HPGI60 - Pompe à chaleur GRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPGI60 GRE au format PDF.
| Type de produit | Pompe à chaleur pour piscine |
| Modèle | HPGI60 |
| Dimensions (L × P × H) | 987 × 400.5 × 688 mm |
| Poids net | 68 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz, monophasé |
| Puissance chauffage (Air 28°C / Eau 28°C) | 12 kW (min. 2,9 kW) |
| Consommation maximale | 1,77 kW (min. 0,18 kW) |
| COP (Air 28°C / Eau 28°C) | 6,8 (max. 16) |
| Compresseur | Inverter |
| Réfrigérant | R32 |
| Quantité de réfrigérant | 550 g |
| Niveau sonore à 1 m | 40-52 dB(A) |
| Indice de protection | IPX4 |
| Volume maximal de piscine | < 70 m³ |
| Débit d'eau préconisé | 3,7 m³/h |
| Diamètre raccordement eau | 50 mm |
| Échangeur de chaleur | Tube twisté titane, corps PVC |
| Modes de fonctionnement | Powerful, Smart, Silent |
| Commande déportée | Oui, avec câble de 10 m |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HPGI60 GRE
Questions des utilisateurs sur HPGI60 GRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPGI60 - GRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPGI60 de la marque GRE.
MODE D'EMPLOI HPGI60 GRE
EN
HEAT PUMPS for above and
inground pools
ES BOMBAS DE CALOR para piscinas sobre suelo y enterradas
FR POMPES À CHALEUR pour piscines hors sol et enterrées
DE WÄRMEPUMPE für Aufstell- und Einbaubecken
IT POMPA DI CALORE per piscine fuori terra e interrata
NL WARMTEPOMPvoorverwijderbareen ingebouwde zwembaden
PT BOMBAS DE CALOR para piscinas elevadas e enterradas
PO POMPA CIEPŁA do basenów naziemnych i wkopanych

