ZISTE6700DH - Générateur Zipper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZISTE6700DH Zipper au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Générateur Zipper ZISTE6700DH, puissance nominale 6,5 kW, moteur à essence, réservoir de carburant de 15 litres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les événements en extérieur et comme source d'énergie de secours. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air et contrôler le niveau de carburant. |
| Sécurité | Utiliser dans un espace bien ventilé, ne pas faire fonctionner à proximité d'objets inflammables. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 75 kg, dimensions 70 x 50 x 50 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZISTE6700DH Zipper
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZISTE6700DH - Zipper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZISTE6700DH de la marque Zipper.
MODE D'EMPLOI ZISTE6700DH Zipper
23.4 Consignes de sécurité spéciales pour l'utilisation de la machine ....................... 40
23.5 Consignes de sécurité pour les machines équipées d’un moteur à combustion
25.1 Liste de contrôle avant la mise en service ......................................................... 43
25.1.1 Vérifier le niveau d'huile moteur .................................................................. 43
25.1.2 Vérification du niveau de carburant dans le réservoir de carburant .................. 44
25.1.3 Contrôle du filtre à air ................................................................................ 44
25.3.1 Démarrage du générateur : ........................................................................ 44
25.3.2 Arrêt du générateur ................................................................................... 45
25.3.3 Branchement d'un consommateur électrique ................................................ 45
Commande de pièces détachées ....................................................................... 54
Risque d'intoxication au monoxyde de carbone (CO) ! Ne pas utiliser en intérieur ou à proximité de fenêtres et de systèmes de ventilation ouverts
FR Respecter des distances de sécurité !
ATTENTION : Contrôler l’huile ! Le moteur ne démarre pas avec une faible quantité d'huile !
Auspuff / muffler Izpuh / Système d’échappement
Auspuff / muffler Izpuh / Système d’échappement
Spannungswahlschalter (230V / 400V) / voltage selection switch ( 230V / 400V) / Sélecteur de tension (230 V / 400 V)
Niveau de puissance sonore L
22 AVANT-PROPOS (FR) Cher client, chère cliente, Ce manuel d'exploitation contient des informations et des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation en toute sécurité du groupe électrogène ZIPPER ZI-STE6700DH et ZI-STE7500DSH, désignée ci-après comme la « machine ». Le manuel fait partie intégrante de la machine concernée et ne doit pas être retiré. Le conserver pour une utilisation ultérieure dans un endroit approprié, facilement accessible aux utilisateurs (opérateurs), à l'abri de la poussière et de l'humidité, et le joindre à la machine en cas de transmission à des tiers ! Porter une attention particulière au chapitre Sécurité ! Nos produits peuvent légèrement diverger des illustrations et des contenus en raison du développement constant. Si vous décelez des erreurs, veuillez nous en informer. Sous réserve de modifications techniques ! Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur ! Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures. Zipper décline toute garantie pour les dommages liés au transport non-signalés. Droits d’auteur © 2018 Cette documentation est protégée par droit d’auteur. Tous droits réservés ! En particulier, la réimpression, la traduction et l’extrait de photographies et d'illustrations feront l'objet de poursuites judiciaires. Le tribunal compétent est le tribunal pour les machines ZIPPER.
23 SECURITE Cette section contient des informations et des remarques importantes sur la mise en service et l'utilisation de la machine en toute sécurité. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la mise en service. Cela vous permet d'utiliser la machine en toute sécurité et d'éviter les malentendus ainsi que les dommages corporels et matériels. Respecter également les symboles et pictogrammes utilisés sur la machine ainsi que les consignes de sécurité et de danger !
23.1 Utilisation conforme
La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes : Pour faire fonctionner des appareils électriques dont la puissance maximale se situe dans les limites de la puissance indiquée par le générateur. Il faut tenir compte d'un courant de démarrage plus élevé des consommateurs inductifs. Le générateur est destiné à alimenter des consommateurs résistifs et inductifs traditionnels tels que des guirlandes lumineuses, des outils électriques à main (perceuses, tronçonneuses électriques, compresseurs). Lors du raccordement à des installations stationnaires telles que le chauffage, l'alimentation de la maison, les climatiseurs ou pour l'alimentation électrique des camping-cars, il est impératif de consulter un électricien spécialisé ainsi que le fabricant du chauffage pour ce qui est du raccordement et de la mise à la terre. La société ZIPPER-MASCHINEN décline toute responsabilité ou garantie pour toute utilisation divergente ou sortant de son contexte et pour les dommages matériels ou corporels qui en résultent.
23.1.1 Restrictions techniques
La machine est conçue pour être utilisée dans les conditions ambiantes suivantes : Humidité relative : max. 65 % Température (exploitation) +5 °C à +40 °C Température (stockage, transport) -20 °C à +55 °C Altitudes jusqu'à 1800 m max.
23.1.2 Applications interdites / Mauvaises applications dangereuses
- Exploitation de la machine sans aptitude physique et mentale adéquate
- Exploitation de la machine sans connaissance appropriée du manuels d'instruction (machine + moteur).
- Changements dans la conception de la machine
- Exploitation de la machine dans des conditions humides et pluvieuses
- Exploitation de la machine dans un environnement explosif
- Exploitation de la machine à l'intérieur ou dans des endroits fermés
- Exploitation de la machine avec une tôle de protection absente ou ne fonctionnant pas
- Retrait des marquages de sécurité apposés sur la machine
- Modification, contournement ou désactivation des dispositifs de sécurité de la machine
- Utilisation de la machine pour le transport de personnes L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel entraîne l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l’encontre de Zipper Maschinen GmbH.
