec un chiffon légèrement humidifié d'alcool. |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| Les haut-parleurs et ses éléments sont mal branchés. | Branchez soigneusement les haut-parleurs et ses éléments | |
| Le récepteur DVD est proche de la TV. | Eloignez votre téléviseur des composants audio. |
Problèmes et Solutions
| Problème | Cause | Solution |
| Impossible d'enregistrer. | Les éléments sont mal branchés. | Branchez correctement les éléments. |
| La source est mal sélectionnée. | Sélectionnez la source avec la touche FONCTION (FUNCTION) (CD/DVD, VIDEO 1, VIDEO 2 ou Tuner) | |
| Impossible de capter les stations de radio. | Les antennes sont mal branchées. | Branchez l'antenne. |
| Réglez les antennes et branchez une antenne extérieure si nécessaire. | ||
| Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisée). | Réglez la station manuellement. | |
| Aucune station n'a été pré-sélectionnée ou effacée (lors du réglage en scannant les stations pré-sélectionnées). | Prérég ler les stations (page 29). | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur à distance du lecteur DVD. | Dirigez la télécommande vers le capteur à distance du lecteur DVD. |
| La télécommande est trop éloignée du lecteur DVD. | Faites fonctionner la télécommande à l'intérieur d'une distance d'environ 23 pieds (7 mètres). | |
| Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la télécommande au lecteur DVD. | Enlevez l'obstacle en question. | |
| Les piles de la télécommande sont épuisées. | Remplacez les piles par des piles neuves. |
Utilisez la touche RESET (rétablir) (situé en bas du récepteur DVD)
Cette touche est utilisée pour résoudre les problèmes suivants;
- Lorsque l'alimentation ne peut être mise en circuit, même si le cordon d'alimentation est branché sur la prise.
- Quand l'affichage ne fonctionne pas.
- Quand le récepteur DVD ne fonctionne pas normalement.
- Utilisez un crayon ou un stylo pour appuyer sur la touche RESET.

REMARQUES:
- Si vous appuyez sur la touche RESET (RETABLIR), toutes les données mémorisées, telles que les stations présélectionnées seront alors effacées, etc..
- Rétablissez les sélections en suivant les instructions.
Vous pouvez remettre à l'état initial le récepteur DVD comme ci-dessous.
Débranchez le cordon d'alimentation, puis branchez-le de nouveau après plus de cinq secondes.
| [Général] | Alimentation | AC 220-240V, 50 Hz | ||
| Consommation | 70 W | |||
| Poids | 10.2 livres (4.6 kg) | |||
| Dimensions externes (W x H x D) | 360 x 82 x 388 mm (14.2 X 3.2 X 15.3 pouces) | |||
| Conditions d'exécution | Température: de 5°C à 35°C, Etat d'exécution: Horizontal | |||
| Taux d'humidité | 5% à 90% | |||
| [CD/DVD] | Laser | Diode laser, longueur d'ondes 650 nm | ||
| Système signal | NTSC 525/60, PAL 625/50 | |||
| Bande de fréquences (audio) | 4 Hz à 20 kHz | |||
| Taux signal/bruit (audio) | Plus de 90 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz LPF/A-Filtre) | |||
| Gamme dynamique (audio) | Plus de 95 dB | |||
| Distorsion harmonique(audio) | 0.15 % (1 kHz, à la position 12W ) | |||
| [Viséo] | Entrée Vidéo | 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., Prise RCA | ||
| Sortie Vidéo | 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., Prise RCA | |||
| Sortie S-vidéo | (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., Mini DIN 4-pin x 1(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω | |||
| [Tuner] | FM | Réglage du son | 87.5 - 108 MHz | |
| Fréquence Intermédiaire | 10.7 MHz | |||
| Rapport signal/bruit | 50 dB | |||
| Réponse fréquence | 150 - 12,000 Hz | |||
| AM(MW) | Réglage du son | 522 - 1,611 kHz | ||
| Fréquence Intermédiaire | 450 kHz | |||
| [Amplifier] | Mode stéréo | 30W + 30W (8 Ω à 1 kHz, THD 1 %) | ||
| Mode ambiophonie(* Dépend des réglages de mode son et de la source, la sortie de son peut être inexistante.) | Avant: 30W + 30WCentre*: 30WAmbiophonie*: 30W + 30W (8 Ω à 1 kHz, THD 1 %)Amplificateur basse*: 30W (8 Ω à 60 Hz, THD 1 %) | |||
| Entrées | VIDEO 1, 2 | |||
| Sorties | VIDEO 1 (SORTIE AUDIO) : 2 VAmplificateur de basses: 2 V | |||
| [Haut-Parleurs] | Haut-parleur Satellite (FE-3500TE) | Amplificateur de basses Passif (FE-3500WE) | ||
| Type | 1 voie 1 Haut-parleur | 1 Voie 1 Haut-parleur | ||
| Impédance | 8 Ω | 8 Ω | ||
| Réponse fréquence | 120 - 20,000 Hz | 35 - 1,000 Hz | ||
| Niveau de pression acoustique | 84 dB/W (1m) | 83 dB/W (1m) | ||
| Puissance d'entrée | 30 W | 30 W | ||
| Puissance d'entrée max. | 60 W | 60 W | ||
| Dimensions totale (L x H x P) | 90 x 125 x 106 mm | 160 x 350 x 325 mm | ||
| Poids total | 0.7 kg | 4.78 kg | ||
| [Accessoires fournis] | Câble Audio....1....1Haut-parleurs....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6....6.... | Câble Vidéo....1Câbles Haut-parleurs....5Piles (AAA)....2Antenne FM....1 | ||
* Les schémas et les données techniques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.


