MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - Outil de sertissage

M18 Force Logic 297722O - Outil de sertissage MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 Force Logic 297722O MILWAUKEE au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Outil de sertissage sans fil, compatible avec les mâchoires de sertissage Milwaukee
Utilisation Conçu pour le sertissage de câbles électriques et de tubes en cuivre
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des mâchoires et nettoyer l'outil après chaque utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation de l'outil
Informations générales Alimentation par batterie M18, durée de vie prolongée grâce à la technologie REDLINK

FOIRE AUX QUESTIONS - M18 Force Logic 297722O MILWAUKEE

Comment charger la batterie du MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O ?
Pour charger la batterie, insérez-la simplement dans le chargeur MILWAUKEE compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière LED indiquera l'état de charge.
Quel type de raccords puis-je utiliser avec cet outil de sertissage ?
L'outil de sertissage MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O est compatible avec une variété de raccords, y compris les raccords en cuivre, en aluminium et en acier inoxydable, selon les mâchoires utilisées.
Comment savoir si la mâchoire est correctement installée ?
Assurez-vous que la mâchoire est bien enclenchée en vérifiant qu'elle est alignée avec le mécanisme de l'outil et qu'aucun jeu n'est présent. Testez le mécanisme en faisant un essai de sertissage sans raccord.
Que faire si l'outil ne fonctionne pas ou ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et installée. Si l'outil ne s'allume toujours pas, inspectez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris ou de dommages visibles.
Quelles sont les précautions à prendre lors de l'utilisation de cet outil ?
Portez toujours des lunettes de protection et des gants appropriés. Assurez-vous que la zone de travail est dégagée et que vous avez une bonne prise sur l'outil pendant le sertissage.
Comment entretenir le MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O ?
Nettoyez régulièrement l'outil avec un chiffon sec et évitez l'exposition à l'eau. Vérifiez les mâchoires et remplacez-les si elles sont usées ou endommagées. Rangez l'outil dans un endroit sec.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour cet outil ?
Les pièces de rechange pour le MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O peuvent être trouvées chez des revendeurs agréés MILWAUKEE ou sur le site Web officiel de la marque.
Quelle est la garantie de cet outil ?
Le MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O est généralement couvert par une garantie limitée de 3 à 5 ans, selon la politique de la marque. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur M18 Force Logic 297722O MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil de sertissage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 Force Logic 297722O - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 Force Logic 297722O de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 Force Logic 297722O MILWAUKEE

Lire toutes les consignes de sécurité, consignes,

illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil électrique » figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

Sécurité du LIEU de travail

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. - Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs. - S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.

Sécurité électrique

  • Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
  • Eviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigerateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécifique conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l'utilisation extérieure réduit les risques de choc électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.

Sécurité individuelle

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Porter l'équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.
  • Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gachette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gachette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gachette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer les clés de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l'outil peut causer des blessures.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
  • Si les outils sont équipés de dispositifs dépourssiérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
  • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

Utilisation et entretier de l'outil electrique

  • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail moins et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Entreposer l'outil é ît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
  • Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecte ûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conscience peut être dangereux. Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exempts d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

Utilisation et entretier de la batterie

  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifique fourni par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
  • N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie. Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures. N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.

Entretien

  • Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
  • Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

