RYOBI One+ RLT1831H20F - String trimmers

One+ RLT1831H20F - String trimmers RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free One+ RLT1831H20F RYOBI in PDF.

📄 156 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI One+ RLT1831H20F - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product TypeHybrid cordless and corded line trimmer / edger
BrandRYOBI
ModelOne+ RLT1831H20F
Power Source18 V lithium-ion battery (One+) or 230 V mains with mains adapter
Cutting DiameterApproximately 30 cm
Line TypeNylon line (non-metallic)
Rotation SpeedVariable with trigger
Weight (with battery)Approximately 3.5 kg
Noise Level92 dB(A) measured - 96 dB(A) guaranteed
Shaft LengthAdjustable telescopic (telescopic collar)
Cutting HeadPivoting for edging and trimming
HandleAdjustable front handle and ergonomic rear handle
Line Feed SystemBump feed (tap button)
Integrated Cutting BladeYes (on the guard)
Safety FeaturesGuard, debris shield, trigger lock
Recommended Battery TypeRYOBI One+ 18 V (not included)
ChargerRYOBI One+ charger (included)
Warranty24 months (extension possible through online registration)
Intended UseCutting grass and light weeds, edging and trimming
MaintenanceClean after use, check fastenings, replace worn line

Frequently Asked Questions - One+ RLT1831H20F RYOBI

How to replace the cutting line?
Stop the appliance and disconnect the battery. Remove the spool cover, replace the spool with new nylon line of the specified diameter (see manual). Reassemble the cover and cut the line at the cutting blade.
Can I use a battery from another brand?
No, use only RYOBI One+ 18 V batteries recommended by the manufacturer to avoid any risk of fire or injury.
How to switch between trimmer and edger mode?
Press the pivot button near the head to rotate the lower shaft. This allows you to switch from a horizontal position (trimming) to a vertical position (edging).
What safety equipment should I wear?
Always wear safety glasses, hearing protection, gloves, long trousers, and non-slip shoes. Tie back long hair.
How can I extend the warranty?
Register your product on the website www.ryobitools.eu within 30 days of purchase. The standard 24-month warranty may be extended according to the program conditions.
Can the product be used in the rain?
No, never expose the appliance to rain or moisture. Risk of electric shock. Use only in dry weather.
What safety distance should I maintain?
Keep bystanders, children, and animals at least 15 meters away from the work area. Stop the product if anyone approaches.
How to clean the trimmer after use?
Disconnect the battery. Use a clean, dry cloth to remove grass and debris. Do not use water. Ensure ventilation slots are clear.
What if the line does not advance?
Check that the spool is not empty. If the line is stuck, stop the appliance, disconnect the battery, and manually free the line. Ensure the tap button works.
Can I use metal line?
No, use only nylon cutting line. Using metal line can cause serious injury and damage the appliance.

User questions about One+ RLT1831H20F RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your String trimmers in PDF format for free! Find your manual One+ RLT1831H20F - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. One+ RLT1831H20F by RYOBI.

USER MANUAL One+ RLT1831H20F RYOBI

natural_image Exterior view of a metal detector tool (no text or symbols visible)

RYOBI One+ RLT1831H20F - 1

RYOBI One+ RLT1831H20F - 2

RYOBI One+ RLT1831H20F - 3

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Dûležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dèmesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Önemli!Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımını yapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları okumanız önemlidir.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є ob’єктом для технічних змін | Teknik değişikliğe tabidir.

RYOBI One+ RLT1831H20F - 4

RYOBI One+ RLT1831H20F - 5

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your hybrid lawn trimmer/edge trimmer.

INTENDED USE

The hybrid lawn trimmer/edge trimmer is only intended for use outdoors.

The product is designed for cutting grass, light weeds and other similar vegetation at or about ground level. The cutting plane should be approximately parallel to the ground surface when trimming and approximately vertical when edging.

The product should not be used to cut or trim hedges, bushes, or other vegetation where the cutting plane is not at or about ground surface level.

Do not use the product for any other purpose.

GENERAL SAFETY WARNINGS

WARNING

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

WARNING

When using the product, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the product. Please keep the instruction safe for later use.

WARNING

The product is not intended to be used by children or persons with reduced physical, mental, or sensory capabilities. Children should be adequately supervised to ensure they do not play with the product.

WARNING

Some regions have regulations that restrict the use of the product. Check with your local authority for advice.

TRAINING

  • Read the instructions carefully. Be familiar with all controls and the proper use of the product.
    ■ Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator.
  • Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
  • Keep bystanders, children, and pets 15 m away from the area of operation. Stop the product if anyone enters the area.
    ■ Never use the product when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs or medicine.

PREPARATION

■ Wear full eye and hearing protection while using the product. If working in an area where there is a risk of falling objects, head protection must be worn.
■ Hearing protection may restrict the operator's ability to hear warning sounds. Pay particular attention to potential hazards around and inside the working area.
■ Wear long trousers, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short trousers, jewellery of any kind, or use with bare feet.
- Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.
■ Before use and after any impact, check that there are no damaged parts. A defective switch or any part that is damaged or worn should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
■ Make sure the cutting attachment is properly installed and securely fastened.
■ Never use the product unless all guards, deflectors, and handles are properly and securely attached.
- Consider the environment in which you are working. Keep the working area free from wires, sticks, stones, and debris, which if struck by the cutter, can become thrown objects.

ELECTRICAL SAFETY

■ Power plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
- Avoid unintentional starting. Always check that the switch is in off position before plugging in the product to the power supply. Do not carry a plugged in product with your finger on the switch.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
- Do not operate the product when there is a risk of lightning.
- Do not expose the product to rain or wet conditions. Water entering an appliance will increase the risk of electric shock.
■ Electrical power should be supplied via a residual current device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA.
■ Before every use, examine the power cord for damage. If there are signs of damage, it must be replaced. Always uncoil the power cord during use; coiled cables can overheat.
If you need to use an extension cable, ensure it is suitable for outdoor use and has a current capacity sufficient to supply your product. The extension cord cable should be marked with either "H05RN-F" or H05VV-F". Check it before every use for damage. Always uncoil it during use because coiled cables can overheat. Damaged extension cables should not be repaired; they should be replaced with an equivalent type.

