JUD24FRERS - Réfrigérateur JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JUD24FRERS JENN-AIR au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Dimensions (L x P x H) | 60 cm x 60 cm x 178 cm |
| Capacité totale | 240 litres |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de température numérique, alarme de porte ouverte |
| Entretien | Dégivrage automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique annuelle | 250 kWh |
| Poids | 75 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - JUD24FRERS JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JUD24FRERS JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JUD24FRERS - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JUD24FRERS de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JUD24FRERS JENN-AIR
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Indice/Table des matieres. 2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY. 3
Mise au rebut correcte de votre vieil apparéil réfrigéré............38
SPECIFICATIONS DU DESIGN 38
EXIGENCES D'INSTALLATION 39
Outillage et pieces. 39
Exigences d'emplacement 39
Spécifications électriques 40
Spécifications de l'alimentation en eau 40
Dimensions du produit 40
Panneaux decoratifs personalisés de tiroirs. 41
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 43
Déballage des tiroirs réfrigérés 43
Raccordement de l'alimentation en eau. 43
Déplacement des tiroirs réfrigérés à leur emplacement final....44
Réglage de l'aplomb des tiroirs réfrigerés 44
Installation du panneau décoratif personnelisé. 45
Achever l'installation 45
UTILISATION DES TIROIRS REFRIGERÉS. 45
Sonsnormaux 45
Pour assurer une circulation d'air correcte. 45
Utilisation des commandes 46
Machine à gaçons et système de filtration d'eau 48
ENTRETIEN DES TIROIRS RÉFRIGÉRÉS. 49
Nettoyage 49
Pannes de courant 49
Entretien avant les vacances 49
DÉPANNAGE 50
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appeireil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de chic électrique ou de blessures lors de l'utilisation du(des) tiroir(s) réfrigéré(s), prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. - Ne pas utiliser un adaptateur.
- Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. - Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Oter la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil apparéil réfrigéré.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du(des) tiroir(s) réfrigeré(s).
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le(s) tiroir(s) réfrigéré(s).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
Mise au rebut correcte de votre vieil apparéil réfrigéré
AVERAGEMENT
Risque de suffoquer
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil apparéil réfrigéré.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou des lésions cébrales.
IMPORTANT: L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Lesieux appareils réfrigérés jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant "quelques jours seulement". Si vous给您 débarrasssez de cette vieil apparéil réfrigéré, veillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieil apparéil réfrigéré :
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s).


Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigerants :
Mettre le réfrigerateur au rebut conformément à la reglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigerants doivent être evacués par un technicien certifié et/agree par l'EPA conformément aux procédures établies.
SPECIFICATIONS DU DESIGN
Modèles avec tiroirs de 24"
Double tiroir réfrigéré
Deux tiroirs de réfrigération offrent plus d'options de rangement dans la cuisine ou dans les autres pieces de la maison.

Série Euro JUD24FR*S

Panneaux décoratifs - pannaux et poignées personalisés nécessaires JUD24FR*X
Tiroirs de réfrigération/congélation (avec machine à glaçons et filtré à eau)
Un tiroir de réfrigération supérieur et un tiroir de congélation inférieur offrent plus d'options de rangement dans la cuisine ou dans les autres pieces de la maison. La machine à glaçons installée à l'usine dans le tiroir inférieur assure de continuèlement disposer d'une source de distribution de glaçons à portée de main et disponible en tout temps.

Série Euro JUD24FC*S

Panneaux décoratifs - pannaux et poignées personalisés nécessaires JUD24FC*X
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pieces
Outillage nécessaire :
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils mentionnés ici.
Perceuse sans fil
Metre ruban
Foret de 1 / 8
Niveau
Tournevis Phillips
Outilis additionnels nécessaires (Style 2 - Décoratif seulement) :
Ciseaux
Pointe a tracer
Crayon
Pièces nécessaires (Style 2 - Décoratif seulement) :
Panneaux decoratifs de tiroir personalisés — Voir "Panneaux decoratifs de tiroir personalisés".
Quincaillerie
Pièces fournies :
Crochets (8)
Vis à bois autotaraudeuses (4)
Vis (16)
Exigences d'emplacement
AVERAGE

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du/des tiroir(s) réfrigéré(s).
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
REMARQUES :
Lorsqu'on souhaite placer les tiroirs réfrigerés en affreument avec la façace des placards inférieurs, enlever toutes les moulures et plinthes à l'arrière de l'ouverture. Voir "Dimensions du produit" et "Dimensions de l'ouverture (pour les deux styles)" plus loin dans cette section.
On recommende de ne pas installer les tiroirs réfrigérés pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer les tiroirs réfrigerés en un endroit où la température pourrait descendre en-dessous de 55^ (13^)
Dimensions de l'ouverture (pour les deux styles)
- Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de nivellement déployés à la hauteur minimum de 14 (6 mm) sous les tiroirs réfrigerés.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1" (25 mm) au-dessous des tiroirs réfrigerés, ajouter 34 " (19 mm) à la hauteur totale. Voir "Dimensions du produit".
Si le plancher de l'ouverture n'est pas au même niveau que le plancher de la cuisine, placer une cale dans l'ouverture pour qu'elle soit au même niveau que le plancher de la cuisine.