Notice en Français....111\~137
Deutsches Handbuch....138\~164
Manuale Italiano....165\~191
![]() | Ce symbole indique que de plus amp informations sont disponibles dans le Manuel d’utilisation ou dans le Manu d’installation. | ![]() | Ce symbole indique que l’apparei utilise du R32, un réfrigérant à fait vitesse de combustion. |
![]() | Ce symbole indique que le Manuel d’utilisation doit être lu avec attentio | ![]() | Ce symbole indique qu’un technici de maintenance doit manipuler ce équipement conformément au Manuel d’utilisation. |
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
- Le non-respect des avertissements pourrait causer des dommages à l'équipement de la piscine ou entraîner de graves blessures, voire la mort.
- Seule une personne qualifiée dans les domaines techniques concernés (électricité, hydraulique ou frigorifique), est habilitée à faire la maintenance ou la réparation de l'appareil. Le technicien qualifié intervenant sur l'appar doit utiliser/porter un équipement de protection individuel (tels que lunettes de sécurité, gants de protection, etc...) afin de réduire tout risque de blessure qui pourrait survenir lors de l'intervention sur l'appareil.
- Avant toute intervention sur l'appareil, s'assurer que celui-ci est hors tension et consigné.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillan ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- L'installation de l'appareil doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales et nationales en vigueur. L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des réglementations nationales en matière d'installation. En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de non-respect des normes d'installation locales en vigueur.
- Pour toute autre action que l'entretien simple par l'utilisateur décrit dans cette notice, le produit doit être entretenu par un professionnel qualifié.
- Toute mauvaise installation et/ou utilisation peut entraîner des dégâts matériels, ou corporels sérieux (pouvant entraîner un décès),
- En cas de dysfonctionnement de l'appareil : ne pas tenter de réparer l'appareil par vous-même et contacter un technicien qualifié.
- Toute désactivation, élimination ou contournement de l'un des éléments de sécurité intégrés à l'appareil annule automatiquement la garantie, tout comme l'utilisation de pièces de remplacement provenant d'un fabricant tier non autorisé.
- Ne pas vaporiser d'insecticide ou autre produit chimique (inflammable ou non-inflammable) vers l'appareil, il pourrait détériorer la carrosserie et provoquer un incendie.
- Ne pas toucher le ventilateur ou les pièces mobiles et ne pas insérer d'objets ou vos doigts à proximité des p mobiles lorsque l'appareil est en fonctionnement. Les pièces mobiles peuvent causer des blessures sérieuses voire la mort.
AVERTISSEMENTS LIÉS À DES APPAREILS ÉLECTRIQUES
- L'alimentation électrique de l'appareil doit être protégée par un Dispositif de protection à courant Différentiel Résiduel (DDR) de 30 mA dédié, en conformité avec les normes en vigueur du pays d'installation.
- Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'appareil ; connecter l'appareil directement à un circuit d'alimentatio adapté.
-
Avant toute opération, vérifier que :
-
La tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle du réseau,
- Le réseau d'alimentation convient à l'utilisation de l'appareil, et qu'il dispose d'une prise à la terre,
- La fiche d'alimentation s'adapte à la prise de courant.
- Ne pas débrancher et rebrancher l'appareil en cours de fonctionnement.
- Ne pas tirer sur le câble d'alimentation pour le débrancher.
- Si le câble d'alimentation est abîmé, il doit être impérativement remplacé par le fabricant, son agent technique une personne qualifiée afin de garantir la sécurité.
- Ne pas réaliser d'entretien ou de maintenance de l'appareil les mains mouillées ou si l'appareil est mouillé.
- Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, vérifier que bloc de raccordement ou la prise d'alimentation à laquelle l'appareil sera connecté est en bon état et qu'il n'est pas endommagé ni rouillé.
- Par temps orageux, déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique pour éviter qu'il ne soit endommagé par la foudre.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou la boue
AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU FLUIDE FRIGORIGENE R32
- Le réfrigérant R32 est un réfrigérant de catégorie A2L, qui est considéré comme potentiellement inflammable.
- Ne pas décharger le fluide R32 dans l'atmosphère. Ce fluide est un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un Potentiel de chauffage global (GWP) = 675 (réglementation européenne UE 517/2014).
- Installer l'unité à l'extérieur. Ne pas installer l'unité à l'intérieur ou dans un endroit clôt et non aéré en extérieur.
- L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d'étincelle en fonctionnement permanent (par exemple : flammes à l'air libre, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).
- Ne pas percer, ni incinérer.
- À noter que le réfrigérant R32 peut dégager une certaine odeur.
- Afin de se conformer aux normes et aux réglementations pertinentes en matière d'environnement et d'installation, notamment au décret N° 2015-1790 et/ou à la réglementation européenne UE 517/2014, une recherche de fuite doit être effectuée sur le circuit de refroidissement au moins une fois par an. Cette opération doit être effectuée par un spécialiste certifié des appareils de refroidissement.
- Merci de conserver l'afficheur dans un endroit sec ou fermer son couvercle pour éviter que l'afficheur ne soit endommagé par l'humidité.
MAINTENANCE : AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU RÉFRIGÉRANT R32
- Pendant la phase d'entretien de l'appareil, la composition et l'état du fluide caloporteur seront contrôlés, ainsi que l'absence de trace de réfrigérant.
- Pendant le contrôle annuel d'étanchéité de l'appareil, conformément aux lois en vigueur, vérifier que les pressostats haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorifique et qu'ils coupent le circuit électrique en cas de déclenchement.
- Pendant la phase de maintenance, s'assurer qu'il n'y a pas de traces de corrosion ou de taches d'huile autour composants frigorifiques.
- Ne pas braser ou souder le tuyau s'il y a du réfrigérant à l'intérieur de la machine. Veuillez ne pas charger le gaz dans un espace confiné.
Vérification de la zone
- Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôle de sécurité sont nécessaires pour garantir que le risque d'étincelle soit réduit.
Procédure de travail
- Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée afin de réduire le risque de libération d'un g ou de vapeur inflammable pendant les travaux.
- Avant toutes interventions sur le circuit frigorifique, il est impératif d'arrêter l'appareil et d'attendre quelques minutes avant la pose de capteurs de température ou de pression, certains équipements comme le compresseu et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées pouvant entraîner de graves brûlures.
•
Zone générale de travail
- Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone proche doivent être tenus a courant des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
Vérification de la présence de réfrigérant
- La zone doit faire l'objet d'une vérification par un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travafin que le technicien soit averti de la présence d'une atmosphère potentiellement toxique ou inflammable. S'assurer que l'équipement de détection des fuites utilisé est adapté à l'utilisation de tous les réfrigérants concernés, c'est-à-dire qu'il ne peut provoquer d'étincelle, est correctement isolé ou parfaitement sûr.
Présence d'un extincteur
- Si des travaux impliquant une certaine température doivent être effectués sur l'équipement frigorifique ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction des incendies approprié doit se trouver à portée de main. Mettre en place un extincteur à poudre ou à CO2 à proximité de la zone de travail.
Absence de source d'ignition
- Aucune personne effectuant des travaux sur un système frigorifique et devant exposer la tuyauterie ne doit utiliser une quelconque source d'étincelle qui pourrait représenter un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes l'sources possibles d'étincelle, notamment une cigarette, doivent être gardées suffisamment à distance du site d'installation, de réparation, de retrait ou d'élimination, lorsque du réfrigérant peut potentiellement être libéré dans l'espace environnant. Avant les travaux, la zone autour de l'équipement doit être examinée afin de s'assu qu'elle ne comporte pas de risque d'incendie ou de risque d'étincelle. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés.
Ventilation de la zone
- Avant d'accéder à l'unité d'une quelconque manière que ce soit pour y effectuer n'importe quel entretien, s'assurer que la zone est ouverte et bien aérée. Une aération appropriée, permettant une dispersion en toute sécurité de tout réfrigérant qui pourrait être libéré dans l'atmosphère, doit être maintenue pendant l'entretien l'unité.
Vérification de l'équipement de réfrigération
- Les recommandations en matière d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées. Lors du remplacement de composants électriques, s'assurer de n'utiliser que des composants du même type et de même catégorie, qui sont recommandés/approuvés par le fabricant. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.
- Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :
- les marquages sur l'équipement doivent rester visibles et lisibles, tout marquage ou signal illisible doit être corrigé ;
- les tuyaux ou composants frigorifiques sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à toute substance qui pourrait corroder des composants contenant du réfrigérant, sauf
si les composants sont fabriqués dans des matériaux normalement résistants à la corrosion ou correctement protégés contre une telle corrosion.
Vérification des composants électriques
- La réparation et la maintenance des composants électriques doivent comporter des contrôles de sécurité initiau et des procédures d'inspection des composants. Si une défaillance pouvant compromettre la sécurité survient, aucune alimentation électrique ne doit être branchée au circuit jusqu'à ce qu'elle soit entièrement résolue. Si l défaillance ne peut être corrigée immédiatement, mais que les travaux doivent se poursuivre, une solution temporaire adaptée doit être trouvée. Ceci doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes le personnes concernées soient averties.
-
La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux suivants :
-
les condensateurs sont déchargés : ceci doit être effectué en toute sécurité afin d'éviter toute possibilité d'étincelle ;
- aucun composant électrique, ni aucun câblage alimenté n'est exposé pendant la charge, la remise en état ou la purge du système ;
- le raccordement à la terre doit être présent en continu.
Réparation sur les composants isolés