23.2 Exigences des utilisateurs
La condition physique et mentale ainsi que la connaissance et la compréhension des instructions d'utilisation sont des conditions préalables à l'utilisation de la machine. Les personnes qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou de leur inexpérience ou manque de connaissances, ne sont pas compétentes pour exploiter la machine en toute sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.SECURITE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 40
ZI-STE6700DH & ZI-STE7500DSH
Veuillez noter que les lois et réglementations locales en vigueur peuvent déterminer l'âge minimum de l'opérateur et restreindre l'utilisation de cette machine ! Mettre votre équipement de protection individuelle avant de travailler sur la machine. Les travaux sur les composants ou équipements électriques ne doivent être effectués que par un électricien qualifié ou sous la supervision et la surveillance d'un électricien qualifié.
23.3 Consignes générales de sécurité
Afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et les risques pour la santé lors du travail avec la machine, les points suivants doivent en particulier être respectés, en plus des règles générales pour un travail en toute sécurité :
- Avant chaque utilisation, vérifier que la machine est en parfait état. S'assurer que tous les dispositif de protection sont en place et fonctionnent correctement et que tous les écrous, boulons, etc. sont bien serrés. Ne pas mettre la machine en service si vous constatez qu'il manque des pièces ou qu'elles sont endommagées !
- Veiller à ce que les conditions d'éclairage soient suffisantes dans la zone de travail et aux alentours de la machine.
- Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles de la machine et veiller à ce que la position de travail soit toujours sûre.
- Retirer l'outil de réglage de la machine avant de l'allumer.
- Veiller à ce que des personnes non autorisées se tiennent à une distance de sécurité de la machine et éloigner les enfants de celle-ci.
- La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes qui la connaissent et qui ont été informées des risques inhérents au cours des travaux.
- Porter toujours un équipement de protection individuelle approprié (protection auditive, etc.) !
- Ne pas travailler sur la machine si vous êtes fatigué, déconcentré ou sous l'influence de médicaments, d'alcool ou de drogues !
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil en présence de liquides ou de gaz inflammables (risque d'explosion !).
- Effectuer les travaux d'entretien, de réglage et de nettoyage uniquement après avoir coupé le moteur.
- Utiliser uniquement les pièces de rechange et accessoires recommandés par les machines Zipper.
23.4 Consignes de sécurité spéciales pour l'utilisation de la machine
- Ne pas utiliser le groupe électrogène sous la pluie, en présence d'humidité ou en cas d'humidité élevée de l'air. DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE DANGER DE MORT !
23.5 Consignes de sécurité pour les machines équipées d’un moteur à
- Ne pas toucher le moteur et/ou le silencieux pendant le fonctionnement ou immédiatement après l'arrêt ! Ces zones deviennent brûlantes pendant le fonctionnement et peuvent causer des brûlures.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits fermés ou dans des pièces mal ventilées à moins qu'il n'y ait une ventilation adéquate par des ventilateurs d'extraction ou des tuyaux. (Risque de suffocation par monoxyde de carbone !)
- Ne pas fumer lorsque la machine est en marche.
- Ne pas fumer lorsque vous faites le plein de carburant de la machine.
- Faire le plein de carburant uniquement dans un endroit bien ventilé.
- Ne pas faire le plein lorsque le moteur tourne ou que la machine est encore chaude.
- Ne pas faire le plein près d'une flamme nue.
- Ne pas renverser de carburant lorsque vous faites le plein.
- Ne pas utiliser d'essence ou d'autres types de carburant ou de solutions inflammables pour nettoyer les pièces de la machine, en particulier à l'intérieur. Les vapeurs des carburants et des solutions peuvent exploser.
- Veiller à ce que la zone autour du silencieux soit toujours exempte de substances étrangères telles que les feuilles, le papier, le carton, etc. Un silencieux chaud pourrait enflammer ces substances et provoquer un incendie.
- Refermer le bouchon du réservoir de carburant après le ravitaillement.
- Vérifier régulièrement si la conduite et le réservoir de carburant présentent des fuites ou des fissures. Ne pas faire fonctionner la machine si des fuites dans le circuit de carburant sont connues.SECURITE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 41
ZI-STE6700DH & ZI-STE7500DSH
- Entreposer le carburant uniquement dans des contenants désignés et approuvés.
23.6 Mise en garde contre les dangers
Malgré leur utilisation prévue, certains risques résiduels subsistent.
- Risque de brûlure : Le contact avec le silencieux, l'échappement et d'autres composants chauffants de la machine peut provoquer de graves brûlures après un fonctionnement continu prolongé ou lorsque le moteur est chaud.
- Risques d'incendie et d'explosion NE JAMAIS faire le plein de carburant ou d'huile moteur lorsque la machine est en marche ou chaude. Lors du ravitaillement en carburant et dans les endroits où le carburant est entreposé, ne pas fumer et tenir les flammes nues ou les étincelles à l'écart. Ne pas remplir trop le réservoir de carburant et éviter de renverser le carburant lors du ravitaillement. Si du carburant a été renversé, s'assurer que cette zone est complètement sèche/nettoyée avant de démarrer le moteur. S'assurer que le bouchon de réservoir est bien refermé après le ravitaillement.
- Risques chimiques Ne jamais faire fonctionner ou ravitailler en carburant un moteur à essence ou diesel dans un endroit confiné sans ventilation adéquate. Les gaz d'échappement de monoxyde de carbone des unités d'entraînement internes du moteur à combustion peuvent causer des dommages à la santé et la mort par inhalation dans des espaces restreints. Pour cette raison, ne pas utiliser la machine que dans des locaux bien aérés ou à l'extérieur. Les combustibles liquides peuvent causer de graves dommages à la peau et à l'environnement.
- Danger dû au courant électrique Un contact électrique direct peut entraîner un choc électrique. