HPGI60 - Bomba de calor GRE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HPGI60 GRE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Bomba de calor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HPGI60 - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HPGI60 da marca GRE.
MANUAL DE UTILIZADOR HPGI60 GRE
O não cumprimento dos avisos pode causar danos ao equipamento da piscina, ferimentos graves, ou mesmo a morte.
Apenas um profissional qualificado nos domínios técnicos correspondentes (eletricidade, hidráulica ou refrigeração), está habilitado a executar a manutenção ou a reparação do aparelho. O técnico qualificado que intervém no aparelho deve utilizar/usar um equipamento de proteção individual (tais como óculos de segurança, luvas de proteção, etc...) para reduzir todo o risco de ferimento que pode ocorrer aquando da intervenção no aparelho.
Antes de qualquer intervenção no aparelho, certifique-se de se encontra fora de tensão e isolado.
Este aparelho não está previsto ser utilizado por pessoas (incluindo crianças, de 8 anos ou mais) inexperientes ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, salvo: se for utilizado sob vigilância ou com instruções de utilização dadas por uma pessoa responsável pela sua segurança; e se elas compreenderem os riscos incorridos. As crianças devem ser vigiadas para assegurar-se de que não brinquem com o aparelho.
A instalação do aparelho deve ser realizada em conformidade com as instruções do fabricante e no respeito das normas locais e nacionais em vigor. O instalador é responsável pela instalação do aparelho e pelo cumprimento das regulamentações nacionais em matéria de instalação. Em caso algum o fabricante poderá ser considerado responsável no caso do não cumprimento das normas de instalação locais em vigor.
Para qualquer outra ação diferente da simples conservação pelo utilizador descrita neste manual, o produto deve ser conservado por um profissional qualificado.
Toda a instalação e/ou utilização incorreta pode provocar prejuízos materiais ou corporais graves (podendo causar a morte).
No caso de um mau funcionamento do aparelho: não tentar reparar por si mesmo o aparelho, e contactar um técnico qualificado.
Toda a desativação, eliminação ou contorno de um dos elementos de segurança integrados ao aparelho anula automaticamente a garantia, assim como a utilização de peças de substituição provenientes de um fabricante terceiro não autorizado.
Não vaporizar inseticida nem outro produto químico (inflamável ou não) sobre o aparelho, porque esses produtos podem deteriorar a carroçaria e provocar um incêndio.
Não tocar no ventilador nem nas peças móveis e não inserir objetos ou os seus dedos na proximidade das peças móveis quando o aparelho estiver em funcionamento. As peças móveis podem causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
A alimentação elétrica do aparelho deve ser protegida por um dispositivo de proteção de corrente diferencial residual (DDR)de 30 mA dedicado, em conformidade com as normas em vigor do país de instalação.
Não utilizar uma extensão para ligar o aparelho; ligá-lo diretamente a um circuito de alimentação adaptado.
Antes de qualquer operação, verificar que:36
A tensão indicada na placa sinalética do aparelho corresponde efetivamente à da rede,
A rede de alimentação é adequada à utilização do aparelho e dispõe de uma ligação à terra,
A ficha de alimentação (se aplicável) adapta-se à tomada de corrente.
Não desligar e ligar o aparelho durante o seu funcionamento.
Não puxar o cabo de alimentação para o desligar.
Se o cabo de alimentação estiver deteriorado, deverá imperativamente ser substituído pelo fabricante, o seu agente de manutenção ou uma outra pessoa qualificada, para garantir a segurança.
Não realizar a conservação ou a manutenção do aparelho com as mãos molhadas ou se o aparelho estiver molhado.
Antes de conectar o aparelho à fonte de alimentação, certificar-se de que o bloco de terminais ou a tomada ao qual o aparelho será conectado está em bom estado e não está deteriorado nem enferrujado.
Em caso de tempestade, desligar o aparelho para evitar que seja deteriorado pelos raios.
Não imergir o aparelho em água nem em lama ; ADVERTÊNCIAS LIGADAS AOS APARELHOS QUE CONTÉM REFRIGERANTE R32
O refrigerante R32 é um refrigerante de categoria A2L, que é considerado como potencialmente inflamável.
Não descarregar o fluido R32 na atmosfera. Este fluido é um gás fluorado com efeito de estufa, coberto pelo protocolo de Quioto, com um Potencial de aquecimento global (GWP) = 675 (regulamentação europeia UE 517/2014).
O aparelho deve ser armazenado num local bem ventilado afastado de qualquer fonte de chama.
Instalar a unidade no exterior. Não instalar a unidade no interior ou num local fechado e não ventilado no exterior.
Não utilizar meios de aceleração do processo de degelo ou de limpeza que não sejam os recomendados pelo fabricante.
O aparelho deve ser armazenado num local sem fonte de faíscas em funcionamento permanente (por exemplo: chamas ao ar livre, aparelho a gás em funcionamento ou aquecimento elétrico em funcionamento).
Não o perfurar, nem incinerar.
O refrigerante R32 pode emitir um certo odor.
A fim de cumprir as normas e regulamentos aplicáveis em termos de ambiente e instalação, em particular o decreto francês n.º 2015-1790 e / ou o regulamento europeu UE 517/2014, um teste de vazamento deve ser realizado no circuito de refrigeração pelo menos uma vez por ano. Esta operação deve ser realizada por um especialista certificado para testar aparelhos de refrigeração.
Por favor, mantenha o controlador do visor em uma área seca ou feche bem a tampa de isolamento para proteger o controlador do visor de ser danificado pela umidade. MANUTENÇÃO: AVISOS RELATIVOS AOS APARELHOS QUE CONTÉM REFRIGERANTE R32
Durante a fase de conservação do aparelho, a composição e o estado do fluido condutor de calor serão controlados, assim como a ausência de vestígios de refrigerante.
Durante o controlo anual da estanqueidade do aparelho, de acordo com as leis em vigor, verificar que os pressostatos de alta e baixa pressão estão corretamente ligados ao circuito frigorífico e que o circuito elétrico é cortado em caso de desengate.
Durante a fase de manutenção, certifique-se de que não há sinais de corrosão ou manchas de óleo em torno dos componentes frigoríficos.
Não solde ou solde o tubo se houver refrigerante dentro da máquina. Não carregue o gás quando estiver em um espaço confinado.37 Verificação da zona
Antes de começar a trabalhar em sistemas que contém fluidos frigorígenos inflamáveis, controlos de segurança são necessários para garantir que o risco de faíscas seja reduzido. Procedimento de trabalho
Os trabalhos devem ser efetuados segundo um procedimento controlado para reduzir o risco de libertação de um gás ou vapor inflamável durante os trabalhos.