- Lors de réparations sur des composants isolés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel les travaux sont effectués avant tout retrait de couvercle d'isolement, etc. Si l'équipement doit absolument être alimenté en électricité pendant l'entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique afin de signaler toute situation potentiellement dangereuse.
- Il convient de faire particulièrement attention aux points suivants afin de s'assurer que, lors de travaux sur des composants électriques, le boîtier n'est pas altéré au point d'affecter le niveau de protection. Ceci doit inclure câbles endommagés, un nombre excessif de branchements, des bornes non conformes aux caractéristiques d'origine, les joints endommagés, une installation incorrecte des presse-étoupes, etc.
- S'assurer que l'appareil est correctement fixé.
- S'assurer que les joints ou les matériaux d'isolement ne se sont pas dégradés au point qu'ils n'empêchent plus une atmosphère inflammable de pénétrer dans le circuit. Les pièces de rechange doivent être conformes aux caractéristiques du fabricant.
Réparation des composants intrinsèquement sûrs
- N'appliquer aucune charge d'induction ou de capacité électrique permanente au circuit sans s'assurer que celle-n'excède pas la tension et l'intensité autorisées pour l'équipement en cours d'utilisation.
- Les composants normalement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler en présence d'u atmosphère inflammable lorsqu'ils sont alimentés. L'appareil de test doit appartenir à la classe adaptée.
- Ne remplacer les composants que par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces pourraient enflammer le réfrigérant dans l'atmosphère en raison d'une fuite.
Câblage
- Vérifier que le câblage ne présente pas d'usure, de corrosion, de pression excessive, de vibration, de bord coupant ou tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également prendre en compte les effets vieillissement ou de vibrations en continu provoquées par des sources telles que des compresseurs ou des ventilateurs.
Détection de fluide réfrigérant inflammable
- En aucun cas, des sources potentielles d'étincelle ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
- Les méthodes de détection de fuite suivantes sont considérées comme acceptables pour tous les systèmes frigorifiques.
- Les détecteurs de fuite électroniques peuvent être utilisés pour détecter des fuites de réfrigérant mais, en cas réfrigérant inflammable, il se peut que la sensibilité ne soit pas adaptée ou nécessite un nouvel étalonnage.
(L'équipement de détection doit être étalonné dans un endroit ne présentant aucun réfrigérant.) S'assurer que détecteur n'est pas une potentielle source d'étincelle et est adapté au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et doit être étalonné en fonction d réfrigérant employé. Le pourcentage de gaz approprié (25 % au maximum) doit être confirmé.
- Les fluides de détection de fuites sont également adaptés pour une utilisation sur la plupart des réfrigérants, r l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car il pourrait réagir avec le réfrigérant et corré la tuyauterie en cuivre.
- Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être supprimées/éteintes.
- Si une fuite de réfrigérant est détectée et nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être retiré du système isolé (par le biais de vannes de fermeture) dans une partie du système à l'écart de la fuite.
Retrait et évacuation
- Lors d'un accès au circuit frigorifique pour effectuer des réparations, ou pour toute autre raison, des procédure conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour des réfrigérants inflammables, il est essentiel de suivre les recommandations car l'inflammabilité est à prendre en compte. La procédure qui suit doit être respectée :
- Retirer le réfrigérant ;
- Purger le circuit avec un gaz inerte (facultatif pour l'A2L) ;
- Evacuer (facultatif pour l'A2L) ;
- Purger avec un gaz inerte (facultatif pour l'A2L) ;
- Ouvrir le circuit par découpe ou brasage.
- La charge en réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables autres que des réfrigérants A2L, le système doit être purgé par de l'az dépourvu d'oxygène pour rendre l'appareil apte à recevoir des réfrigérants inflammables. Il peut être nécessaire de répéter ce processus plusieurs fois. De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour puir des systèmes frigorifiques.
Procédures de chargement
- S'assurer que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de toute source potentielle d'étincelle qu'une aération est disponible.
- En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.
- S'assurer qu'aucune contamination entre différents réfrigérants n'est possible lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les flexibles ou les lignes doivent être aussi courts que possible afin de réduire la quar de réfrigérant qu'ils contiennent.
- Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée, conforme aux instructions.
- S'assurer que le système frigorifique est relié à la terre avant de charger le système en réfrigérant.
- Étiqueter le système une fois la charge effectuée (si ce n'est pas déjà le cas).
- Faire particulièrement attention de ne pas trop remplir le système frigorifique.
- Avant de recharger le système, il faut y effectuer un test en pression à l'aide du gaz de purge approprié. Le système doit être examiné pour l'absence de fuite en fin de charge, mais avant la mise en service. Un test de suivi doit être effectué avant de quitter le site
Démantèlement
- Avant d'effectuer une procédure de démantèlement, il est indispensable que le technicien se soit bien familiari avec l'équipement et ses caractéristiques. Il est particulièrement recommandé de soigneusement récupérer l'intégralité des réfrigérants. Avant d'effectuer cette tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être récupéré si des analyses s'avèrent nécessaires avant une autre utilisation du réfrigérant récupéré. Il est indispensable de vérifier la présence d'une alimentation électrique avant de débuter la tâche.
- Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement.
- Isoler électriquement le système.
-
Avant de débuter la procédure, s'assurer des points suivants :
-
Un équipement de manutention mécanique est disponible si nécessaire pour manipuler les bouteilles de réfrigérant ;
- Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et est correctement utilisé ;
- Le processus de récupération est suivi à tout moment par une personne compétente ;
- L'équipement et les bouteilles de récupération sont conformes aux normes concernées.
- Évacuer le système frigorifique, si possible.
- Si un vide ne peut être créé, mettre en place un collecteur afin de pouvoir retirer le réfrigérant depuis divers emplacements sur le système.
- S'assurer que la bouteille se trouve sur les balances avant de commencer les opérations de récupération.
- Démarrer la machine de récupération et la faire fonctionner conformément aux instructions.
- Ne pas trop remplir les bouteilles (pas plus de 80 % du volume en charge liquide).
- Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de la bouteille, même temporairement.
- Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, s'assurer que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que les vannes d'isolement alternatives sur l'équipement sont fermées.
- Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système frigorifique, à moins qu'il ait été nettoyé et contrôlé.
DÉPANNAGE
- Toute intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés.
- Le remplacement de tuyauteries ne pourra être réalisé qu'avec du tube cuivre conforme à la norme NF EN 121.
-
Détection de fuites, cas de test sous pression :
-
Ne jamais utiliser d'oxygène ou d'air sec, risques d'incendie ou d'explosion,
- Utiliser de l'azote déshydratée ou un mélange d'azote et de réfrigérant indiqué sur la plaque signalétique,
-
La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas dépasser 42 bars dans le cas où l'appareil est équipé de l'option manomètre.
-
Pour les tuyauteries du circuit haute pression réalisées avec du tube cuivre d'un diamètre = ou > à 1"5/8, un certificat §2.1 suivant la norme NF EN 10204 sera à demander au fournisseur et à conserver dans le dossier technique de l'installation.
- Les informations techniques relatives aux exigences de sécurité des différentes directives appliquées, sont indiquées sur la plaque signalétique. Toutes ces informations doivent être enregistrées sur la notice d'installatio de l'appareil qui doit figurer dans le dossier technique de l'installation : modèle, code, numéro de série, TS maximum et minimum, PS, année de fabrication, marquage CE, adresse du fabricant, réfrigérant et poids, paramètres électriques, performances thermodynamique et acoustique.
ÉTIQUETAGE
- L'équipement doit être étiqueté, mentionnant qu'il a été mis hors service et que le réfrigérant a été vidangé.
• L'étiquette doit être datée et signée. - Pour les appareils contenant un réfrigérant inflammable, veiller à ce que des étiquettes soient apposées sur l'équipement, indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable.
RÉCUPÉRATION
- Lors de la vidange du réfrigérant, pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de suivre les bo pratiques pour vidanger l'intégralité du réfrigérant en toute sécurité.
- Lors du transfert de réfrigérant dans une bouteille, veiller à utiliser une bouteille de récupération adaptée au réfrigérant. Veiller à prévoir le bon nombre de bouteilles pour récupérer l'intégralité du fluide. Toutes les bouteilles à utiliser doivent être conçues pour la récupération de réfrigérant et doivent être étiquetées pour ce réfrigérant spécifique. Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de dépression et de vannes d'arrêt et bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant récupération.
- L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, les consignes d'utilisation de l'équipement doivent être à portée de main et l'équipement doit être adapté au réfrigérant concerné, y compr le cas échéant, au réfrigérant inflammable. De plus, un ensemble de balances calibrées doivent être disponibles en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, ne pas présenter de fuite ni de raccord déconnecté, et doivent être en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifier qu'elle est en bo
état de fonctionnement, qu'elle a été bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanchéifiés afin d'éviter tout départ de feu en cas de libération de réfrigérant. En cas de doute, consulter le fabricant.
- Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans sa bouteille de récupération, avec une note de transfert de déchets. Ne pas mélanger différents fluides frigorigènes dans les unités de récupération et en particulier dans les bouteilles.
- Si le compresseur est déposé ou que l'huile du compresseur est vidangée, vérifier que le réfrigérant a bien été évacué afin d'éviter qu'il ne se mélange au lubrifiant. Le processus de vidange doit être réalisé avant de renvo le compresseur au fournisseur. Seule la chauffe électrique du corps du compresseur peut être utilisée pour accélérer ce processus. Lorsque tous les liquides d'un système sont vidangés, cette opération doit être réalisée toute sécurité.