Dimensions critiques :
A. Ouverture utiliserie
B. Largeur min. de l'ouverture
Spécifications électriques
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer les tiroirs réfrigerés à leur emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommendée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60Hz CA seulement, protégée par fusible de 15 ou 20 ampères et ajustement mise à la terre est nécessaire. On recommende que les tiroirs réfrigerés soient alimentés par un circuit independant. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de cable de rallonge.
IMPORTANT: Si ce produit est connecté à une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempéstif peut se conduir et causeur une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent d'être affectées. Si un déclenchement intempéstif se produit et si les alimentssemblent de piètre qualité, jeter le tout.
Spécifications de l'alimentation en eau (sur les tiroirs de réfrigération/ congélation uniquement)
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
IMPORTANT :
Si on doit utiliser le réfrigerateur avant qu'il soit raccordé à la canalisation d'eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier l'absence de fuite. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintainé au-dessus du point de congestion.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE: Tournevis à lame plate, clés plates de 7 / 16 " et 1/2 " ou 2 clés à molette régiables, tourne-écrou et foret de 1/4 ", perceuse sans fil.
REMARQUE: Voitre marchand de réfrigerateurs propose une trousse disponible avec un robinet d'arret à étrier de 14 (6 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l'achat, s'assurer que le robinet d'arret à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arret à étrier de 316 (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le début d'eau et cause une obstruction plus facilement.
Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120lb / po^2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner la machine a glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié/agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT: La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du refrigerateur doit etre entre 30 et 120 Ib/ p o^ (207 et 827kPa)
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/por² (276 à 414 kPa).
Si la pression de I'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 Ib/ p o^2 (276 à 414 kPa):
Vérifier que le filtré à sédiments du système d'osmose inverse n'est pas obstrué et le remplaçer si nécessaire.
Laisser le réserve du système d'osmose inverse se replir après une utilisation intense.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié/agréé.
Dimensions du produit
Dimensions de hauteur du tiroir
- Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de nivellement déployés à 14 (6 mm) sous les tiroirs réfrigerés.
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1" (25 mm) sous les tiroirs réfrigérés, ajouter 3/4 (19 mm) à la hauteur totale.
La longueur du cordon d'alimentation est de 60" (1.52 m).

Style 1 - Série Euro (vue avant)

Style 2 - Panneaux décoratifs (vue avant)
Dimensions de profondeur du tiroir

Style 1 - Série Euro (vue latérale)
Style 2 - Panneaux décorats (vue latérale)

*Cette dimension prend en compte la dimension de 34 (19 mm) pour l'épaissur du panneau de tiroir
Dimensions de largeur de tiroir

Style 1 - Série Euro (vue du dessus)
Style 2 - Panneaux décorats (vue du dessus)

*Cette dimension prend en compte la dimension de 34" (19 mm) pour l'épaissur du panneau de tiroir personnelé
Panneaux décorats personnalisés de tiroirs
Si vous prévoyez d'installer des panneaux personalisés en bois, vous dévrez les créé vous-même ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les spécifications du panneau.
IMPORTANT :
L'epaisur des panneaux decoratifs doit etre de 3 / 4^ (19 mm).
Pour éviter tout dommage aux tiroirs, le poids de chaque panneau décoratif ne doit pas dépasser 10 lb (4,5 kg).
Respecter les dimensions individues pour la hauteur des panneaux décoratifs. Si la dimension de la hauteur est supérieure à la valeur recommendée, les tiroirs de réfrigeration, les placards et/ou le plan de travail pouraient subir des dommages.
La largeur des panneaux decoratifs peut varier en fonction de la largeur de l'espace d'installation de la caisse.
Pour l'installation du panneau personnelé, les pièces suivantes sont nécessaires:
16 vis (autotaraudeuses inox a tete plate 1 M4x12)
4 vis à bois autotaraudeuses
4 platines à crochet droites pour panneau décorat de tiroir (SPHC T=2,3)
4 platines à crochet gauches pour panneau décoratif de tiroir (SPHC T=2,3)



A
B
C

A. Vis taraudeuses inox à tête plate M4x12
B. Vis à bois autotarauduses
REMARQUE: Certaines pieces ou la totalité peuvent être incluses ou non. Si ces pieces ne sont pas incluses avec cet appeareil, faire un appel de service ou demander l'avis d'un spécialiste.
D
tine à crochet droite pour uneau décoratif
D. Platine à crochet gauche pour panneau décoratif
Dimensions de la partie supérieure et inférieure du panneau décoratif de tiroir

A. Frazier à 1 / 8 (2,5 mm) de profondeur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage des tiroirs réfrigérés
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le(s) tiroir(s) réfrigéré(s).
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlevement des matériaux d'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhési et de colle des surfaces avant demettre les tiroirs réfrigerés en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur le résidu de colle avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammbles ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhési ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de vos tiroirs réfrigerés. Jeter le matériel d'emballage de manière appropriée.
Déplacement des tiroirs réfrigerés :
Vos tiroirs réfrigérés sont lourds. Lors du déplacement de l'appareil pour le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Tout jours tirer l'appareil tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner l'appareil d'un côte ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur des tiroirs réfrigérés avant de les utiliser. Voir la section "Nettoyage".
Raccordement de l'alimentation en eau
(sur les tiroirs de réfrigération/congélation uniquely)
Raccordement à une canalisation d'eau
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électric.
- FERMER le robinet principal d'arrivée d'eau. OUVRIR le robinet deuisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
- Trouver une canalisation d'eau froide vertical de 12 à 1 14 (12,5 mm à 31,8 mm) pres du réfrigerateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
-
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l'eau ne risquera pas d'arroser la percuse. Ceci empêche également les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet d'arrêt.
-
Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion inférieur gauche à l'arrière du réfrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 14 " (6 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d'équerre aux deux extrémités.
- À l'aide d'une perceuse sans fil,incer un trou de 1 / 4" dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.