Antes de todas as intervenções no circuito frigorífico, é imperativo parar o aparelho e aguardar alguns minutos antes da instalação de sensores de temperatura ou de pressão, porque certos equipamentos como o compressor e as tubagens podem atingir temperaturas superiores a 100°C e pressões elevadas que poderiam provocar queimaduras graves Zona geral de trabalho
Todo o pessoal de manutenção e as outras pessoas que trabalham na zona próxima devem ser mantidas ao corrente dos trabalhos efetuados. Trabalhos em espaços confinados devem ser evitados. Verificação da presença de refrigerante
A zona deve ser objeto de uma verificação por um detetor de refrigerante apropriado antes e durante os trabalhos, para que o técnico seja avisado da presença de uma atmosfera potencialmente tóxica ou inflamável. Assegurar-se de que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adaptado à utilização com todos os refrigerantes concernidos, ou seja que não pode provocar faíscas, está corretamente isolado ou é perfeitamente seguro. Presença de um extintor
Se trabalhos que implicam uma certa temperatura devem ser efetuados no equipamento frigorífico ou sobre qualquer peça associada, um equipamento de extinção dos incêndios apropriado deve encontrar-se à mão. Colocar um extintor de pó ou CO2 na proximidade da zona de trabalho. Ausência de fonte de ignição
Toda pessoa que efetuar trabalhos num sistema frigorífico e que tenha de expor as tubagens não deverá utilizar qualquer fonte de faíscas suscetível de representar um risco de incêndio ou explosão. Todas as possíveis fontes de faísca, nomeadamente cigarros, devem ser mantidas suficientemente longe do local de instalação, reparação, retirada ou eliminação, quando uma liberação de refrigerante no espaço circundante é potencialmente possível. Antes dos trabalhos, a zona em torno do equipamento deve ser examinada para assegurar que não comporta riscos de incêndio ou de faísca. Cartazes “É proibido fumar” devem ser afixados. Ventilação da zona
Antes de aceder à unidade de qualquer maneira com a intenção de executar qualquer tarefa de manutenção, verifique se a área está aberta e bem ventilada. Ventilação adequada deve ser fornecida durante toda a tarefa de manutenção para permitir que qualquer refrigerante que possa ser liberado na atmosfera seja disperso com segurança. Verificação do equipamento de refrigeração
As recomendações do fabricante em matéria de conservação e manutenção devem sempre ser respeitadas. Aquando da substituição de componentes elétricos, assegurar-se da utilização de componentes do mesmo tipo e da mesma categoria, que sejam recomendados/aprovados pelo fabricante. Em caso de dúvida, consultar a assistência técnica do fabricante para obter ajuda.
As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações que utilizam refrigerantes inflamáveis:38
as marcações no equipamento devem permanecer visíveis e legíveis, todo sinal ou marcação ilegível deve ser corrigido;
os tubos ou componentes frigoríficos são instalados numa posição em que é pouco provável que sejam expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contém refrigerantes, a menos que esses componentes sejam fabricados com materiais normalmente resistentes à corrosão ou corretamente protegidos contra tal corrosão. Verificação dos componentes elétricos
A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem comportar controlos de segurança iniciais e procedimentos de inspeção dos componentes. Caso ocorra uma falha que possa comprometer a segurança, nenhuma alimentação elétrica deverá ser conectada ao circuito até que esta falha seja inteiramente resolvida. Se a falha não puder ser corrigida imediatamente, mas seja necessário continuar os trabalhos, uma solução temporária adaptada deverá ser encontrada. Este facto deve ser sinalizado ao proprietário do equipamento para que todas as pessoas envolvidas sejam avisadas.
A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem comportar os seguintes controlos de segurança iniciais:
os condensadores estão descarregados: isto deve ser efetuado com toda a segurança para evitar qualquer possibilidade de faísca;
nenhum componente elétrico e nenhum cabo alimentado é exposto durante a carga, o recondicionamento ou a purga do sistema;
a ligação à terra deve estar presente em contínuo. Reparação nos componentes isolados
Aquando de reparações de componentes isolados, todas as alimentações elétricas devem ser desconectadas do equipamento no qual serão efetuados os trabalhos, antes de qualquer remoção da tampa de isolamento, etc. Se o equipamento deve absolutamente ser alimentado com eletricidade durante a conservação, um dispositivo de deteção de fugas funcionando em permanência deve ser posicionado no ponto mais crítico para sinalizar qualquer situação potencialmente perigosa.
Convém prestar uma atenção particular aos seguintes pontos, para garantir que durante os trabalhos em componentes elétricos, a caixa não seja alterada a ponto de afetar o nível de proteção. Isto deve incluir cabos deteriorados, um número excessivo de ligações, terminais não conformes às características de origem, juntas deterioradas, a instalação incorreta dos prensa-cabos, etc.
Certificar-se de que o aparelho está corretamente fixado.
Certifique-se de que as juntas ou os materiais de isolamento não estão degradados a ponto de deixarem de impedir que uma atmosfera inflamável penetre no circuito. As peças sobresselentes devem estar em conformidade com as características do fabricante. Reparação dos componentes intrinsecamente seguros
Não aplicar nenhuma carga de indução ou de capacidade elétrica permanente ao circuito sem se certificar de que esta não excede a tensão e a intensidade autorizadas para o equipamento em curso de utilização.
Os componentes normalmente seguros são os únicos tipos de componentes sobre os quais é possível trabalhar na presença de uma atmosfera inflamável enquanto são alimentados. O aparelho de teste deve pertencer à classe adaptada.
Substituir os componentes unicamente por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças poderiam inflamar o refrigerante na atmosfera devido a uma fuga. Cablagem
Verificar que a cablagem não apresenta desgaste, corrosão, pressão excessiva,
vibração, bordo cortante ou qualquer outro efeito ambiental negativo. O controlo deve igualmente ter em conta os efeitos do envelhecimento ou de vibrações contínuas provocadas por fontes como compressores ou ventiladores.39 Deteção de fluido refrigerante inflamável
Em caso algum fontes potenciais de faísca devem ser utilizadas para a busca ou deteção de fugas de refrigerante. Não utilizar uma lâmpada halóide (ou qualquer outro detetor que utilize uma chama nua).
Os seguintes métodos de deteção de fuga são considerados como aceitáveis para todos os sistemas frigoríficos.
Os detetores de fuga eletrónicos podem ser utilizados para detetar fugas de refrigerante, mas no caso de refrigerantes inflamáveis, é possível que a sensibilidade não seja adaptada ou necessite uma nova calibração. (O equipamento de deteção deve ser calibrado num local que não comporte nenhum refrigerante.) Certificar-se de que o detetor não é uma potencial fonte de faísca e é adaptado ao refrigerante utilizado. O equipamento de deteção de fugas deve ser ajustado a uma percentagem do LFL do refrigerante e deve ser calibrado em função do refrigerante utilizado. A percentagem de gás apropriada (25 % no máximo) deve ser confirmada.