  • Do not use the product if the electric cables are damaged or worn.
    If the power cord or extension cable becomes damaged during use, disconnect from the power supply immediately. Do not touch the electric cables until the power supply has been disconnected.
    ■ Make sure the power cord is positioned so that it cannot be damaged by the cutting means and will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
    ■ Never pick up or carry the product by the electric cable.
    ■ Never pull by the power cord to disconnect from the power supply.
  • Keep the power cord away from heat, oil and sharp edges.
    ■ Make sure voltage is correct for your product. A nameplate on the product indicates the product's voltage. Never connect the product to an AC voltage that differs from this voltage.
    ■ Make sure the switch is in off position before disconnecting from power supply.

BATTERY TOOL USE AND CARE

■ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
■ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
- When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
■ Protect the battery pack against moisture and water. Do not charge the battery in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock.
- Do not leave the battery pack in a vehicle or outdoor storage during hot or cold conditions.
- Do not incinerate the battery. When the battery is beyond its useful life, dispose of it correctly according to the local regulations in your area.
■ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

LAWN TRIMMER/EDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS

■ Never allow children or people unfamiliar with the instructions to use the product.
■ Use the product in daylight or with good artificial light.
■ Avoid using on wet grass.
■ Do not walk backwards when using the product.
- Keep firm footing and balance. Do not overreach.

Overreaching can result in loss of balance. Always be sure of your footing on slopes. Walk, never run.
- Keep bystanders, children, and pets 15 m away from the area of operation. Stop the product if anyone enters the area.
- Keep the cutting attachment below waist level.
■ Never use the product with damaged guards or without guards in place.
■ Never fit a metal replacement line.
- Keep hands and feet away from the cutting means at all times, especially when switching on the motor.
■ Beware, the cutting means continue to rotate after the motor is switched off.
■ Beware of objects thrown by the cutting means. Clear debris like small stones, gravel, and other foreign objects from the work area before starting operation. Wires or string may become entangled with the cutting means.
■ Switch off and disconnect from the power supply before:
- servicing
• leaving the product unattended
• cleaning your product or clearing a blockage
• changing accessories
- checking for any damage after hitting an object
- checking for any damage if the product starts to vibrate abnormally
• performing maintenance
The small blade fitted to the safety guard is designed to trim the new extended line to the correct length for safe and optimum performance. It is sharp; do not touch it, particularly when cleaning the product.
■ Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris.
■ Make sure the cutting head attachment is properly installed and securely fastened.
■ Make sure all guards, deflectors, and handles are properly and securely attached.
■ Do not modify the product in any way. This may increase the risk of injury to yourself or others.
- Use only the manufacturer's replacement cutting line. Do not use any other cutting attachment.
Immediately switch off and disconnect from the mains or remove the battery pack in the event of accident or breakdown. Don't operate the product again until it has been fully checked by an authorised service centre.
■ Ensure that the line cut-off blade in guard is properly positioned and secured before each use.

TRANSPORTATION AND STORAGE

■ Stop the product and allow it to cool down before storing or transporting.
■ Clean all foreign materials from the product. Store it in a cool, dry, and well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. Do not store outdoors.

■ For transportation, secure the product against movement or falling to prevent injury to persons or damage to the product.

MAINTENANCE

WARNING

Use only original manufacturer's replacement parts, accessories, and attachments. Failure to do so can cause possible injury, contribute to poor performance, and may void your warranty.

WARNING

Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service, bring the product to an authorised service centre for repair. When servicing, use only original replacement parts.

■ Ensure the battery is removed or the supply cord is disconnected from the power supply before maintaining, cleaning, repairing, or making adjustments.
■ You may make adjustments and repairs described in this manual. For other repairs, contact an authorised service centre.
■ For the replacement line, use only nylon filament line of the diameter described in the specification table of this manual.
■ After extending the new cutter line, always return the product to its normal operating position before starting.
■ After each use, clean the product with a soft, dry cloth. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
- Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals for proper tightness to ensure the product is in a safe working condition.

RESIDUAL RISKS

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following:

■ Injury caused by vibration
– Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure.
■ Injury caused by exposure to noise
- Wear hearing protection and limit exposure.

RISK REDUCTION

It has been reported that vibrations from handheld tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:

  • Keep your body warm in cold weather. When using the product, wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
    ■ After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
    ■ Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.

If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician.

WARNING

Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 111.

Parts

  1. Rear handle
  2. Trigger
  3. Telescoping collar
  4. Charger
  5. Battery latch button
  6. Battery pack
  7. Pivoting button
  8. Spool cover
  9. Spool
  10. Eyelet
  11. Cutting line
  12. Cut-off blade
  13. Safety guard
  14. Edging button
  15. Lower shaft
  16. Upper shaft
  17. Handle adjustment knob
  18. Front handle
  19. Lock-out trigger

SYMBOLS ON THE PRODUCT

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 1

Read and understand all instructions before operating the product, follow all warnings and safety instructions.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 2

Wear eye protection

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 3

Wear ear protection

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 4

Wear non-slip safety footwear when using the product.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 5

Do not use metal blade(s) on the product.

CAUTION

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 6

Do not expose to rain or damp condition.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 7

Remove the plug from the mains immediately before maintenance or if cable is damaged, cut, or entangled.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 8

Beware of thrown or flying objects. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15 m away from the operating area.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 9

Keep hands away from cut-off blade

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 10

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 11

Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 12

EurAsian Conformity Mark

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 13

Ukrainian mark of conformity

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 14

Class II tool, double insulation

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 15

Guaranteed sound power level

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Parts or accessories sold separately

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 3

Note

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 4

Warning

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with the product:

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 5

DANGER

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 6

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 7

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 1

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 111.

