JDS1450CFS - Cuisinière JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JDS1450CFS JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Capacité du four | 5.0 pieds cubes |
| Type de four | Convection |
| Fonctions de cuisson | Gril, rôtissage, cuisson par convection |
| Commandes | Panneau de commande numérique |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 28 x 36 pouces |
| Poids | 150 lbs |
| Consommation énergétique | Énergétiquement efficace |
| Entretien | Nettoyage facile avec des produits adaptés |
| Sécurité | Verrouillage du panneau de commande, indicateurs de chaleur résiduelle |
| Garantie | 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - JDS1450CFS JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JDS1450CFS JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JDS1450CFS - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JDS1450CFS de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JDS1450CFS JENN-AIR
Cuisinière à bi-combustible
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualite. Enregistrez la cuisiniere sur www.jennair.com. Au Canada, enregistrez la cuisiniere sur www.jennair.ca.
Pour reference ulterieure, consignez par ecrit les numeros de mode et de série de votre produit. Vous trouvez les numeros de mode et de série sur la plaque signalétique située sur le chassin du four, derriere la partie supérieure droite de la porte du four.
Numero de modulo
Numéro de série du produit
Table des matieres
SECURITE DE LA CUISINIÈRE 26
La bride antibasculement. 27
CONSEILS ÉLÉMENTARIES D'UTILISATION 30
Technologie d'autonettoyage AquaLift 30
Temperatures en surface. 30
Prechauffage 30
Brûleurs de surface 30
GUIDE DES CARACTERISTIQUES 31
Commandes électroniques du four 34
TABLE DE CUISSON 36
Bruleurs de surface 36
Grilles de surface 37
Taille du brûleur 38
Plaque à frire 38
Ustensiles de cuisson 38
Mise en conserve à la maison 39
FOUR 40
Papier d'aluminium 40
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four. 40
Grille déployante 41
Event du four 42
Mode Sabbat. 42
Cuisson au four et rotissage 42
Cuisson au gril. 42
Cuisson par convection 43
Leveedu pain. 43
Recette favorite 43
Durée de cuisson 44
Tiroir de cuisson 44
Lampe du four 45
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE 46
Programme de nettoyage 46
Nettoyage general 47
Dépose et réinstallation du tiroir 48
DEPANNAGE. 49
ACCESSORIES 51
GARANTIE 52
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT: Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès.
- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil electroménager.
-
QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
-
Ne pas tenter d'allumer un apparéil.
- Ne pas toucher à un commutateur électrique.
- Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
-
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
-
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installerateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détéction d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommendant I'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détention d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre à l'origine de malformations et autres deficences de naissance.
Dans les conditions de service normales, la cuisine ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est applique(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixée.
| ΔAVERTISSEMENT | |
| Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cusinière, ce qui peut causeur un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation. Réengager la bride antibasculement si la cusinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cusinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adults. | |
| Bride antibasculement Pied de la cusinière | Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée: •Faire glisser la cusinière vers l'avant. •Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur. •Faire de nouveau glisser la cusinière vers l'arrêt de sorte que le pied de la cusinière se trouve sous la bride antibasculement. •Voir les instructions d'installation pour plus de détails. |
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de chic électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la cusinière, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes:
■ AVENTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÉTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VERIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'AVANT ET VERIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'ARRÊRIÈ POUR QUE LE PIED ARRÊRÉ DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
■ AVENTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet apparéil comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
■ AVENTISSEMENT: NE JAMAIS couvrir les fentes, trough ou passages d'air au fond du four ou couvrir entierement une grille avec des matériaux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et creer un risque d'incendie.
■ MISE EN GARDE: Ne pas remisser dans des armoires au-dessus de la cusinière ou sur le dosseret d'une cusinière, des objets que des enfants pouraient pouvoir atteindre. Les enfants pouraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cusinière.
- Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas etre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece ou la cuisine est en service. Ne jamais laisser les enfants s'asseoir ou se tener sur une partie qualconque de la cuisine.
- Porter des vêtements appropriés - Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l'utilisation de la cuisineire.
- Entretien par l'utilisateur - Ne pas réparer ni remplaçer toute piece de la cusinière si ce n'est pas spécifique recommendé dans le manuel. Toute autre opération d'entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisine - Des matériaux inflammables ne doivent pas etre remises dans un four ou pres des éléments de surface.
- Ne pas utiliser d'eau pour éteindre un feu de graisse - Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
N'utiliser que des mitaines de four sèches - Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L'ESPACE PRÉS DES ÉLÉMENTS - Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu'ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments de surface peuventvenir assez chauds pour cause des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matérielx inflammbables entre en contact avec ces éléments de surface ou les endroits prés des éléments, avant qu'ils aient suffisamment refroidi. Ces endroits comprendnla table de cuisson et les surfaces prés de la table de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu'ils chauffent à la puissance maximale. Il pourrait en résultat une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s'enflammer. - Ustensiles de cuisson vitrifiés - Seulement certains types d'ustensiles de verre, vitrocéramique, ceramique, faience ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température.
- Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur et non vers le dessus des éléments adjacent - Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de produits inflammables et de renversements dus à l'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d'un ustensile doit être positionnée de sorte qu'elle soit tournée vers l'intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacent.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essayer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produit des émanations nocives lorsqu'ils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de l'ouverture de la porte - Laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant d'enlever ou de replacer un plat. - Ne pas faire chauffer des contenants fermés - L'accumulation de pression peut cause une Explosion du contenant et des blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Ne jamais obstruer les ouvertures des évets.
- Positionnement des grilles du four - Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacee pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l'element chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIÉURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils ont une teinte fonée. Les surfaces interieures d'un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammbables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces interieures chaudes du four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'appareil peuvent开发商isse chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprend les ouvertures de l'event du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.
■ Installation correcte - Une fois installée, la cusinière doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70. Au Canada, la cusinière doit être reliée à la terre conformément au Code canadien des installations électriques. Veiller à ce que l'installation et la mise à la terre de la cusinière soient correctement réalisées par un electricien qualifié.
- Déconnecter la source de courant électrique avant d'intervenir sur l'appareil.
- Des blessures peuvent résultat d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil - par exemple marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.
- Entretien - Maintenir la zone de la cuisine à l'abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.
La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson.
Pour les cuisinières avec programme d'autonettoyage -
- Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est essentiel pour l'étanchéité. Veiller à ne pas froter, endommager ou déplacer le joint.
- Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four - On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquely les pieces indiquées dans le manuel. - Avant d'exécuter le programme d'autonnetoyage du four - Oter la léchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage.
Pour les apparèils avec hotte de ventilation -
Nettoyer les hottes de ventilation fréquèment - LaGRAISSÉ ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des alimentes sous la hotte,mettre le ventilateur en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Conseils élémentaires d'utilisation
Technologie d'autonettoyage AquaLift®
AquaLift®
La technologie d'autonettoyage AquaLift est une solution de nettoyage inédite permettant de réduire la durée, la température et les odeurs habituellément dégagées par rapport aux méthodes d'autonettoyage traditionnelles. Avec la technologie d'autonettoyage AquaLift, une pellicule protectrice exclusive est activée par la chaleur et l'eau à l'intérieur du four pour decoller les salissures incrustées. Pour utiliser la technologie d'autonettoyage AquaLift, il suffit d'essuyer les débris décollés, de verser de l'eau au fond du four et de lancer le programme d'autonettoyage AquaLift. Une fois le programme terminé, en moins de 1 heures à une température plus BASSE que les méthodes d'autonettoyage traditionnelles, essuyer simplement l'eau restante et les salissures décollées. Voir la section "Programme de nettoyage" pour des instructions plus détaillées. Pour plus d'informations, des réponses aux questions férentes et des videos consacrées à la technologie d'autonettoyage AquaLift, visiter notre site Web à l'adresse http://whirlpoolcorp.com/aqualift.
Temperatures en surface
Lorsque la cuisine est en marche, toutes ses surfaces peuvent chauffer, y compris les boutons de commande et la porte du four.
Tiroir-rechaud
Lorsque le four est en marche, le tiroir peut chauffer. Ne pas placer d'objets en plastique, en tissu ou susceptibles de fondre ou de brûler dans le tiroir.
Évent du four
L'event du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité du four. Il ne doit pas être obstrué ou couvert. Ne pas placer près de l'event du four des objets en plastique, en papier ou susceptibles de fondre ou de brûler.
Prechauffage
Au début d'un programme de cuisson au four, de cuisson au four avec convection ou de rotissage avec convection, le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enforcée. Le four atteint 350^ (177^) en 12 à 15 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont a l'intérieur. Pour atteindre une tempéurature plus élevée, le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage augmente rapidement la tempéurature du four. La tempéurature réelle du four dépasse alors la tempéurature programmée, pour compenser la chaleur perdue à l'ouverture du four pour y introduire le plat à cuir. Ainsi, le four entame la cuisson à la tempéurature correcte après y avoir placé le plat. Placer les alimentés au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal sonore n'a pas retenti.
Brûleurs de surface
Les bases et les chapeaux des brûleurs doivent être correctement positionnés avant la cuisson. Voiture cuisinière est équipée de brûleurs et de chapeaux de trois tailles. Chaque base de brûleur rond est marquee d'unelette indiquant la taillie du brûleur. Aligner les bases des brûleurs comme indiqué sur l'illustration suivante :

A. Petit (S)
B. Très grand (XL)
C.Ovale D.Moyen (M)
E. Grand (L)
Aligner l'ouverture du tube d'arrivée de gaz de la base du brûleur avec le porte-giclaur situé sur la cuisine, et aligner également l'électrode d'allumage avec l'encoche de la base du brûleur.