Os fluidos de deteção de fugas são igualmente adaptados à utilização com a maioria dos refrigerantes, mas a utilização de detergentes contendo cloro deve ser evitada, pois poderiam reagir com o refrigerante e corroer as tubagens em cobre.
Se houver uma suspeita de fuga, todas as chamas nuas devem ser suprimidas/apagadas.
Se uma fuga de refrigerante foi detetada e necessita uma brasagem, todo o refrigerante deve ser retirado do sistema ou isolado (através de válvulas de fecho) numa parte do sistema afastada da fuga. Retirada e evacuação
Aquando de um acesso ao circuito frigorífico para efetuar reparações, ou por qualquer outro motivo, procedimentos convencionais devem ser utilizados. No entanto, para refrigerantes inflamáveis, é essencial seguir as recomendações porque a inflamabilidade deve ser tida em conta. O seguinte procedimento deve ser respeitado:
purgar o circuito com um gás inerte (facultativo para o A2L);
evacuar (facultativo para o A2L);
purgar com um gás inerte (facultativo para o A2L);
A carga de refrigerante deve ser recuperada nas garrafas de recuperação apropriadas. Para aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis outros que os refrigerantes A2L, o sistema deve ser purgado com azoto isento de oxigénio para tornar o aparelho apto a receber refrigerantes inflamáveis. Pode ser necessário repetir este processo várias vezes. Ar comprimido ou oxigénio não devem ser utilizados para purgar sistemas frigoríficos. Procedimentos de carregamento
Assegure-se de que a saída da bomba de vácuo não se encontra na proximidade de qualquer fonte potencial de faísca e de que uma ventilação está disponível.
Além dos precedimentos de carregamento convencionais, as seguintes exigências devem ser respeitadas:
Assegure-se de que nenhuma contaminação entre diferentes refrigerantes é possível durante a utilização de um equipamento de carga. Os tubos flexíveis e as linhas devem ser tão curtos quanto possível para reduzir a quantidade de refrigerante que contém.
As garrafas devem ser mantidas numa posição apropriada, conforme as instruções.
Etiquetar o sistema uma vez efetuada a carga (se já não for o caso).
Prestar particularmente atenção para não encher demasiado o sistema frigorífico.
Antes de recarregar o sistema, um teste com pressão deve ser efetuado com um gás de purga apropriado. O sistema deve ser examinado quanto à ausência de fuga no fim da carga, mas antes da colocação em serviço. Um teste de fuga de acompanhamento deve ser efetuado antes de sair do local. 1.Desmantelamento
Antes de efetuar um procedimento de desmantelamento, é indispensável que o técnico esteja bem familiarizado com o equipamento e as suas características. É particularmente recomendado recuperar cuidadosamente a integralidade dos refrigerantes. Antes de efetuar esta tarefa, uma amostra de óleo e de refrigerante deve ser40 recuperada, caso análises se revelem necessárias antes de uma outra utilização do refrigerante recuperado. É indispensável verificar a presença de uma alimentação elétrica antes de iniciar a tarefa.
1. Familiarizar-se com o equipamento e o seu funcionamento.
2. Isolar eletricamente o sistema.
3. Antes de iniciar o procedimento, assegurar-se dos seguintes pontos:
um equipamento de movimentação mecânica está disponível, se necessário, para manipular as garrafas de refrigerante;
todo o equipamento de proteção individual está disponível e é corretamente utilizado;
o processo de recuperação é acompanhado o tempo todo por uma pessoa competente;
O equipamento e as garrafas de recuperação estão em conformidade com as normas aplicáveis.
4. Evacuar o sistema frigorífico, se possível.
5. Se um vácuo não puder ser criado, instalar um coletor para poder retirar o refrigerante a partir de várias
localizações do sistema.
6. Assegurar-se de que a garrafa se encontra sobre as balanças antes de começar as operações de recuperação.
7. Fazer arrancar a máquina de recuperação e fazê-la funcionar em conformidade com as instruções.
8. Não encher excessivamente as garrafas (não mais de 80 % do volume de carga líquida).
9. Não exceder a pressão máxima de funcionamento da garrafa, mesmo temporariamente.
10. Quando as garrafas tiverem sido corretamente cheias e o processo estiver terminado, assegurar-se de que as
garrafas e o equipamento sejam rapidamente removidos do local e as válvulas de isolamento alternativas do equipamento sejam fechadas.
11. O refrigerante recuperado não deve ser carregado num outro sistema frigorífico, a menos que tenha sido
2.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Qualquer intervenção de soldagem deve ser realizada por soldadores qualificados.
A substituição de tubagens só poderá ser efetuada com tubos em cobre em conformidade com a norma NF EN 12735-1.
Deteção de fugas, caso de teste sob pressão:
nunca utilizar oxigénio ou ar seco, riscos de incêndio ou explosão,
utilizar azoto desidratado ou uma mistura de azoto e do refrigerante indicado na placa sinalética,
a pressão do teste dos lados baixa e alta pressão não deve exceder 42 bar, caso o aparelho esteja equipado com a opção manómetro.
Para as tubagens do circuito de alta pressão realizadas com tubos em cobre de um diâmetro = ou > a 1’’5/8, um certificado §2.1 segundo a norma NF EN 10204 deverá ser pedido ao fornecedor e conservado na documentação técnica da instalação.
As informações técnicas relativas às exigências de segurança das diferentes diretivas aplicadas estão indicadas na placa sinalética. Todas estas informações devem ser registadas no manual de instalação do aparelho, que deve figurar na documentação técnica da instalação: modelo, código, número de série, TS máximo e mínimo, PS, ano de fabrico, marcação CE, endereço do fabricante, refrigerante e peso, parâmetros elétricos, performance termodinâmica e acústica. ETIQUETAGEM
O equipamento deve ser etiquetado, com uma menção indicando que foi posto fora de serviço e que o fluido frigorígeno foi drenado.
A etiqueta deve ser datada e assinada.
Para os aparelhos que contém um fluido frigorígeno inflamável, prestar atenção a que etiquetas sejam apostas no equipamento, indicando que contém um refrigerante inflamável.41 RECUPERAÇÃO
Aquando da drenagem do refrigerante, para a conservação ou a colocação fora de serviço, é recomendado seguir as boas práticas para drenar a integralidade do refrigerante com toda a segurança.
