GRE HPGI60 - Bomba de calor

HPGI60 - Bomba de calor GRE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HPGI60 GRE em formato PDF.

📄 282 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice GRE HPGI60 - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Bomba de calor para piscina
Modelo HPGI60
Dimensões (L × P × A) 987 × 400.5 × 688 mm
Peso líquido 68 kg
Alimentação elétrica 220-240 V ~ 50 Hz, monofásico
Potência de aquecimento (Ar 28°C / Água 28°C) 12 kW (min. 2,9 kW)
Consumo máximo 1,77 kW (min. 0,18 kW)
COP (Ar 28°C / Água 28°C) 6,8 (max. 16)
Compressor Inverter
Refrigerante R32
Quantidade de refrigerante 550 g
Nível sonoro a 1 m 40-52 dB(A)
Índice de proteção IPX4
Volume máximo de piscina < 70 m³
Caudal de água recomendado 3,7 m³/h
Diâmetro de ligação de água 50 mm
Trocador de calor Tubo helicoidal de titânio, corpo PVC
Modos de funcionamento Powerful, Smart, Silent
Controle remoto Sim, com cabo de 10 m
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - HPGI60 GRE

Como instalar o by-pass?
Instale um by-pass com três válvulas (entrada, saída, by-pass). Abra a válvula 1 completamente, feche as válvulas 2 e 3. Abra lentamente as válvulas 2 e 3 até a metade, depois feche a válvula 1 para aumentar o fluxo para a bomba de calor. Ajuste até obter uma diferença de temperatura de 2 °C entre a entrada e a saída.
O que significa o código de erro EE03?
EE03 indica um defeito de fluxo de água. Verifique se o filtro da piscina não está obstruído, se as válvulas estão abertas e se o detector de fluxo funciona corretamente. Certifique-se de que a bomba de filtração está a funcionar e que o fluxo é suficiente.
Como limpar o evaporador?
Desligue a alimentação elétrica. Use uma escova macia ou um aspirador para remover detritos e folhas das aletas. Evite jatos de água de alta pressão que possam danificar as aletas. Realize esta operação pelo menos uma vez por ano.
Posso usar uma extensão elétrica?
Não, nunca use uma extensão. Conecte a bomba de calor diretamente a um circuito dedicado com um disjuntor adequado (curva D) e uma proteção diferencial de 30 mA.
Qual é a duração da garantia?
A garantia é de 2 anos a partir da data de compra. Ela cobre defeitos de conformidade, mas não o desgaste normal, danos devido a instalação incorreta ou uso de peças não conformes.
Como hibernar a bomba de calor?
Se a temperatura ambiente descer abaixo de 0 °C, esvazie completamente a água da bomba de calor para evitar o congelamento do trocador de titânio. Desligue a alimentação e limpe o evaporador. Recoloque em funcionamento na primavera enchendo o circuito de água antes de religar.
Quais modos de funcionamento estão disponíveis?
Três modos: Powerful (aumento rápido de temperatura), Smart (automático, manutenção da temperatura) e Silent (silencioso, ideal no verão). Por padrão, o aparelho está configurado no modo Smart.
Qual refrigerante é usado?
O refrigerante é o R32, um fluido inflamável de categoria A2L. Sua quantidade é de 550 g. O R32 tem um potencial de aquecimento global (GWP) de 675. Qualquer intervenção no circuito frigorífico deve ser realizada por um profissional qualificado.
Como conectar a bomba de calor à filtração?
Use o borne marcado BOMBA DE ÁGUA (contato seco). Conecte a bomba de filtração (máx. 1 A, 250 V) para que seja controlada pela bomba de calor. Configure o parâmetro P3 conforme sua escolha: P3=0 (filtração escrava) ou P3=1 (filtração contínua).
Como ajustar a temperatura desejada?
Pressione as teclas e para selecionar a temperatura. Confirme pressionando a tecla Ligar/Desligar. A temperatura de ajuste pode ser definida de 7 °C a 43 °C. O ecrã exibe a temperatura real da água após 5 segundos.

Perguntas dos utilizadores sobre HPGI60 GRE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de calor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HPGI60 - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HPGI60 da marca GRE.

MANUAL DE UTILIZADOR HPGI60 GRE

Manual Português....192\~218

Netherland manual....219\~247

GRE HPGI60 - 1Este símbolo mostra que informações como o Manual de Operações ou Manual de Instalação estão disponíveisGRE HPGI60 - 2Este símbolo indica que este aparelho utiliza R32, um refrigerant de baixa velocidade de combustão.
GRE HPGI60 - 3Este símbolo indica que o Manual de Utilização deve ser lido com atenção.GRE HPGI60 - 4Este símbolo indica que um técnico de manutenção deve manusear este equipamento de acordo com o Manual de Instalação.

AVISOS GERAIS

  • O não cumprimento dos avisos pode causar danos ao equipamento da piscina, ferimentos graves, ou mesmo a morte.
  • Apenas um profissional qualificado nos domínios técnicos correspondentes (eletricidade, hidráulica ou refrigeração), está habilitado a executar a manutenção ou a reparação do aparelho. O técnico qualificado que intervém no aparelho deve utilizar/usar um equipamento de proteção individual (tais como óculos de segurança luvas de proteção, etc...) para reduzir todo o risco de ferimento que pode ocorrer aquando da intervenção no aparelho.
  • Antes de qualquer intervenção no aparelho, certifique-se de se encontra fora de tensão e isolado.
  • Este aparelho não está previsto ser utilizado por pessoas (incluindo crianças, de 8 anos ou mais) inexperientes cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, salvo: se for utilizado sob vigilância ou com instruções de utilização dadas por uma pessoa responsável pela sua segurança; e se elas compreenderem os riscos incorridos. As crianças devem ser vigiadas para assegurar-se de que não brinquem com o aparelho.
  • A instalação do aparelho deve ser realizada em conformidade com as instruções do fabricante e no respeito da normas locais e nacionais em vigor. O instalador é responsável pela instalação do aparelho e pelo cumprimento das regulamentações nacionais em matéria de instalação. Em caso algum o fabricante poderá ser considerado responsável no caso do não cumprimento das normas de instalação locais em vigor.
  • Para qualquer outra ação diferente da simples conservação pelo utilizador descrita neste manual, o produto de ser conservado por um profissional qualificado.
  • Toda a instalação e/ou utilização incorreta pode provocar prejuízos materiais ou corporais graves (podendo causar a morte).
  • No caso de um mau funcionamento do aparelho: não tentar reparar por si mesmo o aparelho, e contactar um técnico qualificado.
  • Toda a desativação, eliminação ou contorno de um dos elementos de segurança integrados ao aparelho anula automaticamente a garantia, assim como a utilização de peças de substituição provenientes de um fabricante terceiro não autorizado.
  • Não vaporizar inseticida nem outro produto químico (inflamável ou não) sobre o aparelho, porque esses produto podem deteriorar a carroçaria e provocar um incêndio.
  • Não tocar no ventilador nem nas peças móveis e não inserir objetos ou os seus dedos na proximidade das pe móveis quando o aparelho estiver em funcionamento. As peças móveis podem causar ferimentos graves ou mesmo a morte.

AVISOS LIGADOS A APARELHOS ELÉTRICOS

  • A alimentação elétrica do aparelho deve ser protegida por um dispositivo de proteção de corrente diferencial residual (DDR)de 30 mA dedicado, em conformidade com as normas em vigor do país de instalação.
  • Não utilizar uma extensão para ligar o aparelho; ligá-lo diretamente a um circuito de alimentação adaptado.
  • Antes de qualquer operação, verificar que:

  • A tensão indicada na placa sinalética do aparelho corresponde efetivamente à da rede,

  • A rede de alimentação é adequada à utilização do aparelho e dispõe de uma ligação à terra,
  • A ficha de alimentação (se aplicável) adapta-se à tomada de corrente.

  • Não desligar e ligar o aparelho durante o seu funcionamento.