A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d'arret
G. Écrou de serrage
- Fixer le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Vérifier que le raccord de sortie est bien engagé dans le trou de 14 percé dans la canalisation et que la rondelle d'étanchée est placée sous la bride de tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l'écrasement du tube en cuivre.
- Enfilier l'écrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le vait sur l'illustration. Insérer l'extrémité du tube à angle droit et aussi loin que possible dans l'ouverture de sortie du robinet. Visser l'écrou de compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
- Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier, OUVRIR le robinet principal d'arrivée d'eau et laisser l'eau s'écouler par le tube jusqu'à ce que l'eau soit limpide. FERMER le robinet principal d'arrivée d'eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale.
Raccordement au réfrigérateur
- Connecter le tube en cuivre au robinet d'arrivee d'eau en utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustré. Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Utiliser la bride du tube a l'arriere du réfrigerateur pour fixer le tube au réfrigerateur tel qu'illustré. Ceci aide a eviter d'endommager le tube lorsque le réfrigerateur est pousse contre le mur.
-
OUVRIR le robinet d'arrêt.
-
Inspector pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements du robinet d'arrivee d'eau) ou les écrous qui coulent.

A. Bouchon
B. Écrou de compression
C. Tube en XLPE
- La machine à glaçons est équipée d'un filtre à eau incorpore. Si la qualité de l'eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, l'instructor dans le tube de raccordement de 1/4 (6 mm). On peut oblirer un tel filtre à eau chez le marchand d'appareils electroménagers le plus proche.
- Brancher le réfrigerateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
Déplacement des tiroirs réfrigérés à leur emplacement final
- Placer le sommet de l'emballage (carton) ou une feuille de contreplaqué sous l'appareil. Enlever le chariot.
- Ne pas oter le film ou l'emballage.
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
- Pousser les tiroirs réfrigerés en ligne droite et uniformément devant l'espace d'installation.
Réglage de l'aplomb des tiroirs réfrigerés
IMPORTANT :
Le modele décoratif-S'assurer d'installer les panneaux décoratifs de tiroir personalisés avant de régier l'aplomb des tiroirs réfrigérés. Voir "Installation du panneau décoratif personnelisé".
Vérifier que le plan de travail est d'aplomb avant d'instituer les tiroirs réfrigerés.
Si le plan de travail n'est pas de niveau, ajustez les pieds de nivelement des tiroirs de réfrigeration jusqu'à ce que l'apparil soit à angle droit avec le plan de travail. Veiller à conserver un espace minimum de 312 (9,5 mm) entre la partie supérieure du tiroir et le plan de travail.
1. Ouvrir le tiroir supérieur; placer un niveau en travers du tiroir supérieur - voir l'illustration. Contrer I'aplomb de I'appareil de gauche à droite.

A. Contrôle de l'aplomb de l'appareil (gauche-droite)
- Tournez les pieds de nivellement (avant et arrêté) jusqu'à ce que le tiroir supérieur soit de niveau de gauche à droite.

- Enlever le niveau et fermer le tiroir supérieur. Contrôler l'espace entre le sommet du tiroir et le plan de travail. Si l'espace mesure moins de 36 (9,5 mm), tourner uniformément les quatre boulons de réglage de l'aplomb vers la gauche pour relever les pieds de nivellement (ce qui abaissera l'appareil) et contrôler l'aplomb de nouveau.
- Ouvrir les deux tiroirs, de moins de 50 pour cent. Placer le niveau contre le bord lateral des tiroirs - voir l'illustration. Tourner les boulons de réglage de l'aplomb avant ensemble afin de relever ou d'abaiser l'appareil jusqu'à ce que les cotes des tiroirs réfrigerés soient d'aplomb.

A. Contrôle de l'aplomb (avant-arrête)
- Enlever le niveau et fermer les tiroirs. Contrcler de nouveau l'espace entre le sommet du tiroir et le plan de travail. Si l'espace mesure moins de 34 (9,5 mm), tourner uniformement les quatre boulons de réglage de l'aplomb pour relever les pieds de nivlement (ce qui abaissera l'appareil) et contrcler l'aplomb de nouveau.
REMARQUE: Ne pas oublier de contrôler de nouveau l'horizontalité du tiroir supérieur. - Vérifier que les quatre pieds de nivellement reposent sur le sol et soutiennent tout le poids des tiroirs réfrigerés.
Installation du panneau décoratif personnelisé
IMPORTANT :
- Créer un panneau décoratif personnelisé selon les spécifications de la section “Panneaux décoratifs de tiroirs personalisés”.
Jenn-Air n'est pas responsable des opérations de dépose et d'installation de moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une intervention d'entretien ou de réparation.
Fixation du panneau décoratif
REMARQUE: Si les crochets pour panneau décoratif ne sont pas installés, voir "Pannaux décoratifs de tiroirs personnalisés" pour l'emplacement des crochets. L'emplacement des crochets doit être le plus précisé possible. Si le panneau personnelé est placé de manière incorrecte, le panneau risque d'entraver le rendement optimal des tiroirs.
- Fixer la poignée personalisée de votrechioix sur le panneau décoratif avant de le fixer au tiroir du réfrigerateur.
REMARQUE: Les dimensions des poignées personalisées peuvent varier. Les trous doivent être percés sur le panneau en respectant les dimensions spécifiques de la poignée. - Fixer les crochets dans leurs espaces correspondants sur le panneau à l'aide des vis inox à tête plate M4x12. Deux vis sont nécessaires par crochet. Les crochets doivent être sur le bord externe du panneau.