Aquando da transferência de refrigerante a uma garrafa, utilizar uma garrafa de recuperação adaptada ao refrigerante. Prever o número adequado de garrafas para recuperar a integralidade do fluido. Todas as garrafas a utilizar devem ser concebidas para a recuperação de refrigerante e devem ser etiquetadas para este refrigerante específico. As garrafas devem ser equipadas com uma válvula de depressão e válvulas de retenção em bom estado de funcionamento. As garrafas de recuperação vazias são evacuadas e, se possível, arrefecidas antes da recuperação.
O equipamento de recuperação deve estar em bom estado de funcionamento, as instruções de utilização do equipamento devem estar acessíveis e o equipamento deve ser adaptado ao refrigerante em questão, e se for o caso, ao refrigerante inflamável. Além disso, um conjunto de balanças calibradas deve estar disponível e em bom estado de funcionamento. Os tubos devem estar completos, não apresentar fugas nem uniões desconectadas, e devem estar em bom estado. Antes de utilizar a máquina de recuperação, verificar que ela está em bom estado de funcionamento, que foi bem conservada e os componentes elétricos associados foram tornados estanques para evitar qualquer início de incêndio em caso de liberação de refrigerante. Em caso de dúvida, consultar o fabricante.
O refrigerante recuperado deve ser enviado ao fornecedor de refrigerante na sua garrafa de recuperação, com uma nota de transferência de resíduos. Não misturar diferentes fluidos frigorígenos nas unidades de recuperação, e em particular nas garrafas.
Se o compressor for desmontado ou se o óleo do compressor for drenado, verificar que o refrigerante foi devidamente evacuado para que não se misture com o lubrificante. O processo de drenagem deve ser realizado antes de reenviar o compressor ao fornecedor. Unicamente o aquecimento elétrico do corpo do compressor pode ser utilizado para acelerar este processo. Quando qualquer líquido de um sistema for drenado, esta operação deve ser realizada com toda a segurança. Reciclagem Este símbolo, requerido pela diretiva europeia DEEE 2012/19/UE (diretiva relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos) significa que o seu aparelho não deve ser posto no lixo. Ele será objeto de uma recolha seletiva com vistas à sua reutilização, reciclagem ou valorização. Se contiver substâncias potencialmente perigosas para o meio ambiente, estas serão eliminadas ou neutralizadas. Informe-se junto do seu revendedor sobre as modalidades de reciclagem.42 WAARSCHUWINGEN Dit symbool geeft aan dat er informatie beschikbaar is, zoals de Bedieningshandleiding of de Installatiehandleiding. Dit symbool geeft aan dat er in dit apparaat R32 wordt gebruikt, een koelmiddel met lage verbrandingssnelheid. Dit symbool geeft aan dat de Gebruikershandleiding vooraf zorgvuldig moet worden gelezen. Dit symbool geeft aan dat de persoonlijke servicedienst deze apparatuur moet behandelen zoals aangegeven in de Installatiehandleiding. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Manual do usuário e serviço INDEX
3. Instalação e conexão
6. Operação do controlador
7. Resolução de problemas
Obrigado por utilizar a bomba de calor GRE inverter para a sua piscina, aquecerá a água da sua piscina e manterá a temperatura constante quando a temperatura ambiente do ar estiver compreendida entre +7 a 43 ℃. ATENÇÃO: Este manual inclui todas as informações necessárias para a utilização e instalação da sua bomba de calor. O instalador deve ler o manual e seguir atentamente as instruções de implementação e manutenção.Guarde e transmita este manual para uso posterior durante a vida útil do aparelho. O instalador é responsável pela instalação do produto e deve seguir todas as instruções do fabricante e os regulamentos em aplicação. A instalação incorrecta em desacordo com o manual implica a exclusão da totalidade da garantia. O fabricante declina qualquer responsabilidade pelos danos causados a pessoas, objectos e erros devidos à instalação que desobedeça à orientação manual. Qualquer utilização que não esteja em conformidade na origem da sua fabricação será considerada como perigosa.- 220 - 1.Especificações
, umidade 80% Saída de calor
, umidade 70% Saída de calor
<55 <70 <80 < 95 Aconselhou o fluxo de água m3/h
Queda de pressão de água Kpa
Trocador de calor Tubo Twist-titanium em PVC Conexão de água
Tipo de ventilação Horizontal Avaliação de proteção IPX4 Pressão máxima de sucção e lado de descarga MPa
Nível de ruído (10m) dB(A) 22-34 23-35 23-37 24-37 Nível de ruído (1 m) dB(A) 40-52 40-52 40-54 41-54 Refrigerante R32 Quantidade de refrigerante
860*389*586.5 987*400.5*688 Dimensão da embalagem
- Os dados acima estão sujeitos a modificação sem aviso prévio. ** Verifique nossa embalagem ou site para mais detalhes- 221 -
Modelo: HPGI50 Modelo: HPGI60/70/85- 222 - ATENÇÃO: Nunca instale a unidade numa sala fechada com um volume de ar limitado, no qual o ar expulso da unidade será reutilizado, ou próximo a arbustos que possam bloquear a entrada de ar. Tais locais prejudicam o fornecimento contínuo de ar fresco, resultando em eficiência reduzida e, possivelmente, impedindo a produção de calor suficiente. ATENÇÃO: Por favor, observe as seguintes regras ao instalar a bomba de calor:
1. Qualquer adição de produtos químicos deve ocorrer na tubulação localizada a jusante da
2. Instale sempre a bomba de calor numa base sólida emonte sempre as bases anti vibração
fornecidas, para evitar vibrações e ruídos.
3. Movimente sempre a bomba de calor na posição vertical. Se a unidade foi mantida em
ângulo, espere pelo menos 24 horas antes de ligar a bomba de calor.
3. Instalação e conexão
.1 Localização da bomba de calor A unidade funcionará corretamente em qualquer local desejado, desde que os três itens seguir estejam presentes:
A unidade pode ser instalada em praticamente qualquer local no exterior, desde que as distâncias mínimas especificadas a objectos adjacentes sejam mantidas (consulte o desenho abaixo). Por favor, consulte o seu instalador para instalação numa piscina interior. A instalação em um local ventoso não apresenta qualquer problema, ao contrário da situação com um aquecedor a gás (incluindo problemas com chama do piloto). Veja o desenho abaixo para dimensões mínimas.- 223 -
3.2 Conexão da válvula de retenção
NOTE Nota: Se for utilizado equipamento de dosagem autom
tica para cloro e acidez (pH),
essencial proteger a bomba de calor contra concentrações químicas excessivamente elevadas que possam corroer o permutador de calor. Por este motivo, equipamentos deste tipo devem sempre ser instalados na tubula
o no lado a jusante da bomba de calor, e recomenda-se a instalação de uma válvula de retenção para evitar o fluxo reverso na ausência de circulação de água. Danos à bomba de calor causados pela não observação desta instrução não são cobertos pela garantia.
