VDM 2 Hot & Cold - Robot ménager STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VDM 2 Hot & Cold STEBA au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA VDM 2 Hot & Cold - page 26
Caractéristiques Détails
Type de produit Robot ménager
Fonctionnalités principales Chauffage et refroidissement, mélange, émulsion
Capacité 2 litres
Puissance 800 W
Matériaux Acier inoxydable, plastique
Dimensions 30 x 25 x 25 cm
Poids 2,5 kg
Utilisation Idéal pour préparer des soupes, sauces, smoothies et plats chauds ou froids
Entretien Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Accessoires inclus Spatule, livre de recettes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VDM 2 Hot & Cold STEBA

Comment nettoyer le STEBA VDM 2 Hot & Cold ?
Pour nettoyer le robot ménager, débranchez-le et laissez-le refroidir. Les pièces amovibles peuvent être lavées à l'eau chaude savonneuse ou mises au lave-vaisselle. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Pourquoi le robot ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le robot ne démarre pas si le couvercle n'est pas en place.
Le robot fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation. Toutefois, si le bruit est excessif ou anormal, vérifiez que tous les accessoires sont bien fixés et que l'appareil n'est pas en surcharge.
Comment utiliser la fonction de maintien au chaud ?
Pour activer la fonction de maintien au chaud, sélectionnez le mode approprié sur le panneau de contrôle après avoir terminé la cuisson. L'appareil maintiendra la température sans cuisson supplémentaire.
Puis-je utiliser le STEBA VDM 2 Hot & Cold pour préparer des smoothies ?
Oui, le STEBA VDM 2 Hot & Cold est conçu pour mixer et préparer des smoothies. Assurez-vous d'utiliser des ingrédients appropriés et de ne pas dépasser la capacité maximale.
Comment régler la température pour la cuisson ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Vous pouvez ajuster la température en fonction de la recette que vous suivez.
Que faire si le robot surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir complètement avant de le réutiliser. Vérifiez également que l'appareil n'est pas en surcharge.
Est-ce que les pièces sont compatibles avec le lave-vaisselle ?
La plupart des pièces amovibles du STEBA VDM 2 Hot & Cold sont compatibles avec le lave-vaisselle. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les pièces spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Steba ou chez les revendeurs agréés. Assurez-vous de fournir le modèle exact lors de la commande.
Quelle est la garantie du produit ?
La garantie du STEBA VDM 2 Hot & Cold est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VDM 2 Hot & Cold - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VDM 2 Hot & Cold de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI VDM 2 Hot & Cold STEBA

¼ apple 150 g pepper 25 g avocado 150 g tomatoes 100 g pomegranate 50 g carrots 20 g bananas 50 g melon Cut the fruit and vegetables into small pieces, fill with water and press the smoothie button. If you don’t want the grains of the to- matoes, press the Clean/Mix button a few more times.25 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the spe- cial collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com26 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol- lants (sauf la plaque signalétique). Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage). Consignes de sécurité ∙ Le couteau est très tranchant ! ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour des raisons de sécurité. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mou- illées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement. ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.27 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande ! ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvai- se utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser. ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi.28 ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes ∙ Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être nettoyées et séchées minutieusement. ∙ Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de 1,5 mm². ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures. ∙ Arrêt de sécurité : si le couvercle est ouvert pen- dant l’utilisation, l’appareil s’éteint. ∙ La surface du broc devient chaude ! La vapeur chau- de s’échappe de l’orifice de vapeur du couvercle ! Ne pas couvrir ! ∙ Risque de bris de verre ! Ne versez jamais d’eau fro- ide dans le broc en verre chaude.29 Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Les résidus des aliments do- ivent être éliminés pour des raisons d’hygiène. ∙ Versez de l’eau chaude (300 ml) avec un peu de détergent dans le récipient et sélec- tionnez le programme «Clean». L’appareil fonctionne pendant 1 minute, puis rincez abondamment. ∙ S’il y a des saletés tenaces dans le broc en verre, utilisez la brosse de nettoyage four- nie pour les enlever. ∙ Nettoyez et séchez le couvercle.

Le couteau est très tranchant ! ∙ Nettoyez le boîtier du l’appareil avec un chiffon humide. ∙ N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou acides ni d’éponges en acier.30 Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermoré- sistant. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez.