Règles de sécurité spécifiées pour sertissage utilitaire

Utiliser l'outil seulement comme indiqué. Seul le personnel qualifié devrait utiliser l'outil. AVERTISSEMENT Pour minimiser le risque d'arc électrique, de choc électrique et d'accidents matériels, travailler sur des lignes sans tension si possible. L'outil n'est pas isolé. S'il faut faire des travaux sur des lignes sous tension, veuillez s'assurer que toutes les précautions correspondantes, y compris celles dans NFPA 70E, ont été prises à l'avance. N'utilisez pas l'outil sans les mâchoires de sertissage installées. Vos doigts risquent d'être écrasés. - Gardez vos mains loin des mâchoires de sertissage lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts risquent d'être écrasés. Pour réduire le risque de blessure, porter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux pendant l'utilisation ou l'entretien de l'outil. - Inspectez et jetez les pièces représentant des fissures ou usées avant l'utilisation. Les matériaux peuvent se fissurer ou se briser. - Utilisez l'outil uniquement avec les mâchoires de sertissage, les matrices et les connecteurs MILWAUKEE pour lesquels il est homologué. Les mâchoires, les matrices et les connecteurs doivent être CORRECTEMENT APPARÉS pour réaliser une opération russe. Des combinaisons incorrectes peuvent entraîner un sertissage défectueux. Une décharge électrique, un incendie, une explosion et des dommages matériels pourraient se produire. - Suivez les instructions d'installation du fabricant des connecteurs. D'autres utilisations peuvent endommager l'outil, les accessoires et les pièces. - Maintenez en état les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. - Si elle est utilisée avec un cordon, ne pas surpasser la capacité maximale indiquée sur l'étiquette du cordon. Toujours vérifier le poids du produit, avec tous ses accessoires, lors de la sélection du système de cordon correct. Surpasser la capacité maximale pourra entraîner des blessures graves. Veuillez consulter les spécifications afin d'en savoir plus sur le poids de l'outil et le bloc-piles. - Utilisez uniquement avec des lanières absorbantes d'énergie qui se conforment à l'ANSI/ISEA 121. Les cordes, les courroies et les chaînes pourront se casser et entraîner des échecs. Ne pas utiliser avec des cordons à pleine tension.

  • Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'informations ou formation.
  • Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

• AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perforation et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:

  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
  • l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit : travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécifique conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Pictographie

Volts

Courant direct

MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - Pictographie - 1

Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada

MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - Pictographie - 2

AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'explosion, de décharge électrique ou de dommages matériels, ne pas utiliser sur des lignes électriques sous tension. L'outil N'est PAS isolé. Le contact avec un circuit sous tension peut entraîner des blessures graves ou même la mort. Couper l'alimentation avant de procéder à un sertissage.

MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - Pictographie - 3

AVENTISSEMENT Gardez vos mains loin des mâchoires de sertissage lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts risquent d'être écrasés.

MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - Pictographie - 4

Pour réduire le risque de blessure, porter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux pendant l'utilisation ou l'entretien de l'outil.

lire le manuel d'utilisation.

No de Cat. 2977-20

Volts. 18 CD

Type de batterie. M18TM

Type de chargeur. M18TM

Homologué pour un champ magnétique sous haute tension 34,5 kV

Force. 53,4 kN (6 T)

Poids. 2,4 kg (5,4 lbs) (outil quinquement)

Poids. 4,1 kg (9 lbs) (avec le bloc-piles le plus lourd compatible)

Température ambiantede fonctionnement recommandée... -18°C à 50°C (0°F à 125°F)

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - Pictographie - 5

MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - Pictographie - 6

MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - Pictographie - 7

  1. Vis de verrouillage à oreilles
  2. Soupape de vidange de secours
  3. Support
  4. Indicateur dévissage
  5. Bloc-piles interne
  6. Poignée
  7. Voyant à DEL
  8. Gachette de retard
  9. Gachette
  10. Indicateur de ONE-KEYTM
  11. Mâchoire 49-16-BGD3
  12. Mâchoire clavette d'arrêt
  13. Goupilles de fixation de matrice
  14. Anneaux de matrice en O ou en BG fixes
  15. Baie de sertissage, baie de matrice D3
  16. Mâchoire 49-16-1OD3
  17. Mâchoire 49-16-11D3
  18. Mâchoire 49-16-KEAR

< O > aDn nn no n od snoe wse puesnnne eede (2) M> aDn ap sennnpwsepeesnnne ene peede (1)