  • Não puxar o cabo de alimentação para o desligar.
  • Se o cabo de alimentação estiver deteriorado, deverá imperativamente ser substituído pelo fabricante, o seu agente de manutenção ou uma outra pessoa qualificada, para garantir a segurança.
  • Não realizar a conservação ou a manutenção do aparelho com as mãos molhadas ou se o aparelho estiver molhado.
  • Antes de conectar o aparelho à fonte de alimentação, certificar-se de que o bloco de terminais ou a tomada qual o aparelho será conectado está em bom estado e não está deteriorado nem enferrujado.
  • Em caso de tempestade, desligar o aparelho para evitar que seja deteriorado pelos raios.
  • Não inergir o aparelho em água nem em lama;

ADVERTÊNCIAS LIGADAS AOS APARELHOS QUE CONTÉM REFRIGERANTE R32

  • O refrigerante R32 é um refrigerante de categoria A2L, que é considerado como potencialmente inflamável.
  • Não descarregar o fluido R32 na atmosfera. Este fluido é um gás fluorado com efeito de estufa, coberto pelo protocolo de Quioto, com um Potencial de aquecimento global (GWP) = 675 (regulamentação europeia UE 517/2014).
  • O aparelho deve ser armazenado num local bem ventilado afastado de qualquer fonte de chama.
  • Instalar a unidade no exterior. Não instalar a unidade no interior ou num local fechado e não ventilado no exterior.
  • Não utilizar meios de aceleração do processo de degelo ou de limpeza que não sejam os recomendados pelo fabricante.
  • O aparelho deve ser armazenado num local sem fonte de faíscas em funcionamento permanente (por exemplo: chamas ao ar livre, aparelho a gás em funcionamento ou aquecimento elétrico em funcionamento).
  • Não o perfurar, nem incinerar.
  • O refrigerante R32 pode emitir um certo odor.
  • A fim de cumprir as normas e regulamentos aplicáveis em termos de ambiente e instalação, em particular o decreto francês n.º 2015-1790 e / ou o regulamento europeu UE 517/2014, um teste de vazamento deve ser realizado no circuito de refrigeração pelo menos uma vez por ano. Esta operação deve ser realizada por um especialista certificado para testar aparelhos de refrigeração.
  • Por favor, mantenha o controlador do visor em uma área seca ou feche bem a tampa de isolamento para proteger o controlador do visor de ser danificado pela umidade.

MANUTENÇÃO: AVISOS RELATIVOS AOS APARELHOS QUE CONTÉM REFRIGERANTE R32

  • Durante a fase de conservação do aparelho, a composição e o estado do fluido condutor de calor serão controlados, assim como a ausência de vestígios de refrigerante.
  • Durante o controlo anual da estanqueidade do aparelho, de acordo com as leis em vigor, verificar que os pressostatos de alta e baixa pressão estão corretamente ligados ao circuito frigorífico e que o circuito elétrico cortado em caso de desengate.
  • Durante a fase de manutenção, certifique-se de que não há sinais de corrosão ou manchas de óleo em torno componentes frigoríficos.
  • Não solde ou solde o tubo se houver refrigerante dentro da máquina. Não carregue o gás quando estiver em espaço confinado.

Verificação da zona

- Antes de começar a trabalhar em sistemas que contém fluidos frigorígenos inflamáveis, controlos de segurança são necessários para garantir que o risco de faíscas seja reduzido.

Procedimento de trabalho

  • Os trabalhos devem ser efetuados segundo um procedimento controlado para reduzir o risco de libertação de gás ou vapor inflamável durante os trabalhos.
  • Antes de todas as intervenções no circuito frigorífico, é imperativo parar o aparelho e aguardar alguns minutos antes da instalação de sensores de temperatura ou de pressão, porque certos equipamentos como o compresso e as tubagens podem atingir temperaturas superiores a 100°C e pressões elevadas que poderiam provocar queimaduras graves

Zona geral de trabalho

- Todo o pessoal de manutenção e as outras pessoas que trabalham na zona próxima devem ser mantidas ao corrente dos trabalhos efetuados. Trabalhos em espaços confinados devem ser evitados.

Verificação da presença de refrigerante

- A zona deve ser objeto de uma verificação por um detetor de refrigerante apropriado antes e durante os trabalhos, para que o técnico seja avisado da presença de uma atmosfera potencialmente tóxica ou inflamável. Assegurar-se de que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adaptado à utilização com todos os refrigerantes concernidos, ou seja que não pode provocar faíscas, está corretamente isolado ou é perfeitamente seguro.

Presença de um extintor

- Se trabalhos que implicam uma certa temperatura devem ser efetuados no equipamento frigorífico ou sobre qualquer peça associada, um equipamento de extinção dos incêndios apropriado deve encontrar-se à mão. Colocar um extintor de pó ou CO2 na proximidade da zona de trabalho.

Ausência de fonte de ignição

- Toda pessoa que efetuar trabalhos num sistema frigorífico e que tenha de expor as tubagens não deverá utiliz qualquer fonte de faíscas suscetível de representar um risco de incêndio ou explosão. Todas as possíveis fontes faísca, nomeadamente cigarros, devem ser mantidas suficientemente longe do local de instalação, reparação, retirada ou eliminação, quando uma liberação de refrigerante no espaço circundante é potencialmente possível. Antes dos trabalhos, a zona em torno do equipamento deve ser examinada para assegurar que não comporta riscos de incêndio ou de faísca. Cartazes “É proibido fumar” devem ser afixados.

Ventilação da zona

- Antes de aceder à unidade de qualquer maneira com a intenção de executar qualquer tarefa de manutenção, verifique se a área está aberta e bem ventilada. Ventilação adequada deve ser fornecida durante toda a tarefa manutenção para permitir que qualquer refrigerante que possa ser liberado na atmosfera seja disperso com segurança.

Verificação do equipamento de refrigeração

  • As recomendações do fabricante em matéria de conservação e manutenção devem sempre ser respeitadas. Aquando da substituição de componentes elétricos, assegurar-se da utilização de componentes do mesmo tipo da mesma categoria, que sejam recomendados/aprovados pelo fabricante. Em caso de dúvida, consultar a assistência técnica do fabricante para obter ajuda.
  • As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações que utilizam refrigerantes inflamáveis:

- as marcações no equipamento devem permanecer visíveis e legíveis, todo sinal ou marcação ilegível deve ser corrigido;

- os tubos ou componentes frigoríficos são instalados numa posição em que é pouco provável que sejam expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contém refrigerantes, a menos que esses componentes sejam fabricados com materiais normalmente resistentes à corrosão ou corretamente protegidos contra tal corrosão.

Verificação dos componentes elétricos

- A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem comportar controlos de segurança iniciais e procedimentos de inspeção dos componentes. Caso ocorra uma falha que possa comprometer a segurança, nenhuma alimentação elétrica deverá ser conectada ao circuito até que esta falha seja inteiramente resolvida. A falha não puder ser corrigida imediatamente, mas seja necessário continuar os trabalhos, uma solução temporária adaptada deverá ser encontrada. Este facto deve ser sinalizado ao proprietário do equipamento para que todas as pessoas envolvidas sejam avisadas.

- A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem comportar os seguintes controlos de segurança iniciais:

- os condensadores estão descarregados: isto deve ser efetuado com toda a segurança para evitar qualquer possibilidade de faísca;

- nenhum componente elétrico e nenhum cabo alimentado é exposto durante a carga, o recondicionamento ou a purga do sistema;

- a ligação à terra deve estar presente em contínuo.

Reparação nos componentes isolados

- Aquando de reparações de componentes isolados, todas as alimentações elétricas devem ser desconectadas do equipamento no qual serão efetuados os trabalhos, antes de qualquer remoção da tampa de isolamento, etc. S equipamento deve absolutamente ser alimentado com eletricidade durante a conservação, um dispositivo de deteção de fugas funcionando em permanência deve ser posicionado no ponto mais crítico para sinalizar qualquer situação potencialmente perigosa.

- Convém prestar uma atenção particular aos seguintes pontos, para garantir que durante os trabalhos em componentes elétricos, a caixa não seja alterada a ponto de afetar o nível de proteção. Isto deve incluir cabos deteriorados, um número excessivo de ligações, terminais não conformes às características de origem, juntas deterioradas, a instalação incorreta dos prensa-cabos, etc.

- Certificar-se de que o aparelho está corretamente fixado.

- Certifique-se de que as juntas ou os materiais de isolamento não estão degradados a ponto de deixarem de impedir que uma atmosfera inflamável penetre no circuito. As peças sobresselentes devem estar em conformidade com as características do fabricante.

Reparação dos componentes intrinsecamente seguros

- Não aplicar nenhuma carga de indução ou de capacidade elétrica permanente ao circuito sem se certificar de esta não excede a tensão e a intensidade autorizadas para o equipamento em curso de utilização.

- Os componentes normalmente seguros são os únicos tipos de componentes sobre os quais é possível trabalhar presença de uma atmosfera inflamável enquanto são alimentados. O aparelho de teste deve pertencer à classe adaptada.

- Substituir os componentes unicamente por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças poderiam inflamar refrigerante na atmosfera devido a uma fuga.