- Tirer doucement sur le joint des angles supérieurs de la porte jusqu'à apercevoir la vis située derrière le joint. Il y a une vis de chaque côté. Il n'est pas nécessaire de retarder le joint.
- Retirer les vis situées derrière le joint (une par côte).
- Aligner le panneau sur le tiroir et positionner le panneau décoratif 12 (12,5 mm) plus haut que la porte. Positionner les crochets pour panneau décoratif sur les avant-trous et pousser les crochets dans les troux. L'intérieur du tiroir compte une mousse isolante, il est donc possible de partir un obstacle au moment de pousser. Pousser jusqu'à ce que les crochets traversent la mousse.
- Pousser le panneau décoratif tout droit vers le bas pour fixer les crochets pour panneau dans la porte.
- Fixer le panneau au tiroir en utilisant les vis à bois autotaraudeuses (deux par tiroir, un à chaque coin des tiroirs).
REMARQUE: Ne pasmettre les vis retirees à l'etape 4 sur la porte.
- Une fois que le panneau est correctement fixé au tiroir à l'aide des deux vis, réinstaller le joint en l'appuyant contre la porte jusqu'à ce que le joint soit régulier etienne bien en place.
Achever l'installation
- Retirer boîtes, composants et matériel d'emballage de l'intérieur des tiroirs réfrigerés.
- Retirer le film.
- Nettoyer les tiroirs réfrigerés avant utilisation.
- Les commandes sont prérgliées à l'usine aux réglages recommendés. S'assurer que le compresseur fonctionne bien et que toutes les lampes fonctionnent.
- Si les travaux doivent se poursuivre après l'installation des tiroirs réfrigerés, fermer l'alimentation électrique pour les deux tiroirs.
Pour obtenir l'utilisation la plus efficace de vos nouveaux tiroirs de réfrigeration, lisez la section "Utilisation des tiroirs réfrigerés".
UTILISATION DES TIROIRS RÉFRIGÉRÉS
Sons normaux
Il est possible que les tiroirs réfrigerés neufs émettent des bruits que l'appareil précédent ne produit sait pas. comme cessons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveauxsons sont normaux. Lessons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures comme le sol, les murs et les armoires. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.
Vos tiroirs réfrigerés sont conçus pour fonctionner de manière plus efficace afin de conserver vos alimentes aux températures désirées et de minimiser la consommation d'énergie. Le comprésseur et les ventilateurs à haute efficacité peuvent faire fonctionner vos tiroirs réfrigerés plus longtemps que l'ancien apparéil. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du comprésseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimier la performance.
- Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur de l'évaporateur qui fait circuler l'air à travers les compartments des tiroirs réfrigérés. La vitesse du ventilateur peut augmenter si les tiroirs sont ouverts ou si vous ajoutez des alimentés chauds.
-À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillagement attribuable au réfrigerant qui s'écoule dans le tube du système scellié.
La contraction et l'expansion des parois internes peuvent produces un bruit sec.
Il est possible que vous entendiez de l'air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur.
Il est possible que vous entendiez l'écoulement de l'eau dans le plateau de dégivrage pendant le programme Off (arrêt.)
Pour assurer une circulation d'air correcte
Pour garantir des températures appropriées, il est nécessaire de permettre la circulation de l'air à l'intérieur des tiroirs.
Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. Si les ouvertures d'aération sont bloquées, le courant d'air est obstrué et des problèmes de température et d'humidité peuvent survenir.
IMPORTANT: Pour éviter le transfert d'odeurs et l'asschément des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Utilisation des commandes
Les tableaux de commande des modèles à double tiroir réfrigérésont situés dans le tiroir supérieur. Pour visualiser et régler le tableau de commande supérieur et inférieur,steroler le tiroir supérieur.

IMPORTANT:
- Attende 24 heures après avoir mis en marche les tiroirs de réfrigération avant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments avant que les tiroirs aient complètement refroidi, les aliments risquent de se gâter.
REMARQUE: Le réglage des commandes à un réglage inférieur (plus froid) dans l'un des tiroirs ou dans les deux ne les refroidira pas plus rapidement.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans les tiroirs, inspector d'abord les évents pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes. - Les préreglages doivent être corrects pour une utilisation domestique normale. La commande du réfrigerateur est régée correctement lorsque le lait ou le jus est à la température souhaïée.
La commande du congélateur est régée correctement lorsque la crème glacée est ferme.
La température réelle peut être différente de cette affichée lorsqu'un tiroir est laissé ouvert pendant une période prolongée.
Mise en marche/arrêt des tiroirs
Lorsque le réfrigerateur est branché pour la première fois, la commande est au mode Cool Off (refroidissement désactiver). Cool on (refroidissement activé) ou Cool Off (refroidissement désactiver) seront les seules options affichées.

Appuyer sur COOL ON (refroidissement activé) pendant 3 secondes pourmettre en marche les tiroirs. Tous les menus et réglages de température recommends s'affichent.

Style 1: Modèle avec tiroir de réfrigration

Style 2: Modèles combinés réfrigerateur/congélateur
- Les touches tactiles de température et de prérégliages à gauche commandant la température du compartment supérieur.
- Les touches tactiles de température et de prêrglages à droite commandent la température du compartment inférieur.
Visualisation de la température en degrés Celsius
Appuyer sur la touche F/C pour basculer entre l'affichage de la température en degrés Fahrenheit et en degrés Celsius. Le témoin correspondant s'allume.

A.Touche F/C
Réglage aux températures recommendées
Lorsque le réfrigerateur est allumé pour la première fois, une température recommmandée est régée par défaut. Les commandes reglent indépendamment la température des deux comptiments.

Pour régler les points de réglage de température, appuyer sur "+" (plus) ou "-" (moins) jusqu'à ce que le réglage de température souhaïte soit atteint.
Modèle JUD24FR*
REMARQUE: Le point de réglage pour le modele à double tiroir réfrigéré est 37^ (2^) . La gamme de valeurs de réglage pour ce modele est comprise entre 32^ et 42^ (de 0^ à 5^ ) pour les deux compartments.
Modèle JUD24FC*
REMARQUE: Le point de réglage pour le modele de tiroirs de réfrigeration/congélation est 37^ (2^) pour le tiroir de réfrigeration et 0^ (-17^) pour le tiroir de condensation. La gamme de valeurs de réglage pour le modele de tiroirs de réfrigeration/congélation est comprise entre 32^ et 42^ (0^ et 5^) pour le tiroir de réfrigeration et entre -8^ et 6^ (-22^ et -14^) pour le tiroir de condensation.
REMARQUE: Attendre au moins 24 heures entre chaque réglage pour que l'appareil puisse s'acclimat.
Utilisation des prérogliages
Pour plus de commodité, chaque tiroir compte des commandes prérogliées à des température de conservation recommendées pour des produits spécifiques.