7. Câble de connexion

9. Brosse de nettoyage31

Usage ∙ Ne mettez jamais l’appareil en marche non rempli, car cela peut entraîner une surchauffe des paliers. ∙ Ne remplissez l’appareil qu’avec des aliments et des liquides d’une contenance maximale de 600 ml. La quantité minimale de remplissage est de 200 ml (voir l’échelle sur l’appareil). ∙ L’appareil ne convient pas pour mélanger, broyer ou pulvériser à sec. ∙ Pour des raisons de sécurité, le couvercle doit toujours être placé correctement sur le broc (voir photo). Si le couvercle n’est pas placé correctement, l’appareil ne dé- marrera pas et le message «Cover the Lid» s’affichera. ∙ Placez toujours le broc sur la partie moteur avec la poignée vers la droite. ∙ Branchez l’appareil, un signal est entendu et l’écran s’allume «short press turn on». ∙ Appuyez sur le bouton 6), le programme standard SOYA s’allume. ∙ Avec le bouton 6), vous pouvez sélectionner les différents programmes. ∙ Mettez les ingrédients dans l’appareil et lancez le programme en appuyant briève- ment sur le bouton 6). ∙ Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit et l’écran affiche «SOYA com- plete». ∙ Si un ingrédient doit être ajouté pendant que le programme est en cours, ouvrez le couvercle. L’appareil émet un signal sonore et indique «Cover the Lid «. Ajoutez l’ingrédient et remettez le couvercle comme décrit ci-dessus, le programme conti- nue. ∙ Si le programme doit être interrompu prématurément, appuyez sur la touche 6) pendant 3 secondes. ∙ Remarque : lors de la préparation de plats chauds, le temps de cuisson commence à courir après que la température de cuisson a été atteinte. ∙ Laissez l’appareil refroidir pendant quelques minutes avant de lancer un nouveau programme.32 Preset - Présélection du temps ∙ Cette fonction vous permet de définir le nombre d’heures au bout desquelles un programme doit démarrer. ∙ Branchez l’appareil et sélectionnez le programme PRESET à l’aide de la commande rotative 6). ∙ Appuyez sur la touche, l’écran affiche 04 HOUR. Tournez le bouton pour sélection- ner la présélection de temps entre 1 et 12 heures. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton. ∙ Sélectionnez maintenant le programme souhaité, par exemple SOYA, et confirmez- le également. ∙ L’écran affiche maintenant «Preset Soya» et la présélection de temps sélectionnée. ∙ Une fois la durée programmée écoulée, le programme sélectionné démarre. Programmes Programme Temps en Min Température en °C Type Soya 21 100 chauffage et mélange Paste – alimentes pour bébés 21 100 chauffage et mélange Grains – Céréales 20 100 chauffage et mélange Soup -Soupe 25 100 chauffage et mélange Congee – Soupe de riz 20 100 chauffage et mélange Corn – Boisson de maïs sucré 19 100 chauffage et mélange Juice – Jus 1,5 froid mélange Smoothie 1 froid mélange Preset – Présélection du temps Clean / Mix 1 froid mélange Remarque : La fonction de mixage ne fonctionne pas en permanence dans certains programmes.33 Dépannage Cher client, Merci d’avoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne- ment apparaît, doit être sévère. S’il vous plaît passer par la liste ci-dessous avant de contactez le service à la clientèle. Problème Raison Suggestion Écran OLED ne marche pas ∙ L’appareil n’est pas branché ∙ Broc n’est pas dans la position correcte ∙ Vérifier le fusible ∙ Connecter la prise ∙ Placez le broc correcte- ment L‘écran s‘allume, mais l‘appareil ne fonctionne pas ∙ Le couvercle n‘est pas placé correctement ∙ Aucun programme sélectionné ∙ Placez le couvercle correctement ∙ Sélectionner un pro- gramme La nourriture déborde ∙ Le contenu dépasse la marque Max ∙ Ne pas remplir plus de 600 ml au maximum Nourriture mal cuite ∙ Trop d‘ingrédients ∙ L‘interrupteur de sécu- rité s‘est déclenché ∙ Remplir moins de nour- riture ∙ Contactez le service Code d‘erreur E1 ∙ Court-circuit ∙ Contactez le service Code d‘erreur E2 ∙ Broc n‘est pas positi- onnée correctement sur la partie moteur ∙ Placez le broc correcte- ment Code d‘erreur E3 ∙ Surchauffe ∙ Contactez le service Code d‘erreur E4 ∙ Température trop basse ∙ Contactez le service34