Cablagem

- Verificar que a cablagem não apresenta desgaste, corrosão, pressão excessiva,

- vibração, bordo cortante ou qualquer outro efeito ambiental negativo. O controlo deve igualmente ter em cont os efeitos do envelhecimento ou de vibrações contínuas provocadas por fontes como compressores ou ventiladores.

Deteção de fluido refrigerante inflamável

  • Em caso algum fontes potenciais de faísca devem ser utilizadas para a busca ou deteção de fugas de refrigera Não utilizar uma lâmpada halóide (ou qualquer outro detetor que utilize uma chama nua).
  • Os seguintes métodos de deteção de fuga são considerados como aceitáveis para todos os sistemas frigoríficos.
  • Os detetores de fuga eletrónicos podem ser utilizados para detetar fugas de refrigerante, mas no caso de refrigerantes inflamáveis, é possível que a sensibilidade não seja adaptada ou necessite uma nova calibração. (O equipamento de deteção deve ser calibrado num local que não comporte nenhum refrigerante.) Certificar-se de que o detetor não é uma potencial fonte de faísca e é adaptado ao refrigerante utilizado. O equipamento de deteção de fugas deve ser ajustado a uma percentagem do LFL do refrigerante e deve ser calibrado em função refrigerante utilizado. A percentagem de gás apropriada (25 % no máximo) deve ser confirmada.
  • Os fluidos de deteção de fugas são igualmente adaptados à utilização com a maioria dos refrigerantes, mas a utilização de detergentes contendo cloro deve ser evitada, pois poderiam reagir com o refrigerante e corroer a tubagens em cobre.
  • Se houver uma suspeita de fuga, todas as chamas nuas devem ser suprimidas/apagadas.
  • Se uma fuga de refrigerante foi detetada e necessita uma brasagem, todo o refrigerante deve ser retirado do sistema ou isolado (através de válvulas de fecho) numa parte do sistema afastada da fuga.

Retirada e evacuação

- Aquando de um acesso ao circuito frigorífico para efetuar reparações, ou por qualquer outro motivo, procedimentos convencionais devem ser utilizados. No entanto, para refrigerantes inflamáveis, é essencial seguir as recomendações porque a inflamabilidade deve ser tida em conta. O seguinte procedimento deve ser respeitado:

– retirar o refrigerante;
- purgar o circuito com um gás inerte (facultativo para o A2L);
- evacuar (facultativo para o A2L);
- purgar com um gás inerte (facultativo para o A2L);
- abrir o circuito por corte ou soldagem.

- A carga de refrigerante deve ser recuperada nas garrafas de recuperação apropriadas. Para aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis outros que os refrigerantes A2L, o sistema deve ser purgado com azoto isento de oxigénio para tornar o aparelho apto a receber refrigerantes inflamáveis. Pode ser necessário repetir este processo várias vezes. Ar comprimido ou oxigénio não devem ser utilizados para purgar sistemas frigorífico

  • Assegure-se de que a saída da bomba de vácuo não se encontra na proximidade de qualquer fonte potencial faísca e de que uma ventilação está disponível.
  • Além dos precedimentos de carregamento convencionais, as seguintes exigências devem ser respeitadas:
  • Assegure-se de que nenhuma contaminação entre diferentes refrigerantes é possível durante a utilização de um equipamento de carga. Os tubos flexíveis e as linhas devem ser tão curtos quanto possível para reduzir a quantidade de refrigerante que contém.
  • As garrafas devem ser mantidas numa posição apropriada, conforme as instruções.
  • Assegure-se de que o sistema frigorífico está ligado à terra antes de carregar o sistema com refrigerante.
  • Etiquetar o sistema uma vez efetuada a carga (se já não for o caso).
  • Prestar particularmente atenção para não encher demasiado o sistema frigorífico.
  • Antes de recarregar o sistema, um teste com pressão deve ser efetuado com um gás de purga apropriado. O sistema deve ser examinado quanto à ausência de fuga no fim da carga, mas antes da colocação em serviço. teste de fuga de acompanhamento deve ser efetuado antes de sair do local.

1. Desmantelamento

- Antes de efetuar um procedimento de desmantelamento, é indispensável que o técnico esteja bem familiarizado com o equipamento e as suas características. É particularmente recomendado recuperar cuidadosamente a integralidade dos refrigerantes. Antes de efetuar esta tarefa, uma amostra de óleo e de refrigerante deve ser

recuperada, caso análises se revelem necessárias antes de uma outra utilização do refrigerante recuperado. É indispensável verificar a presença de uma alimentação elétrica antes de iniciar a tarefa.

  1. Familiarizar-se com o equipamento e o seu funcionamento.
  2. Isolar eletricamente o sistema.
  3. Antes de iniciar o procedimento, assegurar-se dos seguintes pontos:
  4. um equipamento de movimentação mecânica está disponível, se necessário, para manipular as garrafas de refrigerante;
  5. todo o equipamento de proteção individual está disponível e é corretamente utilizado;
  6. o processo de recuperação é acompanhado o tempo todo por uma pessoa competente;
  7. O equipamento e as garrafas de recuperação estão em conformidade com as normas aplicáveis.

  8. Evacuar o sistema frigorífico, se possível.

  9. Se um vácuo não puder ser criado, instalar um coletor para poder retirar o refrigerante a partir de várias localizações do sistema.

  10. Assegurar-se de que a garrafa se encontra sobre as balanças antes de começar as operações de recuperação

  11. Fazer arrancar a máquina de recuperação e fazê-la funcionar em conformidade com as instruções.

  12. Não encher excessivamente as garrafas (não mais de 80 % do volume de carga líquida).

  13. Não exceder a pressão máxima de funcionamento da garrafa, mesmo temporariamente.

  14. Quando as garrafas tiverem sido corretamente cheias e o processo estiver terminado, assegurar-se de que garrafas e o equipamento sejam rapidamente removidos do local e as válvulas de isolamento alternativas o equipamento sejam fechadas.

  15. O refrigerante recuperado não deve ser carregado num outro sistema frigorífico, a menos que tenha sido limpo e controlado.

2.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

  • Qualquer intervenção de soldagem deve ser realizada por soldadores qualificados.
  • A substituição de tubagens só poderá ser efetuada com tubos em cobre em conformidade com a norma NF E 12735-1.
  • Deteção de fugas, caso de teste sob pressão:

  • nunca utilizar oxigénio ou ar seco, riscos de incêndio ou explosão,

  • utilizar azoto desidratado ou uma mistura de azoto e do refrigerante indicado na placa sinalética,
  • a pressão do teste dos lados baixa e alta pressão não deve exceder 42 bar, caso o aparelho esteja equipado com a opção manómetro.

- Para as tubagens do circuito de alta pressão realizadas com tubos em cobre de um diâmetro = ou > a 1"5/8, certificado §2.1 segundo a norma NF EN 10204 deverá ser pedido ao fornecedor e conservado na documentação técnica da instalação.

- As informações técnicas relativas às exigências de segurança das diferentes diretivas aplicadas estão indicadas no placa sinalética. Todas estas informações devem ser registadas no manual de instalação do aparelho, que deve figurar na documentação técnica da instalação: modelo, código, número de série, TS máximo e mínimo, PS, and de fabrico, marcação CE, endereço do fabricante, refrigerante e peso, parâmetros elétricos, performance termodinâmica e acústica.

ETIQUETAGEM

  • O equipamento deve ser etiquetado, com uma menção indicando que foi posto fora de serviço e que o fluido frigorígeno foi drenado.
  • A etiqueta deve ser datada e assinada.
  • Para os aparelhos que contém um fluido frigorígeno inflamável, prestar atenção a que etiquetas sejam apostas equipamento, indicando que contém um refrigerante inflamável.

RECUPERAÇÃO

  • Aquando da drenagem do refrigerante, para a conservação ou a colocação fora de serviço, é recomendado seg as boas práticas para drenar a integralidade do refrigerante com toda a segurança.
  • Aquando da transferência de refrigerante a uma garrafa, utilizar uma garrafa de recuperação adaptada ao refrigerante. Prever o número adequado de garrafas para recuperar a integralidade do fluido. Todas as garrafas utilizar devem ser concebidas para a recuperação de refrigerante e devem ser etiquetadas para este refrigerant específico. As garrafas devem ser equipadas com uma válvula de depressão e válvulas de retenção em bom estado de funcionamento. As garrafas de recuperação vazias são evacuadas e, se possível, arrefecidas antes da recuperação.
  • O equipamento de recuperação deve estar em bom estado de funcionamento, as instruções de utilização do equipamento devem estar acessíveis e o equipamento deve ser adaptado ao refrigerante em questão, e se for caso, ao refrigerante inflamável. Além disso, um conjunto de balanças calibradas deve estar disponível e em bom estado de funcionamento. Os tubos devem estar completos, não apresentar fugas nem uniões desconectadas, e devem estar em bom estado. Antes de utilizar a máquina de recuperação, verificar que ela está em bom estado de funcionamento, que foi bem conservada e os componentes elétricos associados foram tornados estanques para evitar qualquer início de incêndio em caso de liberação de refrigerante. Em cas de dúvida, consultar o fabricante.
  • O refrigerante recuperado deve ser enviado ao fornecedor de refrigerante na sua garrafa de recuperação, com uma nota de transferência de resíduos. Não misturar diferentes fluidos frigorígenos nas unidades de recuperação e em particular nas garrafas.
  • Se o compressor for desmontado ou se o óleo do compressor for drenado, verificar que o refrigerante foi devidamente evacuado para que não se misture com o lubrificante. O processo de drenagem deve ser realizado antes de reenviar o compressor ao fornecedor. Unicamente o aquecimento elétrico do corpo do compressor pode ser utilizado para acelerar este processo. Quando qualquer líquido de um sistema for drenado, esta operação deve ser realizada com toda a segurança.

GRE HPGI60 - RECUPERAÇÃO - 1

Reciclagem

Este símbolo, requerido pela diretiva europeia DEEE 2012/19/UE (diretiva relativa resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos) significa que o seu aparelho não deve ser posto no lixo. Ele será objeto de uma recolha seletiva com vistas à sua reutilização, reciclagem ou valorização. Se contiver substâncias potencialmente perigosas para o meio ambiente, estas serão eliminadas ou neutralizadas. Informe-se junto do seu revendedor sobre as modalidades de reciclagem.

GRE HPGI60 - Reciclagem - 1

WAARSCHUWINGEN

Manual do usuário e serviço

INDEX

  1. Especificações
  2. Dimensão
  3. Instalação e conexão
  4. Acessórios
  5. Cablagem eléctrica
  6. Operação do controlador
  7. Resolução de problemas
  8. Diagrama Explodido
  9. Manutenção

Obrigado por utilizar a bomba de calor GRE inverter para a sua piscina, aquecerá a água da sua piscina e manterá a temperatura constante quando a temperatura ambiente do ar estiver compreendida entre +7 a 43 °C.

GRE HPGI60 - INDEX - 1

ATENÇÃO: Este manual inclui todas as informações necessárias para a utilização e ins da sua bomba de calor.

O instalador deve ler o manual e seguir atentamente as instruções de implementação e manutenção. Guarde e transmita este manual para uso posterior durante a vida útil do apar
O instalador é responsável pela instalação do produto e deve seguir todas as instruções do fabricante e os regulamentos em aplicação. A instalação incorrecta em desacordo com o manual implica a exclusão da totalidade da garantia.
O fabricante declina qualquer responsabilidade pelos danos causados a pessoas, objectos e devidos à instalação que desobedeça à orientação manual. Qualquer utilização que não esteja em conformidade na origem da sua fabricação será considerada como perigosa.

1.Especificações

1.1 Dados técnicos GRE inverter bombas de calor Inverboost

CE Standard, R32,

ModeloHPGI50HPGI60HPGI70HPGI85
Código74162741637416474165
* Desempenho no ar 28°C, água 28°C, umidade 80%
Saída de calorkW10-2.312-2.915-3.217-3.8
Entrada de energiakW1.55-0.141.77-0.182.26-0.22.67-0.23
C.O.P.16-6.516-6.816-6.616-6.4
* Desempenho no ar 15°C, água 26°C, umidade 70%
Saída de calorkW7-1.98.5-210-2.212-3
Entrada de energiakW1.43-0.271.72-0.282.07-0.312.43-0.42
C.O.P.7.1-4.97.2-4.97.2-4.87.2-4.9
*Dados gerais
Tipo de compressorCompressor inversor
VoltagemV220~240V / 50Hz /1PH
Corrente nominalA6.97.91011.8
Fusível mínimoA10121518
Volume máximo da piscina ** m^3 <55<70<80< 95
Aconselhou o fluxo de águam3/h2.83.744.6
Queda de pressão de águaKpa12141515
Trocador de calorTubo Twist-titanium em PVC
Conexão de águamm50
Tipo de ventilaçãoHorizontal
Avaliação de proteçãoIPX4
Pressão máxima de sucção e lado de descargaMPa4.2
Nível de ruído (10m)dB(A)22-3423-3523-3724-37
Nível de ruído (1 m)dB(A)40-5240-5240-5441-54
RefrigeranteR32
Quantidade de refrigeranteg720550750850
Equivalente de CO2Tonne0.490.370.510.57
Peso líquidokg56687378
Peso brutokg68737883
Dimensão netmm860*389*586.5987*400.5*688
Dimensão da embalagemmm890*420*6251015*435*713

* Os dados acima estão sujeitos a modificação sem aviso prévio.
** Verifique nossa embalagem ou site para mais detalhes

2. Dimensão (mm)

Modelo: HPGI50

GRE HPGI60 - Dimensão (mm) - 1

text_image 860.0 560.5

GRE HPGI60 - Dimensão (mm) - 2

text_image 350,0 96,5

GRE HPGI60 - Dimensão (mm) - 3

text_image 315.5 399.0 580.0 860.0

Modelo: HPGI60/70/85

GRE HPGI60 - Dimensão (mm) - 4

3. Instalação e conexão

ATENÇÃO:

Por favor, observe as seguintes regras ao instalar a bomba de calor:

  1. Qualquer adição de produtos químicos deve ocorrer na tubulação localizada a jusante d bomba de calor.
  2. Instale sempre a bomba de calor numa base sólida emonte sempre as bases anti vibraç fornecidas, para evitar vibrações e ruídos.
  3. Movimente sempre a bomba de calor na posição vertical. Se a unidade foi mantida em ângulo, espere pelo menos 24 horas antes de ligar a bomba de calor.

3.1 Localização da bomba de calor

A unidade funcionará corretamente em qualquer local desejado, desde que os três itens seguir estejam presentes:

  1. Ar fresco

  2. Electricidade

  3. Filtros de piscina

A unidade pode ser instalada em praticamente qualquer local no exterior, desde que as distâncias mínimas especificadas a objectos adjacentes sejam mantidas (consulte o desenho abaixo). Por favor, consulte o seu instalador para instalação numa piscina interior. A instalação em um local ventoso não apresenta qualquer problema, ao contrário da situação com um aquecedor a gás (incluindo problemas com chama do piloto).

ATENÇÃO: Nunca instale a unidade numa sala fechada com um volume de ar limitado, no expulso da unidade será reutilizado, ou próximo a arbustos que possam bloquear a entrada de locais prejudicam o fornecimento contínuo de ar fresco, resultando em eficiência reduzida e, possivelmente. impedindo a produção de calor suficiente.

Veja o desenho abaixo para dimensões mínimas.

GRE HPGI60 - Localização da bomba de calor - 1

text_image Air inlet 500mm 700mm Air outlet 2500mm 1500mm 700mm

3.2 Conexão da válvula de retenção

GRE HPGI60 - Conexão da válvula de retenção - 1

NOTE

Nota: Se for utilizado equipamento de dosagem autórica para cloro e acidez (pH) essencial proteger a bomba de calor contra concentrações químicas excessivamente elevadas que possam corroer o permutador de calor. Por este motivo, equipamentos deste tipo devem sempre ser instalados na tóculano lado a jusante da bomba de calor, e recomenda-se a instalação de uma válvula de retenção para evitar o fluxo reverso na ausência de circulação de água.

Danos à bomba de calor causados pela não observação desta instrução não são cobertos pela garantia.

GRE HPGI60 - NOTE - 1

Nota: Este arranjo é apenas um exemplo ilustrativo.

GRE HPGI60 - NOTE - 2

NOTE

A fábrica fornece apenas a bomba de calor. Todos os outros componentes, incluindo um bypass, necessário, devem ser fornecidos pelo usuário ou pelo instalador.

Por favor, siga as etapas abaixo para ajustar by-pass:

  1. Válvula 1 de largura aberta. Válvula 2 e válvula 3 fechadas.

  2. Abra lentamente a válvula 2 e a válvula pela metade, depois feche a válvula 1 lentamente para aumentar o fluxo ágea para a válvula 2 e a válvula.