A. Chapeau de brûleur
B. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
C. Base du bruleur
D. Electrode d'allumage
E. Porte-gicleur
Placer les chapeaux de brûleurs sur les bases des brûleurs correctes. Chaque chapeau de brûleur rond est marqué d'une dette indiquant la taille du brûleur.

Petit chapeau (S)

Chapeau moyen (M)

Grand chapeau (L)

Très grand chapeau (XL)
Un chapeau de brûleur correctement place doit être horizontal. Si les chapeaux de brûleurs ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s'allumeront pas. Le chapeau de brûleur ne devrait pas se balancer ou tanguer si'il est correctement aligné.

Guide des caractéristiques
Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut compter toutes les caractéristiques enumeratedées ou seulement certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section du service à la clientèle sur www.jennair.ca.
AVERAGEMENT
Risque d'emploiement alimentaire
Ne pas laisser des alimentes reposer plus d'une heures avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Upper Oven
□
1
1
Touche Caracteristique Instructions
| OPTIONS/CLOCK(options/horloge) | Horloge | Cette horloge est régiable sur 12 ou 24 heures. Voir la section "Commandes électroniques du four".1. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "CLOCK" (horloge).2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.3. Appuyer sur START (mise en marche) pour changer l'heure.4. Appuyer sur "3" pour AM (heure du matin) ou "6" pour PM (heure de l'après-midi). |
| OPTIONS/CLOCK(options/horloge) | Réglages | Permet de personneliser les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les préférences de l'utilisateur. Voir la section "Commandes électroniques du four". |
| LIGHT (lampe) Éclairage de la cavité du four | L'éclairage du four est commandé par une touche située sur le tableau de commande du four. La porte du four étant fermée, appuyer sur LIGHT (lampe) pour allumer ou éteindre la lampe. L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. | |
| TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) | Minuterie du four | La minuterie peut être régée en heures ou en minutes jusqu'à concurrence de 9 heures et 59 minutes.1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en hr-min-min. Les zéros de gauche peuvent ne pas être entrés. Entrer "2" pour 2 minutes par exemple.3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour commencer le compte à rebours. Si activés, les signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte à rebours.4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour annuler la minuterie et revenir à l'heure du jour. Ne pas appuyer sur la touche Cancel (annulation), sinon le four s'eteindra.5. Si la minuterie est activée mais n'apparait pas sur l'affichage, appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour faire apparaitre le compte à rebours pendant 5 secondes. |
| START (mise en marche) | Démarrage de la cuisson | La touche Start (mise en marche) met en marche n'importe toute fonction du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n'appuie pas sur Start (mise en marche) dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l'heure s'affiche. |
| CANCEL UPPER CANCEL LOWER (annulation four supérieur/annulation four inférieur) | Fonction de la cusinière | La touche Cancel (annulation) désactivement toutes les fonctions du four ou du tiroir correspondant à l'exception de l'horloge et de la minuterie. |
| Touché Caractéristique Instructions | ||
| BAKE(cuisson au four)(four supérieur et inférieur) | Cuisson au four et rôtissage | 1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaié.2. Régler la température souhaiée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C) pour le four supérieur, ou entre 170°F et 451°F (75°C et 233°C) pour le four inférieur en utilisant les touches numériques. La température par défaut est de 350°F (180°C).3. Appuyer sur START (mise en marche).4. Pour modifier la température, répéter les étapes 2 et 3.5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four souhaié une fois terminé. |
| BROIL(cuisson au grill) | Cuisson au grill | 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au grill).2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaiée.3. Appuyer sur START (mise en marche) et laisser le four préchauffer pendant 5 minutes.4. Pour modifier la température, répéter les étapes 2 et 3.5. Placer le plat dans le four et fermer la porte.6. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) après avoir terminé. |
| MANUAL CONVECT MODES (modes de cuisson au four par convection manuelle) | Cuisson par convection | 1. Appuyer sur MANUAL CONVECT MODES (modes de cuisson au four par convection manuelle) jusqu'à l'affichage du mode de convection souhaié.2. Appuyer sur START (mise en marche).3. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaiée.4. Appuyer sur START (mise en marche).5. Insérer les alimentés lorsque demandé.6. Pour modifier la température, répéter les étapes 3 et 4.7. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) après avoir terminé. |
| AUTO CONVECT MODES (modes de cuisson au four par convection automatique) | Cuisson par convection | 1. Appuyer sur AUTO CONVECT MODES (modes de cuisson au four par convection automatique) jusqu'à l'affichage du mode de convection souhaié.2. Appuyer sur START (mise en marche).3. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaiée.4. Appuyer sur START (mise en marche).5. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson souhaiée.6. Appuyer sur START (mise en marche).7. Insérer les alimentés lorsque demandé.8. Pour modifier la température, répéter les étapes 3 à 6.9. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) après avoir terminé. |
| KEEP WARM(maintien au chaud)(four supérieur et inférieur) | Maintien au chaud | Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chaud.1. Appuyer sur la touche KEEP WARM (maintien au chaud) du four souhaié.2. Régler la température souhaiée entre 145°F et 190°F (63°C et 88°C) en utilisant les touches numériques. La température par défaut est de 170°F (75°C).3. Appuyer sur START (mise en marche).4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four souhaié une fois terminé. |
| PROOF (levée) Levée du pain | 1. Placer la pâte préparée dans le four. Appuyer sur PROOF (levée du pain).2. Appuyer sur START (mise en marche).Laisser la pâte lever jusqu'à ce qu'elle ait presque double de volume. La durée de levée du pain peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité.3. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) lorsque la levée est terminée.Consulter la section "Levée du pain" pour plus d'informations. | |
| Touche Caractéristique Instructions | ||
| FAVORITE (recette favorite) | Recette favorite sauvégédée | La touche Favorite (recette favorite) conserve le mode du four, la durée de cuisson et la température de cuisson de votre recette favorite. Pour sauvégarder et employer la recette favorite, consulter la section "Recette favorite". |
| DELAY START (mise en marche différée) | Mise en marche différée | La touche Delay Start (mise en marche différée) sert à entrer l'hour de mise en marche pour un four équipé d'une mise en marche différée. La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les alimentés tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section "Durée de cuisson". |
| COOK TIME (durée de cuisson) | Cuisson minutée | La cuisson minutée permet d'allumer le four à une certaine heures de la journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d'éteindre le four automatiquement.Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section "Durée de cuisson". |
| AQUALIFT SELF CLEAN (autonettoyage Aqualift) | Programme de nettoyage | Voir la section "Programme de nettoyage". |
| START (Control Lock Hold 3 sec) (mise en marche [verrouillage des commandes - appuyer pendant 3seconds]) | Verrouillage des commandes du four | 1. Vérifier que le four est OFF (étéint).2. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche START (hold 3 sec. to lock) (mise en marche [appuyer pendant 3 sec. pour verrouiller]).3. Un signal sonore retentit et l'avertissement "Control Locked" (commandes verrouillées) défilé, puis "Locked" (verrouillé) s'affiche.4. Répéter l'opération pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes sont verrouillées. Les fonctions de la table de cuisson ne sont pas affectées par le verrouillage des commandes du four. |
| OPTIONS/CLOCK (options/horloge) | Économie d'énergie | 1. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "ENERGY SAVE" (économie d'énergie).2. Le réglage en cours s'affiche.3. Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter et afficher l'hour.Si le mode d'économie d'énergie est activé, l'affichage passée en mode de veille après 5 minutes d'inactivité. Appuyer sur n'arrête qu'elle touche pour activer l'affichage. Si le mode d'économie d'énergie est désactivé, l'affichage resté constamment allumé. |
Affichage des commandes
L'affichage clignote à la mise sous tension ou après une coupure de courant. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour effacer. Lorsque le four n'est pas utilisé, l'heure s'affiche. Si la cusinière est en mode d'économie d'énergie, l'écran est inactif lorsque le four n'est pas utilisé.
Signaux sonores
Les signaux sonores averissent l'utilisateur de divers événements :
Un seul signal sonore
Appui sur une touche valide
Prechauffage du four terminé (signal sonore long)
Saisie d'une fonction
■Rappel émis chaque minute après le signal sonore de fin de programme
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Appuyer sur la touche Options/Clock (options/horloge) pour modifier les réglages des Sleep mode (signaux sonores).
Mode d'économie d'énergie
Le mode Energy Save (economie d'énergie) place la cusinière en mode de veille pour réduire la consommation d'énergie.
Pour activer le mode Energy Save :
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "ENERGY SAVE" (economie d'énergie).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter et afficher l'heure.
- Le réglage sera activé après 5 minutes.
Pour désactiver le mode Energy Save :
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "ENERGY SAVE" (economie d'énergie).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter et afficher l'heure.
- L'horloge réapparait dans l'affichage; on peut alors faire fonctionner la cuisine ré comme d'habitude.
Réglages
De nombreuses fonctions du four peuvent être régées pour répondre à vos besoins. La touche Options/Clock (options/horloge) sera effectuer ces ajustements.
Appuyer sur la touche Options/Clock (options/horloge) pour faire défilier les fonctions modifiables. L'affichage passé au réglage suivant à chaque pression supplémentaire sur Options/Clock (options/horloge). ÀpRESvoir sélectionné la fonction à modifier, le tableau de commande demandé à l'utilisateur d'effectuer la manoeuvre nécessaire. Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure. Les sections suivantes détaillent toutes les fonctions modifiables.
Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter le mode Settings (réglages).
Horloge
Cette horloge est régiable sur 12 ou 24 heures.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "CLOCK" (horloge).
- Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.
- Appuyer sur START (mise en marche) pour changer l'heure.
- Appuyer sur "3" pour AM (heure du matin) ou "6" pour PM (heure de l'après-midi).
Fahrenheit et Celsius
Le four est préné glé pour un affichage de la température en degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "TEMP UNIT" (unité de température).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Désactivation des signaux sonores
Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d'appui sur une touche. Les signaux sonores de rappel restent actifs lorsque tous lessons sont déactivés.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "SOUND" (son).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Volume sonore
Règle le volume du signal sonore à bas ou élevé.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "SOUND VOLUME" (volume sonore).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Signal sonore de fin de programme
Active ou désactive les signaux sonores émis à la fin d'un programme.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "END TONE" (signal sonore de fin).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Signaux sonores d'appui sur une touche
Active ou déactive les signaux sonores lorsqu'on appuie sur une touche.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "KEYPRESS TONE" (signal sonore des touches).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Désactivation des signaux sonores de rappel
Désactive le signal sonore bref qui retentit chaque minute après le signal sonore de fin de programme.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher “REMINDER TONE” (signal sonore de rappel).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Horloge 12/24 heures
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "12/24 HOUR" (horloge sur 12/24 heures).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Mode de démonstration
IMPORTANT: Destinée au personnel commercial en rayon, cette fonction permet, avec un raccordement au secteur 120 V, de désenter les fonctions des commandes sans pour autant activer le four. Si cette fonction est activée, le four ne fonctionnera pas.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "DEMO MODE" (mode démo).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat maintain le réglage de cuisson au four tant que le four n'est pas étant.
Lorsque le mode Sabbat est régé, seul le programme de cuisson au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont désactifs. Aucun signal sonore ne retentit et les affichages n'indiquent pas les changements de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s'allume ou ne s'éteint pas et les éléments de chauffage ne s'allument ou ne s'éteignent pas immédiatement.
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "SABBATH" (sabbat).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Arrêt au bout de 12 heures
Le four est configuré pour s'eteindre automatiquement 12 heures après avoir activé une fonction de cuisson ou de nettoyage. Cette fonction ne perturbe aucune fonction de cuisson minutée ou différée.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "12Hr AUTO_OFF" (arret automatique après 12 heures).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" pour changer le réglage.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Langue du texte inscrit sur l'affichage
Les options de langue sont l'anglais, l'espagnol et le français.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "LANGUAGE" (langue).
- Le réglage en cours s'affiche.
- Appuyer sur la touche "1" ou "2" pour selectionner la langue souhaitatione.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
Commande de décalage de température du four
IMPORTANT: Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four. Les éléments chauffants s'allument et s'eteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légarement dans un sens ou dans l'autre du fait de cette alternance. De nombreux thermomètres réagissant lentement à un changement de température, et neodonneront pas une mesure exacte du fait de cette alternance.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c'est pourquoi la température peut etre ajustee a vos besoin de cuisson. Elle peut etre modifiee en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Ajustement de la température du four :
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "TEMP CALIB" (étalonnage température).
- Sur certains modèles, appuyer sur "1" pour effectuer l'étalonnage de température du tiroir. Appuyer sur START (mise en marché), attendre 10 secondes que l'affichage change, puis passer à l'étape 3.
OU
Appuyer sur START (mise en marche) pour effectuer le réglage de la température du four. Attendre 10 secondes que l'affichage change, puis passer à l'étape 3.
- Appuyer sur la touche "3" pour augmenter la températe par paliers de 5^ (3^) ou sur la touche "6" pour diminuer la températe par paliers de 5^ (3^) . L'intervalle d'ajustement se situe entre -30^ et +30^ (-18^ à +18^) .
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure.
AVERAGEMENT