Teile

SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT - 1

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

RYOBI One+ RLT1831H20F - ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN - 1

WAARSCHUWING

SYMBOLER PÅ PRODUKTET
RYOBI One+ RLT1831H20F - WAARSCHUWING - 1

TRANSPORT OCH FÖRVARING

SYMBOLER PÅ PRODUKTEN

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLER PÅ PRODUKTEN - 1

KJENN PRODUKTET DITT

Se side 111.

Deler

  1. Bakre håndtak
  2. Avtrekker
  3. Teleskopstoppring
  4. Lader
  5. Utløserknapp fxor batteri
  6. Batteri
  7. Svingknapp
  8. Spoledeksel
  9. Spole
  10. ∅ye
  11. Klippesnor
  12. Kappeblad
  13. Sikkerhetsvern
  14. Kantingsknapp
  15. Nedre stang
  16. ∅vre skaft
  17. Justeringsknott for håndtak
  18. Fremre håndtak
  19. Låsetrigger

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI One+ RLT1831H20F - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

ETTEVALMISTUSTOIMINGUD

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Pozrite stranu 111.

Diely

natural_image Illustration of five electronic components: shopping cart, screwdriver, cable, battery pack, and battery pack (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 1

text_image Technical diagram of a handheld vacuum cleaner with numbered parts and exploded view

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 2

text_image 1 X ✓

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 3

text_image 2 i

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 4

text_image 7 1 2 3

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 5

text_image 8 ONE+

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 6

text_image 3 1 2

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 7

text_image 4 1 2 3 4

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 8

text_image 5 ① ② ③ ②

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 9

text_image 6 ① ②

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 10

text_image 910-5 位置

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 11

text_image Diagram showing three labeled mechanical components with arrows indicating assembly or connection, including a plug symbol and a magnified inset of the gear mechanism.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 12

text_image Diagram of a hand welding an electric plug with labeled parts and a magnified view showing the plug's internal structure.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 13

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 14

natural_image Illustration of a vacuum cleaner sweeping grass (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 15

text_image Diagram illustrating a person using a handheld device to clean a tool, with safety symbols indicating warning and error.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 16

text_image Diagram comparing two methods of a vacuum cleaner, showing checkmark and cross symbols with warning labels

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 17

text_image Diagram illustrating a hand operating a vacuum cleaner with warning symbols and warning labels

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 18

text_image Technical diagram illustrating mechanical assembly steps with numbered components and directional arrows indicating motion or movement.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 19

text_image Technical diagram showing three-step installation of an electric vehicle's internal components with numbered annotations.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 20

flowchart
graph TD
    A["Step 1: Air Condition"] --> B["Step 2: Rotation"]
    B --> C["Step 3: Speed Control with 10s stopwatch"]
    C --> D["Step 4: Motion Controlled"]
    D --> E["End"]

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 21

natural_image Technical illustration of a mechanical device with an inset showing a close-up of a component (no text or symbols present)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 22

text_image Diagram illustrating a device operation with checkmark and cross symbols indicating status or failure, alongside a magnified view of the device's internal structure.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 23

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 24

text_image i 1 2 3

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 25

text_image i ✓ X

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 26

natural_image Mechanical diagram showing a cutting tool interacting with a moving gear and blade (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 27

text_image Diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 28

text_image Diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 29

text_image Diagram illustrating the step-by-step installation of a vacuum cleaner, showing component positioning and motion phases.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 30

text_image Technical diagram illustrating mechanical assembly steps with numbered components and directional arrows indicating motion or movement.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 31

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 32

text_image 4 1 2 3 1

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 33

natural_image Mechanical diagram showing a car wheel and steering wheel with motion blur effect (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 34

text_image 30 cm 25 cm

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 35

text_image Technical diagram showing two mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows indicating motion or movement.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 36

text_image 2 180°180° 1 2

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 37

text_image i 25 cm 30 cm 30 cm

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 38

text_image 3

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 39

flowchart
graph TD
    A["Shopping Cart"] --> B["Recycle Bin"]
    B --> C["Recycle Bin"]
    C --> D["Recycle Bin"]
    D --> E["Recycle Bin"]
    E --> F["Recycle Bin"]
    F --> G["Recycle Bin"]
    G --> H["Recycle Bin"]
    H --> I["Recycle Bin"]
    I --> J["Recycle Bin"]
    J --> K["Recycle Bin"]
    K --> L["Recycle Bin"]
    L --> M["Recycle Bin"]
    M --> N["Recycle Bin"]
    N --> O["Recycle Bin"]
    O --> P["Recycle Bin"]
    P --> Q["Recycle Bin"]
    Q --> R["Recycle Bin"]
    R --> S["Recycle Bin"]
    S --> T["Recycle Bin"]
    T --> U["Recycle Bin"]
    U --> V["Recycle Bin"]
    V --> W["Recycle Bin"]
    W --> X["Recycle Bin"]
    X --> Y["Recycle Bin"]

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 40

text_image Technical diagram showing two mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows indicating motion or movement.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 41

text_image Diagram illustrating three steps of a mechanical device operation: press, press release, and disassembly.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 42

text_image 3 1 2

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 43

text_image Diagram showing a device with labeled parts and a magnified inset view of the internal components.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 44

natural_image Illustration of a robotic arm with motion blur and sparkles, no text or symbols present

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 45

text_image Technical diagram showing two steps of a disassembly or assembly process for a mechanical device, with numbered annotations indicating component identification.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 46

natural_image Line drawing of a hairdryer with brush and mesh material (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 47

text_image Safety warning illustration showing a showerhead spraying water with warning symbols and a cross symbol

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 48

text_image Diagram illustrating a hand using a tool to adjust or install a mechanical component, with warning symbols and labels in Chinese.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 49

natural_image Diagram of a cabinet with an open door and a hanging mechanism, showing motion direction (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 50

text_image i ✓ ×

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 51

text_image Technical diagram showing two stages of a power tool installation, with numbered instructions for each step.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 52

text_image Diagram illustrating a mechanical device with labeled parts and directional arrows indicating motion or assembly steps.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 53

natural_image Mechanical assembly diagram showing a belt buckle adjustment mechanism with a magnified inset (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 54

text_image 4 2 1 3

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 55

text_image 5 2 1

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 56

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating motion or flow.