Nota: Este arranjo é apenas um exemplo ilustrativo. NOTE A fábrica fornece apenas a bomba de calor. Todos os outros componentes, incluindo um bypass, se necessário, devem ser fornecidos pelo usuário ou pelo instalador.- 224 -
3.4 Ajustar o bypass
Como obter o melhor fluxo de
o de aquecimento, primeiro feche o by-pass e abra-o lentamente para iniciar a bomba de calor (a máquina não pode começar a funcionar quando o fluxo de água é insuficiente).
3.5 Ligação eléctrica
Nota: Embora a bomba de calor seja isolada electricamente do resto do sistema de piscina, isto só impede o fluxo de corrente eléctrica para ou da água na piscina. A aterramento ainda é necessária para proteção contra curto-circuitos dentro da unidade. Sempre forneça uma boa ligação à terra. Aviso: Antes de qualquer trabalho dentro do aparelho, você deve cortar o fornecimento de eletricidade do aparelho, pois existe o risco de choque elétrico que pode causar danos materiais, ferimentos graves ou até a morte.
- Terminais apertados incorretamente podem fazer com que a caixa de terminais aqueça, o que pode invalidar a garantia.
- Apenas um técnico qualificado e experiente está autorizado a efectuar trabalhos de cablagem dentro do aparelho ou a substituir o cabo de alimentação.
3.6 Proteção elétrica
O fornecimento de energia para a bomba de calor, deve virpreferencialmente, de um circuito eléctrico exclusivo, com componentes de proteção regulamentados (proteção diferencial 30mA) e um interruptor magneto-térmico. - A instalação elétrica deve ser realizada por profissional especializado (eletricista com carteira profissional) de acordo com as normas e regulamentos vigentes no país de instalação. - O circuito da bomba de calor deve ser conectado a um circuito de aterramento de segurança no bloco de Por favor, siga as etapas abaixo para ajustar o by-pass:
pela metade, depois feche a válvula 1 lentamente para aumentar o fluxo de
3. Se mostra 'ON' ou 'EE3' em exibi
significa que o fluxo de água na bomba de calor não é suficiente, então você precisa ajustar as
da bomba de calor.- 225 - terminais. - Os cabos devem ser instalados corretamente para evitar interferência. - Pressupõe-se que a bomba de calor seja ligada a uma fonte de alimentação geral com conexão à terra. - Seção do cabo; Esta seção é indicativa e deveser verificada e adaptada de acordo com as necessidades e condições de uso. - A tolerância da variação de tensão aceitável é de +/- 10% durante o funcionamento. As conexões devem ser dimensionadas de acordo com a potência do dispositivo e o estado do instalação. Esses valores são fornecidos a título indicativo, somente a intervenção de um técnico autorizado pode determinar os valores correspondentes à sua instalação. A linha elétrica deve ser equipada com uma conexão à terra e com um disjuntor diferencial de 30mA na cabeça.
3.7 Operação inicial
Nota: Para aquecer a água da piscina (ou banheira de água quente), a bomba do filtro deve estar em funcionamento para fazer com que a água circule pela bomba de calor. A bomba de calor não iniciará se a água não estiver circulando. Após todas as conexões terem sido feitas e verificadas, execute o seguinte procedimento:
1. Ligue a bomba do filtro. Verifique se há vazamentos e se a água está a circular, de e para, a piscina.
2. Conecte a energia à bomba de calor e pressione o botão On / Off no painel de controle eletrônico. A unidade
será iniciada após o tempo de atraso de inicialização (veja abaixo).
3. Depois de alguns minutos, verifique se o ar que sai da unidade está mais frio.
4. Quando desligar a bomba do filtro, a unidade também deve desligar automaticamente, se não desligar será
necessário afinar o interruptor de fluxo.
5. Deixe a bomba de calor e a bomba do filtro funcionarem 24 horas por dia, até atingir a temperatura desejada
da água.A bomba de calor irá parar de funcionar neste ponto + 1 ° C. Depois disso, reiniciará automaticamente (desde que a bomba do filtro esteja funcionando) sempre que a temperatura da água da piscina cair 1 grau abaixo da temperatura definida (por exemplo, se você definir a temperatura a 28 ° C, a bomba de calor temperatura a 29 ° C. Enquanto ele vai reiniciar quando a temperatura da água até 27 ° C). Dependendo da temperatura inicial da água na piscina e da temperatura do ar, pode levar vários dias para aquecer a água até à temperatura desejada. Uma boa cobertura de piscina pode reduzir drasticamente o tempo necessário. NOTA Interruptor de fluxo de água: Está equipado com um interruptor de fluxo para proteger a unidade HP com uma taxa de fluxo de água adequada. Ele liga quando a bomba da piscina funciona e desliga quando a bomba é desligada. Se o nível da água da piscina- 226 - ATENÇÃO: Para aquecer a água da piscina (ou banheira de água quente), a bomba do filtro deve estar funcionando para fazer com que a
se a água não estiver circulando. for maior que 1 m acima ou abaixo do botão de ajuste automático da bomba de calor, seu revendedor pode precisar ajustar a inicialização inicial. Tempo de atraso - A bomba de calor tem um atraso de inicialização de 3 minutos para proteger o circuito e evitar o desgaste excessivo dos contatos. A unidade será reiniciada automaticamente após esse tempo expirar. Mesmo uma breve interrupção de energia irá desencadear este atraso e impedir que a unidade reinicie imediatamente. Interrupções de energia adicionais durante este período de atraso não afetam a duração de 3 minutos do atraso.
O ar aspirado para a bomba de calor é fortemente resfriado pela operação da bomba de calor para aquecimento da água da da piscina, o que pode causar condensação nas aletas do evaporador. NOTA A quantidade de condensação pode ser tanto maior for a humidade relativa, (vários litros por hora em alta humidade relativa). O que por vezes pode ser erroneamente considerado como uma fuga água.- 227 -
4.1 Lista de acessórios
Base anti-vibração, 4 pcs Jato de drenagem, 2 peças Caixa impermeável, 1 pc Fio do sinal de 10M, 1 PC Tubos de drenagem de água, 2 peças Capa de inverno, 1 pc
1. Retire 4 bases anti vibração
2. Colocá-los um por um na parte
inferior da máquina como a imagem.- 228 - Jato de drenagem
1. Instale o jato de drenagem sob
2. Conecte com um cano de água
para drenar a água. Nota: Levante a bomba de calor para instalar o jato. Nunca derrube a bomba de calor, isso pode danificar o compressor. Entrada de água e junção de saída
1. Use a fita de tubo para conectar
a junção de entrada e saída de água na bomba de calor
2. Instale as duas juntas como
3. Parafusá-los na entrada de água
e junção de saída Fiação do cabo
1. Conecte o fio da fonte de
alimentação através do orifício branco, como mostra a figura.
2. Fixe o outro lado nas juntas
dentro da caixa elétrica. Fiação da bomba de água
1. Com o conector 1 e 2 você pode
pilotar a filtragem de água através do temporizador da filtragem (contato seco)- 229 -
5. Cablagem elétrica
NOTA: (1) Acima do diagrama de fiação elétrica somente para sua referência, por favor a máquina sujeita postou o diagrama de fiação. (2) A bomba de calor da piscina deve ser conectada bem fio terra, embora o trocador de calor da unidade é isolada eletricamente do resto da unidade. Arrastando a unidade ainda é necessária para protegê-lo contra curto-circuitos dentro da unidade. A colagem também é necessária. (3) Recomenda-se que a bomba de filtração da piscina e a bomba de calor tenham fiação independente.Conectar a bomba da piscina à bomba de calor resultará no desligamento da filtragem assim que a água da piscina atingiu a temperatura.Somente conecte a bomba da piscina através da bomba de calor se você tiver uma bomba de piscina para aquecimento independente do sistema de filtragem da piscina. Desligar: Os meios de desconexão (disjuntor, fusível ou fusível sem fusível) devem estar localizados à vista e facilmente acessíveis a partir da unidade. Esta é uma prática comum em bombas de calor comerciais e residenciais. Impede a remoção remota de energia de equipamentos desacompanhados e permite desligar a energia na unidade enquanto a unidade está sendo atendida.
5.3 Instalação do painel de controlo
Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5) - O lado com ficha liga-se ao painel de controlo (foto1) - O outro lado do cabo de sinal. (foto2) - Abra o painel dos terminais e coloque o lado sem plug através da caixa elétrica. (foto3,4) - Insira a cablagem na posição designada na placa de circuito impresso. (código: COM 1 ou COM-L)(foto5)- 231 -
6. Exibir operação do controlador, as chaves e suas operações
Pressione para iniciar a unidade de bomba de calor, o display de LED mostra a temperatura da água desejada por 5 segundos, em seguida, mostra a temperatura da água de entrada e o modo de operação. Pressione para parar a unidade de bomba de calor e mostrar "OFF" Aviso: Durante a verificação e configuração de parâmetros, pressione para sair rapidamente e salvar a configuração atual. Pressione novamente para ligar / desligar a máquina.
Bloquear / desbloquear o visor: Pressione simultaneamente e por 5 segundos para bloquear / desbloquear a tela. Temperatura da água: Pressione ou para definir a temperatura da água diretamente.- 232 - Temperatura da água. faixa de configuração no modo de aquecimento: 6-41 ℃.
Verificação de parâmetros: Prima primeiro e depois prima para verificar o parâmetro s de utilizador de d0 a d11 Código Condição Escopo Observação
Temperatura de Entrada de água. -9℃~99℃ Valor real do teste
gua. -9℃~99℃ Valor real do teste
Temperatura de exaustão do gás 0℃~C5℃ (125℃) Valor real do teste
Freqüência de funcionamento do compressor
Corrente do compressor
30A Valor real do teste d10 Velocidade atual do ventilador 0-1200 (rpm) Valor real do teste d11 Último código de erro Todo o código de erro Prima primeiro e de seguida prima para verificar os parâmetro do utilizador de P0 a P7 Se necessário, pressione segunda e, em seguida, pressione ou para ajustar o parâmetro atual. (por exemplo: Pressione primeiro, depois pressione para entrar na verificação do parâmetro P7, e pressione segunda, depois pressione ou para ajustar o parâmetro P7 Temperatura da entrada da água. Correção de -9 a 9.) Código Nome Range Padrão Observa
1 modo de aquecimento
1: Timer on/off está em função, 0: Timer on/off está fora de função (A configuração de P4 e P5 não funcionará)- 233 -
Bomba de circulação 0-1
1 sempre em funcionamento, 0 depende do funcionamento do compressor
Calibração da temp. De entrada de água. -9~9
Configuração padrão: 0 NOTA: No modo de descongelação, P0 = 1. Após o término do descongelamento, entrará automaticamente no modo Normal, P0 = 0.
6.4 Prioridade de aquecimento, opção de conexão
Opção 1: A bomba de água está relacionada com a operação da bomba de calor para iniciar ou parar. A bomba de água começa a 60s antes do compressor, a bomba de água inicial 30s e depois detecta o fluxo de água. Antes de a bomba de calor entrar no modo de espera, o compressor para primeiro e após 5 minutos a bomba de filtragem para. Condição Exemplo Lógica de trabalho da bomba de água Modo de aquecimento P3=0, T1≥Tset-0.5℃, dura 30 minutos P3=0, T1≥27.5℃, dura 30 minutos
1. Em seguida, entra
no modo de espera por 1 hora (não será reiniciado, exceto ativá-lo manualmente.)
2. Após 1 hora, a bomba de filtração
será reiniciada por 5 minutos. Se o T1≤27 ℃, a bomba de calor começará a funcionar até T1≥27,5 ℃ e durará 30 minutos para entrar em modo de espera Opção 2; P3 = 1 A bomba de filtragem está sempre ligada, P2 = 0 a função do temporizador não está ativa Sob a condição P3 = 1, quando T1 + Tset + 1 ℃ (T1≥29 ℃) duram 3 minutos, a bomba de calor fica em modo de espera, enquanto a bomba de filtragem está sempre ligada. Na opção 2, com ativação do cronômetro; P2 = 1 para iniciar e parar a bomba de filtragem de acordo com a programação de P4 (tempo), P5 (temporizador LIGADO) e P6 (temporizador DESLIGADO) Se a bomba de calor for LIGADA / DESLIGADA manualmente, a bomba de filtragem iniciará e parará de acordo. Condição para o início da bomba de calor, o temporizador ON é ativado; Quando o temporizador atingir o tempo definido de TIMER ON, a bomba de filtragem será iniciada e após 5 minutos a bomba de calor será iniciada. A bomba de calor permanece parada se a temperatura da água for ≥ Tset + 1 ℃, antes do TIMER OFF, a filtragem ainda está ativada.- 234 - Condição para parar a bomba de calor, o timer OFF é ativado; Quando o temporizador atinge o tempo definido do TIMER OFF, a bomba de calor para e após 5 minutos a bomba de filtragem para. NOTA: Tset = Tseting temperatura da água For example : Tset = 28°C Tseting temperatura da água na sua bomba de calor da piscina Tset-0.5 = less 0.5°C than Tseting temperatura , Tset- 0.5 = 28-0.5=27.5°C Tset+0.5= more 0.5°C than Tseting temperatura , Tset+ 0.5 = 28+0.5=28.5°C
6.5 Função de reset do sistema
Pressione e em 10s, o sistema irá resetar e exibir
Símbolo de aquecimento, a luz estará acesa quando estiver em operação. Ao descongelar, a luz piscará.