Risque d'incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du réseau de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsqu'la cuisson est terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un incendie.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés au IGNITE (allumage).
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de cisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cisson vide ou sans ustensile de cisson sur la grille.
Réglage :
- Enfencer et tourner le bouton dans le sens antihoraire au IGNITE (allumage).
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur IGNITE (allumage) produit une flamme.
- Tourner le bouton à n'importe quel réglage entre HIGH (élevé) et LOW (bas).
N'OUBLIEZ PAS : Lors de l'utilisation de la cuisine, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire au IGNITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité.
Brûleurs de surface
IMPORTANT: Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation ajust des bords des grilles de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les flammes irrégulières. Toutjours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux tel qu'indiqué à la section "Nettoyage général".
REMARQUE: Chaque chapeau de brûleur rond est marqué d'une dette indiquant la taille du brûleur.
Alignement: Veiller à aligner l'ouverture du tube d'arrivée de gaz de la base du brûleur avec le porte-giclaur situé sur la table de cuisson, et à aligner également l'électrode d'allumage avec l'encoche de la base du brûleur.
REMARQUE: Chaque base de brûleur rond est marquee d'une dette indiquant la taille du brûleur.



A. Chapeau de brûleur
B. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
C. Base du bruleur
D. Électrode d'allumage
E. Portegicleur
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que la flamme s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les alimentents, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube d'arrivée de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour protégger l'ouverture de gaz contre tout renversement.

B
A. 1 à 1/2" (2,5 à 3,8 cm)
B. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taillé et la forme tel qu'indiqué ci-dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exémente de souillures et ne pas laisser les produits renversés, les alimentés, les agents de nettoyage ou autre produit pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont désactivées et que la table de cuisson a refroidi. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'agents de blanchiment ou de decapants à rouille. Ne pas laver au lave-vaisselle.
- Enlever le chapeau et la base du brûleur et nettoyer tel qu'indiqué à la section "Nettoyage général".
- Nettoyer l'ouverture du tube d'arrivée de gaz avec un chiffon humide.
- Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.

- Reinstaller la base du brûleur. Chaque base de brûleur rond est marquee d'une dette indiquant la taille du brûleur. Voir les illustrations suivantes pour connaître la position des brûleurs.

A. Petit (S)
C.Ovale D.Moyen (M)
B. Très grand (XL)
E. Grand (L)
- Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer qu'il est bien aligné avec la base du brûleur. Lorsque le chapeau de brûleur est correctement aligné, il ne se balance pas et n'oscille pas.

IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen sont différents. Ne pas placer un chapeau de la taille incorrecte sur la base du brûleur.
REMARQUE: Chaque chapeau de brûleur rond est marquéd'une lettuce indiquant la taille du brûleur.