  3. Se mostra 'ON' ou 'EE3' em çã¤i significa que o fluxo de água na bomba de não é suficiente, então você precisa ajustar as válvulas para aumentar o fluxo água através da bomba de calor.

Como obter o melhor fluxo água:

Por favor, ative a bomba de calor sob çãfude aquecimento, primeiro feche o by-pass e abra-o lentamente para iniciar a bomba de calor (a máquina não pode começar a funcionar quando o fluxo de água é insuficiente).

3.5 Ligação eléctrica

Nota: Embora a bomba de calor seja isolada electricamente do resto do sistema de piscina, ist impede o fluxo de corrente eléctrica para ou da água na piscina. A aterramento ainda é neces para proteção contra curto-circuitos dentro da unidade. Sempre forneça uma boa ligação à terra.

Aviso: Antes de qualquer trabalho dentro do aparelho, você deve cortar o fornecimento de eletricidade do aparelho, pois existe o risco de choque elétrico que pode causar danos materiai ferimentos graves ou até a morte.

- Terminais apertados incorretamente podem fazer com que a caixa de terminais aqueça, o que pode invalidar a garantia.

- Apenas um técnico qualificado e experiente está autorizado a efectuar trabalhos de cablagem dentro do aparelho ou a substituir o cabo de alimentação.

3.6 Proteção elétrica

O fornecimento de energia para a bomba de calor, deve virpreferencialmente, de um circuito eléctrico exclusivo, com componentes de proteção regulamentados (proteção diferencial 30mA) e um interruptor magneto-térmico.

- A instalação elétrica deve ser realizada por profissional especializado (eletricista com carteira profissional) de acordo com as normas e regulamentos vigentes no país de instalação.

- O circuito da bomba de calor deve ser conectado a um circuito de aterramento de segurança no bloco de

terminais.

  • Os cabos devem ser instalados corretamente para evitar interferência.
  • Pressupõe-se que a bomba de calor seja ligada a uma fonte de alimentação geral com conexão à terra.
  • Seção do cabo; Esta seção é indicativa e deveser verificada e adaptada de acordo com as necessidades e condição de uso.
  • A tolerância da variação de tensão aceitável é de +/- 10% durante o funcionamento.

As conexões devem ser dimensionadas de acordo com a potência do dispositivo e o estado do

instalação.

Esses valores são fornecidos a título indicativo, somente a intervenção de um técnico autorizado determinar os valores correspondentes à sua instalação. A linha elétrica deve ser equipada com uma conexão à terra e com um disjuntor diferencial de 30mA na cabeça.

3.7 Operação inicial

Nota: Para aquecer a água da piscina (ou banheira de água quente), a bomba do filtro deve estar em funcionamento para fazer com que a água circule pela bomba de calor. A bomba de calor não iniciará se a água não estiver circulando.

Após todas as conexões terem sido feitas e verificadas, execute o seguinte procedimento:

  1. Ligue a bomba do filtro. Verifique se há vazamentos e se a água está a circular, de e para, a piscina.
  2. Conecte a energia à bomba de calor e pressione o botão On / Off no painel de controle eletrônico. A unidade será iniciada após o tempo de atraso de inicialização (veja abaixo).
  3. Depois de alguns minutos, verifique se o ar que sai da unidade está mais frio.
  4. Quando desligar a bomba do filtro, a unidade também deve desligar automaticamente, se não desligar será necessário afinar o interruptor de fluxo.
  5. Deixe a bomba de calor e a bomba do filtro funcionarem 24 horas por dia, até atingir a temperatura desejada da água. A bomba de calor irá parar de funcionar neste ponto + 1 C. Depois disso, reiniciará automaticamente (desde que a bomba do filtro esteja funcionando) sempre que a temperatura da água da piscina cair 1 grau abaixo da temperatura definida (por exemplo, se você definir a temperatura a 28 C, a bomba de calor temperatura a 29 C. Enquanto ele vai reiniciar quando a temperatura da água até 27 C).

Dependendo da temperatura inicial da água na piscina e da temperatura do ar, pode levar vários dias para aquecer a água até à temperatura desejada. Uma boa cobertura de piscina pode reduzir drasticamente o tempo necessário.

NOTA

Interruptor de fluxo de água:

Está equipado com um interruptor de fluxo para proteger a unidade HP com uma taxa de fluxo de água adequada. Ele liga quando a bomba da piscina funciona e desliga quando a bomba é desligada. Se o nível da água da piscina

for maior que 1 m acima ou abaixo do botão de ajuste automático da bomba de calor, seu revendedor pode precisar ajustar a inicialização inicial.

Tempo de atraso - A bomba de calor tem um atraso de inicialização de 3 minutos para proteger o circuito e evitar o desgaste excessivo dos contatos. A unidade será reiniciada automaticamente após esse tempo expirar. Mesmo uma breve interrupção de energia irá desencadear este atraso e impedir que a unidade reinicie imediatamente. Interrupções de energia adicionais durante este período de atraso não afetam a duração de 3 minutos do atraso.

3.8 Condensação

O ar aspirado para a bomba de calor é fortemente resfriado pela operação da bomba de calor para aquecimento da água da da piscina, o que pode causar condensação nas aletas do evaporador.

GRE HPGI60 - Condensação - 1

NOTA

A quantidade de condensação pode ser tanto maior for a humidade relativa, (vários litros por hora em alta humidade relativa). O que por vezes pode ser erroneamente considerado como uma fuga água.

ATENÇÃO: Para aquecer a água da piscina (ou banheira de água quente), a bomba do filtro deve estar funcionando para fazer com que água circule pela bomba de calor. A bomba de calão iniciará se a água não estiver circulando.

4. Acessórios

4.1 Lista de acessórios

GRE HPGI60 - Lista de acessórios - 1Base anti-vibração, 4 pcsGRE HPGI60 - Lista de acessórios - 2Jato de drenagem, 2 peçasGRE HPGI60 - Lista de acessórios - 3Caixa impermeável, 1 pc
GRE HPGI60 - Lista de acessórios - 4Fio do sinal de 10M, 1 PCGRE HPGI60 - Lista de acessórios - 5Tubos de drenagem de água, 2 peçasGRE HPGI60 - Lista de acessórios - 6Capa de inverno, 1 pc
  1. Retire 4 bases anti vibração
  2. Colocá-los um por um na part inferior da máquina como a imagem.
GRE HPGI60 - Lista de acessórios - 7GRE HPGI60 - Lista de acessórios - 8Jato de drenagem1. Instale o jato de drenagem so o painel inferior2. Conecte com um cano de água para drenar a água.Nota: Levante a bomba de calor para instalar o jato. Nunca derrube a bomba de calor, isso pode danificar o compressor.
GRE HPGI60 - Lista de acessórios - 9GRE HPGI60 - Lista de acessórios - 10Entrada de água e junção de saída1. Use a fita de tubo para cone a junção de entrada e saída de água na bomba de calor2. Instale as duas juntas como mostra a imagem3. Parafusá-los na entrada de água e junção de saída
GRE HPGI60 - Lista de acessórios - 11Fiação do cabo1. Conecte o fio da fonte de alimentação através do orifício branco, como mostra a figura.2. Fixe o outro lado nas juntas dentro da caixa elétrica.
GRE HPGI60 - Lista de acessórios - 12Fiação da bomba de água1. Com o conector 1 e 2 você p pilotar a filtragem de água atrave do temporizador da filtragem (contato seco)

5. Cablagem elétrica

5.1 DIAGRAMA DE FIAÇÃO DA BOMBA DE CALOR DA PISCINA

HPGI50, HPGI60, HPGI70, HPGI85

GRE HPGI60 - DIAGRAMA DE FIAÇÃO DA BOMBA DE CALOR DA PISCINA - 1

(1) Acima do diagrama de fiação elétrica somente para sua referência, por favor a máquina sujeita postou o diagrama de fiação.
(2) A bomba de calor da piscina deve ser conectada bem fio terra, embora o trocador de calor da unidade é isolada eletricamente do resto da unidade. Arrastando a unidade ainda é necessária para protegê-lo contra curto-circuitos dentro da unidade. A colagem também é necessária.
(3) Recomenda-se que a bomba de filtração da piscina e a bomba de calor tenham fiação independente. Conectar a bomba da piscina à bomba de calor resultará no desligamento da filtragem assim que a água da piscina atingiu a temperatura. Somente conecte a bomba da piscina através da bomba de calor se você tiver uma bomba de piscina para aquecimento independente do sistema de filtragem da piscina.