Style 1: Modèles avec tiroir de réfrigération

Style 2: Modèles combinés réfrigerateur/congélateur
En appuyant sur une option, on regle la température à la température recommendée pour chaque catégorie :
Tiroir de réfrigération
■ Produce (specialités alimentaires) : 39 °F (3 °C)
■ Assorted (assortis): 37^ (2^)
■ Beverage (boisson) : 34 °F (1 °C)
Meat (vianne): 32^ F ( 0^ C )
Tiroir de congélation
Soft Serve (crème glacée molle) : 6 °F (-14 °C)
REMARQUE: Soft Serve (crème glacée molle) est un réglage de température-temporaire qui ne dure que 4 heures et revient au point de réglage de température précédent une fois terminé.
Assorted (assortis): 0^ (17^)
■ Spirits (spiritueux) : -2°F (-18°C)
Deep Freeze (congélation intense): -8 °F (-22 °C)
Max Cool (refroidissement maximal)
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de périodes d'utilisation intensive, d'ajout d'un grand nombre d'aliments ou de l'élevation-temporaire de la température de la pierce.

Max Cool (refroidissement maximal) réinitialise la température du tiroir de réfrigération à 32^ (0^) et celle du tiroir de congélation à -3^ (-19^) pour une période de 24 heures.
Appuyer sur MAX COOL (refroidissement maximal) pour activer la caractéristique de refroidissement maximal.
REMARQUE : L'affichage de la température reste sur -3 °F (-19 °C) et le tímoin lumineux reste allumé pendant une période 24 heures à moins que l'un des cas suivants ne se produit :
L'utilisateur regle la tempereature de l'un des compartments
Le mode Cool Off (refroidissement désacté) est activé (par l'utilisateur)
Le mode Sabbath (Sabbat) est activé (par l'utilisateur)
- ÀpRES 24 heures, le tiroir revient au point de réglage de température précédent et le témoin lumineux s'eteint.
REMARQUE: Si le point de réglage de température precedent se situe sur Soft Serve (crème glacée molle) dans le tiroir de condensation, la température returne à la température recommandaee (0^ / - 17^) une fois Max Cool (refroidissement maximal) terminé.
Sabbath Mode (mode Sabbat)
Le mode Sabbath (Sabbat) est concu pour les personnes qui partent en voyage ou pour les celles dont les pratiques religieuses requisite l'extinction des lumières. La sélection de cette caractéristique ne change pas les points de réglage de température mais l'éclairage du tableau de commande, les lampes internes, et la commande des signaux sonores se désactiver. Pour un fonctionnement optimal du tiroir de réfrigération, il est recommendé de quitter le mode Sabbath lorsque celui-ci n'est plus nécessaire.

Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer la caractéristique. Àpres un décompte de 3 secondes, la caractéristique s'active et tous les autres affichages s'éteignent.
Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour désactiver la caractéristique et allumer l'affichage.
Drawer Open (tiroir ouvert)
Si l'un des tiroirs est ouvert pendant plus de 5 minutes, une alarme est émise toutes les 2 minutes jusqu'à la fermeture de tous les tiroirs ou l'appui sur une commande.
Over Temp Alarm (alarme de dépassement de température)
REMARQUE: Si l'alarme de dépassement de température s'active, les alimentents peuvent se gâter. Voir "Pannes de courant". Minimiser l'ouverture des tiroirs jusqu'à ce que les températures reviennent à la normale.
La caractéristique Over Temp (dépassement de température) est concise pour averrir l'utilisateur lorsque la température du tiroir de réfrigération dépasse 45^ ( 7^ ) ou lorsque celle du tiroir de congestion dépasse 6^ (-14 °C) pendant 4 heures ou plus. L'alarme sonore s'éteint automatiquement lorsque la température revient à la normale. Le métoin lumineux continue de clignoter jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche Reset Alarm (réinitialisation de l'alarme) pour averrir l'utilisateur qu'une condition de dépassement de la température est survenue.

S'il y a encore un dépassement de la température après une réinitialisation, le témoin lumineux continuera de se reactiver toutes les 4 heures jusqu'à ce que les Températures du réfrigerateur et du congelateur descendent en-dessous de 45^ ( 7^ ) et 15^ ( -9^ ), respectivement.
REMARQUE: Ces caractéristiques n'apparaissent pas sur la commande à moins qu'un dépassement de la température ne se produit et qu'une réinitialisation de l'alarme soit nécessaire.
Ce mode est utilisé uniquement lorsque le réfrigerateur est en exposition dans le magasin. Si le mode Showroom (exposition) est activé involontairement, Cool Off (refroidissement désactivé) s'allume sur l'affichage et les commandes semblant fonctionner correctement. Quitter le mode Showroom (exposition) en appuyant simultanément sur COOL ON (refroidissement activé) et SABBATH (sabbat) pendant 3 secondes.
Machine à gaçons et système de filtration d'eau
(Tiroirs de réfrigération/congélation uniquement)
IMPORTANT: Àprouvá raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau ou remplace le filtré à eau, replir et jitter trois récipiens entiers de glaçons pour que le filtré à eau soit prét à être utilisé avant d'utiliser les glaçons.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
IMPORTANT: Utiliser le clavier tactile de la machine à gaçons situé sur le tableau de commande pourmettre en marche ou arrêter la machine à gaçons. Ne pas ajuster le bras de commande se trouvant sur la machine à gaçons.