Recyclage
Ce symbole requis par la directive européenne DEEE 2012/19/UE (directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques) signifie que votre appare ne doit pas être jeté à la poubelle. Il fera l'objet d'une collecte sélective en vue réutilisation, de son recyclage ou de sa valorisation. S'il contient des substances potentiellement dangereuses pour l'environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.
Manuel d'installation et d'utilisation
Sommaire
- Spécifications
- Dimension
- Installation et raccordement
- Accessoires
- Câblage électrique
- Mise en service
- Dépannage
- Vue éclaté
- Maintenance
Nous vous remercions d'avoir choisi la pompe à chaleur de piscine GRE pour chauffer l'eau de votre piscine, elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température ambiante est de 7 et 43 °C.

ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisati
l'installation de votre pompe à chaleur.
L'installateur doit lire le manuel et suivre attentivement les instructions d'utilisation, de mis et de sécurité du produit. Veuillez conserver ce manuel tout au long de la durée de vie
L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des instructions d et de la réglementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de garantie.
Le fabricant décline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets erreurs dues à l'installation dans de mauvaises conditions.
Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l'origine de sa fabrication sera considérée comme dangereuse.
1. Spécifications
1.1 Données techniques pompe à chaleur de Piscine Gre
| Modèle | HPGI50 | HPGI60 | HPGI70 | HPGI85 | |
| Code | 74162 | 74163 | 74164 | 74165 | |
| * Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80% | |||||
| Puissance restituée | kW | 10-2.3 | 12-2.9 | 15-3.2 | 17-3.8 |
| Consommation | kW | 1.55-0.14 | 1.77-0.18 | 2.26-0.2 | 2.67-0.23 |
| C.O.P. | 16-6.5 | 16-6.8 | 16-6.6 | 16-6.4 | |
| * Puissance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70% | |||||
| Puissance restituée | kW | 7-1.9 | 8.5-2 | 10-2.2 | 12-3 |
| Consommation | kW | 1.43-0.27 | 1.72-0.28 | 2.07-0.31 | 2.43-0.42 |
| C.O.P. | 7.1-4.9 | 7.2-4.9 | 7.2-4.8 | 7.2-4.9 | |
| * Données GENERALES | |||||
| Compresseur | Inverter | ||||
| Alimentation électrique | V | 220~240V / 50Hz /1PH | |||
| Courant Maximal | A | 6.9 | 7.9 | 10.0 | 11.8 |
| Disjoncteur | A | 10 | 12 | 14 | 16 |
| Volume maximum de la piscine ** | m^3 | <55 | <70 | <80 | < 95 |
| Débit d'eau préconisé | m^3/h | 2.8 | 3.7 | 4.0 | 4.6 |
| Perte de charge | Kpa | 12 | 14 | 15 | 15 |
| Type d'échangeur | Tube Twisté titane corps en PVC | ||||
| Diamètre entrée-sortie | mm | 50 | |||
| Type de ventilation | Horizontal | ||||
| Indice de protection | IPX4 | ||||
| Pression maximale côté aspiration et refoulement | MPa | 4.2 | |||
| Niveau de bruit à 10m | dB(A) | 22-34 | 23-35 | 23-37 | 24-37 |
| Niveau de bruit à 1m | dB(A) | 40-52 | 40-52 | 40-54 | 41-54 |
| Réfrigérant | R32 | ||||
| Réfrigérant Quantité | g | 720 | 550 | 750 | 850 |
| CO2 équivalent | Tonne | 0.49 | 0.37 | 0.51 | 0.57 |
| Poids net | kg | 56 | 68 | 73 | 78 |
| Poids brut | kg | 68 | 73 | 78 | 83 |
| Dimension | mm | 860*389*586.5 | 987*400.5*688 | ||
| Dimension d'emballage | mm | 890*420*625 | 1015*435*713 | ||
* Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.
** Consultez notre emballage ou notre site Web pour plus de détails.
2. Dimension (mm)
Modèle: HPGI50

text_image
860.0 596.5
Modèle : HPGI60/70/85

Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris un by-pass, devront être fournies par l'utilisateur ou l'installateur.
ATTENTION :
Pendant l'installation, lisez s'il vous plaît les indications ci-dessous :
- Tous les systèmes de traitement, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur piscine.
- Installation d'un by-pass est préconisé pour ajuster le flux supportable par l'échangeur de chaleur d' pompe à chaleur.
- Toujours fixer la pompe à chaleur piscine sur une base solide et utilisez les patins en caoutchouc pour éviter la vibration et le bruit.
- Manipuler la pompe à chaleur piscine en position verticale. Si la machine a été basculée, attendez moins 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.
3.2 Positionnement de la pompe à chaleur
L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs soient satisfaits :
- Une bonne ventilation - 2. Une alimentation électrique fiable - 3. Un système d'eau recyclée
L'unité peut être installé en pratique n'importe quel endroit à l'extérieur et ce à condition que les distances minimales visualisées dans le schéma (ci-dessous) soient conformes. L'installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf qu'il y a un réchauffeur de gaz se trouve à proximité (risques aux flammes).
ATTENTION: L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitée ou dans des emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air. Il faut s'assurer que l'entrée d'air puisse jamais être obstruée. Les feuilles et autres débris peuvent se coller sur l'évaporateur, ce qui re son efficacité et affectera sa durée de vie.
L'illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur de piscine.

text_image
Arrivée d'air 500mm 700mm 300mm 2500mm Sortie d'air 700mm3.3 Distance de la piscine
En règle générale, il est recommandé d'installer la pompe à chaleur de piscine à côté de la piscine, de 7.5 mètres de distance. Si elle est installée trop loin, la tuyauterie peut entraîner une perte de cl plus grande. Les tuyaux sont généralement enterré et la terre est humide. Pour 5°C de l'écart d'entre la température de l'eau dans la piscine et de la température du sol autour du tuyau. Ceci augmente la de fonctionnement de 3% à 5% de la pompe à chaleur.
3.4 Installation du clapet anti-retour
Note: Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevée qui pourraient corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d'équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d'installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement invi en l'absence de circulation d'eau.
Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

text_image
Clapet de non-retour Filtre Chlorateur Siphon-P Clapet de non-retour In-line Chlorinator or Brominator Pompe a eau3.5 Installation

text_image
Pompe à chaleur Câble de puissance Sortie Entrée Tuyau d'eau évacuée condensée Buse de vidange Décharge d'eau de piscine Processeur d'eau Valve de connexion Entrée d'eau de piscine Pompe à eau FiltreNote: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif..
3.6 Ajustement du by-pass