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 57

natural_image Diagram of a door with a lever mechanism, showing motion direction and angle (no text or symbols)

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português

Product Specifica-tionsCaractéristiques produitProdukt-Spezifika-tionenCaracteristicas del productoCaratteristiche del prodottoProductgegevens Caracteristicas do aparelho
Hybrid lawn trimmer/ edge trimmerCoupe-bordures /dresse-bordures hybrideHybrid-Rasentrimmer/RasenkantenschneiderCortasetos/bordeador hibridoTagliabordi ibrido Hybridegazontrimmer/graskantrimmer
Model Modèle ModellModeloModeloModel Modelo
- Rated voltage(for DC mode)- Tension nominale (pour le mode CC)- Nennspannung (für DC Modus)- Tensión nominal (para modo CC)- Voltaggio nominale (per modalità DC)- Toegekende spanning (voor DC-modus)
- Rated voltage(for AC mode)- Tension nominale (pour le mode CA)- Nennspannung (für AC Modus)- Tensión nominal (para modo CA)- Voltaggio nominale (per modalità AC)- Toegekende spanning (voor AC-modus)
- Rated power(for AC mode)- Puissance nominale (pour le mode CA)- Stromstärke (für AC Modus)- Potencia clasificada (para modo CA)- Alimentazione (per modalità AC)- Vermogen (voor AC-modus)
No-load speedVitesse de rotationLeerlaufgeschwin-digkeitVelocidad sin cargaVelocità senza caricoSnelheid zonder lading
cutting capacity: 25 cmCapacité de coupe : 25 cmSchnittbreite Durchmesser: 25 cmCapacidad de corte : 25 cmCapacità di taglio : 25 cmSnijcapaciteit : 25 cm
cutting capacity: 30 cmCapacité de coupe : 30 cmSchnittbreite Durchmesser: 30 cmCapacidad de corte : 30 cmCapacità di taglio : 30 cmSnijcapaciteit : 30 cm
Cutting line diameterDiamètre du Fil de CoupeSchneidfaden-DurchmesserCortar el diámetro de la líneaDiametro línea di taglioMaalijindiameter
Vibration level (in accordance with EN 50636-2-91 Annex BB)Niveau de vibration (selon l'Annexe BB de EN 50636-2-100:2014)Vibrationsgrad (gemäß Anhang BB von EN 50636-2-100:2014)Nivel de vibración (de acuerdo con el Anexo BB de EN 50636-2-100:2014)Livello vibrazioni (secondo quanto disposto dall'Allegato BB della Direttiva EN 50636-2-100:2014)Trillingsniveau (in overeenstemming met bijlage BB van EN 50636-2-100:2014)
Rear handlePoignée arrièreHinterer HaltegriffMango traseroManico posterioreAchterste handvat
Front handlePoignée avantVorderer HaltegriffMango delanteroManico anterioreVoorste handvat
Uncertainty of meas-urementIncertitude de la mesureUnsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioniOnzekerheid bij meting
Noise emission level (in accordance with EN 50636-2-91 Annex CC)Niveau d'émission sonore (selon l'Annexe CC de EN 50636-2-100:2014)Geräuschemission (gemäß Anhang CC von EN 50636-2-100:2014)Nivel de emisión de ruido (de acuerdo con el Anexo CC de EN 50636-2-100:2014)Livello di emissione ru-more (secondo quanto disposto dall'Allegato CC della Direttiva EN 50636-2-100:2014)Geluidsemissieniveau (in overeenstemming met bijlage CC van EN 50636-2-100:2014)
A-weighted sound pressure level at the operator's positionNiveau de pression sonore pondéré-A au niveau de l'opérateurA-bewerteter Schalldruckpegel an der Position des AnwendersNivel de presión sonora ponderado A en la posición del operarioLivello di pressione sonora pesato A alla posizione dell'operatoreA-gewogen geluidsdrukniveau op de plaats van de bediener
Uncertainty of meas-urementIncertitude de la mesureUnsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioniOnzekerheid bij meting
A-weighted sound power levelNiveau de puissance sonore pondéré-AA-bewerteter Schall-leistungspegelNivel de potencia acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato AA-gewogen geluid-sniveau
Uncertainty of meas-urementIncertitude de la mesureUnsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioniOnzekerheid bij meting
Weight without battery packPoids (sans batterie)Gewicht (ohne Akku)Peso (sin la batería)Peso (senza batterie)Gewicht (zonder batterij)
Line typeType de ligneSchnurartTipo de líneaTipo di cavoDraadtype