Desligar: Os meios de desconexão (disjuntor, fusível ou fusível sem fusível) devem estar localizados à vista e facilmente acessíveis a partir da unidade. Esta é uma prática comum em bombas de calor comerciais e residenciais. Impede a remoção remota de energia de equipamentos desacompanhados e permite desligar a energia na unidade enquanto a unidade está sendo atendida.

5.3 Instalação do painel de controlo

Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5)

GRE HPGI60 - Instalação do painel de controlo - 1

  • O lado com ficha liga-se ao painel de controlo (foto1)
  • O outro lado do cabo de sinal. (foto2)
  • Abra o painel dos terminais e coloque o lado sem plug através da caixa elétrica. (foto3,4)
  • Insira a cablagem na posição designada na placa de circuito impresso. (código: COM 1 ou COM-L)(foto5)

  • Exibir operação do controlador, as chaves e suas operações

GRE HPGI60 - Instalação do painel de controlo - 2

text_image 9888 M HEAT Powerful Smart Silent

NOTA: Sempre que a bomba de calor se conecta à energia, o display LED mostra um código durante 3 segundos, que indica o modelo da bomba de calor.

6.1 botão

Pressione para iniciar a unidade de bomba de calor, o display de LED mostra a temperatura da água desejada por 5 segundos, em seguida, mostra a temperatura da água de entrada e o modo de operação.

Pressione para parar a unidade de bomba de calor e mostrar "OFF"

Aviso: Durante a verificação e configuração de parâmetros, pressione para sair rapidamente e salvar a configuração atual.

Pressione novamente para ligar / desligar a máquina.

6.2 e botão

Bloquear / desbloquear o visor:

Pressione simultaneamente e por 5 segundos para bloquear / desbloquear a tela.

Temperatura da água:

Pressione ou para definir a temperatura da água diretamente.

6.3 botão

Verificação de parâmetros:

Prima primeiro e depois prima para verificar o parâmetro s de utilizador de d0 a d11

CódigoCondiçãoEscopoObservação
d0Temperatura do molde IPM0-120°CValor real do teste
d1Temperatura de Entrada de água.-9°C~99°CValor real do teste
d2Temperatura de Sala deágua.-9°C~99°CValor real do teste
d3Temperatura ambiente.-30°C~70°CValor real do teste
d4Código de limitação de frequência0,1,2,4,8,16Valor real do teste
d5Temperatura do circuito-30°C~70°CValor real do teste
d6Temperatura de exaustão do gás0°C~C5°C (125°C)Valor real do teste
d7Etapa do EEV0~99N * 5
d8Frequência de funcionamento do compressor0~99HzValor real do teste
d9Corrente do compressor0~30AValor real do teste
d10Velocidade atual do ventilador0-1200 (rpm)Valor real do teste
d11Último código de erroTodo o código de erro

Prima primeiro e de seguida prima para verificar os parâmetro do utilizador de P0 a P7

Se necessário, pressione segunda e, em seguida, pressione ou para ajustar o parâmetro atual.

(por exemplo: Pressione primeiro, depois pressione para entrar na verificação do parâmetro P7, e

pressão segunda, depois pressione ou para ajustar o parâmetro P7 Temperatura da entrada da água. Correção de -9 a 9.)

NOTA: No modo de descongelação, P0 = 1.

CódigoNomeRangePadrãoObservação
P0Degelo manual0-101 modo de descongelamento manual, 0 modo normal
P1Modo de trabalho111 modo de aquecimento
P2Temporizador ON/OFF0-101: Timer on/off está em função,0: Timer on/off está fora de função (A configuração de P5 não funcionará)
P3Bomba de circulação0-101 sempre em funcionamento, 0 depende do funcionamer do compressor
P4Hora atualHH:MM00:00 0-23:0-59
P5Timer onHH:MM00:00 0-23:0-59
P6Temporizador offHH:MM00:00 0-23:0-59
P7Calibração da temp. De entrada de água.-9~90Configuração padrão: 0

Após o término do descongelamento, entrará automaticamente no modo Normal, P0 = 0.

6.4 Prioridade de aquecimento, opção de conexão

Opção 1: A bomba de água está relacionada com a operação da bomba de calor para iniciar ou parar.

A bomba de água começa a 60s antes do compressor, a bomba de água inicial 30s e depois detecta o fluxo água. Antes de a bomba de calor entrar no modo de espera, o compressor para primeiro e após 5 minutos a bomba de filtragem para.

CondiçãoExemploLógica de trabalho da bomba de água
Modo de aquecimentoP3=0,T1≥Tset-0.5°C,dura 30 minutosP3=0,T1≥27.5°C,dura 30 minutos1. Em seguida, entra no modo de espera por 1 hora (não será reiniciado, excetoativá-lo manualmente.)2. Após 1 hora, a bomba de filtraç será reiniciada por 5 minutos. Se o T1≤27 °C, a bomba de calor começará a funcionar até T1≥27,5° e durará 30 minutos para entrar em modo de espera

Opção 2; P3 = 1 A bomba de filtragem está sempre ligada, P2 = 0 a função do temporizador não está ativa

Sob a condição P3 = 1, quando T1 + Tset + 1 °C (T1≥29 °C) duram 3 minutos, a bomba de calor fica em modo de espera, enquanto a bomba de filtragem está sempre ligada.

Na opção 2, com ativação do cronômetro; P2 = 1 para iniciar e parar a bomba de filtragem de acordo com programação de P4 (tempo), P5 (temporizador LIGADO) e P6 (temporizador DESLIGADO)

Se a bomba de calor for LIGADA / DESLIGADA manualmente, a bomba de filtragem iniciará e parará de acordo

Condição para o início da bomba de calor, o temporizador ON é ativado;

Quando o temporizador atingir o tempo definido de TIMER ON, a bomba de filtragem será iniciada e após 5 minutos a bomba de calor será iniciada. A bomba de calor permanece parada se a temperatura da água for ≥ Tset + 1 °C, antes do TIMER OFF, a filtragem ainda está ativada.

Condição para parar a bomba de calor, o timer OFF é ativado;

Quando o temporizador atinge o tempo definido do TIMER OFF, a bomba de calor para e após 5 minutos a bomba de filtragem para.

NOTA: Tset = Tsetting temperatura da água

For example : Tset = 28°C Tsetting temperatura da água na sua bomba de calor da piscina

6.5 Função de reset do sistema

Pressione e em 10s, o sistema irá resetar e exibir “0000” no controlador.

6.6

GRE HPGI60 - 6.6 - 1

Símbolo de aquecimento, a luz estará acesa quando estiver em operação.

Ao descongelar, a luz piscará.

6.7

GRE HPGI60 - 6.7 - 1

Símbolo de parada automática, a luz estará acesa quando estiver em operação.

6.8

GRE HPGI60 - 6.8 - 1

Símbolo de partida automática, a luz estará acesa quando estiver em operação.

69

GRE HPGI60 - 69 - 1

Pressione o botão “Powerfull”, a luz ficará piscando, a bomba de calor operará somente em "Full output".

6.10

GRE HPGI60 - 6.10 - 1

Se escolher "Smart", a bomba de calor funcionará apenas em "Medium output" e "Full output"

Quando em "Saída média", a luz do Smart pisca.

Quando em ‘Full output’, a luz Smart estará acesa e a luz “flowerful” estará piscando.

7.4.11

GRE HPGI60 - 7.4.11 - 1

Escolhendo o modo “Silent”, a bomba de calor irá operar apenas em “Medium output” e “Small output”

Quando em 'Small output', a luz do Silent piscará.