Símbolo de parada automática, a luz estará acesa quando estiver em operação.
Símbolo de partida automática, a luz estará acesa quando estiver em operação.
Pressione o botão“Powerfull”, a luz ficará piscando, a bomba de calor operará somente em "Full output".
Se escolher “Smart”, a bomba de calor funcionará apenas em "Medium output" e "Full output" Quando em "Saída média", a luz do Smart pisca. Quando em
, a bomba de calor irá operar apenas em “Medium output” e “Small output” Quando em 'Small output', a luz do Silent piscará.- 235 - Quando em " Medium output ", a luz do “Silent” acende, e a luz do Smart ficará piscando.
7. Solução de problemas
7. 1 Exibição de código de erro no controlador de fio de LED
Falha no sensor de temperatura da água de entrada d1-TH6 PP01
1. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reaperte cablagem dos sensores Falha do sensor de temperatura da água de sa
1. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reajuste a fiação dos sensores Falha no sensor da tubulação de aquecimento d5-TH2 PP03
1. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reajuste a fiação dos sensores Falha do sensor de temperatura ambiente d3-TH1 PP05
1. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.
o dos sensores Falha do sensor da tubula
1. Sensor em circuito aberto ou em c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reajuste a fiação dos sensores Protec
o anti congelamento no inverno PP07 Temperatura ambiente ou temperatura de entrada de água é muito baixa Protec
o - Baixa temperatura ambiente PP08 1.Para além do âmbito de funcionamento
2. Anormalidade do sensor
mbito de funcionamento 2.Substituir o sensor- 236 - Mau funcionamento Erro de código Razão Solução Falha por alta press
2. A temperatura da água é muito alta
muito baixo A velocidade do motor do ventilador é anormal ou o motor do ventilador est
1. Verificar o fluxo de água e a bomba
gua 2.Verificar o motor do ventilador
3. Verificar e reparar o sistema
hidráulico Falha de baixa pressão TS5 EE02
2. A velocidade do motor
tubulação Verifique o motor
2. Através do manómetro de alta
pressão, verificar o valor da pressão Falha de fluxo de água TS1 EE03
1. Interruptor de fluxo de água está
danificado 2.Não existe caudal de água ou é insuficiente.
2. Verificar a bomba de água ou o
ulico Protecção Sobreaquecimento temp. da água (d2-TH5) no modo de aquecimento EE04
1. Verificar o circuito hidráulico
2. Verificar a bomba de água e o
estado do interruptor de fluxo de água
3. Verificar sensor de temp. d2-TH5 e
se necessário substituir. Protecção Sonda de temperatura de descarga d6-TH3 muito alta EE05 1.Falta de gás 2.Baixo fluxo de água 3.Pipingsystem foi bloqueado
o. Se estiver muito baixo, preencha com algum gás.
ulico e a bomba de água
3. Verificar se existe algum bloqueio
digo Razão Solução Falha do controlador EE06 1.Fios danificados ou conexões deficientes.
3.Cortar a alimentação eléctrica e reinicie a m
corrente do compressor EE07
1. Corrente do compressor é
instantaneamente muito elevada.
leo no compressor levam aumento da corrente.
5. O fluxo de água anormal
o dentro de um curto período de tempo
3. Verificar se a alimentação está
dentro do intervalo admissível.
4. Verificar a conexão da sequência
de fase Falha de comunicação entre o controlador e a placa principal EE08
electricidade e reinicie a máquina
4. Substituir controlador
Falha de comunicação entre a placa principal e a placa de controlo EE09 1.Conex
o deficiente do cabo de comunicação 2.Cabo danificado
o - VDC muito alta EE10
1. Tensão da linha mãe é muito alta
2.A placa de controlo está danificada.
1. Verifique se a alimentação está no
placa principal- 238 - Mau funcionamento Erro de código Razão Solução Protecção do módulo IPM (Inverter Power Module) EE11
2. Conexão incorrecta da fase do
3. O líquido do compressor e a
leo, levam a que a corrente aumente
fornecimento de electricidade e reinicie após 3 minutos
ncia das fases ao compressor
o do sistema pelo manômetro
4. Verifique se a temperatura
ambiente e da água está alta demais
o - VDC muito baixa EE12 1.Tens
muito baixa 2.A placa de controlo está danificada.