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 58

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 59

Dansk Svenska Suomi NorskРусский
ProduktspecifikationerProduktspecifikationerTuotteen tekniset tiedotProduktspesifikasjonerХарактеристики изделия
Hybrid plænetrimmer/ kanttrimmerHybrid grästrimmern/kant-trimmemRuohotrimmerimme/reu-natrimmerimme hybridiHybridgresstrimmeren/ kantklipperenтриммер / кромкорез
ModelModellMalliModellМодельRT1831H20/RLT1831H25/ RLT1831H25PK/OLT1831H
- Mærkespænding (til DC-modus)- Spänning (för DC-läge)- Nimellisjännite (akkutila)- Nominell spenning (for batterimodus)- Номинальное напряжение (для режима постоянного тока)18 V
- Mærkespænding (til AC-modus)- Spänning (för AC-läge)- Nimellisjännite (verk-kovirtatila)- Nominell spenning (for strømmodus)- Номинальное напряжение (для режима переменного тока)230-240 V
- Strøm (til AC-modus)- Effekt (för AC-läge)- Moottorinteho (verk-kovirtatila)- Oppgitt ytelse (for strømmodus)- Номинальная сила (для режима переменного тока)250 W
TomgangshastighedHastighet utan belastningNopeus ilman kuormaaTomgangshastighetХолостая скорость
Skærekapacitet : 25 cmTrimningskapacitet : 25 cmLeikkauskapasiteetti : 25 cmKlippekapasitet : 25 cmСокращение вместимости : 25 cm 8,400 min^-1
Skærekapacitet : 30 cmTrimningskapacitet : 30 cmLeikkauskapasiteetti : 30 cmKlippekapasitet : 30 cmСокращение вместимости : 30 cm 7,800 min^-1
KlippetrådsdiameterKlipptrådens diameterLeikkuusiiman halkaisijaDiameter på klippesnorenДиаметр режущей струны1.6 mm
Vibrationsniveau (iht. bilag BB til EN 50636-2-100:2014)Vibrationsnivå (enligt Annex BB i EN 50636-2-100:2014)Tärinätaso (standardin EN 50636-2-100:2014 liitteen BB mukaisesti)Vibrasjonsnivå (iht. tillegg BB i EN 50636-2-100:2014)Уровень вибрации (в соответствии с Приложением ВВ стандарта EN 50636-2-100:2014)Lawn TrimmerEdge Trimmer
BaghåndtagBakre handtagTakakädensijaBakre håndtakЗадняя ручка 0.1 m/s^2 0.1 m/s^2
ForhåndtagFrämre handtagEtukädensijaFremre håndtakПередняя ручка 0.1 m/s^2 0.1 m/s^2
MålingsusikkerhedOsäkerhet för måttMittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешность измерения 1.5 m/s^2
Stojemissionsniveau (iht. bilag CC til EN 50636-2-100:2014)Bullerutsläppsnivå (enligt Annex CC i EN 50636-2-100:2014)Melutaso (standardin EN 50636-2-100:2014 liitteen CC mukaisesti)Støyutslipsnivå (iht. tillegg CC i EN 50636-2-100:2014)Уровень шума (в соответствии с Приложением СС стандарта EN 50636-2-100:2014)Lawn TrimmerEdge Trimmer
A-vægtet lydtryksniveau ved operatørens positionA-viktad ljudtrycksnivå vid operatörsplatsA-painotettu käyttäjään kondistuva äänenpain-etasoA-vektet lydtrykk ved operatørposisjonАмплитудно-звешенный уровень звукового давления на рабочем месте оператора79.8 dB(A)77.3 dB(A)
MålingsusikkerhedOsäkerhet för måttMittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешность измерения2.5 dB
A-vægtet lydeffektniveauA-vägd ljudeffektsnivåA-painotettu äänentehoA-vektet lydeffektnivåУровень А-взвешенной звуковой мощности92.0 dB(A)
MålingsusikkerhedOsäkerhet för måttMittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешность измерения1.1 dB
Vægt (uden batteri)Vikt (utan batteri)Paino (ilman akkua)Vekt (ulen batteri)Масса (без батарей)2.8 kg
LinetypeTyp av linaSiliman tyyppiLedningstypeТип лескиTwisted

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português

Battery and ChargerBatterie et chargeurAkku und Ladegerätbateria y cargadorBatteria e caricatoreAccu en opladerBateria e carregador
ModelModèleModellModeloModelloModelModelo
Battery packBatterieAkkuBateriaBatteriaAccuBateria
WeightPoidsGewichtPesoPesoPesoGewicht
ChargerChargeurLadegerätCargadorCaricatoreLaderCarregador
Compatible battery packsPacks batterie compatiblesKompatible Akkus Paquetes de bateriacompatiblesGruppo batterie compatibiliCompatibele accupacksBaterias compatíveis
Compatible chargerChargeur compatibleKompatibles LadegerätCargador compatibleCaricatore compatibileCompatibele opladerCarregador compatível
Replacement PartPièces de RechangeErsatzteilePiezas de RepuestoParti di ricambioVervangonderdelenPeças de substituição
1.6mm cutting lineFil de coupe 1.6mmSchneidfaden 1.6mm1.6mm Hilo de corteFilo di taglio 1.6mmMaailijn 1.6mmLinha de corte 1.6mm
Complete SpoolBobine complèteKomplettspuleBobina completa deBobina completa davolledige spoelBobina completa de
Spool (3 pcs)Bobine de (3 pcs)Spule (3 Stk.)Bobina de (3 unidades)Bobina da (3 pz.)spoel (3 stuks)Bobina de (3 peças)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 60

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 61

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 62

Dansk Svenska Suomi NorskРусский
Batteri og oplader Batteri och bat-teriladdareAkku ja laturi Battei og lader кумуляторная батарея и зарядное устройство
ModelModellMalliModellМодельRLT1831H20RLT1831H25RLT1831H25PKOLT1831H
BatteriBatteriAkkuBatteriАккумуляторRB18L20RB18L25 RB18L25-
ViktVægtVektPainoHmotnost0.43 kg0.46 kg0.46 kg-
OpladerBatteriladdareLaturiLaderЗарядное устройствоBCL14181HBCL14181H
Kompatible batterierKompatibla bat-teripaketYhteensopivat akutKompatible bat-teripakkerСовместимая аккумуляторная батареяBPL-1815, BPL-1820, RB18L13, RB18L15, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L50
Kompatibel opladerKompatibel laddareYhteensopiva laturiKompatibel laderСовместимое зарядное устройствоBCL1418, BCL14181H, BCL14183H, BC-1800, BC-1815C, BCL-1800, BCL-1800G
ReservedeleUtbytesdelar Varaosat Erstatningsdeler Запасные части
Klippetråd 1.6mmSkärtråd 1.6mmLeikkuuslima 1.6mmKlippesnor 1.6mmРежущая струна 1.6mmRAC101
komplet spoleFull spole,n täysi kelafullstendig spoleКатушка в сбореRAC124
spole (3 stk.)Spole, (3 styck)n kela (3 kpl)spole (3 stk.)Катушка (3 шт.)RAC125