7. Solução de problemas

7. 1 Exibição de código de erro no controlador de fio de LED

Mau funcionamentoErro de códigoRazãoSolução
Falha no sensor de temperatura da água de entrada d1-TH6PP011. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.2. O cabo do sensor está solto1. Verifique ou mude o sensor2.Reaperte cablagem dos sensores
Falha do sensor de temperatura da água de sáda d2-TH5PP021. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.2. O cabo do sensor está solto1. Verifique ou mude o sensor2.Reajuste a fiação dos sensores
Falha no sensor da tubulação de aquecimento d5-TH2PP031. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.2. O cabo do sensor está solto1. Verifique ou mude o sensor2.Reajuste a fiação dos sensores
Falha do sensor de temperatura ambiente d3-TH1PP051. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.2. O cabo do sensor estolto1. Verifique ou mude o sensor2.Reajuste a fiação dos sensores
Falha do sensor da tubulação de exausito d6-TH3PP061. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.2. O cabo do sensor está solto1. Verifique ou mude o sensor2.Reajuste a fiação dos sensores
Protecção anti congelamento no invernoPP07Temperatura ambiente ou temperatura de entrada de água é muito baixaProtecção normal
Protecção - Baixa temperatura ambientePP081. Para além do âmbito de funcionamento2. Anormalidade do sensor1. Parar de usar, está para além do âmbito de funcionamento2.Substituir o sensor
Falha por alta pressão TS4EE01A temperatura ambiente é muito altaA temperatura da água é muito a3. O caudal água é muito baixoA velocidade do motor do ventilador anormal ou o motor do ventilador ás danificadoVerificar o fluxo de água e a boi de circulação de águaVerificar o motor do ventilador3. Verificar e reparar o sistema hidráulico
Falha de baixa pressão TS5EE02A válvula electrónica de expansão (EEV) bloqueou, ou o sistema hidráulico está bloqueado.A velocidade do motor é anormal ou o motor está danificadoFuga deágVerificar o sistema de EEV e de tubulação Verifique o motorAtravés do manómetro de alta pressão, verificar o valor da pressão
Falha de fluxo de água TS1EE03Or” ON”Interruptor de fluxo de água está danificadoNão existe caudal de água ou é insuficiente.Trocar o interruptor de fluxo de águaVerificar a bomba de água ou o sistema hidáulico
Protecção Sobreaquecimento temp. da água (d2-TH5) no modo de aquecimentoEE04Baixo fluxo déguaO interruptor de fluxo dégua está bloqueado e/ou circuito hidráulico interrompidoAnomalia no sensor d2-TH5Verificar o circuito hidráulicoVerificar a bomba de água e o estado do interruptor de fluxo de águaVerificar sensor de temp. d2-TH5 se necessário substituir.
Protecção Sonda de temperatura de descarga d6-TH3 muito altaEE05Falta de gásBaixo fluxo de águaPipingsystem foi bloqueadoFalha do sensor de Temp. de descarga.Verificar o manómetro de alta pressão. Se estiver muito baixo, preencha com algum gás.Verifique o sistema hidráulico e a bomba de águaVerificar se existe algum bloqueicSubstituir sensor de temp de descarga
Falha do controladorEE061.Fios danificados ou conexões deficientes.2.Falha do controlador1.Verificar e refazer as conexões dos cabos de sinal2.Substituir cabos de sinal3.Cortar a alimentação eléctrica e reinicie a máquina.4.Substituir o controlador
Protecção – corrente do compressorEE071.Corrente do compressor é instantaneamente muito elevada.2.Conexão incorrecta para sequência de fase do compressor3.Acumulações de líquido e óleo no compressor levam aumento da corrente.4.Compressor ou placa de controlo danificados.5.O fluxo de água anormal6.Flutuações na alimentação dentro de um curto período de tempo1.Verificar o compressor2.Verificar o sistema hidráulico3.Verificar se a alimentação está dentro do intervalo admissível.4.Verificar a conexão da sequência de fase
Falha de comunicação entre o controlador e a placa principalEE081.Conexão deficiente ou cabo de sinal danificado2.Mau funcionamento do controlador1.Verifique e refaça a conexão do cabo de sinal2.Substituir cabo de sinal3.Desligue o fornecimento de electricidade e reinicie a máquina4.Substituir controlador
Falha de comunicação entre a placa principal e placa de controloEE091.Conexão deficiente do cabo de comunicação2.Cabo danificado1.Verifique a ligão do cabo2.Substituir cabo
Protecção - VDC muito altaEE101.Tensão da linha mãe é muito alta2.A placa de controlo está danificada1.Verifique se a alimentação está no intervalo normal2.Substituir a placa de controlo ou a placa principal
Protecção do módulo IPM (Inverter Power Module)EE111. Erro de dados2. Conexão incorrecta da fase de compressor3. O líquido do compressor e a acumulação de óleo, levam a que a corrente aumente4. Compressor ou placa de controlo danificada1. Erro de programa, desligue o fornecimento de electricidade e reinicie após 3 minutos2. Verifique a conão/sequência das fases ao compressor3. Verifique a presso do sistema pelo manômetro4. Verifique se a temperatura ambiente e da água está alta dema5. Trocar a placa de controlo
Protecção - VDC muito baixaEE121.Tensão da linha no é muito baixa2.A placa de controlo está danificada.1. Verifique se a energia ésto intervalo normal2. Trocar a placa de controlo
Protecção - Corrente de entrada alta.EE131. A corrente do compressor émomentaneamente muito elevada2. O fluxo de água é anormal3. Flutuações de energia dentro de um curto período de tempo4.Indutor PFC errado1. Verifique o compressor2. Verifique o sistema hidráulico3. Verifique se a energia ésta faixa normal4. Verifique se o indutor PF6 correcto
Erro de saída do circuito de detecção de temperatura do módulo IPM (Inverter Power Module)EE141. Anomalia no Output do circuito térmico do módulo IPM2.O motor do ventilador éstom anomalias ou danificado3.Lâmina do ventilador eát danificada1. Trocar a placa de controlo2. Verificar se a velocidade do mot está muito baixa ou se o motor do ventilador está danificado, trocar se necessário3.Trocar pás do ventilador
Protecção - Temperatura elevada do módulo IPMEE151. Output exception do circuito de detecção de temperatura do módulo IPM2.Motor está com anomalia ou danificado3. Pás do ventilador, danificadas1. Trocar uma placa de controlo2. Verificar se a velocidade do mot do ventilador estmuito baixa ou se o motor do ventilador ést danificado, trocar se necessário3. Trocar as áp do ventilador
Protecção do módulo PFCEE16Output exception do módulo PF2. Motor com anomalias ou danificadoPás do ventilador, danificadasSalto de tensão de entrada, a potência de entrada anormalAlterar uma placa de controloVerifique se a velocidade do motor estámuito baixa ou se o motor do ventilador está danificado, trocar se necessárioTrocar as pás do ventiladorVerificar a tensão de entrada
Falha do motor do ventilador DCEE17O motor DC estanificadoPara a máquina trifásica, verifique se o neutro éstonectadoA placa principal ou a placa de acionamento do motor do ventilador está danificadaAs pás do ventilador estão presVerificar o motor DC, substituir se necessárioVerifique a conção da fição da máquina trifásicaTrocar placa principal ou uma placa acionamento do motor do ventiladorEliminar o bloqueio das pás
Falha do circuito interno de detecção de temperatura do módulo PFCEE18A placa de controlo está danificadaTrocar placa de controloVerificar se a velocidade do motor de ventilador está muito baixa ou se o modo ventilador está danificado, trocar se necessário.
Protecção-temperatura elevada do módulo PFCEE19Anomalia na sida do circuito térmico do módulo PFCMotor está com anomalia ou danificadoPás do ventilador, danificadasO parafuso na placa de controlo não está apertadoTrocar placa de controloVerificar se a velocidade do motor estámuito baixa ou se o motor do ventilador está danificado, trocar se necessárioTrocar as pás do ventiladorVerifique se o parafuso está solto
Falha de energia de entradaEE20A tensão de alimentação flutua demasiadoVerifique se a voltagem estástável
Erro no controlo de softwareEE21Compressor funciona fora de fasePrograma incorrectoImpurezas dentro do compressor causa instabilidade na velocidade d rotaçãoVerificar a placa principal e substituir se necessárioIntroduzir o software correcto
Falha no circuito de detecção de corrente.EE221. Sinal de tenso anormal2. A placa de controlo está danificada3. Falha na placa principal1. Verificar a placa principal e substituir se necessário2. Trocar placa de controlo
Falha no arranque do compressorEE231. A placa principal está danificada2. Erro na cablagem do compresso ou mau contacto ou desconectado3. Acumulação de líquido no interior4.Conexão de fase errada1. Verifique a placa principal e trocar se necessário2.Verificar a cablagem do compressor de acordo com o diagrama de circuito3.Verificar o compressor, trocar se necessário
Erro placa de controlo-temperatura ambienteEE24Falha do dispositivo de temperatura ambienteTrocar placa de controlo ou placa principal
Falha de fase do compressorEE25U, V, W conectados a uma fase ou a duas fases.Verificar se as ligações estão de acordo com o diagrama de circuito
Erro de leitura de dado da EEPROMEE271.Dados errados da EEPROM no programa ou falha na entrada de dados da EEPROM2. Falha da placa principal1.Reinserir os dados correctos da EEPROM2.Trocar placa principal
A falha de comunicação entre chips na placa principalEE28Falha da placa principal1.Desligue a alimentação eléctrica e reinicie a máquina2.Trocar a placa principal

7.2 Proteção da unidade

Observações:

  1. No modo de aquecimento, se a temperatura de saída de água for maior que a temperatura definida acima de 7 °C, o controlador exibirá EE04 para proteção contra superaquecimento de água.