text_image
BY-PASS À la piscine Valve1 De la piscine Valve2 Valve3 Sortie Entrée Pompe à chaleurUtilisez la procédure suivante pour ajuster le bypass:
-
Vanne 1 grande ouverte. La var 2 et la vanne 3 sont fermées.
-
Ouvrez lentement la vanne 2 et vanne 3 de moitié, puis fermez lentement la vanne 1 pour augmenter le débit d'eau vers la vanne 2 et la vanne 3
-
Si l'affichage indique 'ON' ou 'EE cela signifie que le débit d'eau dans la pompe à chaleur n'est suffisant, alors vous devez ajuste les vannes pour augmenter le d'eau à travers la pompe à cha
Comment obtenir le débit d'eau optimal:
Continuez à ajuster le by-pass, vérifier la température de l'eau d'entrée & de sortie, le débit est optimal lorsque la différence est d'environ 2 degrés, (la machine ne peut pas démarrer si le débit d'eau est insuffisant).
3.7 Raccordement électrique
L'alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d'un circuit exclusif avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur magnétothermique.
- L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien) conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d'installation. - Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au niveau du bloc terminal.
- Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences.
- La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre.
- Section du câble ; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins et les conditions d'utilisation.
- La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement.
Disjoncteur : Est un moyen pour couper l'alimentation électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante et de sécurité pour les p à chaleur résidentielles. Il permet la mise hors tension et d'isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.
- Des borniers mal serrées peuvent créer un échauffement et un arc électrique, ce qui peut endommation coffret électrique.
- Seul un technicien qualifié et expérimenté est autorisé à effectuer des travaux de câblage dans l'ap remplacer le fil d'alimentation.
Avant de raccorder l'unité, vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension de fonctionnen de la pompe à chaleur.
Il est recommandé de raccorder la pompe à chaleur directement à son propre fusible ou disjoncteur (lent; courbe D) et d'utiliser un câblage de diamètre adéquat.
Connectez les fils électriques au bornier marqué «POWER SUPPLY».
Un deuxième bornier marqué «POMPE À EAU» est situé à côté du premier. La pompe de filtration (A 0 V) peut être connectée ici au deuxième bornier. Cela permet de piloter la pompe de filtration pompe à chaleur.
3.8 Mise en service initiale de l'unité
Une fois que toutes les connexions ont été faites, merci de suivre ces étapes:
(1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit de la piscine
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur.
(3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que l'air ventilé (en face avant) est fr
(4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement sinon, veuillez contrôler le commutateur de débit.
(5) Laissez l'unité et la pompe fonctionner 24 heures par jour jusqu'à ce que l'eau atteigne la tempérée souhaitée. Lorsque l'eau atteint la valeur de température fixée +1°C, la pompe à chaleur de piscine v a s'arrêter. Lorsque la température de la piscine descend en dessous de 1°C de la valeur souhaitée, la pompe va redémarrer (aussi longtemps que la pompe de filtration est en fonctionnement). Exemple : S vous paramétrez 28°C, la pompe à chaleur s'arrête dès qu'elle atteint 29°C et elle redémarrera quand température passera en dessous 27°C.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l'installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée. Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise.
Commutateur de débit d'eau:
L'unité est équipée d'un détecteur de débit d'eau pour s'assurer que la pompe à chaleur fonctionne a un débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il s'éte lorsque la pompe s'arrête.
Temporisé:
L'unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.
La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ 3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le comp rebours de 3 minutes soit terminé.
3.9 Condensation
L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l'unité chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. Le tau condensation peut être aussi élevé que plusieurs litres par heure avec une humidité relativement élevé Ceci est parfois considéré à tort comme une fuite d'eau.
3.10 Modes de fonctionnement pour une utilisation optimale
- POWERFUL: Ce mode est préconisé pour une utilisation en début de saison, il permet une montée en température très rapide nécessaire lors de la mise en service.
- SMART : C'est le mode « automatique », la pompe à chaleur est en mesure de maintenir l'eau de la piscine à la température choisie. Elle ajuste la vitesse du compresseur et du ventilateur a l'optimum de ces performances.
- SILENT: Mode confort, idéal en été quand la puissance calorifique nécessaire est minimale, ce mode est très économie tous en restituant les calories suffisante en été. Avantage supplémentaire une puisance sonore minimale
4. Accessoires
4.1 Liste des accessoires
![]() | ![]() | ![]() |
| Patin caoutchouc anti-vibration, 4 pcs | Connecteur d’évacuation, 2 pcs | Couvercle de protection, 1 pc |
![]() | ![]() | ![]() |
| Fil de la commande déportée longueur 10m, 1 pcs | Tuyaux de drainage, 2 pcs | Couverture d’hivernage, 1 pcs |
4.2 Installation des accessoires et connexions

- Prenez les patins caoutchoucs
- Déposez-les un par un sous les pieds de machine.
Connecteur d'évacuation
- Installez le connecteur d'évacuation sous l machine.
- Connectez un tuyau d'eau pour évacuer l Note: Inclinez la pompe à chaleur comme la montre. Ne basculer pas la pompe à chaleu sinon cela va endommager le compresseur.
Connecteurs d'admission et de sortie d'eau
- Utilisez du ruban téflon pour installer les connecteurs d'admission et de sortie d'eau d la pompe à chaleur.
- Installez les raccords comme la photo mc
- Vissez sur l'entrée et la sortie d'eau.
Cable d'alimentation
- Passez le câble d'alimentation à travers le presse étoupe.
- Raccordez les fils dans le bornier électriq L N E.
Pilotage de la filtration (contact sec)
- Connectez 1 et 2, vous pouvez piloter la filtration via la minuterie de la filtration (conta sec)
- Raccordez-vous à l'horloge sur l'entrée marche forcé.
4.3 Connexion à la filtration

- Ouvrez le bouton vers le haut comme (Photo 1)
- Introduisez le câble comme (Photo 2)
- Appuyez sur le bouton pour serrer le câble comme (Photo 3)
Raccordement pour déclencher l'horloge de la filtration
Minuteur

text_image
Contact NORaccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration

5. Câblage Electrique
5.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur
HPGI50, HPGI60, HPGI70, HPGI85

(1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement valable pour votre référence, veuillez utilise le schéma de câblage affiché sur la machine.
(2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chale électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protéger contre les courts-circuits éventuels de l'unité.
Sectionneur : Un moyen d'interruption électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipement sans surveilla et permet aussi d'isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.
5.2 Installation de la commande déportée
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)


- Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).
- Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).
- Ensuite connecter sur la carte électronique (photo 5).
6.Mise en service
6.1 Les fonctions du contrôleur

text_image
8888 M ▲ ▼ HEAT Powerful Smart SilentA la mise sous tension de la machine, l'écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le modèle de la pomp à chaleur.
6.2 Les touches et leur fonctions
6.2.1 Touche marche / arrêt
Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l'écran LED affichera la température d'eau demandé pendant 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.
Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l'unité s'arrête et l'écran affiche « OFF »
Attention : Après toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode réglage.
Appuyez sur pour arrêter / démarrer la pompe à chaleur.
6.2.2 Touche et


Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande.
Réglage de la température de l'eau :
Appuyez sur et pour sélectionner la température souhaitée
6.2.3 Touche
M
Comment vérifier les paramètres.
M
A
Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14).
| Paramètres | Signification | Amplitude | Remarques |
| d0 | IPM temperature | 0-120°C | Valeur test exact par défaut |
| d1 | Température de l'eau d'arrivée | -9°C~99°C | Valeur test exact par défaut |
| d2 | Température de l'eau en sortie | -9°C~99°C | Valeur test exact par défaut |
| d3 | La température ambiante | -30°C~70°C | Valeur test exact par défaut |
| d4 | Code de limitation de fréquence fonctionnement | 0,1,2,4,8,16 | Valeur test exact par défaut |
| d5 | Température du circuit | -30°C~70°C | Valeur test exact par défaut |
| d6 | Température d'échappement du ga | 0°C~C5°C (125°C) | Valeur test exact par défaut |
| d7 | Position du moteur pas à pas | 0~99 | N*5 |
| d8 | Fréquences de fonctionnement du compresseur | 0~99Hz | Valeur test exact par défaut |
| d9 | Intensité du compresseur | 0~30A | Valeur test exact par défaut |
| d10 | Intensité du ventilateur | 0-1200 (rpm) | Valeur test exact par défaut |
| d11 | Code erreur multiple | Code erreur multiple |
M
[Non-Text]
Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P0 à P7, voir les illustrations ci-dessous).
(No text)
-
▲
▼
Pour sélectionner le paramètre, appuyez sur pendant 5 secondes, ensuite sur ou pour
M
ajuster et finalement sur pour valider la correction.
| Paramètres | Signification | Amplitude | Défaut | Remarques |
| P0 | Dégivrage | 0-1 | 0 | Mode 0 mode normal / Mode 1 dégivrage |
| P1 | Mode de fonctionnement | 1 | 1 | Mode 1 chauffage |
| P2 | Arrêt / Marche de l'horloge | 0-1 | 0 | Mode 1 l'horloge d'arrêt et de Marche sont programmé, Mode 0 l'horloge et hors fonctie (les paramètres P5 à P6 ne sont pas actifs) |
| P3 | Pilotage de la pompe filtration | 0-1 | 0 | Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 dépends du fonctionnement du compresseur |
| P4 | Horaire | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P5 | Heure démarrage | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P6 | Heure d'arrêt | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P7 | Calibrage de la température d'ea | -9~9 | 0 | Par défaut : 0 |
Remarque: lors d'un cycle de dégivrage, P0 = 1, retour mode normal, P0 = 0 en fin de cycle.
6.2.4 Fonctionnement liée à la filtration
Option 1 ; P3=0 La pompe de filtration démarre et s'arrête en fonction de la pompe à chaleur.
La pompe de filtration démarre 60 secondes avant le compresseur, la pompe de filtration démarre 30 secondes et actionne le détecteur de débit d'eau. Lorsque la pompe à chaleur passe en mode veille, la pompe de filtrati s'arrête 5 minutes après l'arrêt du compresseur.
| Etat | Exemple | Logique de pilotage de la filtration | ||
| Mode de chauffage | P3=0,T1≥Tset-0.5°C, pendant une durée de 30 minutes | P3=0,T1≥27.5°C,pendant une durée 30 minutes | 1. La pompe de filtration entrera en mode veille et no redémarrera pas avant 1 heure, sauf coupure de l'alimentation et redémarrage. | 2. Une heure après, la filtratio démarre à nouveau pour 5 minutes. Si T1≤27°C, la pomp à chaleur fonctionne jusqu'à T1≥27.5°C et s'arrête alors pour une durée de 30 minutes. |
Option 2 ; P3=1 la filtration est toujours active, P2=0 l'horloge non active
Avec la condition P3=1, quand T1≥Tset+1°C est atteint pendant 3 minutes, la pompe à chaleur s'arrête et la filtration continue d'être activé.
Sous l'option 2, avec activation de l'horloge ; P2=1 nous allons démarrer et arrêter la pompe de filtration en fonction de la programmation de P4 (horloge), P5 (heure de démarrage), P6 (heure d'arrêt)
Condition pour que la pompe à chaleur démarre, horloge ON active ;
Quand l'horloge atteint l'heure de démarrage, la pompe de filtration démarre 5 minutes avant la pompe à chaleur. Elle reste à l'arrêt si la température de l'eau est ≥ Tset+1, avant que l'horloge soit atteint son heure d'arrêt, la pompe de filtration reste active jusqu'à l'atteinte de l'heure d'arrêt.
Condition pour que la pompe à chaleur s'arrête, horloge OFF active ;
Quand l'horloge atteint l'heure d'arrêt, la pompe à chaleur s'arrête et 5 minutes après la pompe de filtration s'arrête.
NB : La LED du symbole de démarrage ⏻, s'affiche quand le mode est actif, le symbole d'arrêt ⏻,
s'affiche quand le mode est actif. En d'hors des heures l'écran affiche OFF.
Si action sur ON/OFF la pompe de filtration démarre et s'arrête en fonction.
REMARQUE :
Tset = régler la température de l'eau, par exemple : Tset = 28°C température de l'eau souhaitez de la piscine Tset - 0.5 = moins de 0.5°C de la température de consigne, Tset -0.5 = 28-0.5 = 27.5°C
Tset + 0.5 = plus de 0.5°C de la température de consigne, Tset + 0.5 = 28+0.5=28.5°C
6.2.5 Retour aux paramètres d'usines


Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d'usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.

6.2.6 Mode chauffage
La LED est éclairée en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.

6.2.7 Mode arrêt automatique
Le symbole d'arrêt programmé s'affiche quand le mode est actif.

6.2.8 Mode démarrage automatique
Le symbole de démarrage programmé s'affiche quand le mode est actif

6.2.9 Mode Powerful
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Powerful est actif. Si vous choisissez Power, la pompe à chaleur fonctionne en Powerful.

6.2.10 Mode Smart
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Smart est actif.
Par défaut la pompe est réglée d'usine en Mode Smart.
Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power.
La LED Smart s'éclaire et la LED Power clignote en fonctionnement Power