Petit chapeau (S)

Chapeau moyen (M)

Grand chapeau (L)

Très grand chapeau (XL)
- Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, étéindre le brûleur. Ne pas réparer le brûleur soi-même. Contacter un technicien de réparation qualifié.
Grilles de surface
Les grilles doivent etre correctement positionnées avant la
cuisson. Les grilles doivent etre en affleurement et de niveau pour
etre enonne position. Une mauvaise installation des grilles peut
entrainer I'ecaillement ou I'eraflement de la table de cuisson.
Afin de les positionnercorrectement, aligner les butoirs audessous de la grille avec les indentations sur la table de cuisson.

E
A Butoirs
B. Indentations d'alignement
Les grilles de surface s'imbriquent à l'aide des crochets situés à une extrémité de la grille du milieu, et des fentes qui se trouvent sur les grilles laterales. Pour retiret les grilles, retirer d'abord les grilles laterales, puis retirer la grille du milieu. Pour remettre les grilles en place, remettre d'abord en place la grille du milieu, puis remettre en place les grilles laterales de chaque côte.

A.Crochet
B Fente
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdont progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront en raison des fortes températures produites par les flammes.
Taille du brûleur
Selectionner un brûleur qui convient le plus aux ustensiles de cuisson utilisés. Voir le tableau et l'illustration suivants.

| Taille du brûleur Utilisation recommendée | |
| Petiteaille | ■Cuisson à BASSE température |
| ■Faire fondre le chocolat ou le beurre | |
| Taille moyenne | ■Brûleur multifonction |
| Grandeaille | ■Pour les ustensiles de cuisson de grande taille |
| Très grande taille (plus puissant) | ■Pour les ustensiles de cuisson de grande taille |
| ■Le brûleur le plus puissant | |

Plaque à frire
Plaque à frire installée sur le côté droit de la table de cuisson
Utilisation de la plaque à frire :
- Localiser la plaque à frire sur le côte droit de la table de cuisson tel qu'indiqué. Les pieds de positionnement sur le dessous de la plaque à frire s'engage dans les tiges de la grille pour empêcher la plaque à frire de glisser.
- Avant chaque utilisation, passer une fine couche d'huile de cuisson afin d'empecher les alimentes de coller. Les aerosols de cuisson peuvent laisser un residu collant sur la plaque à frire, qui sera difficile à enlever.
- Préchauffer la plaque à frire pendant 5 minutes. Un préchauffage lent assure une distribution homogène de la chaleur et évite de déformer la plaque à frire.
- Pour un préchauffage et une cuisson parfaits, placer le brûleur avant au réglage de chaleur le plus faible et le brûleur arrêté au niveau de chaleur moyen-élevé.
REMARQUE: La plaque à frire peut également être utilisée sur la grille de gauche. Pour une performance optimale, placer le brûleur arrêté au niveau de chaleur moyen-Elevé ou moyen, et le brûleur avant au réglage de chaleur le plus faisible.
Nettoyage de la plaque à frire :
- Laisser la plaque à frire refroidir, puis vider le plateau ramasse-gouttes.
- Voir la section "Nettoyage général" pour les instructions de nettoyage.
- Conserver la plaque à frire dans un lieu sec et frais.
IMPORTANT: Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme hermetiquement et le matériel doit être d'épaissur moyen à force.
Les finis rugieux peuvent égratigner la table de cuisson. L'aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base d'un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu'ils sont utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur les surfaces.
Le matériel d'un ustensile a une influence sur la rapidité et l'uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuents aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériel de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l'aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas etre utilisés sous le gril.
Vérifier que le écipient est plat en plaçant le bord plat d'une règle en travers du fond du écipient. Lorsque l'on fait tourner la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre celle-ci et le écipient.

Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériel d'ustensile de cuisson.
| Ustensile Charactéristiques | |
| Aluminium | ■Chauffe rapidement et uniformément. ■Convient à tous les genres de cuisson. ■L'épaissur moyen ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson. ■Peut laisser des résidus d'aluminium. Pour en réduire la quantité, les nettoyer immédiatement après la cuisson. |
| Fonte | ■Chauffe lentement et uniformément. ■Convient pour le brunissage et la friture. ■Maintient la chaleur pour une cuisson lente. ■Des rebords anguleux ou mal ponçés peuvent érafler la table de cuisson. |
| Céramique ou vitrocéramique | ■Suisse les instructions du fabricant. ■Chauffe lentement, mais inégalement. ■Les meilleur résultats sont obtenu sur les réglages de chaleur BASSE à moyenne. ■Peut érafler la table de cuisson. |
| Cuivre | ■Chauffe très rapidement et uniformément. ■Peut laisser des résidus de cuivre. Pour en réduire la quantité, les nettoyer immédiatement après la cuisson. ■Peut laisser une tache indéléblie ou adhérer à la table de cuisson en cas de surchauffe du matériel. |
| Terre cuite | ■Suisse les instructions du fabricant. ■Utiliser des réglages de température BASSE. ■Peut érafler la table de cuisson. |
| Acier émailé en porcelaine ou fonté émaillée | ■Voir acier inoxydable ou fonte. ■Les ustensiles de cuisson au four en émail vitrifié dépourvus d'une base métallique peuvent adhérer à la table de cuisson en cas de surchauffe du matériel. |
| Acier inoxydable | ■Chauffe rapidement, mais inégalement. ■Un fond ou une base d'aluminium ou de cuivre sur l'acier inoxydable procure un chauffage uniforme. |
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de
meilleurs résultats de cuisson et une miseure utilisation de
I'energie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la meme tille
que la zone de cuisson indiquee sur la table de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas depasser de plus de 1 / 2 (13 mm) hors de la zone de cuisson.

Mise en conserve à la maison
Lors de la préparation de conserve s pendant de longues périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface de cuisson entre chaque quantité préparée. Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l'autoclave sur la grille au-dessus du bruleur.
Ne pas placer l'autoclave sur 2 brûleurs de surface en même temps.
Pour plus de renseignements, contacter vous bureau de développement agricole local, ou consulter les guides de mise en conserve domestique. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l'aide.
Four
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L'exposition aux émanations peut entrainer la mort de certains oiseaux. Tout jours déplacer les oiseaux dans une autre piece fermée et bien aérée.
Papier d'aluminium
IMPORTANT: Pour éviter des dommages permanents au fin du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier d'aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour assurer une bonne circulation de l'air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvr la grille entiere de papier d'aluminium.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager irremédiablement la finition en émail, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Laiser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d'un autre.
Grilles
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sont horizontales.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée, soulever l'avant puis la retirer. Se servir de l'illustration et du tableau suivants comme guide.

Le four possède 7 positions pour grille plate, comme indiqué dans l'illustration précédente et le tableau suivant.
Position de la grille Type d'aliment plate*
7 Cuire au grill/griller les viandes,
les hamburgers, les steaks
6 Viandes grillées, volaille, poisson
3 ou 4 La plupart des produits de boulangerie,
Pour qu'une galette à hamburger soit bien saisir à l'extérieur tout en restant saignante à l'intérieur, utiliser une grille plate en position 7. Cuire le 1^st côtépendant 2^1/2 à 3^1/2 minutes. Cuire le 2^st côtépendant 4 à 5 minutes. Une légere fumée peut se dégager durant la cuisson au grill.
- Si vous modèle possède une grille de four à capacité maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la position immédiatement supérieure à la position souhaitée pour les aliments. Voir l'illustration ci-dessous.

A. Bordures de grille en position 3
B. Aliments en position 2
IMPORTANT: Ces positions de grille concernant les grilles plates. En cas d'utilisation d'une grille de four à capacité maximale, la position de la grille doit être ajustée en conséquence comme dans l'illustration précédente.
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles (sans convection): Utiliser les positions de grille 2 et 5 ou 3 et 6.
Cuisson sur 2 grilles (avec convection): Utiliser les positions de grille 2 et 5 ou 3 et 6.
Cuisson sur 3 grilles (avec convection): Utiliser les positions 2 et 7 et une grille de four à capacitéemaxle en position 5.
Cuisson au four de biscuits et de gâteaux à étages sur 2 grilles
Cuisson au four de gâteaux à étages
Pour une cuisson optimale de gâteaux sur 2 grilles, utiliser la fonction Bake (cuisson au four), une grille plate en position 3 et une grille déployante en position 5. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué. Prévoir un espace d'au moins 3^a (7,6 cm) entre le bord avant des grilles et les gâteaux placés à l'avant.

