GRE HPGI60 - Pompe à chaleur

HPGI60 - Pompe à chaleur GRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPGI60 GRE au format PDF.

📄 282 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GRE HPGI60 - page 16
Caractéristiques techniques Pompe à chaleur air/eau, puissance nominale de 6 kW, COP de 4,2
Utilisation Chauffage de l'eau pour systèmes de chauffage central, compatible avec radiateurs et planchers chauffants
Maintenance Entretien annuel recommandé, vérification des filtres et du circuit frigorifique
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité contre les surchauffes et les fuites de réfrigérant
Informations générales Garantie de 2 ans, classe énergétique A++, niveau sonore de 45 dB à 1 mètre

FOIRE AUX QUESTIONS - HPGI60 GRE

Quelle est la température minimale à laquelle la pompe à chaleur GRE HPGI60 peut fonctionner efficacement ?
La pompe à chaleur GRE HPGI60 peut fonctionner efficacement jusqu'à une température extérieure de -5°C.
Comment effectuer l'entretien régulier de la pompe à chaleur GRE HPGI60 ?
Pour un entretien régulier, nettoyez les filtres tous les mois et vérifiez l'état des échangeurs de chaleur au moins une fois par an.
Que faire si la pompe à chaleur GRE HPGI60 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Quelle est la consommation électrique moyenne de la pompe à chaleur GRE HPGI60 ?
La consommation électrique moyenne de la pompe à chaleur GRE HPGI60 est d'environ 1,5 kW pour une puissance de chauffage de 6 kW.
La pompe à chaleur GRE HPGI60 peut-elle être utilisée pour le chauffage de l'eau chaude sanitaire ?
Oui, la pompe à chaleur GRE HPGI60 peut être utilisée pour le chauffage de l'eau chaude sanitaire si elle est correctement configurée.
Que faire si la pompe à chaleur GRE HPGI60 émet des bruits inhabituels ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez si des objets obstruent les ventilateurs. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment régler la température de la pompe à chaleur GRE HPGI60 ?
La température peut être réglée via le thermostat intégré ou la télécommande fournie avec l'appareil.
La pompe à chaleur GRE HPGI60 nécessite-t-elle un dégagement particulier ?
Oui, assurez-vous de respecter les dégagements recommandés autour de l'appareil pour assurer une circulation d'air optimale.
Quelle est la garantie offerte avec la pompe à chaleur GRE HPGI60 ?
La pompe à chaleur GRE HPGI60 est généralement livrée avec une garantie de 2 ans sur les pièces, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur HPGI60 GRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

Email reste prive : sert seulement a vous prevenir si quelqu un repond a votre question.

Aucune question pour l instant. Soyez le premier a en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPGI60 - GRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPGI60 de la marque GRE.

MODE D'EMPLOI HPGI60 GRE

Le non-respect des avertissements pourrait causer des dommages à l’équipement de la piscine ou entraîner de graves blessures, voire la mort.

Seule une personne qualifiée dans les domaines techniques concernés (électricité, hydraulique ou frigorifique), est habilitée à faire la maintenance ou la réparation de l’appareil. Le technicien qualifié intervenant sur l’appareil doit utiliser/porter un équipement de protection individuel (tels que lunettes de sécurité, gants de protection, etc...) afin de réduire tout risque de blessure qui pourrait survenir lors de l’intervention sur l’appareil.

Avant toute intervention sur l’appareil, s’assurer que celui-ci est hors tension et consigné. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

L’installation de l’appareil doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales et nationales en vigueur. L’installateur est responsable de l’installation de l’appareil et du respect des réglementations nationales en matière d’installation. En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de non-respect des normes d’installation locales en vigueur.

Pour toute autre action que l’entretien simple par l’utilisateur décrit dans cette notice, le produit doit être entretenu par un professionnel qualifié.

Toute mauvaise installation et/ou utilisation peut entraîner des dégâts matériels, ou corporels sérieux (pouvant entraîner un décès),

En cas de dysfonctionnement de l’appareil : ne pas tenter de réparer l’appareil par vous-même et contacter un technicien qualifié.

Toute désactivation, élimination ou contournement de l’un des éléments de sécurité intégrés à l’appareil annule automatiquement la garantie, tout comme l’utilisation de pièces de remplacement provenant d’un fabricant tiers non autorisé.

Ne pas vaporiser d’insecticide ou autre produit chimique (inflammable ou non-inflammable) vers l’appareil, il pourrait détériorer la carrosserie et provoquer un incendie.15

Ne pas toucher le ventilateur ou les pièces mobiles et ne pas insérer d’objets ou vos doigts à proximité des pièces mobiles lorsque l’appareil est en fonctionnement. Les pièces mobiles peuvent causer des blessures sérieuses voire la mort.

L’alimentation électrique de l’appareil doit être protégée par un Dispositif de protection à courant Différentiel Résiduel (DDR) de 30 mA dédié, en conformité avec les normes en vigueur du pays d’installation.

Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l’appareil ; connecter l’appareil directement à un circuit d’alimentation adapté.

Avant toute opération, vérifier que :

La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle du réseau,

Le réseau d’alimentation convient à l’utilisation de l’appareil, et qu’il dispose d’une prise à la terre,

La fiche d’alimentation s’adapte à la prise de courant.

Ne pas débrancher et rebrancher l’appareil en cours de fonctionnement.

Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour le débrancher.

Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être impérativement remplacé par le fabricant, son agent technique ou une personne qualifiée afin de garantir la sécurité.

Ne pas réaliser d’entretien ou de maintenance de l’appareil les mains mouillées ou si l’appareil est mouillé.

Avant de connecter l’appareil à la source d’alimentation, vérifier que bloc de raccordement ou la prise d’alimentation à laquelle l’appareil sera connecté est en bon état et qu’il n’est pas endommagé ni rouillé.

Par temps orageux, déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique pour éviter qu’il ne soit endommagé par la foudre.

Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou la boue AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU FLUIDE FRIGORIGENE R32

Le réfrigérant R32 est un réfrigérant de catégorie A2L, qui est considéré comme potentiellement inflammable.

Ne pas décharger le fluide R32 dans l’atmosphère. Ce fluide est un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un Potentiel de chauffage global (GWP) = 675 (réglementation européenne UE 517/2014).

Installer l’unité à l’extérieur. Ne pas installer l’unité à l’intérieur ou dans un endroit clôt et non aéré en extérieur.

L’appareil doit être stocké dans une pièce sans source d’étincelle en fonctionnement permanent (par exemple : flammes à l’air libre, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).

Ne pas percer, ni incinérer.

À noter que le réfrigérant R32 peut dégager une certaine odeur.