■ Appuyer sur la touche tactile ICEMAKER (machine à gacons) pourmettre en marche la machine à gacons. Le témoin lumineux s'allume lorsquela machine est allumée.
- Appuyer sur la touche tactile ICEMAKER (machine à glaçons) pour êtreindre la machine à glaçons.
NE PAS OUBLIER :
- Prévoir un délambda de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons.
La qualite des glacons dépend de la qualite de l'eau fournie à la machine à glacons.
Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (teils que le SEL) peuvent endommager certaines pieces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si une alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Ne rien conserver à l'intérieur du bac à gaçons.
Système de filtration d'eau
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat avant ou après le système.
Indicateur de filtré à eau / réinitialisation du filtré
Le tímoin du filtré à eau vous aidera à savoir quand changer le filtré à eau. Le tímoin lumineux passée de nombre à jaune lorsque le moment est venu de commander un nouveau filtré.

Le témoin lumineux passée ensuite du jaune au rouge lorsqu'le moment est venu de changer le filtré à eau.

Le filtré à eau jetable doit être remplace au moins tous les 6 mois.
Après avoir changé le filtré à eau, réinitialiser le tepoin lumineux du filtré à eau.
Appuyer sur RESET FILTER (réinitialisation du contrôle) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s'eteint.
REMARQUE: Ces caractéristiques n'apparaissent pas sur votre commande tant qu'il n'est pas nécessaire de commander ou de replacer le contrôle.
Remplacement du filtré à eau
Le filtré à eau se trouve au travers de la grille de la base. Il n'est pas nécessaire de retarder la grille de la base afin de changer le filtré à eau.
- Repérer le couvercle du filtre à eau dans la grille de la base avant. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire en position verticale et extraire ensuite le couvercle et le filtre de la grille de la base.
REMARQUE: Il yaura de I'eau dans le filtr. Il est possible qu'il y ait un déversement.
- Retirer le couvercle du filtre en le faisant glisser hors de l'extrémité de l'ancien filtre. Le couvercle glissera vers la gauche ou vers la droite.
IMPORTANT: Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre réfrigerateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec le filtré de rechange.

- Retirer le filtrtre neuf de son emballage, puis retarder les protections des anneaux d'étanchéité.

- Faire glisser le couvercle du filtré sur le nouveau filtré à eau. Voir l'illustration à l'objet 2.
- Le couvercle du filtre étant en position verticale, insérer le nouveau filtre dans la grille de la base jusqu'à la butée d'arrêt. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.