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 63

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 64

PolskiČeština MagyarRomână Latviski Lietuviškai Eesti
Parametry techniczneTechnické údaje produktuTermék műszaki adataiSpecificațiile pro-dusuluiProdukta specifikácijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmed
Hybrydowa przycinarka trawnika/krawędziHybridní vyžinač trávníku / začištovač okrajů trávníkuHibrid fűkaszát/szegé-lyvágótMotocoasa hibridă de tuns gazonul/gardul viuHibrida zâles trimmeris/ malu trimmerisHibridinė pievelės / pakraščių žoliapjovėHübriidset muru- ja servatrimmerit
Model Model Típus Modelel Modelis Modelis Mude
- Napięcie znamionowe (dla trybu DC)- Jmenovité napětí (pro DC režim)- Nazivni napon (egyenáramú üzem-módhoz)- Tensiunea nominală (pentru modul DC)- Nominálais spriegums (DC režīmam)- Nominali įtampa (nuolatinės srovės (DC) režimui)Nimipinge (Akutoitega (DC) režiimile)
- Napięcie znamionowe (dla trybu AC)- Jmenovité napětí (pro AC režim ze siťovė zásuvky)- Nazivni napon (váltóáramú üzem-módhoz)- Tensiunea nominală (pentru modul AC)- Nominálais spriegums (AC režīmam)- Nominali įtampa (kintamosios srovės (AC) režimui)Nimipinge (Vörgutoitega (AC) režiimile)
- Moc znamionowa (dla trybu AC)- Jmenovitý výkon (pro AC režim ze siťovė zásuvky)- Nazivna snaga (váltóáramú üzem-módhoz)- Putere nominală (pentru modul AC)- Nominálā jauda (AC režīmam)- Nominalus galingu-mas (kintamosios srovės (AC) režimui)Nimivõimsus (Vörguto- itega (AC) režiimile)
Prędkość obrotowa bez obciążeniaRychlost naprázdnoÜresjárati fordulatszámViteză fără sarcinăGreitis be apkrovimoGreitis be apkrovimoTühikäigukiirus
Szerokość cięcia : 25 cmRezací kapacita : 25 cmVágási teljesítmény : 25 cmLungimea de tăiere : 25 cmGriešanas dziljums : 25 cmPjovimo talpa : 25 cmLõikevõimsus : 25 cm
Szerokość cięcia : 30 cmRezací kapacita : 30 cmVágási teljesítmény : 30 cmLungimea de tăiere : 30 cmGriešanas dziljums : 30 cmPjovimo talpa : 30 cmLõikevõimsus : 30 cm
Średnica żyłki tnącejPrůměr záběruVágószál átmérőDiametru fir de tăiereGriežėvada diametrsPjovimo linijos diametrasTrimmerijöhvi lăbimõöt
Poziom wibracji (zgodnie z aneksem BB normy EN 50636-2-100:2014)Úroveň vibraci (v souladu s přílohou BB normy EN 50636)Vibrációs szint (az EN 50636-2-100:2014 BB függeléke szerint)Nivel de vibrație (în conformitate cu Anexa BB a EN 50636-2-100:2014)Vibrácijas līmenis (saskaņa ar direktīvas EN 50636-2-100:2014 BB pielikumu)Vibracijos lygis (pagal EN 50636-2-100:2014 standarto BB priedą)Vibratsioonitase (vastav- alt standardi EN 50636-2-100:2014 lisale BB)
Tylny uchwytZadní rukojeťHátsó fogantyúMânerul principalAizmugurējais rokturisGalinė rankenaTagumine käepide
Przedni uchwytPřední rukojeťElülső fogantyúMâner anteriorPriekšējais rokturisPriekinė rankenaEesmine käepide
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérés bizonyta-lanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaidaMõõtmismääramatus
Poziom emisji hałasu (zgodnie z aneksem CC normy EN 50636-2-100:2014)Hladina emise hluku (v souladu s přílohou CC normy EN 836)Hangkibocsátási szint (az EN 50636-2-100:2014 CC függeléke szerint)Nivel emisie zgomot (în conformitate cu Anexa CC a EN 50636-2-100:2014)Trokšņu emisijas līmenis (saskaņa ar direktīvas EN 50636-2-100:2014 CC pielikumu)Skleidžiamo triukšmo lygis (pagal EN 50636-2-100:2014 standarto CC priedą)Vibratsioonitase (vas- tavalt standardi EN 836 lisale CC)
Poziom ważonego ciśnienia akustyc-znego w pozycji operatoraHladina akustického výkonu váženă funkcí A v poloze obsluhyA-súlyozott hangny-omásszint a kezelő helyénValoare A nivel presi-une zgomot la poziṭja operatoruluiA-nověrtējuma skaņas spiediena līmenis operatora darba vietăA dažninės charak- teristikos garso slėgio lygis operatoriaus vietojeA-kaalutud helirōhu tase operaatori töökohal
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérės bizonyta-lanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaidaMõõtmismääramatus
A-ważony poziom natężenia hałasuHladina akustického tlaku váženă funkcí AA-súlyozott hangtelje-sítményszintNivel de putere acustică ponderată AA-līmeņa skaņas jaudas līmenisA-svertinis akustinis lygisA-kaalutud helivõimsuse tase
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérės bizonyta-lanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaidaMõõtmismääramatus
Masa (Bez akumu-latora)Hmotnost (bez baterie)Tömeg (akkumulátor nélkül)Greutate (fără acu-mulator)Svars (bez baterijas)Svoris (Be akumuliatorinės baterijos)Kaal (ilma akuta)
Typ żyłkiTyp strunyVezeték típusaTip firAuklas veidsVielos tipasJõhvi tüüp