Afin de se conformer aux normes et aux réglementations pertinentes en matière d’environnement et d’installation, notamment au décret Nº 2015-1790 et/ou à la réglementation européenne UE 517/2014, une recherche de fuite doit être effectuée sur le circuit de refroidissement au moins une fois par an. Cette opération doit être effectuée par un spécialiste certifié des appareils de refroidissement.

Merci de conserver l’afficheur dans un endroit sec ou fermer son couvercle pour éviter que l’afficheur ne soit endommagé par l’humidité. MAINTENANCE : AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU RÉFRIGÉRANT R32

Pendant la phase d’entretien de l’appareil, la composition et l’état du fluide caloporteur seront contrôlés, ainsi que l’absence de trace de réfrigérant.

Pendant le contrôle annuel d’étanchéité de l’appareil, conformément aux lois en vigueur, vérifier que les pressostats haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorifique et qu’ils coupent le circuit électrique en cas de déclenchement.

Pendant la phase de maintenance, s’assurer qu’il n’y a pas de traces de corrosion ou de taches d’huile autour des composants frigorifiques.16

Ne pas braser ou souder le tuyau s'il y a du réfrigérant à l'intérieur de la machine. Veuillez ne pas charger le gaz dans un espace confiné. Vérification de la zone

Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour garantir que le risque d’étincelle soit réduit. Procédure de travail

Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée afin de réduire le risque de libération d’un gaz ou de vapeur inflammable pendant les travaux.

Avant toutes interventions sur le circuit frigorifique, il est impératif d’arrêter l’appareil et d’attendre quelques minutes avant la pose de capteurs de température ou de pression, certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées pouvant entraîner de graves brûlures.

Zone générale de travail

Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone proche doivent être tenus au courant des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. Vérification de la présence de réfrigérant

La zone doit faire l’objet d’une vérification par un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin que le technicien soit averti de la présence d’une atmosphère potentiellement toxique ou inflammable. S’assurer que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté à l’utilisation de tous les réfrigérants concernés, c’est-à-dire qu’il ne peut provoquer d’étincelle, est correctement isolé ou parfaitement sûr. Présence d’un extincteur

Si des travaux impliquant une certaine température doivent être effectués sur l’équipement frigorifique ou sur toute pièce associée, un équipement d’extinction des incendies approprié doit se trouver à portée de main. Mettre en place un extincteur à poudre ou à CO2 à proximité de la zone de travail. Absence de source d’ignition

Aucune personne effectuant des travaux sur un système frigorifique et devant exposer la tuyauterie ne doit utiliser une quelconque source d’étincelle qui pourrait représenter un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources possibles d’étincelle, notamment une cigarette, doivent être gardées suffisamment à distance du site d’installation, de réparation, de retrait ou d’élimination, lorsque du réfrigérant peut potentiellement être libéré dans l’espace environnant. Avant les travaux, la zone autour de l’équipement doit être examinée afin de s’assurer qu’elle ne comporte pas de risque d’incendie ou de risque d’étincelle. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés. Ventilation de la zone

Avant d’accéder à l’unité d’une quelconque manière que ce soit pour y effectuer n’importe quel entretien, s’assurer que la zone est ouverte et bien aérée. Une aération appropriée, permettant une dispersion en toute sécurité de tout réfrigérant qui pourrait être libéré dans l’atmosphère, doit être maintenue pendant l’entretien de l’unité. Vérification de l’équipement de réfrigération

Les recommandations en matière d’entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées. Lors du remplacement de composants électriques, s’assurer de n’utiliser que des composants du même type et de même catégorie, qui sont recommandés/approuvés par le fabricant. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide.

Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :

les marquages sur l’équipement doivent rester visibles et lisibles, tout marquage ou signal illisible doit être corrigé ;

les tuyaux ou composants frigorifiques sont installés dans une position où il est peu probable qu’ils soient exposés à toute substance qui pourrait corroder des composants contenant du réfrigérant, sauf17 si les composants sont fabriqués dans des matériaux normalement résistants à la corrosion ou correctement protégés contre une telle corrosion. Vérification des composants électriques

La réparation et la maintenance des composants électriques doivent comporter des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants. Si une défaillance pouvant compromettre la sécurité survient, aucune alimentation électrique ne doit être branchée au circuit jusqu’à ce qu’elle soit entièrement résolue. Si la défaillance ne peut être corrigée immédiatement, mais que les travaux doivent se poursuivre, une solution temporaire adaptée doit être trouvée. Ceci doit être signalé au propriétaire de l’équipement afin que toutes les personnes concernées soient averties.

La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux suivants :

les condensateurs sont déchargés : ceci doit être effectué en toute sécurité afin d’éviter toute possibilité d’étincelle ;

aucun composant électrique, ni aucun câblage alimenté n’est exposé pendant la charge, la remise en état ou la purge du système ;

le raccordement à la terre doit être présent en continu. Réparation sur les composants isolés

Lors de réparations sur des composants isolés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement sur lequel les travaux sont effectués avant tout retrait de couvercle d’isolement, etc. Si l’équipement doit absolument être alimenté en électricité pendant l’entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique afin de signaler toute situation potentiellement dangereuse.

Il convient de faire particulièrement attention aux points suivants afin de s’assurer que, lors de travaux sur des composants électriques, le boîtier n’est pas altéré au point d’affecter le niveau de protection. Ceci doit inclure les câbles endommagés, un nombre excessif de branchements, des bornes non conformes aux caractéristiques d’origine, les joints endommagés, une installation incorrecte des presse-étoupes, etc.

S’assurer que l’appareil est correctement fixé.

S’assurer que les joints ou les matériaux d’isolement ne se sont pas dégradés au point qu’ils n’empêchent plus une atmosphère inflammable de pénétrer dans le circuit. Les pièces de rechange doivent être conformes aux caractéristiques du fabricant. Réparation des composants intrinsèquement sûrs

N’appliquer aucune charge d’induction ou de capacité électrique permanente au circuit sans s’assurer que celle-ci n’excède pas la tension et l’intensité autorisées pour l’équipement en cours d’utilisation.

Les composants normalement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler en présence d’une atmosphère inflammable lorsqu’ils sont alimentés. L’appareil de test doit appartenir à la classe adaptée.

Ne remplacer les composants que par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces pourraient enflammer le réfrigérant dans l’atmosphère en raison d’une fuite. Câblage

Vérifier que le câblage ne présente pas d’usure, de corrosion, de pression excessive, de vibration, de bord coupant ou tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou de vibrations en continu provoquées par des sources telles que des compresseurs ou des ventilateurs. Détection de fluide réfrigérant inflammable

En aucun cas, des sources potentielles d’étincelle ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.

