One+ RLT1831H20F - Coupe-herbe RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ RLT1831H20F RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe RYOBI One+ RLT1831H20F, alimenté par batterie, moteur sans balai, largeur de coupe de 30 cm, vitesse de rotation de 7000 tr/min. |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 18V, compatible avec la gamme RYOBI One+. |
| Poids | Environ 2,5 kg. |
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts, facile à manœuvrer. |
| Temps de charge | Environ 1 heure avec un chargeur RYOBI compatible. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le filtre d'air et s'assurer que la batterie est chargée. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Produit léger et maniable, idéal pour les utilisateurs amateurs et professionnels, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ RLT1831H20F RYOBI
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ RLT1831H20F - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ RLT1831H20F de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ RLT1831H20F RYOBI
Votre coupe-bordures/dresse-bordures hybride a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité.
Le coupe-bordures/dresse-bordures hybride est uniquement conçu pour une utilisation en extérieur. Ce produit est prévu pour la coupe de l’herbe, des mauvaises herbes peu denses et autres végétaux similaires au niveau du sol, ou à proximité. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à la surface du sol lors du débroussaillage et approximativement vertical lors de la coupe de bordure. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille des haies, buissons ou autres végétaux pour lesquels le plan de coupe n’est pas au niveau de la surface du sol ou à proximité. N‘utilisez pas le produit d’une autre manière que celles indiquées dans ce manuel d’utilisation. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et indications. Le non- respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou de graves blessures sur les personnes. AVERTISSEMENT Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour votre sécurité et celle des passants, veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver instructions pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Les enfants doivent être bien surveillés afi n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. AVERTISSEMENT La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils. FORMA TION ■ Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avec son utilisation correcte. ■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l’opérateur. ■ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété. ■ Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de l'aire de travail. Arrêtez le produit si quelqu'un pénètre dans la zone de travail. ■ N'utilisez jamais le produit lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. PRÉP ARATION ■ Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travaillez dans une zone qui comporte des risques de chute d'objets, portez un casque de chantier. ■ Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre les sons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers éventuels dans la zone de travail et à ses alentours. ■ Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travaillez pas pieds nus. ■ Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au- dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement. ■ Avant utilisation et après tout impact, vérifiez qu'aucun élément n'est endommagé. Un interrupteur défectueux ou toute autre pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé. ■ Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré. ■ N'utilisez jamais le produit sans que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées soient bien en place et bien verrouillés. ■ Tenez compte de votre environnement de travail. Gardez la zone de travail exempte de fils, bâtons, pierres et débris qui pourraient se voir transformer en projectiles s'ils venaient à être happés par l'élément de coupe.
■ Les fiches secteur doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électroportatifs avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de décharge électrique. ■ Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous toujours que l’interrupteur est en position « Off » (arrêt) avant de brancher le produit sur l’alimentation. Ne déplacez pas un produit en ayant le doigt sur la gâchette lorsque celui-ci est branché. ■ Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si votre corps est relié à la terre. ■ N'utilisez pas le produit en cas de risque d'éclair. ■ N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un appareil6 | Français augmente le risque de décharge électrique. ■ L’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel d’une sensibilité n’excédant pas 30 mA. ■ Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas endommagé. En cas de signes de dommage, il doit être remplacé. Déroulez toujours le câble d’alimentation en cours d’utilisation, les câbles enroulés sont susceptibles de surchauffer. ■ Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est prévue pour une utilisation à l’extérieur et que sa capacité en courant est suffisante pour alimenter votre produit. Le câble de la rallonge électrique doit porter la mention « H05 RN F » ou « H05 VV F ». Vérifiez l’absence de dommages avant chaque utilisation. Le câble d’alimentation doit toujours être déroulé pendant utilisation, les câbles enroulés étant susceptibles de surchauffer. Les rallonges endommagées ne doivent pas être réparées, elles doivent être remplacées par un modèle équivalent. ■ N'utilisez pas le produit si le câble électrique est endommagé ou usé. ■ Au cas où le câble d’alimentation ou la rallonge seraient endommagés en cours d’utilisation, débranchez immédiatement l’alimentation électrique. Ne touchez pas les câbles électriques avant d’avoir coupé l’alimentation électrique. ■ Assurez-vous que le câble chemine de façon qu’il ne puisse pas être coupé et que l’on ne puisse pas marcher dessus ou se prendre les pieds dedans, et qu’il ne peut pas être forcé ou endommagé. ■ Ne soulevez et ne transportez jamais le produit en le tenant par son câble d'alimentation. ■ Ne débranchez jamais le câble d'alimentation en tirant dessus. ■ Gardez le câble d'alimentation éloigné de la chaleur, des graisses et des bords coupants. ■ Assurez-vous que la tension secteur est adaptée à votre produit. La tension de service est indiquée sur la plaque signalétique présente sur le produit. Ne branchez jamais le produit sur une source de courant dont la tension est différente de sa tension nominale. ■ Assurez-vous que l’interrupteur est en position « Off » (arrêt) avant de débrancher l’alimentation. UTILISA
■ Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs. ■ Dans les outils électroportatifs, n'utiliser que les accumulateurs spécialement prévus pour ceux ci. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. ■ Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. ■ Protégez le bloc de batterie de l’humidité et de l’eau. Ne chargez pas la batterie dans une endroit humide ou mouillé. Respecter cette règle permet de réduire le risque de décharge électrique. ■ Ne laissez pas le bloc de batterie dans un véhicule ou dans un rangement extérieur dans des conditions de température froides ou chaudes. ■ N’incinérez pas la batterie. Lorsque la batterie est en fin de vie, jetez-la de façon conforme en respectant les dispositions légales de votre région. ■ En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser le produit. ■ Veillez à ce que votre zone de travail soit bien éclairée (lumière du jour ou lumière artificielle). ■ Évitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée. ■ Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit. ■ Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne travaillez pas en extension, vous pourriez perdre l’équilibre. Gardez toujours un bon appui dans les pentes. Marchez, ne courez jamais. ■ Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de l'aire de travail. Arrêtez le produit si quelqu'un pénètre dans la zone de travail. ■ Maintenez l'accessoire de coupe en dessous du niveau de votre taille. ■ N'utilisez jamais le produit si ses protections sont absentes ou endommagées. ■ N'utilisez jamais de fil de coupe en métal avec votre coupe-bordures. ■ Maintenez toujours vos mains et vos pieds éloignés de la tête de fil, en particulier lors de la mise en marche du coupe-bordures. ■ Faites attention, les éléments de coupe continuent de tourner une fois le moteur coupé. ■ Prenez garde aux objets projetés par les éléments de coupe. Dégagez la zone de travail des débris tels que les petites pierres, le gravier et autres objets étrangers avant de commencer le travail. Des câbles ou de la ficelle pourraient s'emmêler dans les éléments de coupe. ■ Arrêtez et débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer les opérations suivantes : ● réparations ● laisser le produit sans surveillance7Français |
● nettoyage de votre produit ou dégagement de la cause d'un blocage ● changer un accessoire ● vérifier tout dommage éventuel après avoir heurté un objet ● vérifier tout dommage éventuel au cas où le produit se mettrait à vibrer de façon anormale ● opérations d'entretien ■ La petite lame accrochée à la barre de sécurité est conçue pour taille la nouvelle ligne étendue à la bonne longueur pour une performance sûre et optimale. Elle est très coupante : veillez à ne pas la toucher, en particulier lorsque vous nettoyez l'outil. ■ Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont en permanence exemptes de débris. ■ Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré. ■ Assurez-vous que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées sont bien en place et bien verrouillés. ■ Ne modifiez pas le produit de quelque manière que ce soit. Sous peine d'augmenter les risques de blessures infligées à vous-même et aux autres. ■ N'utilisez que du fil de coupe fourni par le fabricant. N'utilisez aucun autre accessoire de coupe. ■ Éteindre immédiatement l'appareil et le couper de l'alimentation électrique ou retirer la batterie en cas d'accident ou de panne. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait été entièrement vérifié par un centre de service agréé. ■ S'assurer que la lame du pare-débris est correctement positionnée et sécurisée avant toute utilisation.
TRANSPORT ET STOCKAGE
■ Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez-le dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne le rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne le rangez pas à l'extérieur. ■ Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel. ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. AVERTISSEMENT Les opérations d'entretien demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Pour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente agréé. N’utilisez que des pièces détachées identiques pour effectuer les réparations. ■ Assurez-vous que la batterie est retirée ou le cordon d’alimentation débranché du secteur avant d’entretenir, de nettoyer, de réparer ou d’effectuer des réglages. ■ Vous n'êtes autorisé à effectuer que les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour toute autre réparation, contactez un service après-vente agréé. ■ Pour remplacer le fil de coupe, n'utilisez que du fil nylon du diamètre indiqué dans la table des caractéristiques de ce manuel. ■ Après avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe, remettez toujours le produit en position normale de travail avant de le mettre en marche. ■ Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé. ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement.
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit : ■ Blessures dues aux vibrations. – Maintenez le produit par les poignées destinées à cet effet et limitez le temps de travail et d'exposition. ■ Perte d'audition provoquée par l'exposition au bruit. – Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition.
RÉDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations: ■ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du syndrome de Raynaud.8 | Français ■ Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. ■ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière. Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part. AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir page 111. Pièces
3. Collier télescopique
5. Bouton de verrouillage de la batterie
6. Bloc de batterie Bouton de pivotement
7. Bouton de pivotement
8. Couvercle de bobine
17. Bouton de réglage de la poignée
19. Manette de verrouillage
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Portez une protection oculaire Portez une protection auditive Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit. N'utilisez pas de lame(s) métallique(s) sur le produit. N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. Débranchez immédiatement la fiche secteur avant l'entretien ou si le câble est endommagé, coupé ou emmêlé. Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail. Gardez vos mains éloignées de la lame de taille du fi l de coupe. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Cet outil est conforme à l’ensemble des normes réglementaires du pays de l’UE où il a été acheté. Marque de qualité EurAsian Marque de conformité ukrainienne Équipement à isolation de Classe II, double isolation
Niveau de puissance sonore garanti Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé au produit : DANGER Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
(Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.9Français |
Pièces détachées et accessoires vendus séparément Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Remarque Avertissement10 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Hybrid-Rasentrimmers/ Rasenkantenschneiders.
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir
de la date d'achat. Cette date doit être authentiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité
d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement afchée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur nal doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur nal doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La conrmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits
liés à la fabrication et aux matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé
RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne
constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande,
de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Coupe-bordures / dresse-bordures hybride Marque: Ryobi Numéro de modèle: RLT1831H20/RLT1831H25/RLT1831H25PK/OLT1831H Étendue des numéros de série:
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010, EN 50581:2012 Niveau de puissance sonore mesuré: 92 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti: 96 dB(A) Méthode d’évaluation de conformité de l’annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC. Organisme notifié impliqué: Société Nationale de Certification et d’Homologation (L’organisme notifié 0499) 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Président, Réglementation & Sécurité Winnenden, Dec. 23, 2016 Autorisé à rédiger le dossier technique: Alexander Krug, Directeur Général Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice Facile