Utilisation de la machine à glaçons sans filtré à eau
Il est possible de faire fonctionner la machine à glaçons sans utiliser de filtré à eau. L'eau ne sera pas filtrée.
- Faire glisser le couvercle du filtré vers l'extrémité du filtré à eau. Avec le couvercle du filtré en position horizontale, insérer le couvercle dans la grille de la base jusqu'à la butée d'arrêt. IMPORTANT: Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre réfrigerateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec un filtré de rechange.
ENTRETIEN DES TIROIRS RÉFRIGÉRÉS
Nettoyage
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Les tiroirs se dégivrent automatiquement. Toutfois, nettoyer les deux tiroirs environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Pour nettoyer les tiroirs réfrigérés :
-
Laver à la main, rincer et sécher parfaitement les surfaces internes. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiège.
-
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou puissants tels que les nettoyants à partir en atomiseurs, nettoyants à recycler, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, produits de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pièces en plastique, les garnitures interieures et de tiroir ou les joints de tiroir. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à recycler ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à eliminer les odeurs, on peut laver les parois interieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau). -
Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiédé. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Sécher parfaitement avec un linge doux. Afin d'éviter d'endommager les parties métalliques extérieures peintes, appliquer de la cire pour apparéil électroménager (ou cire en pâte pour automobiles) à l'aide d'un chiffon propre et doux. Ne cirez pas les pieces en plastique.
REMARQUE: Pour que vos tiroirs réfrigerés en acier inoxydable conservent leur aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir "Accessoires".
IMPORTANT: Ce nettoyant doit être utilisé sur les pieces en acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures ou joints de tiroir. En cas de contact accidentel, netoyer la piece de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiège. Sécher parfaitement avec un linge doux.
Pannes de courant
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder les deux tiroirs réfrigérés fermés pour aider les alimentés à demeurer froids.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l'une des choses suivantes :
- Placer tous les alimentes périsables dans une glacière ou un casier frigorifique avec de la glace carbonique.
- À défaut de glacière ou de casier frigorifique disponible, consommer les alimentes s'ils sont encore froids ou jeter immidiatement les denrées péissables.
Entretien avant les vacances
Les tiroirs de réfrigeration sont équipés de la caractéristique du mode Sabbath (Sabbat). En sélectionnant cette caractéristique, les points de réglage de température restent inchangés et les lampes interieures s'eteignont. Pour un fonctionnement optimal des tiroirs de réfrigeration, il est recommendé de quitter le mode Sabbath (Sabbat) lorsque celui-ci n'est plus nécessaire.
Si vous choisissez de laisser les tiroirs de réfrigération en fonctionnement pendant votre absence :
- Consommer toutes les denrées périsibles et congeler les autres articles.
- Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes. À la fin du décompte, l'affichage et les lampes s'éteignent mais le réfrigerateur poursuit son fonctionnement normal.
- À votre retour de vacances, appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour revenir au fonctionnement normal.
Si vous choisissez d'arrêté le fonctionnement des tiroirs de réfrigération avant votre départ :
- Enlever tous les alimentes des tiroirs de réfrigération.
- Régler le tableau de commande des tiroirs supérieur et inférieur sur OFF (arret). Voir "Utilisation des commandes".
- Nettoyer les tiroirs de réfrigération, bien les essuyer et les sécher.
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque tiroir de façon à ce qu'ils soient suffisamment ouverts pour permettre l'entrée de l'air à l'intérieur. Ceci évite l'accumulation d'odeurs ou de moisissure.
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggerées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
Les tiroirs de réfrigération ne fonctionnent pas
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation electrique est-il débranché? Brancher l'apparil sur une prise de courant à 3 alveoles, reliée à la terre.
- Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
La commande du réfrigerateur est-elle régée sur Cool Off (refroidissement désactifé)? Voir "Utilisation des commandes".
- Les tiroirs de réfrigération ne refroidissent pas? Les arrêté et les remètre en marche de nouveau pour les réinitialiser. Voir “Utilisation des commandes”. Si cela ne résout pas le problème, faire un appel de service.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température de la pièce est-elle plus élevée que d'habitude? Le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. À des périatures ambiantes normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 80 % du temps. Dans des conditions de chaleur, il fonctionnera encore plus longtemps.
A-t-on ajouté une grande quantité d'aliments dans les tiroirs de réfrigeration? L'ajout d'une grande quantité d'aliments réchauffe les tiroirs de réfrigeration. Le moteur fonctionnera normalement plus longtemps pour refroidir les tiroirs de réfrigeration.
- Les tiroirs sont-ils fréquèment ouverts? Le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Conserver l'énergie en sortant tous les articles en une seule fois, en rangeant les alimentés de façon organisée et en fermant le tiroir le plus vite possible.
Les réglages sont-ils incorrectly pour les conditions existantes? Voir "Utilisation des commandes".
- Les tiroirs sont-ils fermés complètement? Fermer les tiroirs fermement. S'ils ne ferment pas complètement, voir "Les tiroirs ne ferment pas complètement" plus loin dans cette section.
- Les joints du tiroir sont-ils hermétiques sur tout le contour? Contacter un technicien ou une autre personne qualifiée.
Les tiroirs de réfrigérationsemblant faire trop de bruit
Lessonspeuventetrenormaux pour vos tiroirs deréfrigération.Voir"Sonsnormaux".
La cloison entre les deux compartments est tiède
La température tiède est probably attribuable à un fonctionnement normal du réglage automatique de l'humidité de l'extérieur. Si ceci vous inquiète, faire un appel de service.
La température est trop élevé
- Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées dans un compartment ou l'autre? Ceci empêche l'air froid de circuler entre les compartments. Enlever tous objets placés devant les ouvertures d'aération. Voir "Pour assurer une circulation d'air correcte" pour savoir où se trouvent les ouvertures d'aération.
- Les tiroirs sont-ils féquèment ouverts? Le tiroir réfrigéré se rechauffera dans ce cas. Garder les tiroirs de réfrigération froids en sortant tous les articles en une seule fois, en rangelant les alimentés de façon organisée et en fermant la porte le plus vite possible.
A-t-on ajoute une grande quantité d'aliments dans les tiroirs de réfrigeration? L'ajout d'une grande quantité d'aliments réchauffe les tiroirs de réfrigeration. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que les tiroirs de réfrigeration reviennent à la température normale. - Les commandes sont-elles correctement régliées pour les conditions environnantes? Voir "Utilisation des commandes".
- Les tiroirs de réfrigération ne refroidissant pas? Les arrêté et les remèttre en marche de nouveau pour les réinitialiser. Voir "Utilisation des commandes". Si cela ne résout pas le problème, faire un appel de service.
Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur
- Les ouvertures d'airation sont-elles bloquées dans les tiroirs de réfrigeration? Enlever tous objets placés devant les ouvertures d'airation. Voir "Pour assurer une circulation d'air correcte" pour savoir où se trouvent les ouvertures d'airation.
- Les tiroirs sont-ils fréquemment ouverts? Éviter l'accumulation d'humidité en sortant tous les articles en une seule fois, en rangeant les alimentés de façon organisée et en fermant le tiroir le plus vite possible.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l'humidité s'accumule à l'intérieur des tiroirs de réfrigération lorsque l'air dans la pièce est humide. - Les alimentés sont-ils bien emballos? Vérifier que tous les alimentés sont bien emballés. Secher les recipients alimentaires humides avant de les placer dans les tiroirs de réfrigeration.
- Les commandes sont-elles correctement régliées pour les conditions environnantes? Voir "Utilisation des commandes".
Les tiroirs ne ferment pas complètement
- Les alimentés emballeés empêchent-ils le tiroir de fermer? Réorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus rapprochés et prennant moins d'espace.
Les tiroirs sont difficiles à ouvrir
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
- Les joints sont-ils collants ou sales? Nettoyer les joints et la surface qu'ils touchent. Frotter une fine couche de paraffine sur les joints après le nettoyage.
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez consulter la section "Dépannage". Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous ave encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numérodes de modèle et de série au complet de votre apparéil. Ces renseignements nous aideront à moins répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement les pieces de rechange spécifiées par l'usine. Les pieces de rechange spécifiées par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel apparéil Jenn-Air.
Pour savoir où trouver des pieces de rechange spécifiées par l'usine dans notre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre pour l'eXépérience de la clientèle de Jenn-Air sans frais au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Nos consultants fournissant de l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Rensseignements d'installation.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). - Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser laOMPnique de service designee par Jenn-Air dans voire region, you pouze egalement consulter les Pages jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air en soumettant toute question ou problème à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour l'eXpérience de la clientèle 553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veillez indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre d'eXépérience à la clientèle de Jenn-Air Canada au: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange. - Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air Canada sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air Canada en soumettant toute question ou problème à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour l'eXperience de la clientèle
200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) et demander le numero de piece approprié cissous ou contacter votre marchand autorisé Jenn-Air.
Filtre à eau de rechange :
Commander la piece n° 4396701
Nettoyant pour apparéil menager et cuisine affresh:
Aux. -U., commander la piece n° W10355010
Au Canada, commander la piece n° W10355010B
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
Aux E.-U., commander la piece n° W10355016
Système de filtration d'eau à la grille de la base Modèle WF-L200V Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle WF-NL120V Capacité 120 gallons (454 litres)

Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe III*); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, et p-dichlorobenzène).
Ce produit a ete teste selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. La concentration des substances induees dans I'eau entrant dans le syste a eted rduite a une concentration moindre ou eale a la limite permissible pour I'eau qu itte le syste, tel que specifie dans 42 et 53 ANSI/NSF.
| Réd. de substances Effets esthétiques | Critères de réduction NSF | Affluent moyen Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | Effluent moyen | % de réd. minimale | % de réd. moyenne | |
| Gout/odeur de chlore Particules (classe III*) | ≥50 % ≥85 % | 1,9 mg/L 49 333/mL | 2,0 mg/L ± 10 % Au moins 10 000 particules/mL | 0,07 mg/L 640 mg/L** | 0,06 mg/L 312 mg/L | >75 % 98,7 % | >75 % 99 % |
| Réduction de contaminant | Critères de réduction NSF | Affluent moyen Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | Effluent moyen | % de réd. minimale | % de réd. moyenne | |
| Plomb : à pH 6,5 Plomb : à pH 8,5 | 0,01mg/L 0,01mg/L | 0,14 mg/L*** 0,15 mg /L*** | 0,15 mg/L ± 10% 0,15 mg/L ± 10% | 0,0014 mg/L 0,0069 mg/L | 0,0011 mg/L 0,0042 mg/L | 99,0 % 95,4 % | 99,21 % 97,08 % |
| Mercure : à pH 6,5 Mercure : à pH 8,5 | 0,002 mg/L 0,002 mg/L | 0,0059 mg/L 0,0054 mg /L | 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L ± 10% | 0,0009 mg/L 0,0007 mg/L | 0,0004 mg/L 0,00043 mg/L | 84,74 % 87,03 % | 92,47 % 91,93 % |
| Benzène | 0,0050 mg/L | 0,0157 mg/L | 0,015 ± 10 % | 0,002 mg/L | 0,00083 mg/L | 87,26 % | 94,71 % |
| p-dichlorobenzène | 0,075 mg/L | 0,210 mg/L | 0,225 ± 10 % | 0,0005 mg/L | 0,0005 mg/L | 99,76 % | 99,76 % |
Paramétres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/ po^2 (413,7 kPa). Température = 63°F (17,2°C).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtré soient respectées pour que ce produit donne le rendement annuncié.
Modèle WF-L200V: Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui passes par le filtre et vous signale quand remplaçer le filtre. Lorsque 90 % de la vie nominale du filtre est écoulée, le témoin lumineux du filtre passé du vert au jaune. Lorsque 100 % de la vie nominale du filtre est écoulée, le témoin lumineux du filtre passé du jaune au rouge et il est recommandé de remplaçer le filtre. Utiliser la cartouche de remplacement L200V / NL120V, piece n° 4396702. Prix au détaill suggéré 2014 de 32,99 US/49,99CAN. Les prix sont sujets à des changements sans préavis.
Modèle WF-NL120V : Changer la cartouche du filtre à eau tous les 6 à 9 mois. Utiliser la cartouche de remplacement L200V / NL120V, piece n° 4396702. Prix au détail suggéré 2014 de 32,99 US/49,99CAN. Les prix sont sujets à des changements sans préavis.
Le produit ne doit être utilisé que pour l'eau froide seulement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat avant ou après le système.
Veuillez vous reférer à la couverture ou à la section "Accessoires" pour le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du fabricant.
Veuillez vous reférer à la section "Garantie" pour la garantie limitée du fabricant.
| Directives d'application/Paramètres d'approvisionnement en eau | |
| Approvisionnement en eau | Collectivité ou puits |
| Pression d'eau | 30 - 120 lb/por² (207 - 827 kPa) |
| Température d'eau | 33° - 100°F (0,6° - 37,8°C) |
| Débit nominal | 0,5 gpm (1,89 L/min.) à 60 lb/por² |

Classe III - taillie des particules : > 5 à <15 μm
Exigence de test : au moins 10 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
** Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales de l'eau.
NSF est une marque déposée de NSF International.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENN-AIR®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE.UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXperience de la clientele Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N'EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Jenn-Air") déciérera à sa seule dés RIction de replacer le produit ou de couvir le coût des pieces de remplacement specifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplace, votre apparéil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d'origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÉME ANNEE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITE ET SUR LE SYSTEME DE RÉFRIGERATION SCelled
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication de ladite piece qui empêchent le réfrigerateur de fonctionner et qui étant déjà Presents lorsque ce gros apparéil menager a été acheté :
Doublure de la cavite du réfrigerateur/congélateur si la pièce se fissure en raison d'un vice de matériel ou de fabrication.
Système de réfrigération scelle (y compris le compresseur, l'évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de connexion).
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fournir par uneompagnie de service designée par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays ou il a eté acheté. La presente garantie limitee est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obltenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitee.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires Jenn-Air non authentiques.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvés par Jenn-Air.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défants resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne seront des vices de matérielux ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultat d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre répár à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagne de service Jenn-Air autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de glimpse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérodes série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiées ou ne peuvent pas été facilement identifiés.
Le couit d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULAR, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pasde limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut nopas étre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits quipeuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air decline tout responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros apparil menager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie et éndetue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridication à l'autre.