Les méthodes de détection de fuite suivantes sont considérées comme acceptables pour tous les systèmes frigorifiques.

Les détecteurs de fuite électroniques peuvent être utilisés pour détecter des fuites de réfrigérant mais, en cas de réfrigérant inflammable, il se peut que la sensibilité ne soit pas adaptée ou nécessite un nouvel étalonnage.18 (L’équipement de détection doit être étalonné dans un endroit ne présentant aucun réfrigérant.) S’assurer que le détecteur n’est pas une potentielle source d’étincelle et est adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant employé. Le pourcentage de gaz approprié (25 % au maximum) doit être confirmé.

Les fluides de détection de fuites sont également adaptés pour une utilisation sur la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car il pourrait réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre.

Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être supprimées/éteintes.

Si une fuite de réfrigérant est détectée et nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être retiré du système ou isolé (par le biais de vannes de fermeture) dans une partie du système à l’écart de la fuite. Retrait et évacuation

Lors d’un accès au circuit frigorifique pour effectuer des réparations, ou pour toute autre raison, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour des réfrigérants inflammables, il est essentiel de suivre les recommandations car l’inflammabilité est à prendre en compte. La procédure qui suit doit être respectée :

Retirer le réfrigérant ;

Purger le circuit avec un gaz inerte (facultatif pour l’A2L) ;

Evacuer (facultatif pour l’A2L) ;

Purger avec un gaz inerte (facultatif pour l’A2L) ;

Ouvrir le circuit par découpe ou brasage.

La charge en réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables autres que des réfrigérants A2L, le système doit être purgé par de l’azote dépourvu d’oxygène pour rendre l’appareil apte à recevoir des réfrigérants inflammables. Il peut être nécessaire de répéter ce processus plusieurs fois. De l’air comprimé ou de l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger des systèmes frigorifiques. Procédures de chargement

S’assurer que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de toute source potentielle d’étincelle et qu’une aération est disponible.

En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.

S’assurer qu’aucune contamination entre différents réfrigérants n’est possible lors de l’utilisation d’un équipement de charge. Les flexibles ou les lignes doivent être aussi courts que possible afin de réduire la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent.

Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée, conforme aux instructions.

S’assurer que le système frigorifique est relié à la terre avant de charger le système en réfrigérant.

Étiqueter le système une fois la charge effectuée (si ce n’est pas déjà le cas).

Faire particulièrement attention de ne pas trop remplir le système frigorifique.

Avant de recharger le système, il faut y effectuer un test en pression à l’aide du gaz de purge approprié. Le système doit être examiné pour l’absence de fuite en fin de charge, mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site Démantèlement

Avant d’effectuer une procédure de démantèlement, il est indispensable que le technicien se soit bien familiarisé avec l’équipement et ses caractéristiques. Il est particulièrement recommandé de soigneusement récupérer l’intégralité des réfrigérants. Avant d’effectuer cette tâche, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être récupéré si des analyses s’avèrent nécessaires avant une autre utilisation du réfrigérant récupéré. Il est indispensable de vérifier la présence d’une alimentation électrique avant de débuter la tâche.

1. Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement.

2. Isoler électriquement le système.

3. Avant de débuter la procédure, s’assurer des points suivants :

Un équipement de manutention mécanique est disponible si nécessaire pour manipuler les bouteilles de réfrigérant ;

Tout l’équipement de protection individuelle est disponible et est correctement utilisé ;

Le processus de récupération est suivi à tout moment par une personne compétente ;19

L’équipement et les bouteilles de récupération sont conformes aux normes concernées.

4. Évacuer le système frigorifique, si possible.

5. Si un vide ne peut être créé, mettre en place un collecteur afin de pouvoir retirer le réfrigérant depuis

divers emplacements sur le système.

6. S’assurer que la bouteille se trouve sur les balances avant de commencer les opérations de

7. Démarrer la machine de récupération et la faire fonctionner conformément aux instructions.

8. Ne pas trop remplir les bouteilles (pas plus de 80 % du volume en charge liquide).

9. Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de la bouteille, même temporairement.

10. Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, s’assurer que

les bouteilles et l’équipement sont rapidement retirés du site et que les vannes d’isolement alternatives sur l’équipement sont fermées.

11. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système frigorifique, à moins qu’il ait

été nettoyé et contrôlé. DÉPANNAGE

Toute intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés.

Le remplacement de tuyauteries ne pourra être réalisé qu’avec du tube cuivre conforme à la norme NF EN 12735-

Détection de fuites, cas de test sous pression :

Ne jamais utiliser d’oxygène ou d’air sec, risques d’incendie ou d’explosion,

Utiliser de l’azote déshydratée ou un mélange d’azote et de réfrigérant indiqué sur la plaque signalétique,

La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas dépasser 42 bars dans le cas où l’appareil est équipé de l’option manomètre.

Pour les tuyauteries du circuit haute pression réalisées avec du tube cuivre d’un diamètre = ou > à 1’’5/8, un certificat §2.1 suivant la norme NF EN 10204 sera à demander au fournisseur et à conserver dans le dossier technique de l’installation.

Les informations techniques relatives aux exigences de sécurités des différentes directives appliquées, sont indiquées sur la plaque signalétique. Toutes ces informations doivent être enregistrées sur la notice d’installation de l’appareil qui doit figurer dans le dossier technique de l’installation : modèle, code, numéro de série, TS maximum et minimum, PS, année de fabrication, marquage CE, adresse du fabricant, réfrigérant et poids, paramètres électriques, performances thermodynamique et acoustique. ÉTIQUETAGE

L’équipement doit être étiqueté, mentionnant qu’il a été mis hors service et que le réfrigérant a été vidangé.

L’étiquette doit être datée et signée.

Pour les appareils contenant un réfrigérant inflammable, veiller à ce que des étiquettes soient apposées sur l’équipement, indiquant qu’il contient un réfrigérant inflammable.

Lors de la vidange du réfrigérant, pour l’entretien ou la mise hors service, il est recommandé de suivre les bonnes pratiques pour vidanger l’intégralité du réfrigérant en toute sécurité.

Lors du transfert de réfrigérant dans une bouteille, veiller à utiliser une bouteille de récupération adaptée au réfrigérant. Veiller à prévoir le bon nombre de bouteilles pour récupérer l’intégralité du fluide. Toutes les bouteilles à utiliser doivent être conçues pour la récupération de réfrigérant et doivent être étiquetées pour ce réfrigérant spécifique. Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape de dépression et de vannes d’arrêt en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.