SUGGESTIONS DE RECETTES

∙ Veuillez utiliser des ingrédients qui sont en parfait état. ∙ Les fruits doivent être mûrs mais pas pourris. ∙ Les plats doivent être consommés immédiatement ou conservés au réfrigérateur pendant 2 jours au maximum. ∙ Note : Tous les plats sont indicatifs et dépendent de votre propre goût ou de la nourriture. Boisson au soja Faites tremper 40 g de graines de soja toute la nuit dans une grande quantité d’eau. Égouttez les graines de soja, rincez-les et ajoutez-les à la machine. Remplissez d’eau jusqu’au repère «MAX». Ajoutez 1 à 2 CS de sirop d’érable. Lancez le programme de soja. Filtrez ensuite le liquide comme vous le souhaitez dans un tamis et pressez le résidu. Tofu Faites tremper 60 g de graines de soja toute la nuit dans une grande quantité d’eau. Égouttez les graines de soja, rincez-les et ajoutez-les à la machine. Remplissez d’eau jusqu’au repère «MAX». Ajoutez 1 à 2 CS de sirop d’érable. Lancez le programme de soja. Une fois le programme terminé, ajoutez 2 à 3 CS de vinaigre ou 2 CS de jus de citron, et ½ CC de sel au liquide et lancez le programme Mixer / Clean. Versez ensuite le liquide dans un bol et laissez-le reposer pendant 1 heure jusqu’à ce que le petit-lait se soit déposé. Versez le mélange dans une passoire garnie d’un linge et laissez-le s’égoutter. Mélangez les épices et les herbes dans la masse encore molle, puis pressez. Remarque : de plus vous pressez, de plus le tofu sera sec et ferme. Vous pouvez en- suite filtrer le tofu et le faire frire. Vous pouvez également utiliser des lupins doux à la place du soja.35 Paste - Aliments pour bébés Légumes - Viande - Pâte 100 g patate douce 50 g courgette 40 g épinards en branches 30 g viande 1 carotte 10 g de beurre 70 ml d’eau Coupez tout en petits morceaux (en- viron 2 cm). Mettre dans l’appareil et ajouter environ 70 - 80 ml d’eau. Lancez le programme Paste. Purée aux fruits 1 pomme ½ poire 1 banane Environ 30 à 40 ml d’eau (Éventuellement 20 g de flocons d’avoi- ne tendre). Coupez les fruits en petits morceaux (2 cm), placez-les dans l’appareil et rem- plissez-la d’eau. Lancez le programme Paste Purée aux fruits et légumes ¼ de courgette 50 g épinards en branches 60 g de brocoli ½ pomme ¼ de patate douce (pomme de terre ou panais) ½ poire 1 carotte 10 g de beurre Remarque : si la purée est trop gros- sière, mixez à nouveau pendant 1 min en utilisant le programme Mixer / Clean. La purée est très chaud ! Grains / Céréales Recette de base : Placez 60 g de différents grains dans la machine. Ajoutez 500 ml d’eau, 1 pincée de sel et 3 à 4 CS de sirop d’érable. Lancez le programme Grains. Filtrez ensuite le liquide si nécessaire. Le résidu peut être utilisé pour la cuisson du pain, des sauces ou du muesli. Boisson aux céréales et aux noix 20 g noix de macadamia 20 g noix de cajou 200 ml boisson de céréales 1 pincée de sel 3 – 4 CS de sirop d’érable Eventuellement un peu de vanille Remplissez d’eau jusqu’à 600 ml maxi- mum et sélectionnez le programme de Mixer / Clean. Soup / Soupe Recette de base : 150 g de légumes Sel, poivre Bouillon de légumes Remplissez d’eau jusqu’à 600 ml ma- ximum et sélectionnez le programme Soup. Congee / Soupe de riz Purée de riz asiatique 1 CC de riz cuit 12 CC d’eau ou bouillon Manger à nature ou à mélanger avec des pousses de bambou, des oignons verts et de la sauce soja. Pour plus de douceur, ajoutez du sirop d’érable ou du miel.36 Corn / Maïs Placez 25 g de maïs dans la machine et remplissez jusqu’à 600 ml d’eau. Sélectionnez le programme Corn et dé- marrez. Une fois le temps écoulé, ajou- tez le sirop d’érable ou la poudre de piment selon votre goût et mélangez le tout à l’aide de l’étape de mixage / net- toyage (1 minute). Mix / Clean Vous pouvez profiter de ce programme pour ajouter des épices ou des herbes après avoir terminé la cuisson. Vous pouvez également utiliser ce pro- gramme pour le nettoyage en ajoutant de l’eau chaude et quelques gouttes de liquide vaisselle dans le broc en verre. Smoothie aux fruits Coupez les fruits en petits morceaux et placez-les dans l’appareil, remplissez d’eau jusqu’à 600 ml et sélectionnez le programme smoothie. Au lieu de l’eau, vous pouvez utiliser du lait froid ou une boisson de soja. Utilisez du miel ou du sirop d’érable pour sucrer. Note : Destiné à la consommation im- médiate en raison des vitamines. Les fruits utilisés doivent être mûrs Smoothie vert 100 ml d’eau 1 pomme 50 g mâche 1 banane 1 mangue 4 fraises Coupez tout en petits morceaux, placez- les dans l’appareil et sélectionnez le programme smoothie. Smoothie d’été 100 ml d’eau 100 g d’ananas 200 g de melon (jaune) 100 g de mangue 1 banane ½ pomme Un peu de jus de citron frais Sélectionnez le programme de smoothie. Les fruits peuvent également être congelés. Smoothie de tomate et poivron

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : VDM 2 Hot & Cold

Catégorie : Robot ménager