Cuisson au four de biscuits
Pour une cuisson optime de biscuits sur 2 grilles, utiliser la fonction Convection Bake (cuisson au four par convection), une grille plate en position 3 et une grille déployante en position 4.
Cette grille déployante offre un accès facile à l'utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Il n'est pas conseilé d'utiliser la grille déployante à la position supérieure (position 7) ou à la position inférieure (position 1).
Position déployée

A. Pourtour de grille
B. Grille coulissante
Position retractee et emboitee

A. Pourtour de grille
B. Grille coulissante
Insertion de la grille déployante
- Incliner l'avant de la grille vers le haut et insérer le pourtour de la grille dans l'encochrome en "V" des glissieres de grille à l'intérieur de la cavity du four.

A. Ouverture en "V"
B. Glissieres de grille
-
Garder la grille inclinee vers le haut et I'enforcer au-delà de l'encote inférieure en "V".
-
Abaisser l'avant de la grille et l'introduire avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en "V". Enforcer la grille à l'intérieur du four jusqu'à ce qu'elle bute sur l'échelle dans le fond du four.

A. Ouverture en "V"
B. Glissieres de grille
C.Crochet de Iechelle
D. Échelle
- Passer la main sur la grille pour agripper la grille coulissante et la barre transversale avant. Soulever l'avant de la grille et pousser la grille à l'arrière du four. Abaiser l'avant de la grille pour que le crochet de l'échelle s'engage dans l'échelle de chaque côte du four.

A. Grille coulissante
B. Grille transversale avant
Dépose de la grille déployante
- Enconcer complètement la grille coulissant jusqu'à ce qu'elle soit retractée et emboitée.
- Passer la main sur la grille pour agripper la grille coulissante et la barre transversale avant. Soulever l'avant de la grille pour dégager le crochet de l'échelle au fond du four, et tirer la grille vers l'avant.
- Avec les deux mains, retirer simultanément la grille coulissante et son pourtour avec précaution pour les extraire de l'encoche en "V". Incliner la grille de façon à ce que l'avant soit plus haut que l'arrête et la retirer avec précaution pour l'extraire de l'encoche en "V", puis du four.
Pour éviter d'endommager la grille coulissante, ne pas placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille.
Ne pas nettoyer la grille déployante au lave-vaiselle. Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et affecter la capacité de cette-ci à glisser.
Voir la section "Nettoyage général" pour plus de renseignements.

L'event du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait d'obstruer ou de couvir l'event nuit à la circulation adequate de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer pres de l'event du four des produits en plastique, en papier ou d'autres articles qui pourrait fondre ou brûr.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat maintain le réglage de cuisson au four tant que le four n'est pas étant.
Lorsque le mode Sabbat est régle, seul le programme de cuisson au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les affichages n'indiquent pas les changements de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s'allume ou ne s'éteint pas et les éléments de chauffage ne s'allument ou ne s'éteignent pas immédiatement.
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu'à afficher "SABBATH" (sabbat). "OFF. Press (1) for On" (Inactif. Appuyer sur (1) pour activer) défile sur l'affichage.
- Appuyer sur la touche "1". "ON. Press (1) for Off" (actif. Appuyer sur (1) pour désactiver) défile sur l'affiche. Le mode Sabbat peut être utilisé pour la cuisson au four.
- Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l'heure. REMARQUE: Pour désactiver le mode Sabbat, repeter les étapes 1 à 3 pour changer l'état de "SABBATH ON" (mode Sabbat actif) à "SABBATH OFF" (mode Sabbat inactif).
Activation du mode Sabbat :
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pour le four désiré.
- Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 350^ (177°C).
- Appuyer sur START (mise en marche). Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson désirée.
- Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge). Trois signaux sonores retentissent. Appuyer ensuite sur "7". "SAb" apparait sur l'affichage.
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne):
- Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le texte dérouulant afin de sélectionner la nouvelle température.
REMARQUE: Le changement de température n'apparait pas sur l'affchage. Le texte dérouulant s'affiche tel qu'il était avant que l'on n'appuie sur la touche. - Appuyer sur START (mise en marche).
Désactivation du mode Sabbat :
Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge), puis sur "7" pour revenir à la cuisson au four traditionnelle ou sur CANCEL (annulation) pour le four désiré pour éteindre la cusinière.
REMARQUE : Aucun signal sonore ne retentira lors de la déactivation du mode Sabbat.
Cuisson au four et rôtissage
Prechauffage
Au début d'un programme de cuisson au four ou de cuisson au four avec convection, le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enforcée. Le four atteint 350^ (177^) en 12 à 15 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l'intérieur. Pour atteindre une température plus élevé, le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage augmente rapidement la température du four. La température réelle du four dépasse alors la température programmée, pour compenser la chaleur perdue à l'ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la température correcte après y avoir placé le plat. Placer les alimentés au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal sonore n'a pas retenti.
Température du four
En cours d'utilisation, les éléments chauffants du four s'allument et s'éteignent en alternance pour maintainir une température constante, mais leur température peut varier légerement dans un sens ou dans l'autre du fait de cette alternance. L'ouverture de la porte du four en cours d'utilisation laisse échapper l'air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre l'avancement de la cuisson, il est conseilé d'utiliser l'éclairage du four.
REMARQUE: Sur les modèles équipés d'une fonction de convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.
Système de gestion de la température
Le système de gestion de la température régulelectroniquement la température du four durant le préchauffage et la cuisson au four afin de maintainir un intervalle précis de températures et optimier la cuisson. Les éléments de cuisson au four et au grill ou brûleurs s'allument et s'éteignent par intermittence. Pour les cuisinières à convection, le ventilateur fonctionnependant le préchauffage et peut s'allumer et s'éteindre par intermittence pendant de courts intervalles durant le mode Baker (cuisson au four) afin de produit un meilleur résultat. Cette fonction est automatique lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rotissage, placer les grilles comme indiqué à la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors du rotissage, il n'est pas nécessaire d'attendre la fin du préchauffage du four avant d'y placer la nourriture, sauf si la recette le recommande.
Cuisson au grill
Pour la cuisson au grill, préchauffer le four pendant 2 minutes avant d'y placer des alimentes, à moins que la recette ne recommende autre chose. Placer l'aliment sur la grille de la lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
IMPORTANT: Fermer la porte pour une température de cuisson au gril ajusté.
Le changement de température lors de la cuisson au grill permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du grill est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux écais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille ciusent moins à des réglages de grill plus bas. Utiliser les grilles 6 ou 7 pour la cuisson au grill. Consulter la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson" pour plus d'informations.
À des réglages inférieurs, l'élement de cuisson au gril s'allume et s'éteint par intermittence afin de maintainir une température ajustée.
Pour deilleurs résultats,utiliser une lechefrite et une grille -elles sont conques pour laisser s'ecouler les jus et aider à eviterles eclaboussures et la fumee.
Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section "Accessoires".
Cuisson par convection
Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le ventilateur répartit plus uniformément la chaleur que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard. Ce déplacement d'air chaud contribue à dévelopir une température constante dans tout le four, qui permet de cuire les aliments plus uniformement, de dorer leur surface tout en conservant leur humidité naturelle et de donner des pains plus croustillants.