L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, les consignes d’utilisation de l’équipement doivent être à portée de main et l’équipement doit être adapté au réfrigérant concerné, y compris, le cas échéant, au réfrigérant inflammable. De plus, un ensemble de balances calibrées doivent être disponibles et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, ne pas présenter de fuite ni de raccord déconnecté, et doivent être en bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifier qu’elle est en bon20 état de fonctionnement, qu’elle a été bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanchéifiés afin d’éviter tout départ de feu en cas de libération de réfrigérant. En cas de doute, consulter le fabricant.

Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans sa bouteille de récupération, avec une note de transfert de déchets. Ne pas mélanger différents fluides frigorigènes dans les unités de récupération, et en particulier dans les bouteilles.

Si le compresseur est déposé ou que l’huile du compresseur est vidangée, vérifier que le réfrigérant a bien été évacué afin d’éviter qu’il ne se mélange au lubrifiant. Le processus de vidange doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur au fournisseur. Seule la chauffe électrique du corps du compresseur peut être utilisée pour accélérer ce processus. Lorsque tous les liquides d’un système sont vidangés, cette opération doit être réalisée en toute sécurité. Recyclage Ce symbole requis par la directive européenne DEEE 2012/19/UE (directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques) signifie que votre appareil ne doit pas être jeté à la poubelle. Il fera l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa valorisation. S’il contient des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.21 WARNHINWEISE Dieses Symbol weist darauf hin, dass weitere Informationen in der Bedienungsanleitung oder im Installationshandbuch verfügbar sind. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät R32 verwendet, ein Kältemittel mit niedriger Brenngeschwindigkeit. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden sollte. Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Wartungstechniker dieses Gerät unter Beachtung der Bedienungsanleitung handhaben sollte. ALLGEMEINE WARNHINWEISE

5. Câblage électrique

Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine GRE pour chauffer l’eau de votre piscine, elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température ambiante est de 7 et 43 ℃. ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation et à l’installation de votre pompe à chaleur. L’installateur doit lire le manuel et suivre attentivement les instructions d’utilisation, de mise en œuvre et de sécurité du produit. Veuillez conserver ce manuel tout au long de la durée de vie de l'appareil. L’installateur est responsable de l’installation de l’appareil et du respect des instructions du fabricant et de la règlementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l’exclusion de toute garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs dues à l’installation dans de mauvaises conditions. Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l’origine de sa fabrication sera considérée comme dangereuse.- 112 -

1.1 Données techniques pompe à chaleur de Piscine Gre

Modèle HPGI50 HPGI60 HPGI70 HPGI85 Code

  • Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80% Puissance restituée
  • Puissance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70% Puissance restituée
  • Données GENERALES Compresseur Inverter Alimentation électrique

<55 <70 <80 < 95 Débit d'eau préconisé

Type d’échangeur Tube Twisté titane corps en PVC Diamètre entrée-sortie

Type de ventilation Horizontal Indice de protection IPX4 Pression maximale côté aspiration et refoulement MPa

Niveau de bruit à 10m dB(A) 22-34 23-35 23-37 24-37 Niveau de bruit à 1m dB(A) 40-52 40-52 40-54 41-54 Réfrigérant R32 Réfrigérant Quantité

CO2 équivalent Tonne

  • Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis. ** Consultez notre emballage ou notre site Web pour plus de détails.- 113 -

Modèle:HPGI50 Modèle : HPGI60/70/85- 114 -

Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris un by-pass, devront être fournies par l’utilisateur ou l’installateur. ATTENTION : Pendant l’installation, lisez s’il vous plait les indications ci-dessous :

1. Tous les systèmes de traitement, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur piscine.

2. Installation d’un by-pass est préconisé pour ajuster le flux supportable par l’échangeur de chaleur de la

3. Toujours fixer la pompe à chaleur piscine sur une base solide et utilisez les patins en caoutchouc fournis

pour éviter la vibration et le bruit.

4. Manipuler la pompe à chaleur piscine en position verticale. Si la machine a été basculée, attendez au

moins 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.

3.2 Positionnement de la pompe à chaleur

L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs soient satisfaits :

1. Une bonne ventilation - 2. Une alimentation électrique fiable - 3. Un système d'eau recyclée

L’unité peut être installé en pratique n'importe quel endroit à l'extérieur et ce à condition que les distances minimales visualisées dans le schéma (ci-dessous) soient conformes. L’installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf qu’il y a un réchauffeur de gaz se trouve à proximité (risques dus aux flammes). ATTENTION: L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitée ou dans des emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air. Il faut s’assurer que l’entrée d’air ne puisse jamais être obstruée. Les feuilles et autres débris peuvent se coller sur l'évaporateur, ce qui réduit son efficacité et affectera sa durée de vie. L’illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur de piscine.- 115 -

3.3 Distance de la piscine

En règle générale, il est recommandé d’installer la pompe à chaleur de piscine à côté de la piscine, moins de 7.5 mètres de distance. Si elle est installée trop loin, la tuyauterie peut entraîner une perte de chaleur plus grande. Les tuyaux sont généralement enterré et la terre est humide. Pour 5℃ de l’écart d’entre la température de l'eau dans la piscine et de la température du sol autour du tuyau. Ceci augmente la durée de fonctionnement de 3% à 5% de la pompe à chaleur.

3.4 Installation du clapet anti-retour

Note: Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevée qui pourraient corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d’équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d’installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

Note: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif..- 116 -

3.6 Ajustement du by-pass

Comment obtenir le débit d'eau optimal: Continuez à ajuster le by-pass, vérifier la température de l'eau d'entrée & de sortie, le débit est optimal lorsque la différence est d'environ 2 degrés, (la machine ne peut pas démarrer si le débit d'eau est insuffisant).

3.7 Raccordement électrique

L’alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit exclusif avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur magnétothermique. - L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien) conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation. - Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au niveau du bloc terminal. - Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences. - La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre. - Section du câble ; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins et les conditions d’utilisation. - La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement. Disjoncteur : Est un moyen pour couper l’alimentation électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C’est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur résidentielles. Il permet la mise hors tension et d’isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.

  • Des borniers mal serrées peuvent créer un échauffement et un arc électrique, ce qui peut endommager le coffret électrique. Utilisez la procédure suivante pour ajuster le bypass:

1. Vanne 1 grande ouverte. La vanne

2 et la vanne 3 sont fermées.