Hrvatski Slovensko Slovenčina България українська Türkçe

Specifikacije proizvodaSpecifikacije izdelkaSpecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики пристроюÜrün teknik özelliklen
Hibridni trimer za travnjak/trimer za rubove travnjakaHibridna kosilnica za trato/robní rezalnikHybridný vyžinač na trávu/orezávač okrajovХибридният тример за трева/тримерът за оформяне на ръбовеГібридний газонний тріммер/кутовий тріммерHibrit çim biçme / kenar kesme makinesinin
ModelModelModelisМоделМодельModelRT1831H20/RLT1831H25/ RLT1831H25PK/OLT1831H
- Nazivni napon (za DC način rada)- Nazivna napetost (za način z enos- mernim tokom)- Menovité napätie (pre režim jednosm. průdu)- Номинален волтаж (за правотоков режим)- Номінальна напруга (пост. струм)- Nominal gerilim (DC mod için)18 V
- Nazivni napon (za AC način rada)- Nazivna napetost (za način z izmeničnim tokom)- Menovité napätie (pre režim str. průdu)- Номинален волтаж (за променливотоков режим)- Номінальна напруга (змін. струм)- Nominal gerilim (AC mod için)230-240 V
- Nazivna snaga (za AC način rada)- Omejena moč (za način z izmeničnim tokom)- Menovitý výkon (pre režim str. průdu)- Номинална мощност (за променливотоков режим)- Номінальна потужність (змін. струм)- Nominal güç (AC mod için)250 W
Brzina bez opterećenjaHitrost neobremen- jenega motorjaRýchlost' naprázdnoСкорост в ненатоварен режимШвидкість без навантаженняYüksüz hız
Duljina rezanja : 25 cmKapaciteta rezanja : 25 cmKapacita rezania : 25 cmКапацитет на рязане : 25 cmРіжуча здатність : 25 cmKesme Kapasitesi : 25 cm 8,400 min^-1
Duljina rezanja : 30 cmKapaciteta rezanja : 30 cmKapacita rezania : 30 cmКапацитет на рязане : 30 cmРіжуча здатність : 30 cmKesme Kapasitesi : 30 cm 7,800 min^-1
Promjer flaksaPremer rezalne nitkePriemer rezného drótuДиаметър на режещото влакноДіаметр волосініKesme hattı çарі1.6 mm
Razina vibracija (u skladu s Dodatkom B EN 50636-2- 100:2014)Nivo vibracij (v skladu z dodatkom BB standarda EN 50636- 2-100:2014)Úroveň vibrácií (v súlade s Dodatkom BB v EN 50636-2- 100:2014)Ниво на вибрациите (в съответствие с приложение BB на EN 50636)Рівень вібрації (відповідно до EN 50636-2-100:2014 додаткок BB)Titreşim sevi- yesi (EN 50636-2- 100:2014, Ek BB uyarınca)Lawn TrimmerEdge Trimmer
Stražnja ručicaZadnji ročajZadná rukovátЗадна ръкохваткаЗадня ручкаArka kulp 0.1 m/s^2 0.1 m/s^2
Prednja ručkaSprednji ročajPredná rukovátПредна ръкохваткаПередня ручкаÖn kulp 0.1 m/s^2 0.1 m/s^2
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespoľahlivost' meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlcüm bilinmiyor1.5 m/s2
Razina emisija buke (u skladu s Dodatkom C EN 50636-2- 100:2014)Raven emisij hrupa (v skladu z dodatkom CC standarda EN 50636-2-100:2014)Úroveň emisií hluku (v súlade s Dodatkom CC v EN 50636-2- 100:2014)Ниво на шумовите емисии (в съответствие с приложение CC на EN 836)Рівень шуму (відповідно до EN 50636-2-100:2014 додаткок CC)Gürültü Emisyonu (EN 50636-2- 100:2014, Ek CC uyarınca)Lawn TrimmerEdge Trimmer
A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operateraA-vrednotena raven zvočnega tlaka na položaju upravljavcaVážená A hladina akustického tlaku na pozícii operátoraНиво на шумовото налягане с равнище А на мястото на оператораРівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристроюKullanıcı pozisyonundaki A ağırlıklı ses basinci seviyesi79.8 dB(A)77.3 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespoľahlivost' meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlcüm bilinmiyor2.5 dB
Ponderirana razina zvučne snageA-izmerjena raven zvočne močiVážená A hladina akustického výkonuНиво на силата на шума с равнище АА-звукової потужностіA ağırlıklı ses gücü seviyesi92.0 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespoľahlivost' meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlcüm bilinmiyor1.1 dB
Težina (bez baterije)Teža (brez baterije)Hmotnosť (bez akumulátora)Тегло (без батерията)Вага (без акумулятора)Ağırlık (batarya hariç)2.8 kg
Vrsta nitiVrsta nitkeTyp strunyТип на влакнотоТип волосініTel türüTwisted

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 65

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 66

Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Hrvatski
Akumulator i ładowarkaNabiječka a baterieAkkumulátor és töltőBateria și încărcătorulAkumulators un lădëtăjsAkumuliatorius ir jkroviklisAku ja laadija Baterija i punjač
Model Model Típus MModel Modelis ModelisMudel Model
AkumulatorBaterieAkkumulátorAcumulatorAkumulatorsBaterijaAku paketigaBaterija
GreutateWagaBecTõmegTežaTežinaMassMasė
ŁadowarkaNabiječkaTöltőÎncărcătorLădëtăjsĮkroviklisLaadijaPunjač
Pasujące akumulatoryKompatibilní akumulátoryKompatibilis ak-kumulátorokAcumulatori compatibiliSavietojami akumu-latoru komplektiSuderinami baterijos paketaiÜhilduvad aku-paketidKompatibilna pakiranja baterija
Odpowiednia ładowarkaKompatibilní nabiječkaKompatibilis töltőÎncărcător compatibilSaderîgs lădëtăjsTinkamas įkroviklisÜhilduv laadijaKompatibilni punjači
Części zamienneNáhradní dílyCserealkatrészekPiese de schimbRezerves daļasAtsarginės detalėsAsendusosadZamjena dijelova
Linia cięcia 1.6mmŽací struna 1.6mmVágószál 1.6mmFir de tāiere 1.6mmGriešanas aukla 1.6mmPjovimo linija 1.6mmLõikejõhv 1.6mmFlaks 1.6mm
Kompletna szpula z żyłkącelá cívkaes teljes orsóCap tāietor (mosor) complet cu fir de etor (mosor) cu fir de (3 buc.)spole pilnā komplektā spole (3 gab.)sukomplektuota ritépoolikomplektCijeli kalem,
Szpula z żyłką (3 szt.)cívka (3 ks.)es orsó (3 db) Cap tāspole (3 gab.)ritė (3 vnt.)pool (3 tk)Kalem, (3 kom)