Durant la cuisson ou le rotissage par convection, les éléments de cuisson au four, cuisson au grill et de convection s'allument et s'eteignent par intermittence tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud. Durant la cuisson au grill par convection, les éléments de cuisson au grill et de convection s'allument et s'eteignent par intermittence.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le ventilateur s'eteint immEDIatement. Il s'allume a nouveau lorsque la porte du four est fermée.
La cuisson par convection permet de cuire la majorité des alimentés à une température plus basse et/ou moins longtemps qu'avac un four thermique standard. Lorsque l'on utilise les modes de cuisson au four par convection manuelle, réduire la durée et la température de cuisson lorsque l'on regle le four. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Mode de convection Recommendation de durée/temp.
| Cuisson au four par convection | Température plus BASSE de 25°F (15°C), réduction eventuelle du temps de cuisson |
| Rôtissage par convection | Temps de cuisson réduit jusqu'à 30% |
| Cuisson au grill par convection | Raccourcissement du temps de cuisson |
Lorsque l'on utilise les modes de cuisson au four par convection automatique, le four ajuste automatiquement la durée et la température pour le mode sélectionné.
Modes de cuisson par convection
Modes de cuisson au four par convection manuelle :
Cuisson au four par convection: cisson au four sur plusieurs grilles de biscuits, pains, plats en sauce, tartes, tourtes et gateaux Rottissage par convection: poulets ou dindes entiers, legumes, rotis de porc, rotis de boeuf
Cuisson au grill par convection : morceaux plus épais ou inégaux de viande, de poisson ou de volaille
Modes de cuisson au four par convection automatique :
Viandes - Poulet : entier et en morceaux; pain de viande; rogis : porc, boeuf, jambon
Produits de boulangerie - Biscuits, pains rapides, pains à la levure, gâteaux, biscuits, mets en sauce
Produits de boulangerie - Biscuits, pains rapides, pains à la levure, gâteaux, biscuits, mets en sauce
Leveedu pain
La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. La levée doit être utilisée pour les pâtes fraîches, les pâtes surgelées et pour la première et la deuxième levée.
Pour faire lever la pâte :
Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvir sans serrer avec du papier cié recouvert de shortening. Placer sur la glissière de grille 2 et fermer la porte du four.
REMARQUE: Si la température du four est supérieure à 120^ (49^) , "Oven Cooling" (refroidissement four) s'affiche jusqu'à ce que la température soit inférieure à 120^ (49^) .
- Appuyer sur PROOF (levée du pain).
- Appuyer sur START (mise en marche).
Laisser la pate lever jusqu'à ce qu'elle ait presque double de volume. La durée de levée du pain peut varier en fonction du type de pate et de la quantité.
- Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) lorsque la levée est terminée.
Avant la seconde levée,mettre la pate en forme,la placer sur la ou les plaques de cuisson et couvir partiellement. Reprendre le même positionnement et vérifier que les étapes ci-dessus ont bien ete suivies.Avant la cuisson au four,retirer la pellicule protectrice.
REMARQUE: Si la température du four est supérieure à 120^ (49^) , l'affichage indique "Oven Cooling" (refroidissement four) jusqu'à ce que la température soit inférieure à 120^ (49^) .
Recette favorite
La fonction Favorite (recette favorite) conserve le mode du four et la température de cuisson de votre recette favorite. La fonction Recette favorite peut être mémorisée pour le four supérieur seulement.
Pour sauvegarder une recette :
- Lorsque l'on utilise le four pour la cuisson au four, la cuisson au gril, la cuisson au four par convection, la cuisson au gril par convection ou le rotissage par convection, appuyer pendant 3 secondes sur FAVORITE (recette favorite).
- Le mode de four, la durée de cuisson et la température actuels apparaissant sur l'afficheur "SAVED" (sauvegardé) s'affiche. La recette est désormais méorisée.
REMARQUE: On ne peut sauvegarder qu'une recette à la fois. Quand une nouvelle recette est sauvegardee, elle remplace la recette precedemment sauvegardee.
Pour selectionner la recette favorites :
- Appuyer sur FAVORITE (recette favorite). Le mode de four et la température sauvégardés s'affichent.
REMARQUE: La fonction Recette favorite ne sauvegarde pas les durées de cuisson. - Appuyer sur START (mise en marche).
- Une fois que la recette est selectionnée, le four commence le préchauffage pour le programme régle.
- Pour modifier la température, appuyer sur les touches numériques pour régler la température souhaïée.
- Appuyer sur START (mise en marche).
- Pour modifier la durée de cuisson, appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
- Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson souhaitée.
- Appuyer sur START (mise en marche).
- Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin de la cuisson.
AVERAGEMENT
Risque d'emploiement alimentaire
Ne pas laisser des alimentés dans un four plus d'une heures avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Réglage d'une cuisson minutée :
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou BROIL (cuisson au grill) ou appuyer sur AUTO CONVECT MODES (modes de convection automatique) ou sur MANUAL CONVECT MODES (modes de convection manuelle) jusqu'à afficher le mode de convection souhaité sur l'affichage.
- Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée.
- Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four s'allume.
- Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson.
- Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur presente le compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée, le four s'eteint automatiquement.
- Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré pour effacer l'afficheur.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou BROIL (cuisson au grill) ou appuyer sur AUTO CONVECT MODES (modes de convection automatique) ou sur MANUAL CONVECT MODES (modes de convection manuelle) jusqu'à afficher le mode de convection souhaité sur l'affichage.
- Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée.
- Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four s'allume.
- Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson.
- Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée).
- Appuyer sur les touches numériques pour entrer le nombre d'heures et/ou de minutes dont on souhaite différer l'heure de mise en marche.
- Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque l'heure de mise en marche est atteinte, le four s'allume automatiquement. Il est possible de modifier les réglages de température et/ou d'heure à tout moment après avoir mis en marche le four en repétant les étapes 2 à 4. Lorsque la durée de cuisson réglee est écoulée, le four s'éteint automatiquement. - Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désire pour effacer l'afficheur.
AVERAGEMENT
Risque d'emploiement alimentaire
Ne pas laisser des alimentés dans un four plus d'une heures avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
L'usage du tiroir de cuisson est hautement recommandé pour cuire les alimentes surgelés au four. Régler la température et la durée de cuisson moyenne indiquées sur l'emballage de l'aliment surgelé. Par exemple, si l'emballage recommende une durée de cuisson de 15 à 20 minutes, régler la durée de cuisson sur 17 minutes. Contrer le degré de cuisson des alimentés avant de les retirer du tiroir de cuisson.
Le tiroir de cuisson peut également être utilisé pour la cuisson au four conventionnelle, la cuisson lente et pourmaintenir au chaud les aliments cuits. Il n'est pas recommandé de préparer dans le tiroir de cuisson des aliments dont la hauteur dépasse les poignées de la grille du tiroir de cuisson, ou encore des aliments susceptibles de lever à une hauteur supérieure à 2^1 / 2 (6,4 cm).
IMPORTANT: Toujours utiliser la grille du tiroir de cuisson lorsque l'on se sert du tiroir de cuisson.

A. Tiroir de cuisson
B. Grille du tiroir de cuisson
C. Poignées de la grille du tiroir de cuisson
Voir la section "Nettoyage général" pour plus de renseignements.
Cuisson avec le tiroir de cuisson :
- Appuyer sur LOWER OVEN BAKE (cuisson au four inférieur).
- Régler la température souhaïée entre 170^ et 451^ ( 75^ et 233^ ) en utilisant les touches numériques. La température par défaut est de 350^ ( 180^ ).
- Appuyer sur START (mise en marche).
- Pour modifier la température, répéter les étapes 2 et 3.
- Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé.
- Retirer les alimentés du tiroir.
Maintien au chaud avec le tiroir de cuisson :
Les alimentés doivent être à la température de service avant d'être placés dans le tiroir chaud.
- Placer les alimentés dans le tiroir de cuisson.
- Appuyer sur LOWER OVEN KEEP WARM (maintien au chaud four inférieur).
- Régler la température souhaïée entre 145^ et 190^ (63°C et 88°C) en utilisant les touches numériques. La température par défaut est de 170^ (75°C).
- Appuyer sur START (mise en marche).
- Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé.
- Retirer les alimentés du tiroir de cuisson.
Lamp du four
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour apparéil électroménager. Avant le remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la position OFF (d'arrêt).
Remplacement :
- Debrancher la cuisine ou déconnecter la source de courant électrique.
- Tourner le protège-ampoule en verre à l'arrière du four dans le sens antihoraire et l'enlever.
- Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour l'enlever de la douille.
- Remplacer l'ampoule en la tournant dans le sens horaire.
- Remplacer le protège-ampoule en le tournant dans les sens horaire.
- Brancher la cusinière ou reconnectcer la source de courant électrique.
Programme de nettoyage
AquaLift®
La technologie AquaLift est une solution de nettoyage novatrice qui utilise la chaleur et l'eau pour débarrasser le four des produits renversés cuits en moins d'une-heure. Cette nouvelle technologie de nettoyage est une alternative à basse température et sans odeurs aux options traditionnelles de nettoyage automatique. Laisser le four refroidir et atteindre la température ambiente avant d'utiliser le programme de nettoyage. Si la température de la cavity du four est supérieure à 200^ (93^) , "Oven Cooling" (refroidissement du four) apparait sur l'afficheur et le programme de nettoyage ne s'activera pas avant que la cavity ait refroidi.
Nettoyage :
- Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du four et essuyer l'excess de saleté. Utiliser une spatule en plastique pour enlever les saletés facies à enlever.

- Verser 2 tasses (16 oz [500 mL]) d'eau distilled ou filtrée dans le fond du four vide et fermer la porte du four.

IMPORTANT: Ne pas utiliser des produits chimiques ou d'autres additifs avec l'eau. Ne pas ouvrir la porte du four au cours du programme de nettoyage. L'eau au fond du four est chaude.
- Appuyer sur AQUALIFT SELF CLEAN (autonettoyage AQUALIFT) et ensuite sur START (mise en marche) sur le tableau de commande du four.
-
Accorder 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement. Un signal sonore vous avertit lorsque le programme de nettoyage est terminé.
-
Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) à la fin du programme. On peut appuyer sur Cancel Upper (annulation du four supérieur) à tout moment pour arreter le programme de nettoyage.
- Enlever l'eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l'eau initiale contenu dans 2 tasses (16 oz [500 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S'il reste encore des saletés, faisser une petite quantité d'eau au fond du four pour aider le nettoyage.