2. Ouvrez lentement la vanne 2 et la

vanne 3 de moitié, puis fermez lentement la vanne 1 pour augmenter le débit d'eau vers la vanne 2 et la vanne 3

3. Si l'affichage indique 'ON' ou 'EE3',

cela signifie que le débit d'eau dans la pompe à chaleur n'est pas suffisant, alors vous devez ajuster les vannes pour augmenter le débit d'eau à travers la pompe à chaleur- 117 -

  • Seul un technicien qualifié et expérimenté est autorisé à effectuer des travaux de câblage dans l'appareil, remplacer le fil d'alimentation. Avant de raccorder l'unité, vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension de fonctionnement de la pompe à chaleur. Il est recommandé de raccorder la pompe à chaleur directement à son propre fusible ou disjoncteur (type lent; courbe D) et d'utiliser un câblage de diamètre adéquat. Connectez les fils électriques au bornier marqué «POWER SUPPLY». Un deuxième bornier marqué «POMPE À EAU» est situé à côté du premier. La pompe de filtration (max. 5 A 0 V) peut être connectée ici au deuxième bornier. Cela permet de piloter la pompe de filtration par la pompe à chaleur.

3.8 Mise en service initiale de l'unité

Une fois que toutes les connexions ont été faites, merci de suivre ces étapes: (1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit de la piscine (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur. (3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que l’air ventilé (en face avant) est froid. (4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veuillez contrôler le commutateur de débit. (5) Laissez l’unité et la pompe fonctionner 24 heures par jour jusqu'à ce que l'eau atteigne la température souhaitée. Lorsque l’eau atteint la valeur de température fixée +1°C, la pompe à chaleur de piscine va s’arrêter. Lorsque la température de la piscine descend en dessous de 1°C de la valeur souhaitée, la pompe va redémarrer (aussi longtemps que la pompe de filtration est en fonctionnement). Exemple : Si vous paramétrez 28°C, la pompe à chaleur s’arrête dès qu'elle atteint 29°C et elle redémarrera quand la température passera en dessous 27°C. En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l’installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée. Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise. Commutateur de débit d'eau: L’unité est équipée d'un détecteur de débit d’eau pour s’assurer que la pompe à chaleur fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il s'éteint lorsque la pompe s'arrête. Temporisé: L’unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur. La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ 3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé.- 118 -

L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. Le taux de condensation peut être aussi élevé que plusieurs litres par heure avec une humidité relativement élevée. Ceci est parfois considéré à tort comme une fuite d'eau.

3.10 Modes de fonctionnement pour une utilisation optimale

- POWERFUL: Ce mode est préconisé pour une utilisation en début de saison, il permet une montée en température très rapide nécessaire lors de la mise en service. - SMART : C’est le mode « automatique », la pompe à chaleur est en mesure de maintenir l'eau de la piscine à la température choisie. Elle ajuste la vitesse du compresseur et du ventilateur a l’optimum de ces performances. - SILENT: Mode confort, idéal en été quand la puissance calorifique nécessaire est minimale, ce mode est très économe tous en restituant les calories suffisante en été. Avantage supplémentaire une nuisance sonore minimale.

4.1 Liste des accessoires

Patin caoutchouc anti-vibration, 4 pcs Connecteur d’évacuation, 2 pcs Couvercle de protection, 1 pcs Fil de la commande déportée longueur 10m, 1 pcs Tuyaux de drainage, 2 pcs Couverture d’hivernage, 1 pcs- 119 -

4.2 Installation des accessoires et connexions

Patin caoutchouc anti-vibration

1. Prenez les patins caoutchoucs

2. Déposez-les un par un sous les pieds de la

machine. Connecteur d’évacuation

1. Installez le connecteur d’évacuation sous la

2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer l’eau.

Note: Inclinez la pompe à chaleur comme la photo montre. Ne basculer pas la pompe à chaleur, sinon cela va endommager le compresseur. Connecteurs d’admission et de sortie d’eau

1. Utilisez du ruban téflon pour installer les

connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans la pompe à chaleur.

2. Installez les raccords comme la photo montre

3. Vissez sur l’entré et la sortie d’eau.

Cable d’alimentation

1. Passez le câble d’alimentation à travers le

2. Raccordez les fils dans le bornier électrique en

L N E. Pilotage de la filtration (contact sec)

1. Connectez 1 et 2, vous pouvez piloter la

filtration via la minuterie de la filtration (contact sec)

2. Raccordez-vous à l’horloge sur l’entrée

marche forcé.- 120 -

4.3 Connexion à la filtration

Photo 1 Photo 2 Photo 3 - Ouvrez le bouton vers le haut comme (Photo 1) - Introduisez le câble comme (Photo 2) - Appuyez sur le bouton pour serrer le câble comme (Photo 3) Raccordement pour déclencher l’horloge de la filtration Minuteur Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration- 121 -

5. Câblage Electrique

5.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur

HPGI50, HPGI60 ,HPGI70,HPGI85- 122 -

NOTE: (1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement valable pour votre référence, veuillez utiliser le schéma de câblage affiché sur la machine. (2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protéger contre les courts-circuits éventuels de l'unité. Sectionneur : Un moyen d’interruption électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C’est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipement sans surveillance et permet aussi d’isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.

5.2 Installation de la commande déportée

Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)

1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).

2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).

3. Ensuite connecter sur la carte électronique (photo 5).- 123 -

6.1 Les fonctions du contrôleur

A la mise sous tension de la machine, l’écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le modèle de la pompe à chaleur.

6.2 Les touches et leur fonctions

6.2.1 Touche marche / arrêt

Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l’écran LED affichera la température d'eau demandé pendant 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau. Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l’unité s’arrête et l’écran affiche « OFF » Attention : Après toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode réglage. Appuyez sur pour arrêter / démarrer la pompe à chaleur.

Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande. Réglage de la température de l’eau : Appuyez sur et pour sélectionner la température souhaitée- 124 -

Comment vérifier les paramètres. Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14). Paramètres Signification Amplitude Remarques

IPM temperature 0-120℃ Valeur test exact par défaut

Température de l'eau d’arrivée -9℃

99℃ Valeur test exact par défaut

Température de l'eau en sortie -9℃~99℃ Valeur test exact par défaut

La température ambiante -30℃~70℃ Valeur test exact par défaut

Code de limitation de fréquence de fonctionnement 0,1,2,4,8,16 Valeur test exact par défaut

Température du circuit -30℃~70℃ Valeur test exact par défaut

Température d’échappement du gaz 0℃~C5℃ (125℃) Valeur test exact par défaut

Position du moteur pas à pas 0~99 N*5

Fréquences de fonctionnement du compresseur 0~99Hz Valeur test exact par défaut

Intensité du compresseur

30A Valeur test exact par défaut d10 Intensité du ventilateur 0-1200 (rpm) Valeur test exact par défaut d11 Code erreur multiple Code erreur multiple Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P0 à P7, voir les illustrations ci-dessous). Pour sélectionner le paramètre, appuyez sur pendant 5 secondes, ensuite sur ou pour ajuster et finalement sur pour valider la correction. Remarque: lors d’un cycle de dégivrage, P0 = 1, retour mode normal, P0 = 0 en fin de cycle. Paramètres Signification Amplitude Défaut Remarques