(2)0/4 - 2#(2)0/4 - 4#(2)0/4 - 4#(2)0/4 - 4#(2)8.992-4#(2)0/4 - 9#(2)0/4 - 9#(2)0/4 - 0/4(2)0/4 - 0/4(2)0/2 - 0/4(2)0/2 - 9#(2)2# - 2#-(2)€# - 9#Kerney€# - 64
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4 - 0/4(1)0/2 - 0/4(1)0/2 - 9#(1)2# - 2#-(1)€# - 9#Weyl€# - 64
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/2 - 0/4(1)0/2 - 9#(1)2# - 2#-(1)€# - 9#Weyl€# - 64
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 -9#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4 - 0/4(1)0/2 - 0/4(1)0/2 - 9#(1)2# - 2#-(1)€## - 9#B##€# - 64
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4-(1)0/2 - 0/4(1)0/2 - 9#(1)2# - 2#-(1)€# - 9#Weyl€# - 64
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 -(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4 - 0/4(1)0/2 - 0/4(1)0/2 - 9#(1)2# - 2#-(1)€#Weyl€# - 64
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4-(1)0/4 - 0/4(1)0/2 - 0/4(1)0/2 - 9#(1)2# - 2#-(1)€# - 9#Weyl€# - 64
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4-(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4 - 0/4(1)0/2 - 0/4(1)0/2 - 9#(1)2# -2#-(1)€# - 9#Weyl€# - 64
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0 / 4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4 - 0/4(1)0/2 - 0/4(1)0/2 - 9#(1)2# - 2#-(1)€# - 9#Weyl€# - 64
(1)0/4 - 2#0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4 - 0/4(1)0/2 - 0/4
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4(1)0/2 - 0/4
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 9(1)0/4 - 0/4(1)0/4(1)0/2 - 0/4
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)0 / 4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4 - 0/4(1)0/4(1)0/2 - 0/4
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8.992-4#(1)07-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4(1)0/2 - 0/4
(1)0/4 - 2#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)0/4 - 4#(1)8,992-4#(1)0/4 - 9#(1)0/4 - 0/4(1)0/4 - 0/4(1)0/4(1)0/2 - 0/4

Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur spécifié.

fié. Pour les instructions de charge spécifique, voir le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/retrait de la batterie

Pour retirer la batterie, enforcer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la

détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.

L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont

expressions recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Insertion/retrait des mâchoires de sertissage

  1. Retirez le bloc-piles.
  2. Retirer la vis de verrouillage (lorsqu'il est utilisé) à oreilles de l'arrière de la goupille de retenue.
  3. Appuyez, puis tournez la clavette d'arrêt dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La clavette se dégagera.
  4. Insérez les mâchoires de sertissage. Alignez le trou central sur la clavette d'arrêt.
  5. Appuyez sur la clavette d'arrêt, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
  6. Insérer et serrer manuellement la vis de verrouillage à oreilles.

Remarque : Utilisez la vis de verrouillage à oreilles pour empêcher la clavette d'arrêt de se détacher involontairement. Une clavette d'arrêt lâche peut être endommager l'outil.

  1. Faites tourner les mâchoires à l'angle désiré.

ATTENTION Pour éviter d'endommager l'outil, n'utilisez pas l'outil sans la clavette d'arrêt complètement insérée et verrouillée en place. Cela pourrait endommager le cylindre.

trainer un incendie. Les machoires, les matrices et les connecteurs doivent être CORRECTEMENT APPARIES pour réaliser une opération reussie. Des combinaisons incorrectes peuvent entrainer un sertissage défectueux. Une décharge électrique, un incendie, une explosion et des dommages matériels pourraient se produit.

Remplacement des matrices

Inspectez les matrices et les connecteurs avant utilisation. N'utilisez que des matrices et des connecteurs correctement appariés pour les mâchoires de sertissage appropriées. Consultez les specifications de compatibilité matrice/connecteur/mâchoires de sertissage. 1. Retirez le bloc-piles. 2. Enforcez les goupilles de fixation et encliquez les matrices appropriées sur chaque côté des mâchoires de sertissage. Relâchez les goupilles de fixation. 3. Pour retirer, enoncez les goupilles de fixation et sortez les matrices des mâchoires de sertissage.

One-keytm

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulter la référence rapide fournie incluse avec ce produit ou visitez le milwaukeetool. com/One-Key. Pour télécharger l'application ONE-KEY™, visitez l'App Store d'Apple ou Google Play à l'aide de votre appareil intelligent.

Indicateur ONE-KEYTM
Bleu uni Le mode sans fil est engagé et prét pour le configurer à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.
Bleu clignotantL'outil établit une communication active avec l'appli ONE-KEYTM.
Rouge clignotantL'outil a un blocage sécuritaire et ne pourrait être débloqué que par le propre à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.