1. A corrente do compressor
émomentaneamente muito elevada
2. O fluxo de água é anormal
es de energia dentro de um curto período de tempo 4.Indutor PFC errado
2. Verificar se a velocidade do motor
muito baixa ou se o motor do ventilador está danificado, trocar se necessário 3.Trocar pás do ventilador Protecção - Temperatura elevada do módulo IPM EE15
1. Trocar uma placa de controlo
2. Verificar se a velocidade do motor
muito baixa ou se o motor do ventilador est
danificado, trocar se necessário
s do ventilador- 239 - Mau funcionamento Erro de código Razão Solução Protecção do módulo PFC EE16
4. Salto de tensão de entrada, a
1. Alterar uma placa de controlo
2. Verifique se a velocidade do motor
muito baixa ou se o motor do ventilador está danificado, trocar se necessário
3. Trocar as pás do ventilador
4. Verificar a tensão de entrada
4. As pás do ventilador estão presas
o da máquina trifásica
3. Trocar placa principal ou uma placa de
acionamento do motor do ventilador
4. Eliminar o bloqueio das pás
Falha do circuito interno de detecção de temperatura do
2. Verificar se a velocidade do motor do
ventilador está muito baixa ou se o motor do ventilador est
danificado, trocar se necessário. Protecção- temperatura elevada do módulo PFC EE19
s do ventilador, danificadas 4.O parafuso na placa de controlo não está apertado
1. Trocar placa de controlo
2. Verificar se a velocidade do motor
muito baixa ou se o motor do ventilador está danificado, trocar se necessário
Falha de energia de entrada EE20 A tensão de alimentação flutua demasiado Verifique se a voltagem est
3.Impurezas dentro do compressor causa instabilidade na velocidade de rotação
Mau funcionamento Erro de código Razão Solução Falha no circuito de detec
2. A placa de controlo está
1. A placa principal está danificada
2. Erro na cablagem do compressor
ou mau contacto ou desconectado
3. Acumulação de líquido no
trocar se necessário 2.Verificar a cablagem do compressor de acordo com o diagrama de circuito 3.Verificar o compressor, trocar se necessário Erro placa de controlo- temperatura ambiente EE24 Falha do dispositivo de temperatura ambiente Trocar placa de controlo ou placa principal Falha de fase do compressor EE25 U, V, W conectados a uma fase ou a duas fases. Verificar se as ligações estão de acordo com o diagrama de circuito Erro de leitura de dados da EEPROM EE27 1.Dados errados da EEPROM no programa ou falha na entrada de dados da EEPROM
2. Falha da placa principal
1.Reinserir os dados correctos da EEPROM 2.Trocar placa principal A falha de comunicação entre chips na placa principal EE28 Falha da placa principal 1.Desligue a alimentação eléctrica e reinicie a máquina 2.Trocar a placa principal- 241 -
7.2 Proteção da unidade
1. No modo de aquecimento, se a temperatura de saída de água for maior que a temperatura definida acima
de 7 ℃, o controlador exibirá EE04 para proteção contra superaquecimento de água. EE04 Proteção Contra Sobreaquecimento da Água Por exemplo: Modo Agua fora de temperatura Temperatura de ajuste Condição Defeituoso Modo de aquecimento 36℃ 29℃ Tout -Tset ≧7℃ EE04 Protec
7.3 Outros defeitos e soluções (sem display no controlador de cabos LED)
Mau funcionamento Observando Razão Solução Bomba de calor não está a funcionar Controlador não exibe nada no display nenhuma exibição. Nenhuma fonte de alimentação Verifique se o cabo e o disjuntor estão ligados Controlador exibe a hora real. Bomba de calor em standby Inicializar a bomba de calor para funcionar. Controlador exibe a temperatura real da água. 1.A temperatura da água está a chegar ao valor de ajuste, a bomba de calor encontra-se em estado de temperatura constante. 2.A bomba de calor está a começar a funcionar.
3. Em descongelação.
1. Verifique a configuração da
temperatura da água.
2. Inicie a bomba de calor depois de
3. O controlador deve exibir
"Descongelamento". Corrida curta O controlador exibe a temperatura real da água, nenhum código de erro é exibido
1. Ventilador NÃO está a
2. Ventilação de ar não é
3. O refrigerante não é
motor e o ventilador, se necessário, deve ser substituído.
2. Verifique a localização da bomba de
calor e elimine todos os obstáculos para obter uma boa ventilação do ar. 3 Substitua ou repare a bomba de calor. Manchas na água Manchas de água na bomba de calor.
1. Cobertura protecção.
titânio com cuidado e se há algum defeito ou fuga. Muito gelo no evaporador Muito gelo no evaporador.
1. Verifique a localização da bomba de
calor e elimine todos os obstáculos para obter uma boa ventilação do ar.
Modelo de lista de peças de reposição: HPGI50 No. Nome das partes No. Nome das partes
Temp. De exaustão sensor
Interruptor de alta pressão
Tubulação de gás traseira
Interruptor de baixa pressão
Tubo (trocador de titânio para capilar)
Temp. Saída de água sensor
Interruptor de fluxo de água
Correia de aquecimento do compressor
Anel de borracha vermelha
Temperatura de entrada de água sensor
Bloco de fixação de borracha em forma
Folha de mola do tubo da caixa do sensor
Tampa da caixa elétrica
Terminal de 3 posições
Laço de arame com filme
Terminal de 2 posições
Medidor de pressão- 245 -
8.2 Modelo: HPGI60/70/85- 246 -
Modelo de lista de peças de reposição: HPGI60/70/85 No. Nome das partes No. Nome das partes
Laço de arame com filme
Temp. De exaustão sensor
Interruptor de alta pressão
Tubo (trocador de titânio para capilar)
Interruptor de baixa pressão
Tubulação de gás traseira
Temperatura de entrada de água sensor
Anel de vedação da junta
Correia de aquecimento do compressor
Temperatura de entrada de água sensor
Anel de vedação da junta
Interruptor de fluxo de água
Anel de borracha vermelha
Bloco de fixação de borracha
Tampa da caixa elétrica
Folha de mola do tubo da caixa do sensor
Tubo de distribuição
Caixa elétrica- 247 -
Terminal de 2 posições
Terminal de 3 posições
(1) Verificar o sistema de abastecimento de água regularmente para evitar o ar que entra no sistema e ocorrência de baixo fluxo de água, porque iria reduzir o desempenho e a confiabilidade da unidade HP. (2) Limpar regularmente a piscina e o sistema de filtração para evitar danos à unidade, causados pela acumulação de sujidade que conduzem ao entupimento do filtro. (3) Verificar se a unidade está cheia de água antes de começar a funcionar novamente. (4) Depois de acondicionar a unidade para a estação de inverno, é recomendado cobrir a bomba de calor com uma cobertura especial de inverno. (5) Quando a unidade está em funcionamento existe sempre uma pequena descarga de água pela parte inferior. (6) Esvazie sempre a
gua na bomba de calor durante o inverno ou quando a temperatura ambiente cair abaixo de 0 ℃, caso contrário, o trocador de titânio será danificado por estar congelado, nesse caso, sua garantia será perdida
Atenção ! -Antes de qualquer trabalho de manuten
o no aparelho, deve-se cortar a alimenta
trica, pois existe o risco de choque elétrico que pode causar danos materiais, ferimentos graves ou até a morte. - Recomenda-se que o aparelho seja submetido a manutenção geral pelo menos uma vez por ano para garantir o seu correto funcionamento, manter os níveis de desempenho e evitar possíveis falhas. Essas opera
o realizadas por conta do usu
o seja realizada por um técnico qualificado. -para a manutenção a ser realizada por um técnico qualificado, leia as instruções de segurança nas páginas anteriores fornecidas no capítulo intitulado "manutenção: avisos relativos a aparelhos que contêm refrigerante R32" antes de realizar qualquer uma das opera
- De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade.
- O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. 1.3Se, durante o período de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossível ou desmesurado.
- Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de venda.
- As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria garantia.
- Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto.
- Se o comprador alegar uma falta de confomidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existencia do defeitoalegado.
- O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de carácter imperativo.
2CONDIÇÕES PARTICULARES
- A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual.
- O presente Certificado de Garantia só sera válido nos países da UniãoEuropeia.
- Para a eficácia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produto, quando a mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto.
- No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só será válida se o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente. 3LIMITAÇÕES
- A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional.
- A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso.
- Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção ou manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorrecta, a presente garantia só será válida se a referida instalação ou colocação em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilidade.279
Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as características dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem avisoprévio.
ManualFácil