Mode 0 mode normal / Mode 1 dégivrage

Mode de fonctionnement

Arrêt / Marche de l’horloge 0-1

Mode 1 l’horloge d’arrêt et de Marche sont programmé, Mode 0 l’horloge et hors fonction (les paramètres P5 à P6 ne sont pas actifs)

Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 dépends du fonctionnement du compresseur

Heure démarrage HH:MM 00:00 0-23:0-59

Heure d’arrêt HH:MM 00:00 0-23:0-59

Calibrage de la température d’eau -9~9

Par défaut : 0- 125 -

6.2.4 Fonctionnement liée à la filtration

Option 1 ; P3=0 La pompe de filtration démarre et s’arrête en fonction de la pompe à chaleur. La pompe de filtration démarre 60 secondes avant le compresseur, la pompe de filtration démarre 30 secondes et actionne le détecteur de débit d'eau. Lorsque la pompe à chaleur passe en mode veille, la pompe de filtration s'arrête 5 minutes après l'arrêt du compresseur. Etat Exemple Logique de pilotage de la filtration Mode de chauffage P3=0, T1≥Tset-0.5 ℃, pendant une durée de 30 minutes P3=0, T1≥27.5℃, pendant une durée 30 minutes

1. La pompe de filtration

entrera en mode veille et ne redémarrera pas avant 1 heure, sauf coupure de l'alimentation et redémarrage.

2. Une heure après, la filtration

démarre à nouveau pour 5 minutes. Si T1≤27℃, la pompe à chaleur fonctionne jusqu’à T1≥27.5℃ et s’arrête alors pour une durée de 30 minutes. Option 2 ; P3=1 la filtration est toujours active, P2=0 l’horloge non active Avec la condition P3=1, quand T1≥Tset+1℃ est atteint pendant 3 minutes, la pompe à chaleur s’arrête et la filtration continue d’être activé. Sous l’option 2, avec activation de l’horloge ; P2=1 nous allons démarrer et arrêter la pompe de filtration en fonction de la programmation de P4 (horloge), P5 (heure de démarrage), P6 (heure d’arrêt) Condition pour que la pompe à chaleur démarre, horloge ON active ; Quand l’horloge atteint l’heure de démarrage, la pompe de filtration démarre 5 minutes avant la pompe à chaleur. Elle reste à l’arrêt si la température de l’eau est ≥ Tset+1, avant que l’horloge soit atteint son heure d’arrêt, la pompe de filtration reste active jusqu’à l’atteinte de l’heure d’arrêt. Condition pour que la pompe à chaleur s’arrête, horloge OFF active ; Quand l’horloge atteint l’heure d’arrêt, la pompe à chaleur s’arrête et 5 minutes après la pompe de filtration s’arrête. NB ; La LED du symbole de démarrage , s’affiche quand le mode est actif, le symbole d’arrêt , s’affiche quand le mode est actif. En d’hors des heures l’écran affiche OFF. Si action sur ON/OFF la pompe de filtration démarre et s’arrête en fonction. REMARQUE : Tset = régler la température de l'eau, par exemple : Tset = 28℃ température de l'eau souhaitez de la piscine Tset - 0.5 = moins de 0.5℃ de la température de consigne, Tset -0.5 = 28-0.5 = 27.5℃ Tset + 0.5 = plus de 0.5℃ de la température de consigne, Tset + 0.5 = 28+0.5=28.5℃- 126 -

6.2.5 Retour aux paramètres d’usines

Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d’usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.

6.2.6 Mode chauffage

La LED est éclairée en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.

6.2.7 Mode arrêt automatique

Le symbole d’arrêt programmé s’affiche quand le mode est actif.

6.2.8 Mode démarrage automatique

Le symbole de démarrage programmé s’affiche quand le mode est actif

Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Powerful est actif. Si vous choisissez Power, la pompe à chaleur fonctionne en Powerful.

Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Smart est actif. Par défaut la pompe est réglée d’usine en Mode Smart. Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power. La LED Smart s’éclaire et la LED Power clignote en fonctionnement Power

Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Silent est actif. Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart. La LED Silent s’éclaire et la LED Smart clignote en fonctionnement Smart- 127 -

7. Guide de dépannage

7.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande

Dysfonctionnement Code d’erreur Raison Solutions Défaillance du capteur de température d’eau arrivée d1-TH6 PP01

1. Raccordement défaillant

2. Capteur en court-circuit ou

2. Vérifiez les valeurs où

remplacer le capteur Défaillance du capteur de température d’eau sortie d2-TH5 PP02

1. Raccordement défaillant

2. Capteur en court-circuit ou

2. Vérifiez les valeurs où

remplacer le capteur Défaillance du capteur de condenseur de chauffage d5-TH2 PP03

1. Raccordement défaillant

2. Capteur en court-circuit ou

2. Vérifiez les valeurs où

remplacer le capteur Défaillance du capteur sortie compresseur d6-TH3 PP04

1. Raccordement défaillant

2. Capteur en court-circuit ou

2. Vérifiez les valeurs où

remplacer le capteur Défaillance du capteur de température ambiante d3-TH1 PP05

1. Raccordement défaillant

2. Capteur en court-circuit ou

2. Vérifiez les valeurs où

remplacer le capteur Défaillance du capteur de condenseur de refroidissement PP06

1. Raccordement défaillant

2. Capteur en court-circuit ou

2. Vérifiez les valeurs où

remplacer le capteur Protection antigel du premier niveau en hiver PP07 La température ambiante ou la température d'eau arrivée est trop faible vérifier d3 et d1 Protection automatique antigel du premier niveau Protection de température ambiante trop basse PP08

1. La température ambiante trop

2. Capteur en court-circuit ou

1. Vérifier la température

2. Changer le capteur

Température de refroidissement du condenseur trop haute protection d3-TH2 PP10

1. Température ambiante trop

2. Problème gaz réfrigérant

1. Vérifier la température

Température de l’eau trop froide protection en mode refroidissement d2-TH5 PP11

1. Débit d’eau trop faible

2. Température de la sonde

1. Vérifier le by-pass et le débit

2. Vérifier le gaz et la sonde

d2-TH5 Protection haute pression TS4 EE01

1. Température ambiante trop

2. Température de l’eau trop haute

3. Vérifier la vitesse du ventilateur

1. Vérifier le by-pass et le débit

2. Vérifier le ventilateur

3. Vérifier le gaz- 128 -

Dysfonctionnement Code d’erreur Raison Solutions Protection basse pression TS5 EE02