- S'il reste des saletés, les enlever avec une éponge à gratter non abrasive ou une spatule en plastique. Des programmes de nettoyage supplémentaires peuvent être lancés pour aider à se débarrasser des saletés tenaces.
IMPORTANT: Ne pas utiliser de nettoyants à four. L'utilisation de produits chimiques, y compris les nettoyants à four qu'on retrouver sur le marché, ou des tampons à récurer metalliques, pourrait cause des dommages permanents à la surface en porcelainue qui se trouve à l'intérieur du four.
REMARQUES:
La cuisine doit etre d'aplomb de façon a s assurer que la surface du fond de la cavite du four est couverte par I'eau au debut du programme de nettoyage.
Pour des résultats optimaux, utiliser de l'eau distilled ou filtrée. L'eau du robinet pourrait laisser des dépôts minéraux sur le fond du four.
Avant d'enlever I'eau résiduelle et les saletés délogées à la fin du programme de nettoyage, insérer un chiffon ou un essuietout entre l'extremité inférieure de la porte du four et l'avant du chassin, afin d'empêcher I'eau de se déverser sur le devant de la cuisine nière et le plancher.
Les saletés cuites suite à plusieurs programmes de cuisson seront plus difficilles à enlever avec le programme de nettoyage.
Les éponges à gratter non abrasives ou les tampons nettoyeurs engomme (sans nettoyants) peuvent être efficaces pour le nettoyage des parois de la cavite du four, de la portedou four et du fond du four pour les saletés difficiles. Pour demeilleurs résultats, mouiller les tampons et les éponges avant de les utiliser.
■Exécuter un programme de nettoyage supplémentaire pour les saletés tenaces.
Le nettoyant pour apparéils menagers de cuisine affresh et le nettoyant pour table de cuisson affresh peut être utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa porte lorsque le four a terminé le programme de nettoyage et que sa température est redevue ambiente. Si l'on utilise le nettoyant pour table de cuisson affresh, il est recommandé d'essuyer aussi la cavité avec de l'eau distilée. Consulter la section "Accessoires" pour obtenir des renseignements sur la commande.
Des ensembles de nettoyage à technologie AquaLift supplémentaires peuvent être obtenu en commandant la piece numero W10423113RP. Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations.
Pour onions de I'aide concernant la technologie AquaLift , appeler 1-877-258-0808 aux E.-U. ou 1-800-807-6777 au Canada, ou visitor notre site Web http://whirlpoolcorp.com/aqualift.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suive les instructions figurant sur les etiquettes des produits de nettoyage. Pour plus d'informations, visiter notre site Web a l'adresse www.jennair.com. Au Canada, visiter notre site Web a l'adresse www.jennair.ca.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommendés, à moins d'indications contraires.
SURFACESEXTERIEURES EMAILLEES (sur certains modedes)
Les éclaboussures alimentaires acides, comme du vinaire et de la tomate, doivent être nettoyés des que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique car le frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant pour cuisine et apparéils menagers affresh (®)
réference W10355010 (non fourni):
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonnoux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage réches ou d'essuie-tout abrasifs. Illes peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après usage unique ou limite.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh 假 reference W10355016 (non fourni):
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
PEINTURE METALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyésès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.
Pour éviter l'écaillage, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.
Méthode de nettoyage :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légrement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.
Lave-vaiselle (les grilles seulement et non les chapeaux): Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottes avant d'être placées au lave-vaiselle.
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdont progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu'on les lave au lave-vaissette.
Nettoyant pour grille et plateau d'égouttement pour installation à gaz - Pièce n° 31617 (non fournie):
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
BRULEURS DE SURFACE
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyésès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.
Pour éviter l'écallement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.
Ne pas utiliser le programme d'autonettoyage pour les nettoyer.
Ne pas nettoyer au lave-vaiselle.
Méthode de nettoyage :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légrement abrasif :
Nettoyer dés que la table de cuisson, les grilles, les brûleurs et les chapeaux ont refroidi.
Nettoyant pour plateau d'égouttement et grille de cuisinière à gaz (non fourni).
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'eviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four.
Afin d'éviter toute dépréciation, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau :
Tirer les boutons en ligne droite hors du tableau de commande pour les enlever.
PLAQUE À FRIRE
Pour éviter d'endommager la surface antiadhésive, ne pas utiliser un tampon de laine d'accier ou des nettoyants abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Detergent doux
Lave-vaissette:
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdont progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu'on les lave au lave-vaisse.
TABLEEAU DE COMMANDE ET EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage réches ou d'essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Applicant le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau.
Nettoyant pour cuisine et apparéils menagers affresh
réference W10355010 (non fourni):
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d'acier
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d'huile végétale; cela facilitera leur glissement.
Lave-vaiselle (réservoir d'eau de la grille d'étuvage uniquement; la grille d'étuvage n'est pas lavable au lave-vaiselle):
Bien que le réserve soit durable, il perdra progressivement de son lustre et/ou se décolorera lorsqu'on le lava au lave vaisselle.
TIROIR DE CUISSON
S'assurer que le tiroir de cuisson est froid et vide avant le nettoyage.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les alimentés réagissant avec l'émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des pictres ou des décolorations blanchâtres.
Méthode de nettoyage :
Detergent doux
CAVITE DU FOUR
Utiliser régulierement la technologie AquaLift pour nettoyer les éclaboussures dans le four.
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les alimentés réagissant avec l'émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des pictres ou des décolorations blanchâtres.
Méthode de nettoyage :
■Programme de nettoyage :
Voir d'abord la section "Programme de nettoyage".
Dépose et réinstallation du tiroir
Enlever tous les articles de l'intérieur du tiroir de cuisson au four ou tiroir de remisage de qualite supérieure et laisser la cusiniere refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir.
Dépose :
- Ouvrir complètement le tiroir.
- À l'aide d'un tournevis à lame plate, desserrer doucement le tiroir pour le dégager de l'encôche d'alignement de glissière et soulever l'onglet d'alignement du tiroir pour le dégager de la glissière.

A. Tournevis à lame plate
B. Onglet d'alignement du tiroir
C. Encoche de glissiere du tiroir
- Répéter l' étape 2 pour l'autre côté. Le tiroir n'est plus fixé aux glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir pour le retarder complètement.
Réinstallation :
- Aligner les encoches de l'avant du tiroir avec les encoches des glissières latcales à l'intérieur du tiroir (de chaque côte). Placer les onglets d'alignement arrêté dans les glissières de tiroir (de chaque côte).