6.2.11 Mode Silent
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Silent est actif.
Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart.
La LED Silent s'éclaire et la LED Smart clignote en fonctionnement Smart
7. Guide de dépannage
7.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande
| Dysfonctionnement | Code d’erreur | Raison | Solutions |
| Défaillance du capteur de température d’eau arrivée d1-TH6 | PP01 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur |
| Défaillance du capteur de température d’eau sortie d2-TH5 | PP02 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur |
| Défaillance du capteur de condenseur de chauffage d5-TH2 | PP03 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur |
| Défaillance du capteur sortie compresseur d6-TH3 | PP04 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur |
| Défaillance du capteur de température ambiante d3-TH1 | PP05 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur |
| Défaillance du capteur de condenseur de refroidissement | PP06 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur |
| Protection antigel du premier niveau en hiver | PP07 | La température ambiante ou la température d’eau arrivée est trop faible vérifier d3 et d1 | Protection automatique antigel du premier niveau |
| Protection de température ambiante trop basse | PP08 | 1. La température ambiante trop faible, vérifier d32. Capteur en court-circuit ou défaillant d3-TH1 | 1. Vérifier la température2. Changer le capteur |
| Température de refroidissement du condenseur trop haute protection d3-TH2 | PP10 | 1. Température ambiante trop haute2. Problème gaz réfrigérant | 1. Vérifier la température2. Vérifier le gaz |
| Température de l’eau trop froide protection en mode refroidissement d2-TH5 | PP11 | 1. Débit d’eau trop faible2. Température de la sonde d2-TH5 anormale | 1. Vérifier le by-pass et le déb d’eau2. Vérifier le gaz et la sonde d2-TH5 |
| Protection haute pression TS4 | EE01 | 1. Température ambiante trop haute2. Température de l’eau trop haut3. Vérifier la vitesse du ventilate | 1. Vérifier le by-pass et le déb d’eau2. Vérifier le ventilateur3. Vérifier le gaz |
| Protection basse pression TS5 | EE02 | 1. Réfrigérant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtre ou vanne électronique bloq | 1. Vérifiez s'il y a des fuite de gaz, reremplissez le réfrigérant2. Ncttoyez l'échangeur d'air3. Vérifier la charge en gaz |
| Protection débit d'eau TS1 | EE03 | 1. Le débit d'eau n'est pas suffisant filtre ou vanne bloqué2. Détecteur de débit défaillant | 1. Vérifier si le débit est suffisant2. Changer le détecteur de débit |
| En mode chauffage, défaut surchauffe température (d2-TH5) | EE04 | 1. Le débit d'eau n'est pas suffisant filtre ou vanne bloqué2. Détecteur de débit défaillant3. La valeur du capteur d2-TH5 est anormale | 1. Vérifier si le débit est suffisant2. Changer le détecteur de débit3. Remplacer le capteur d2-TH5 |
| Protection température d’échappement d6-TH3 | EE05 | 1. Réfrigérant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtre ou vanne électronique bloq4. Défaut sonde d6-TH3, | 1. Vérifiez s'il y a des fuite de gaz, reremplissez le réfrigérant2. Vérifier le By-pass3. Vérifier la charge en gaz4. Vérifier la sonde d6-TH3 |
| Défaut contrôleur | EE06 | 1. Le raccordement est défaillant2. Le contrôleur est défaillant | 1. Vérifiez la connexion2. Vérifier changer le câble3. Arrêt / Marche de la machine4. Vérifier changer le contrôleur |
| Protection du compresseur | EE07 | 1. Vérificz la connexion2. Vérifier le raccordement3. Accumulation liquide et gaz4. Compresseur ou carte électronique défaillant5. débit d'eau anormal6. Fluctuation alimentation électrique | 1. Vérificz le compresseur2. Vérifier les 3 phases3. Les tensions d'alimentatio4. Vérifier les phases5. Vérifier le débite d'eau6. Vérifier le réseau électrique |
| Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte de puissance | EE08 | 1. Le raccordement est défaillant2. Le contrôleur est défaillant | 1. Vérifiez la connexion2. Vérifier changer le câble3. Vérifier changer le contrôleur |
| Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte de commande | EE09 | 1. Le raccordement est défaillant2. Le contrôleur est défaillant | 1. Vérifiez la connexion2. Vérifier changer le câble |
| Protection haut voltage | EE10 | 1. Tension trop haute2. Carte puissance défaillant | 1. Vérifiez la tension2. Changer la carte de puissance et/ou de commande |
| Défaillance carte mère IPM Module | EE11 | 1. Les données ne sont pas correcte2. Vérifier le raccordement3. Accumulation liquide et gaz4. Compresseur ou la carte est défaillante | 1. Erreur de programmation, couper l’alimentation électrique et démarrer après minutes2. Changer la carte3. Vérifier les séquences |
| L’alimentation électrique est trop faible | EE12 | 1. La tension d’alimentation n’est p correcte2. La carte de puissance est défaillante | 1. Vérifier la tension d’alimentation2. Changer la carte |
| Protection électrique | EE13 | 1. Les données ne sont pas correcte2. Le débit est anormal3. La tension n’est pas stable4. Défaillance de l’inducteur PFC | 1. Vérifiez le compresseur2. Vérifier le circuit d’eau3. Vérifier les tensions d’alimentation4.Vérifier |
| Module IPM température de fonctionnement anormale | EE14 | 1. La tension d’alimentation n’est p correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux ou les hélices sont cassé | 1. Vérifiez la carte de puissance2. Vérifier la vitesse du ventilateur3. Vérifier les hélices |
| Protection haute température module IPM | EE15 | 1. La tension d’alimentation n’est pas correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux ou les hélices sont cassées | 1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilate3. Vérifier les hélices |
| Protection module PFC | EE16 | 1. Les données ne sont pas correctes2. Le moteur du ventilateur est défectueux3. Les hélices sont cassées4. La tension n’est pas stable | 1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilate3. Vérifier les hélices4. Vérifier la tension |
| Défaut ventilateur DC | EE17 | 1. Le moteur du ventilateur est défectueux2. La carte électronique est défectueuse3. Les hélices sont défectueuses | 1. Vérifiez le moteur du ventilateur2. Changer la carte électronique3. Vérifier les hélices |
| Module PFC température de fonctionnement anormale | EE18 | La carte électronique est défectueuse | 1. Changer la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilate3. Vérifier les hélices |
| Protection haute température module PFC | EE19 | 1. La tension d’alimentation n’est pas correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux3. Les hélices sont cassées4. Les raccords sur la carte de puissance ne sont pas serrés | 1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilate3. Vérifier les hélices4. Vérifier les raccordements, resserrer les vis |
| Défaut puissance d’alimentation | EE20 | La puissance d’alimentation varie de façon trop importante | Vérifier la tension d’alimentation |
7.2 Dysfonctionnement sans code d'erreurs affichées sur l'écran
| Dysfonctionnements | Observations | Raisons | Solutions |
| La Pompe à chaleur no fonctionne pas | Aucun affichage sur le contrôleur à LED | Pas d'alimentation | Vérifiez le disjoncteur du câble et du circuit soit connecté |
| Contrôleur à LED affiche l'heure | Pompe à chaleur en état de veille | Démarrez la pompe à chaleur. | |
| Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau. | 1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur est en état à température constante.2. Pompe à chaleur commence juste à fonctionner3. En état de dégivrage | 1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.2. Démarrez la pompe à chaleur après quelques minutes.3. Contrôleur à LED doit afficher "Dégivrage" | |
| La Température de l'ea est refroidie lorsque la pompe à chaleur fonctionne sous le mode de chauffage | Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau et aucun code d'erreur ne s'affiche | 1. Choix du mauvais mode.2. Les chiffres montrent des défaillances.3. Défaillance du contrôleur | 1. Réglez le mode à la bonne fonction2. Remplacez le contrôleur à LED en panne, puis vérifiez l'état après avoir changé le mode fonctionnement, vérifiez la température d'eau d'arrivée et de sortie3. Remplacez ou réparez l'unit |
| Fonctionnement court | Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau, aucun code d'erreur ne s'affiche | 1. Ventilateur ne fonctionne pas2. La ventilation d'air n'est pas suffisante3. Réfrigérant ne suffit pas. | 1. Vérifiez les connexions des câbles entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il doit être remplacé.2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles pou faire bonne ventilation.3. Remplacez ou réparez l'unit |
| Tâches d'eau | Les tâches d'eau sur la pompe à chaleur | 1. Protection.2. Infiltration d'eau. | 1. Aucune action (condensat)2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en titane avec soin, s'i y a une fuite |
| Trop de glace sur l'évaporateur | Trop de glace sur l'évaporateur. | 1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles2. Contacter le service techniqu |
Remarques :
- En mode chauffage, si la température de sortie d'eau est supérieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche EE04 protection contre la surchauffe de l'eau.

EE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (T2)
Par exemple comme ci-dessous :
| Mode | Température d'eau | Température Point de consigne | État | Mauvais fonctionnement |
| Mode de chauffage | 36°C | 29°C | T de l'eau ≧7°C p rapport à la T désir | EE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (d2- TH5 |
- Schéma éclaté et liste des pièces détachées
8.1 Modèle: HPGI50

Liste modèle: HPGI50
| N° | Désignation | N° | Désignation |
| 1 | Le couvercle supérieur | 32 | Connecteur de câble |
| 2 | Cadre supérieur | 33 | Bobine de vanne à quatre voies |
| 3 | Panneau de gauche | 34 | Vanne à quatre voies |
| 4 | Évaporateur | 35 | Temp ambiante. capteur |
| 5 | Support de moteur de ventilateur | 36 | Temp d'échappement. capteur |
| 6 | Moteur de ventilateur | 37 | Pressostat haute pression |
| 7 | Support évaporateur | 38 | Tuyau d'échappement |
| 8 | Pale de ventilateur | 39 | Tuyauterie de gaz arrière |
| 9 | Panneau avant | 40 | Soupape à pointeau |
| 10 | Grille de ventilation | 41 | Capillaire |
| 11 | Boîte de protection étanche | 42 | Pressostat basse pression |
| 12 | Manette | 43 | Tuyau (échangeur en titane vers capillaire) |
| 13 | Boîtier contrôleur | 44 | Clip de capteur d'échangeur de chaleur |
| 14 | Panneau d'isolement | 45 | Temp de sortie d'eau. capteur |
| 15 | Plateau de base | 46 | Anneau de caoutchouc |
| 16 | Compresseur | 47 | Commutateur de débit d'eau |
| 17 | Ceinture chauffante pour compresseur | 48 | Joint torique |
| 18 | Tampon évaporateur | 49 | Anneau en caoutchouc rouge |
| 19 | Tuyau collecteur de gaz évaporateur | 50 | Bouchon à vis |
| 20 | Manomètre | 51 | Anneau en caoutchouc bleu |
| 21 | Panneau droit | 52 | Échangeur de chaleur en titane |
| 22 | Panneau arrière | 53 | Temp d'entrée d'eau. capteur |
| 23 | Bloc de fixation en caoutchouc en forme de B | 54 | Réacteur |
| 24 | Tuyau de boîtier de capteur | 55 | Boîte de réacteur |
| 25 | Lame de ressort de tube de boîtier de capteur | 56 | Couvercle de boîte électrique |
| 26 | Temp de bobine. capteur | 57 | Boîte électrique |
| 27 | Temp ambiante. Clip de capteur | 58 | PCB |
| 28 | Connecteur de câble | 59 | Borne à 3 positions |
| 29 | Boucle de fil avec film | 60 | Serrer |
| 30 | Temp ambiante. capteur | 61 | Borne à 2 positions |
| 31 | Manomètre |
8.2 Modèle: HPGI60/70/85