1. Réfrigérant ne suffit pas

2. Le débit d'eau n'est pas suffisant

3. Filtre ou vanne électronique bloqué

1. Vérifiez s'il y a des fuites

de gaz, reremplissez le réfrigérant

2. Nettoyez l'échangeur d'air

3. Vérifier la charge en gaz

Protection débit d’eau TS1 EE03

1. Le débit d'eau n'est pas suffisant,

filtre ou vanne bloqué

2. Détecteur de débit défaillant

1. Vérifier si le débit est

2. Changer le détecteur de

débit En mode chauffage, défaut surchauffe température (d2-TH5) EE04

1. Le débit d'eau n'est pas suffisant,

filtre ou vanne bloqué

2. Détecteur de débit défaillant

3. La valeur du capteur d2-TH5 est

1. Vérifier si le débit est

2. Changer le détecteur de

3. Remplacer le capteur

d2-TH5 Protection température d’échappement d6-TH3 EE05

1. Réfrigérant ne suffit pas

2. Le débit d'eau n'est pas suffisant

3. Filtre ou vanne électronique bloqué

4. Défaut sonde d6-TH3,

1. Vérifiez s'il y a des fuites

de gaz, reremplissez le réfrigérant

2. Vérifier le By-pass

3. Vérifier la charge en gaz

4. Vérifier la sonde d6-TH3

Défaut contrôleur EE06

1. Le raccordement est défaillant

2. Le contrôleur est défaillant

1. Vérifiez la connexion

2. Vérifier changer le câble

3. Arrêt / Marche de la

4. Vérifier changer le

contrôleur Protection du compresseur EE07

1. Vérifiez la connexion

4.Compresseur ou carte électronique défaillant

5. débit d’eau anormal

6. Fluctuation alimentation électrique

1. Vérifiez le compresseur

2. Vérifier les 3 phases

3. Les tensions d’alimentation

4. Vérifier les phases

5. Vérifier le débite d’eau

6. Vérifier le réseau

électrique- 129 - Dysfonctionnement Code d’erreur Raison Solutions Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte de puissance EE08

1. Le raccordement est défaillant

2. Le contrôleur est défaillant

1. Vérifiez la connexion

2. Vérifier changer le câble

3. Vérifier changer le

contrôleur Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte de commande EE09

1. Le raccordement est défaillant

2. Le contrôleur est défaillant

1. Vérifiez la connexion

2. Vérifier changer le câble

2. Carte puissance défaillant

1. Vérifiez la tension

2. Changer la carte de

puissance et/ou de commande Défaillance carte mère IPM Module EE11

1. Les données ne sont pas correctes

4. Compresseur ou la carte est

1. Erreur de programmation,

couper l’alimentation électrique et démarrer après 3 minutes

3. Vérifier les séquences

L’alimentation électrique est trop faible EE12

1. La tension d’alimentation n’est pas

2. La carte de puissance est

Protection électrique EE13

1. Les données ne sont pas correctes

2. Le débit est anormal

3. La tension n’est pas stable

4. Défaillance de l’inducteur PFC

1. Vérifiez le compresseur

2. Vérifier le circuit d’eau

3. Vérifier les tensions

d’alimentation 4.Vérifier Module IPM température de fonctionnement anormale EE14

1. La tension d’alimentation n’est pas

2. Le moteur du ventilateur est

défectueux ou les hélices sont cassées

1. Vérifiez la carte de

2. Vérifier la vitesse du

3. Vérifier les hélices- 130 -

Dysfonctionnement Code d’erreur Raison Solutions Protection haute température module IPM EE15

1. La tension d’alimentation

2. Le moteur du ventilateur est

défectueux ou les hélices sont cassées

1. Vérifiez la carte électronique

2. Vérifier la vitesse du ventilateur

3. Vérifier les hélices

Protection module PFC EE16

1. Les données ne sont pas

2. Le moteur du ventilateur est

3. Les hélices sont cassées

4. La tension n’est pas stable

1. Vérifiez la carte électronique

2. Vérifier la vitesse du ventilateur

3. Vérifier les hélices

1. Le moteur du ventilateur est

2. La carte électronique est

3. Les hélices sont défectueuses

1. Vérifiez le moteur du

2. Changer la carte électronique

3. Vérifier les hélices

Module PFC température de fonctionnement anormale EE18 La carte électronique est défectueuse

1. Changer la carte électronique

2. Vérifier la vitesse du ventilateur

3. Vérifier les hélices

Protection haute température module PFC EE19

1. La tension d’alimentation

2. Le moteur du ventilateur est

3. Les hélices sont cassées

4. Les raccords sur la carte de

puissance ne sont pas serrés

1. Vérifiez la carte électronique

2. Vérifier la vitesse du ventilateur

3. Vérifier les hélices

4. Vérifier les raccordements,

resserrer les vis Défaut puissance d’alimentation EE20 La puissance d’alimentation varie de façon trop importante Vérifier la tension d’alimentation- 131 -

7.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran

Dysfonctionnements Observations Raisons Solutions La Pompe à chaleur ne fonctionne pas Aucun affichage sur le contrôleur à LED Pas d'alimentation Vérifiez le disjoncteur du câble et du circuit soit connecté Contrôleur à LED affiche l’heure Pompe à chaleur en état de veille Démarrez la pompe à chaleur. Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau.

1. Température de l'eau

atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur est en état à température constante.

commence juste à fonctionner

3. En état de dégivrage

1. Vérifiez le réglage de

température de l'eau.

2. Démarrez la pompe à

chaleur après quelques minutes.

3. Contrôleur à LED doit

afficher "Dégivrage" La Température de l'eau est refroidie lorsque la pompe à chaleur fonctionne sous le mode de chauffage Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau et aucun code d’erreur ne s’affiche

2. Les chiffres montrent

1. Réglez le mode à la bonne

2. Remplacez le contrôleur à

LED en panne, puis vérifiez l'état après avoir changé le mode de fonctionnement, vérifiez la température d’eau d’arrivée et de sortie

3. Remplacez ou réparez l’unité

Fonctionnement court Contrôleur à LED affiche la température réelle de l’eau, aucun code d’erreur ne s’affiche

2. La ventilation d'air

n'est pas suffisante

3. Réfrigérant ne suffit

1. Vérifiez les connexions des

câbles entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il doit être remplacé.

2. Vérifiez l'emplacement de

l'unité de pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles pour faire bonne ventilation.