Mâchoires coupantes (non inclus)

Le sertisseur utilisé est compatible avec les mâchoires coupantes MILWAUKEE suivantes. Consultez les instructions des mâchoires coupantes pour l'utilisation.

Type de mâchoire Ccapacité maximale
Mâchoires 477 ACSR (No de cat. 49-16-2773)ACSR: 477 MCM Hen ACSR Hauban: 10 mm (3/8") Non-EHS Barre d'armature: 10 mm (3/8") Barre de mise à la terre: 10 mm (3/8")
Mâchoires Cu/Al 750 MCM (No de cat. 49-16-2772)Câble en cuivre: 750 MCM Câble en aluminium: 1000 MCM*
Mâchoires pour hauban EHS de 13 mm (1/2") (No de cat. 49-16-2777)Hauban EHS: 13 mm (1/2") (19 brins)** Hauban non-EHS: 13 mm (1/2") (7 et 19 brins)** ACSR: 4/0 AWG Barre d'armature: 10 mm (3/8") Barre de mise à la terre: 10 mm (3/8")
Mâchoires à fils fins (No de cat. 49-16-2778)Fils fins: 1/0 AWG - 777,7 AWG ***

Les machoires pour cable en cuivre 750 MCM couperont tout cable en aluminium de diamètre de moins de 31 mm. Deux cycles de coupe peuvent être nécessaires pour compléter la coupe sur un fil de 13mm (1/2"). *Les machoires ne devraient être utilisées que sur les classes de fils suivantes: M, K, I/DLO

Maniement

Pour réduire les risques d'explosion, de décharge

électrique ou de dommages matériels, ne pas utiliser sur des lignes électriques sous tension. L'outil N'est PAS isolé. Le contact avec un circuit sous tension peut entraîner des blessures graves ou même la mort. Coupe l'alimentation avant de procéder au serrissage. Gardez vos mains loin des mâchoires de serrissage lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts risquent d'être écrasés.

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires. L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Afin de minimiser le risque de blessures, toujours sculaire appropriée certifiée ANSI Z87.1.

Lorsque des travaux sont faits dans des situations poussiéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.

Sertissage

  • Avant de procéder au sertissage, assurez-vous que la goupille de retenue est bien calée et que les matrices sont correctement installées.
  • Avant de commencer, inspectez les mâchoires et les matrices pour fissures ou tout signe de dommage. N'utilisez pas de mâchoires ou de matrices endommagées. Communiquez avec un centre de réparations MILWAUKEE.
  • Utilisez seulement des machoires, des matrices, des connecteurs et des cables CORRECTEMENT APPARIES. Des combinaisons incorrectes peuvent entrainer unsertissage defectueux.
  • Inspectez et jetez les pièces représentant des fissures ou usées avant l'utilisation. Les matérielles peuvent se fissurer ou se briser.
  • Suivez les instructions d'installation du fabricant des connecteurs. D'autres utilisations peuvent endomager l'outil, les accessoires et les pièces.
  • Insérez le bloc-piles.
  • Placez les mâchoires avec les matrices installées autour du connecteur.
  • Tenez l'outil fermement. Appuyez et maintenez la gâchette.
  • Une fois le cycle terminé, l'outil s'arrête et le voyant vert s'allume. Relâchez la gâchette.
Voyant Indicateur Définition
Vert fixe L'outila terminé l'opération et a atteint la pression de sertissage complet.
Rouge fixe L'oùtutil a terminé l'opération, mais N'A PAS atteint la pression de sertissage complet.
Rouge clignotantL'outil N'A PAS terminé l'opération.
Clignotant Rouge/vert (après Vert et Rouge fixe)L'outil a atteint son intervalle de service (40.000 sertissages). Le clignotement en rouge/vert comme nomenclera après que l'indicateur de fonctionnement s'affiche. Renvoyez l'outil à un centre de réparations MILWAUKEE.
  1. s voir les graphiques « Cosse et épissures »
  2. Pour les épissures, commencez le sertissage dans le centre et procédez vers l'extérieur en alternant d'un côté à l'autre.
  3. Pour les cosses, commencez le sertissage près du pavé et procédez vers l'extérieur.
  4. Un voyant éclairera la pièce lorsque la gachette est appuyée.