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 67

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 68

Slovensko Slovenčina България українська Türkçe

Baterija in polnilnikAkumulátor a nabíjačkaБатерия и зарядно устройствоАкумулятор і зарядний пристрійPil ve șarj cihazı
ModelModelisМоделМодельModelRLT1831H20RLT1831H25RLT1831H25PKOLT1831H
AkumulatorBatériaБатерияАкумуляторна батареяPilRB18L20RB18L25RB18L25 -
SvarsHmotnosťТеглоВагаAğırlık0.43 kg0.46 kg0.46 kg-
PolnilecNabíjačkaЗарядно устройствоЗарядний пристрійŞarj cihazıBCL14181HBCL14181H
Združljive baterijeKompatibilné jednotky akumulátorovСъвместими батерииСумісні акумуляторні блокиUyumlu pil takımlarıBPL-1815, BPL-1820, RB18L13, RB18L15, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L50
Združljiv polnilecKompatibilná nabíjačkaСъвместимо зарядно устройствоСумісний зарядний пристрійUyumlu șarj cihazıBCL1418, BCL14181H, BCL14183H, BC-1800, BC-1815C, BCL-1800, BCL-1800G
Nadomestni deliNáhradné dielyРезервни частиЗапасні частиниYedek Parça
Rezilna nitka 1.6mmRezací drôt 1.6mmРежещо влакно 1.6mmРіжуча лінія 1.6mmKesme îpi 1.6mmRAC101
popolni motek cievkakompletná ОкомпектованамакараПовна котушкаtam daireRAC124
motek (3 kosi)cievka (3 ks)Макара (3 бр.)Котушка (3 штуки)daire (3 parça)RAC125

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 69

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 70

RYOBI One+ RLT1831H20F - Diely - 71

EN RYOBI® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range of garden tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of the tools for extension of the warranty period is clearly displayed in stores and / or on packaging / and contained within the product documentation. The end user needs to register his/her newly-acquired tools online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of the data that are required to be entered online, and they have to accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to defaults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or being incorrectly connected. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper maintenance –any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
-any damage caused by non-observance of the instruction manual
-any non CE product
– any product that has been attempted to be repaired by a non-qualified professional or without prior authorization by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
— any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, percentage of oil)
– any damage caused by external influences (chemical, physical, shocks) or foreign substances

—normal wear and tear spare parts

-inappropriate use, overloading of the tool -use of non-approved accessories or parts
—Any periodic adjustments to or maintenance cleaning of carburetors

Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of hedge trimmers or lawn mowers, harness, cable throttle, carbon brushes, power cord, tines, felt washers, hitch pins, blower fans, blower and vacuum tubes, vacuum bag and straps, guide bars, saw chains, hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, gas filters, mulching blades, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or tools become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the tool remain unaffected
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorized RYOBI dealer to determine if another warranty applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

Hybrid Lawn Trimmer/Edge Trimmer

Brand: Ryobi

Model number: RLT1831H20/RLT1831H25/RLT1831H25PK/OLT1831H

Serial number range:

RLT1831H20: 46207901000001 - 46207901999999

RLT1831H25: 46207901000001 - 46207901999999

RLT1831H25PK: 46207901000001 - 46207901999999

OLT1831H: 46207901000001 - 46207901999999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65 EU,

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010,

EN 50581:2012

Measured sound power level: 92 dB(A)

Guaranteed sound power level: 96 dB(A)

Conformity assessment method to Annex VI Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC.

The notified body involved:

Vice President, Regulatory & Safety

Winnenden, Dec. 23, 2016

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC DECLARATION OF CONFORMITY - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC DECLARATION OF CONFORMITY - 2

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

NL EC CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklærer hermed, at produktet

Hybrid plænetrimmer/kanttrimmer

Brand: Ryobi

Modelnummer: RLT1831H20/RLT1831H25/RLT1831H25PK/OLT1831H

Serienummerområde:

RLT1831H20: 46207901000001 - 46207901999999

RLT1831H25: 46207901000001 - 46207901999999

RLT1831H25PK: 46207901000001 - 46207901999999

OLT1831H: 46207901000001 - 46207901999999

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - 1

RYOBI One+ RLT1831H20F - DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - 2

EC-KONFORMITETSDEKLARATION

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC-KONFORMITETSDEKLARATION - 1

EC-SAMSVARSERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC-SAMSVARSERKLÆRING - 1

EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 2

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 3

DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC - 1

EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - 1

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC - 1

DECLARATIE DE CONFORMITATE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Alexander Krug, Director General

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 1

RYOBI One+ RLT1831H20F - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 2

RYOBI One+ RLT1831H20F - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 3

EC ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - 1

EC VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Hübriidset muru- ja servatrimmerit

Mark: Ryobi

Mudeli number: RLT1831H20/RLT1831H25/RLT1831H25PK/OLT1831H

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC VASTAVUSDEKLARATSIOON - 1

EC ATITIKTIES DEKLARACIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC ATITIKTIES DEKLARACIJA - 1

EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 1

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 2

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 3

IZJAVA EC O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - IZJAVA EC O SKLADNOSTI - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - IZJAVA EC O SKLADNOSTI - 2

PREHLÁSENIE O ZHODE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 2

RYOBI One+ RLT1831H20F - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 3

RYOBI One+ RLT1831H20F - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 4

EC UYGUNLUK BEYANI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 23, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC UYGUNLUK BEYANI - 1

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC UYGUNLUK BEYANI - 2

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC UYGUNLUK BEYANI - 3

RYOBI One+ RLT1831H20F - EC UYGUNLUK BEYANI - 4

RYOBI®

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10,

71364 Winnenden, Germany

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : One+ RLT1831H20F

Category : String trimmers