A. Onglet d'alignement du tiroir
B. Encoche de glissiere du tiroir
- Pousser le tiroir complètement.
- Ouvrir et fermer delicatement le tiroir pour s'assurer qu'il est bien engagé dans les glissières (de chaque côte).
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permetront peut-etre d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre apparéil mobile, ou visiter le site Internet http://jennair.custhelp.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.jennair.ca.
Yououpouzeadressertouscommentairesouquestionsparcourrieràl'adresceci-dessous:
Aux États-Unis :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Veuillez indiquer dans voire correspondance un numero de telephone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
| Problème Causes et/ou solutions possibles | |
| Rien ne fonctionne | Cordon d'alimentation électrique débranché : Le brancher à une prise secteur reliée à la terre. Le mode ENERGY SAVE est actif et l'affichage est vide : Appuyer sur une touche qualconque du tableau de commande pour afficher l'heure. Voir la section "Commandes électroniques du four". Un fusible du domicile est grillé ou un disjoncteur s'est ouvert : Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un electricien. Le tableau de commande de la cusinière affiche le code d'erreur F9 ou F9 E0 : Le câblage de la prise électrique du domicile peut être défectieux. Demander à unElectricien qualifié d'inspecter le circuit d'alimentation électrique. |
| Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas | Le bouton de commande n'est pas correctement engagé - Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage donné. Présence d'air dans les conduites de gaz - Si c'est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés, allumer n'importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l'air liéven dans les canalisations. Orifices de brûleurs obstrués - Voir la section "Brûleurs de surface scellés". |
| Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes | Orifices de brûleurs obstrués : Voir la section "Brûleurs de surface scellés". Chapeaux de brûleurs mal positionnés : Voir la section "Brûleurs de surface scellés". Conversion inappropriée de la cusinière : Si l'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de service ou consulter la section "Garantie" pour des renseignements de contact. |
| Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson | Les ustensiles de cuisson ne correspondent pas à la flamme - Les ustensiles de cuisson doivent être centrés au-dessus du brûleur tout en étant posés à l'horizontal au fond sur la grille. La flamme doit être réglée de sorte qu'elle ne s'étende pas sur les cotés du plat. |
| La cuisson ne produit pas les résultats présus | Ustensiles de cuisson inappropriés - Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériel doit être d'épaissur moyen à force. Le bouton de commande est réalisé sur une puissance de chauffe incorrecte - Voir la section "Utilisation de la table de cuisson". La cusinière n'est pas d'aplomb - Régler l'aplomb de la cusinière. Voir les Instructions d'installation. |
| Le four ne fonctionne pas | La mise en marche différée est activée : Voir la section "Durée de cuisson". Les commandes sont verrouillées : Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 3 secondes pour les déverrouiller. La cusinière est en mode démonstration : Le mode démonstration désactivera tous les éléments chauffants. Voir "Mode de démonstration" dans la section "Commandes électroniques du four". Réglage incorrect des commandes électroniques du four : Voir la section "Commandes électroniques du four". |
| La température du four est trop élevé ou trop BASSE | La température du four doit être ajustée : Voir "Commande de température du four" dans la section "Commandes électroniques du four". |
| Des messages s'affichent | Panne de courant (l'afficheur indique une heures clignotante) : Effacer l'affichage. Sur certains modélies, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la caractéristique de touche “Clock” (horloge) à la section “Guide des caractéristiques”.Code d'erreur (l'afficheur indique une dette suivie d'un numéro) : Selon le modèle, appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l'affichage. Voir “Affichage de commande” dans la section “Commandes électroniques du four”. S'il réapparait, appeler le service de dépannage. Voir la section “Garantie” pour des renseignements de contact.II faut appuyer sur la touche Start (mise en marche) pour démarrer un programme (l'afficheur indique “PUSH” ou “PSH” [appuyer]) : Voir la fonction de la touche “Start (mise en marche)” dans la section “Guide des caractéristiques”.La cusinière est en mode Sabbat (l'afficheur indique “SAb”) : Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter le mode Sabbat. |
| Le programme de nettoyage n'a pas éliminé toutes les salissures | Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage, ou éclaboussures sur les parois et la porte du four : Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Utiliser le nécessaire de nettoyage à technologie AquaLift®, Pour les salissures tenaces, utiliser le nettoyant pour cuisine et apparciels menagers affresh® ou le nettoyant pour table de cuisson affresh®. Voir la section “Accessoires” et “Programme de nettoyage” pour plus de renseignements. |
| Des dépôts minéaux se forment au fond du four après le programme de nettoyage | Le programme de nettoyage a été effectué avec de l'eau du robinet : Utiliser de l'eau distillée ou filtrée pour le programme de nettoyage.Uutiler un chiffon imbibé de vinaire pour enlever les dépôts. Utiliser ensuite un chiffon humide pour enlever complètement tout résidu de vinaire.La cusinière n'est pas d'aplomb : Les dépôts minéaux s'accumulent sur les surfaces sèches du fond du four durant le programme de nettoyage. Régler l'aplomb de la cusinière. Voir les Instructions d'installation.Uutiler un chiffon imbibé de vinaire pour enlever les dépôts. Utiliser ensuite un chiffon humide pour enlever complètement tout résidu de vinaire. |
| La cusison au four ne produit pas les résultatsts prévus | La cusinière n'est pas d'aplomb : Régler l'aplomb de la cusinière. Voir les instructions d'installation.Lé réglage de la température était incorrect : Reférifier la recette dans un livre de cuisine fiable.La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”.Le four n'a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.Les grilles n'était pas placées correctement : Voir la section “Positionnement des grillès et ustensiles de cuisson au four”.Circulation d'air déficiente autour des ustensiles de cuisson : Voir la section “Positionnement des grillès et ustensiles de cuisson au four”.Brunissement excessif des alimentés causé par un plat à four terne ou foncé : Diminuer la température du four de 25°F (15°C) ou placer la grille plus haut dans le four.Brunissement insuffisant des alimentés causé par un plat à four brillant ou clair : Placer la grille plus bas dans le four.Répartition irrégulière de la pâte dans le plat : Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.Durée de cuisson incorrectly : Revoir la durée de cuisson.Porte du four non fermée : Vérifier que le plat à four n'empêche pas la fermeture de la portela porte du four a été ouverte durant la cuisson : L'ouverture de la portepour vérifier la cuisson laisse échéapper la chaleur du four et peut allonger la durée de cuisson.La grille est trop proche du brûleur du cuisson au four, ce qui brunit trop le fond des alimentés cuits au four : Placer la grille plus haut dans le four.Les croûtes des tartes brun issent trop vite : Recouvrir de papier d'aluminium le périmètre de la croûte et/ou réduire la température de cuisson du four. |
Bruits
| Problème Causes et/ou solutions possibles | |
| Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement | Brûleur mouillé : Laisser au brûleur le temps de sécher. |
Accessoires
Aux É.-U., pour les accessoires, consulter notre site Web www.jennair.com ou nous contactier au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Au Canada, consulter notre site Web www.jennair.ca ou appelez-nous au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Ensemble d'entretien de la table de cuisson
(modèles avec vitrocéràmique)
(comprend le nettoyant, le protecteur, son applicateur, le grattoir et les tampons à nettoyer)
Commander la pièce numero 31605
Protecteur de table de cuisson
(modèlese avec vitrocéramique)
Chiffons pour acier inoxydable affresh
(modules en acier inoxydable)
Commander la piece numero W10355049
Nettoyant pour table de cuisson affresh
(modèlese avec vitrocéramique)
Commander la piece numero W10355051
Tampons à nettoyer les tables de cuisson
(modules avec vitrocéramique)
Commander la piece numero W10391473
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
(modules en acier inoxydable)
Commander la piece numero W10355016
Nettoyant pour cuisine et apparéils électroménagers affresh
Commander la piece numero W10355010
Ensemble de nettoyage pour four à technologie AquaLift®
Commander la piece numero W10423113RP
Grattoir pour table de cuisson
(modèlese avec vitrocéramique)
Commander la piece numero WA906B
Nettoyant et poli pour granite
Commander la piece numero W10275756
Nettoyant pour plateau d'égouttement et grille de cuisinière à gaz
Plaque à frire Gourmet
Commander la piece numero W10432539
Grille de four en deux pieces
Grille à capacitéemaxilé service intense
Commander la piece numero W10554006
Grille de four déployante
Commander la pièce numero W10554008
Lèchefrite et grille en porcelainne
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieur
Commander la piece numero W10123240
Jeu de garnitures
5/8" (1,7 cm) Blanc - Commander la piece numero W10675027
5/8" (1,7 cm) Noir - Commander la piece
numéro W10675026
5/8" (1,7 cm) Acier inoxydable - Commander la piece numero W10675028
1^1 / 8^n (2,9 cm) Blanc - Commander la piece
numéro W10731885
118 (2,9 cm) Noir - Commander la piece
numéro W10731886
1/8" (2,9 cm) Acier inoxydable - Commander la piece numero W10731887
Panneau anti-élaboussures
Blanc - Commander la piece numero W10655448
Noir - Commander la piece numero W10655449
Acier inoxydable - Commander la pièce
numéro W10655450
Ensemble grill
Commander la piece numero W10432545
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS JENN-AIR®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE.UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numero de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontres
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site https://www.jennair.ca.
- Tout service sous garantie doit etre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris Jenn-Air.Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactezVote marchand Jenn-Air autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Jennn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Jenn-Air") décidée à sa seule discrétion de remplaçer le produit ou de couvrir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été achété. S'il est replacé, l' apparéil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limite d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIVE RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉ
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limite.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'electricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation electrique ou de la plomberie du domicile (ex: cablage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Delfaou ou domage resultant de l'utilisation de pieces ou accessoires Jenn-Air non authentiques.
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrôle liquéfié.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvés par Jenn-Air.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, alteration ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflues, traces de chic, fissures ou tout autre dommage causés au fin de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne résultat de vices de matériel ou de fabrication et ne soient signalées à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultat d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidity ou une exposition à des produits chimiques.
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livraison. Ce produit est concu pour etre réparé au domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compétie de service Jenn-Air autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de disposits préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, lotds de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérodesérie et de modèle originaux ont ete enlevés, modifie ou ne peuvent pas etre facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PAR TICULIER, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans cette case. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridication à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air decline tout responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limite fourmie avec ce gros apparéil menager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RAPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
12/14