GRE HPGI60 - Observações: - 1

EE04 Proteção Contra Sobreaquecimento da Água

Por exemplo:

ModoAgua fora de temperaturaTemperatura de ajusteCondiçãoDefeituoso
Modo de aquecimento36°C29°CTout -Tset ≧7°CEE04 Proteção contra sobreaquecimento daágua (d2-TH5)

7.3 Outros defeitos e soluções (sem display no controlador de cabos LED)

Mau funcionamentoObservandoRazãoSolução
Bomba de calor não está a funcionarControlador não exibe nada no displayNenhuma fonte de alimentaçãoVerifique se o cabo e o disjuntor estão ligados
Controlador exibe a hora real.Bomba de calor em standbyInicializar a bomba de calor para funcionar.
Controlador exibe a temperatura real da água.1.A temperatura da água está a chegar ao valor a ajuste, a bomba de calor encontra-se em estado do temperatura constante.2.A bomba de calor está a começar a funcionar.3. Em descongelação.1. Verifique a configuração da temperatura da água.2. Inicie a bomba de calor depois de alguns minutos.3. O controlador deve exibir "Descongelamento".
Corrida curtaO controlador exibe a temperatura real da água, nenhum código de erro é exibido1. Ventilador NÃO está funcionar.2. Ventilação de ar não suficiente.3. O refrigerante não é suficiente.1. Verifique as conexões do cabo entre motor e o ventilador, se necessário, dev ser substituído.2. Verifique a localização da bomba de calor e elimine todos os obstáculos par obter uma boa ventilação do ar.3 Substitua ou repare a bomba de calo
Manchas na águaManchas de água na bomba de calor.1. Cobertura protecção.2. Fuga de água.1. Nenhuma acção.2. Verifique o permutador de calor de titânio com cuidado e se há algum def ou fuga.
Muito gelo no evaporadorMuito gelo no evaporador.1. Verifique a localização da bomba de calor e elimine todos os obstáculos par obter uma boa ventilação do ar.2. Substitua ou repare a bomba de calo

8. Diagrama Explodido

8.1 Modelo HPGI50

GRE HPGI60 - Modelo HPGI50 - 1

Modelo de lista de peças de reposição: HPGI50

No.Nome das partesNo.Nome das partes
1Tampa superior32Cabo conector
2Quadro superior33Bobina da válvula de quatro vias
3Painel Esquerdo34Válvula de quatro vias
4Evaporador35Temperatura ambiente. sensor
5Suporte do motor do ventilador36Temp. De exaustão sensor
6Motor de ventilador37Interruptor de alta pressão
7Almofada do evaporador38Tubo de escape
8Lâmina da ventoínha39Tubulação de gás traseira
9Painel frontal40Válvula de agulha
10Grade de ventilação41Capilar
11Caixa impermeável42Interruptor de baixa pressão
12Controlador43Tubo (trocador de titânio para capilar)
13Caixa de controle44Trocador de calor Sensor Clip
14Painel de isolamento45Temp. Saída de água sensor
15Bandeja de base46Anel de borracha
16Compressor47Interruptor de fluxo de água
17Correia de aquecimento do compressor48Anel-O
18Almofada do evaporador49Anel de borracha vermelha
19Tubo de coleta de gás do evaporador50Tampa de rosca
20Medidor de pressão51Anel de borracha azul
21Painel direito52Trocador de calor de titânio
22Painel traseiro53Temperatura de entrada de água sens
23Bloco de fixação de borracha em forma54Reator
24Tubo de revestimento do sensor55Caixa do reator
25Folha de mola do tubo da caixa do ser56Tampa da caixa elétrica
26Temp. Da bobina sensor57Caixa elétrica
27Temperatura ambiente. clipe de sensor58PCB
28Cabo conector59Terminal de 3 posições
29Laço de arame com filme60Grampo
30Temperatura ambiente. sensor61Terminal de 2 posições
31Medidor de pressão

8.2 Modelo: HPGI60/70/85
GRE HPGI60 - Modelo HPGI50 - 2

No.Nome das partesNo.Nome das partes
1Tampa superior30Laço de arame com filme
2Quadro superior31Temperatura ambiente. clipe de sensor
3Evaporador32Temperatura ambiente. sensor
4Suporte do motor do ventilador33Tubo de escape
5Painel Esquerdo34Temp. De exaustão sensor
6Motor de ventilador35Interruptor de alta pressão
7Tubo de revestimento36Tubo (trocador de titânio para capilar)
8Lâmina da ventoínha37Interruptor de baixa pressão
9Painel frontal38Capilar
10Grade de ventilação39Válvula de agulha
11Controlador40Tubulação de gás traseira
12Caixa impermeável41Temperatura de entrada de água sensor
13Caixa de controle42Trocador de calor Sensor Clip
14Almofada do evaporador43Trocador de calor de titânio
15Bandeja de base44Anel de vedação da junta
16Painel de isolamento45Anel de borracha azul
17Correia de aquecimento do compressor46Tampa de rosca
18Compressor47Temperatura de entrada de água sensor
19Almofada do evaporador48Anel de vedação da junta
20Painel direito49Interruptor de fluxo de água
21Tubo de coleta de gás do evaporador50Anel de borracha vermelha
22Bloco de fixação de borracha51Tampa da caixa elétrica
23Tubo de revestimento do sensor52Reator
24Folha de mola do tubo da caixa do se53Caixa do reator
25Temp. Da bobina sensor54PCB
26Tubo de distribuição55Caixa elétrica
27Painel traseiro56Terminal de 2 posições
28Medidor de pressão57Terminal de 3 posições
29Cabo conector58Grampo

9. Manutenção

(1) Verificar o sistema de abastecimento de água regularmente para evitar o ar que entra no sistema e ocorrência de baixo fluxo de água, porque iria reduzir o desempenho e a confiabilidade da unidade HP.
(2) Limpar regularmente a piscina e o sistema de filtração para evitar danos à unidade, causados pela acumulação de sujidade que conduzem ao entupimento do filtro.
(3) Verificar se a unidade está cheia de água antes de começar a funcionar novamente.
(4) Depois de acondicionar a unidade para a estação de inverno, é recomendado cobrir a bomba de calor com uma cobertura especial de inverno.
(5) Quando a unidade está em funcionamento existe sempre uma pequena descarga de água pela parte inferior.
(6) Esvazie sempre água na bomba de calor durante o inverno ou quando a temperatura ambiente cair abaixo de 0 °C, caso contrário, o trocador de titânio será danificado por estar congelado, nesse caso, sua garantia será perdida.

Atenção !

-Antes de qualquer trabalho de manutção no aparelho, deve-se cortar a alimeção elétrica, pois existe o risco de choque elétrico que pode causar danos materiais, ferimentos graves ou até a morte.

- Recomenda-se que o aparelho seja submetido a manutenção geral pelo menos uma vez por ano para garantir o seu correto funcionamento, manter os níveis de desempenho e evitar possíveis falhas. Essas operações são realizadas por conta do usuário, por um técnico qualificado. para que a manutenção seja realizada por um técnico qualificado.

-para a manutenção a ser realizada por um técnico qualificado, leia as instruções de segurança nas páginas anteriores fornecidas no capítulo intitulado "manutenção: avisos relativos a aparelhos que contêm refrigerante R32" antes de realizar qualquer uma das ópea de manuteção descritas a seguir.

  • De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia ("o Produto") não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade.
  • O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. 1.3Se, durante o período de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossível ou desmesurado.
  • Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de venda.
  • As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria garantia.
  • Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto.
  • Se o comprador alegar uma falta de conformidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existencia do defeitoalegado.
  • O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de carácter imperativo.

2CONDIÇÕES PARTICULARES

  • A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual.
  • O presente Certificado de Garantia só sera válido nos países da UniãoEuropeia.
  • Para a eficácia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produto, quando a mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto.
  • No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só será válida se o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente.

3LIMITAÇÕES

  • A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional.
  • A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso.
  • Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção ou manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido repara ou as suas peças substituídas por peças não originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorrecta, a presente garantia só será válida s referida instalação ou colocação em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilidade.

PL - CERTYFIKATGWARANCJI

1WARUNKI OGÓLNE

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GRE

Modelo : HPGI60

Categoria : Bomba de calor