Liste modèle: HPGI60/70/85
| N° | Désignation | N° | Désignation |
| 1 | Le couvercle supérieur | 30 | Boucle de fil avec film |
| 2 | Cadre supérieur | 31 | Temp ambiante. Clip de capteur |
| 3 | Évaporateur | 32 | Temp ambiante. capteur |
| 4 | Support de moteur de ventilateur | 33 | Tuyau d'échappement |
| 5 | Panneau de gauche | 34 | Temp d'échappement. capteur |
| 6 | Moteur de ventilateur | 35 | Pressostat haute pression |
| 7 | Tube de gaine | 36 | Tuyau (échangeur en titane vers capillaire) |
| 8 | Pale de ventilateur | 37 | Pressostat basse pression |
| 9 | Panneau avant | 38 | Capillaire |
| 10 | Grille de ventilation | 39 | Soupape à pointeau |
| 11 | Manette | 40 | Tuyauterie de gaz arrière |
| 12 | Boîte étanche | 41 | Temp d'entrée d'eau. capteur |
| 13 | Boîtier contrôleur | 42 | Clip de capteur d'échangeur de chaleur |
| 14 | Tampon évaporateur | 43 | Échangeur de chaleur en titane |
| 15 | Plateau de base | 44 | Joint d'étanchéité |
| 16 | Panneau d'isolement | 45 | Anneau en caoutchouc bleu |
| 17 | Ceinture chauffante pour compresseur | 46 | Bouchon à vis |
| 18 | Compresseur | 47 | Temp d'entrée d'eau. capteur |
| 19 | Tampon évaporateur | 48 | Joint d'étanchéité |
| 20 | Panneau droit | 49 | Commutateur de débit d'eau |
| 21 | Tuyau collecteur de gaz évaporateur | 50 | Anneau en caoutchouc rouge |
| 22 | Bloc de fixation en caoutchouc | 51 | Couvercle de boîte électrique |
| 23 | Tuyau de boîtier de capteur | 52 | Réacteur |
| 24 | Lame de ressort de tube de boîtier de capteur | 53 | Boîte de réacteur |
| 25 | Temp de bobine. capteur | 54 | PCB |
| 26 | Tuyau de distribution | 55 | Boîte électrique |
| 27 | Panneau arrière | 56 | Borne à 2 positions |
| 28 | Manomètre | 57 | Borne à 3 positions |
| 29 | Connecteur de câble | 58 | Serrer |
9. Entretien
Attention!
-Avant tout travail d'entretien sur l'appareil, vous devez couper l'alimentation électrique car il existe un risque de choc électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou même mort.
- Il est recommandé que l'appareil fasse l'objet d'un entretien général au moins une fois par an pour assurer son bon fonctionnement, maintenir ses performances et éviter d'éventuelles pannes. Ces opérations sont effectuées aux frais de l'utilisateur, par un technicien qualifié.
-Pour la maintenance à effectuer par un technicien qualifié, veuillez lire les consignes de sécurité des pages précédentes.
(1) Contrôlez régulièrement le circuit d'eau pour vérifier l'absence de fuites, un débit d'eau faible rédui performances et la fiabilité de la machine.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement pour éviter l'endommagement de l'ur
(3) Gardez l'appareil sec, propre et bien-ventilé, nettoyez régulièrement l'évaporateur pour maintenir un échange thermique efficace et économie en énergie.
(4) Seul un technicien qualifié est autorisé à réparer le circuit gaz du système de réfrigération.
(5) Si la pompe à chaleur fonctionne anormalement, vérifier le branchement électrique si tout est corré éteignez l'appareil et contactez les techniciens qualifiés.
(6) Vous devez vidanger l'eau de la pompe à chaleur si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps. Au redémarrage, vous devez remplir d'eau le circuit avant de mettre sous tension la pompe à chaleur.
(7)Veuillez toujours vider l'eau de la pompe à chaleur pendant l'hiver ou lorsque la température ambia descend en dessous de 0 °C, sinon l'échangeur en titane sera endommagé en raison du gel, dans ce cas, votre garantie sera perdue.
(8)Tableau de cartographie de la pression et de la température R32
| Condition | A l'arrêt | |||
| Température ambiante | - 5-5 °C | 5-15 °C | 15-25 °C | 25-35 °C |
| La température de l'eau | / | / | / | / |
| Lecture du manomètre | 0.68-0.93MPa | 0.93-1.25MPa | 1.25-1.64MPa | 1.64-2.1MPa |
| Condition | En marche (Chauffage) | ||||
| Température ambiante | / | / | / | / | / |
| La température de l'eau | 10-15°C | 15-20°C | 20-25°C | 25-30°C | 30-35 °C |
| Lecture du manomètre | 1.3-1.8MPa | 1.5-1.9MPa | 1.6-2.3MPa | 1.9-2.8MPa | 2.1-3.5MPa |
text_image
BY-PASS À la piscine Valve1 De la piscine Valve2 Valve3 Sortie Entrée Pompe à chaleur1.1 Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie ("le Produit ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison.
1.2 La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de s remise à l'acheteur.
1.3 S'il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l'acheteur le notifiait au vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou remplacer le Produit à ses propres frais à l'endroit qu'il jugera opportun, à moins que cela soit impossible ou disproportionné.
1.4 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l'acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est suffisamment important, la résolution du contrat de ver
1.5 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n'élargiront pas le délai de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes par leur propre garantie.
1.6 Pour l'effectivité de la présente garantie, l'acheteur devra justifier la date d'acquisition et de remise du Produit.
1.7 Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l'acheteur et que ce dernier allég un défaut de conformité de ce Produit, l'acheteur devra justifier l'origine et l'existence du défautallégué.
1.8 Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.
2CONDITIONS PARTICULIÈRES
- La présente garantie couvre les produits auxquels ce manuel faitréférence.
- Le présent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l'Unioneuropéenne.
- En vue de l'efficacité de cette garantie, l'acheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant comprises dans la documentation qui est jointe au Produit, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modèle du Produit.
- Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement.
3LIMITATIONS
- La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme “consommateur”, toute personne qui achète le Produit à des fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle.
- Aucune garantie n'est concédée quant à l'usure normale due à l'utilisation du produit. En ce qui concerne les pièces, composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est jointe auProduit.
- La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (I) a fait l'objet d'un traitement incorrect ; (II) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (III) a été réparé ou entretenu avec des pièces n'étan pas d'origine. Quand le défaut de conformité du Produit sera la conséquence d'une installation ou d'une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d'achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité.