Gachette de retour

Si les mâchoires doivent être ouvertes sans terminer le cycle, appuyez sur le bouton de marche arrière. Tenez l'outil fermement jusqu'à ce que le vérin se rétracte complètement.

Soupape de vidange de secours

Si les mâchoires doivent être ouvertes sans installer la batterie, appuyer et maintenir la valve de vidange de secours. Tenir fermement l'outil jusqu'à ce que le cylindre se rétracte complètement.

Pour minimiser les risques de blessures corporelles,

Débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien de l'outil

Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, le grippage des pièces mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Rapportez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour l'obtaining du service. APRÈS une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, rapportez vos outils à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour une inspection. Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

One-keytm

Risque de brûlure chimique.

Ce dispositif contient une pile bouton au lithium. Une pile neuve ou usée peut causer des brûlures internes graves entraînant la mort en cas d'ingestion ou d'introduction dans le corps. Tout le couvercle du compartiment des piles doit être fermé correctement. Si le couvercle ne se ferme pas bien, arrêtez le dispositif, retirez les piles et gardez-les hors de portée des enfants. Si vous soupçonnez que les piles ont été avalées ou introduites dans le corps, consultez immédiatement un médecin.

MILWAUKEE M18 Force Logic 297722O - One-keytm - 1

Pile interne

Une pile interne est utilisée pour faciliter la fonctionnalité complète ONE-KEY™.

Si la LED de l'indicateur de mode s'éteint et que l'outil ne peut pas ajuster la vitesse, ou si la communication Bluetooth cesse de fonctionner, retirez et reinsérez la batterie de la pile à pièces pour la réinitialiser. Remplacez la batterie si le problème persiste.

Pour remplacer la pile :

  1. Retirer le bloc-piles.
  2. Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de la pile.
  3. Retirer le panneau de la pile et enlever la pile usagée. Tenez hors de la portée des enfants et éliminez-la correctement.
  4. Insérer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le côté positif vers le haut.
  5. Fermer la porte du compartiment de la pile et serrer la vis fermement.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrasssez les événements des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la terpentine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'utilisation domestique qui en contiennent pourraient endommager le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus proche.

Accesoires

AVERTISSEMENT L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visitez le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

No de cat. Filières de type W
49-16-WBG0 W-BG
49-16-WO00 W-O
49-16-WC00 W-C
49-16-W840 W-K840
49-16-W161 W-161
49-16-W162 W-162
49-16-W163 W-163
49-16-W165 W-165
49-16-W166 W-166
49-16-W243 W-243
49-16-W247 W-247
49-16-W249 W-249
49-16-W164 W-164
49-16-W237 W-237
49-16-W239 W-239

Chaque outil electrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garantit à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE reparera ou remplacera toute pièce d'un outil electrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériaux ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil electrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.

Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces dues à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.

*Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges - électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d'essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.

La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12TM, la source électrique M18TM, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les câbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour le Pistolet thermique compact M18TM, Dépoussièreur de 8 gallons, M18TM cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôle avec ONE-KEY™, et M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l'ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement.

L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est déposée.

L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSIOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERÉTS PUNITIFS OU DE Toute DÉPENSE, D'HONORAÎRES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DELAIS ACCESSOIRE À TOUT DOMMAGE, DEFAILLANCE OU DE FAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACÉ TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉA À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRECEDEDMENT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTS IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS LÉGAUX PARTICULERS; VOUS BENÉFICIEZ ÉGÀLEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT À UN AUTRE.

Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.

Garantie limitee - mexique, amériquecentraleetcaraibes

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d'achat d'origine.

Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication que peut afficher ce produit.

Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé.

Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations/agréé le plus proche.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Tout pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions. b) Si les conditions d'utilisation ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Remarque: Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations/agréé pour éviter les risques d'électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Composerle554160-3547

IMPORTÉ ET COMMERCIALISE PAR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S. A. DE C. V.

Sceau du distributeur ou du magasin :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 Force Logic 297722O

Catégorie : Outil de sertissage