3. Remplacez ou réparez l’unité

Tâches d'eau Les tâches d'eau sur la pompe à chaleur

2. Infiltration d'eau.

1. Aucune action (condensat)

2. Vérifiez l'échangeur de

chaleur en titane avec soin, s’il y a une fuite Trop de glace sur l'évaporateur Trop de glace sur l'évaporateur.

1. Vérifiez l'emplacement de

l'unité de pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles

1. En mode chauffage, si la température de sortie d'eau est supérieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur

affiche EE04 protection contre la surchauffe de l'eau. EE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (T2) Par exemple comme ci-dessous : Mode Températur e d'eau Températur e Point de consigne État Mauvais fonctionnement Mode de chauffage 36℃ 29℃ T de l’eau ≧7°C par rapport à la T désiré EE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (d2- TH5)- 133 -

8. Schéma éclaté et liste des pièces détachées

8.1 Modèle: HPGI50- 134 -

Liste modèle: HPGI50

Le couvercle supérieur

Bobine de vanne à quatre voies

Vanne à quatre voies

Temp ambiante. capteur

Support de moteur de ventilateur

Temp d'échappement. capteur

Moteur de ventilateur

Tuyauterie de gaz arrière

Boîte de protection étanche

Pressostat basse pression

Tuyau (échangeur en titane vers capillaire)

Clip de capteur d'échangeur de chaleur

Temp de sortie d'eau. capteur

Anneau de caoutchouc

Commutateur de débit d'eau

Ceinture chauffante pour compresseur

Anneau en caoutchouc rouge

Tuyau collecteur de gaz évaporateur

Anneau en caoutchouc bleu

Échangeur de chaleur en titane

Temp d'entrée d'eau. capteur

Bloc de fixation en caoutchouc en forme de B

Tuyau de boîtier de capteur

Lame de ressort de tube de boîtier de capteur

Couvercle de boîte électrique

Temp de bobine. capteur

Temp ambiante. Clip de capteur

Boucle de fil avec film

Temp ambiante. capteur

Liste modèle: HPGI60/70/85

Le couvercle supérieur

Boucle de fil avec film

Temp ambiante. Clip de capteur

Temp ambiante. capteur

Support de moteur de ventilateur

Temp d'échappement. capteur

Moteur de ventilateur

Tuyau (échangeur en titane vers capillaire)

Pressostat basse pression

Tuyauterie de gaz arrière

Temp d'entrée d'eau. capteur

Clip de capteur d'échangeur de chaleur

Échangeur de chaleur en titane

Anneau en caoutchouc bleu

Ceinture chauffante pour compresseur

Temp d'entrée d'eau. capteur

Commutateur de débit d'eau

Tuyau collecteur de gaz évaporateur

Anneau en caoutchouc rouge

Bloc de fixation en caoutchouc

Couvercle de boîte électrique

Tuyau de boîtier de capteur

Lame de ressort de tube de boîtier de capteur

Temp de bobine. capteur

Attention ! -Avant tout travail d'entretien sur l'appareil, vous devez couper l'alimentation électrique car il existe un risque de choc électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou même la mort. - Il est recommandé que l'appareil fasse l'objet d'un entretien général au moins une fois par an pour assurer son bon fonctionnement, maintenir ses performances et éviter d'éventuelles pannes. Ces opérations sont effectuées aux frais de l'utilisateur, par un technicien qualifié. -Pour la maintenance à effectuer par un technicien qualifié, veuillez lire les consignes de sécurité des pages précédentes. (1) Contrôlez régulièrement le circuit d’eau pour vérifier l’absence de fuites, un débit d’eau faible réduit les performances et la fiabilité de la machine. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement pour éviter l’endommagement de l’unité. (3) Gardez l’appareil sec, propre et bien-ventilé, nettoyez régulièrement l’évaporateur pour maintenir un échange thermique efficace et économie en énergie. (4) Seul un technicien qualifié est autorisé à réparer le circuit gaz du système de réfrigération. (5) Si la pompe à chaleur fonctionne anormalement, vérifier le branchement électrique si tout est correct, éteignez l’appareil et contactez les techniciens qualifiés. (6) Vous devez vidanger l’eau de la pompe à chaleur si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. Au redémarrage, vous devez remplir d’eau le circuit avant de mettre sous tension la pompe à chaleur. (7)Veuillez toujours vider l'eau de la pompe à chaleur pendant l'hiver ou lorsque la température ambiante descend en dessous de 0 ℃, sinon l'échangeur en titane sera endommagé en raison du gel, dans ce cas, votre garantie sera perdue. (8)Tableau de cartographie de la pression et de la température R32 Condition A l’arrêt Température ambiante - 5-5 ℃ 5-15 ℃ 15-25 ℃ 25-35 ℃ La température de l'eau

1. Verifique ou mude o sensor

1. Verifique ou mude o sensor

1. Verifique ou mude o sensor

1. Verifique ou mude o sensor

1. Verifique ou mude o sensor

1. Parar de usar, est

3. Verifique a press

1. Verifique se a energia est

3. Verifique se a energia est

mina do ventilador est

sica, verifique se o neutro est

Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison.

La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à l’acheteur.

S’il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l’acheteur le notifiait au vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou remplacer le Produit à ses propres frais à l’endroit qu’il jugerait opportun, à moins que cela soit impossible ou disproportionné.

Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l’acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est suffisamment important, la résolution du contrat de vente.

Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n’élargiront pas le délai de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes par leur propre garantie.

Pour l’effectivité de la présente garantie, l’acheteur devra justifier la date d’acquisition et de remise du Produit.

Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l’acheteur et que ce dernier alléguera un défaut de conformité de ce Produit, l’acheteur devra justifier l’origine et l’existence du défautallégué.

Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.

2CONDITIONS PARTICULIÈRES

  • La présente garantie couvre les produits auxquels ce manuel faitréférence.
  • Le présent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l’Unioneuropéenne.
  • En vue de l’efficacité de cette garantie, l’acheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant comprises dans la documentation qui est jointe au Produit, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modèle du Produit.
  • Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement. 3LIMITATIONS
  • La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme “consommateur”, toute personne qui achète le Produit à des fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle.
  • Aucune garantie n’est concédée quant à l’usure normale due à l’utilisation du produit. En ce qui concerne les pièces, composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est jointe auProduit.
  • La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (I) a fait l’objet d’un traitement incorrect ; (II) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (III) a été réparé ou entretenu avec des pièces n’étant pas d’origine. Quand le défaut de conformité du Produit sera la conséquence d’une installation ou d’une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d’achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité.276

Nous nous réservons le droit de modier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de

document sans préavis

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRE

Modèle : HPGI60

Catégorie : Pompe à chaleur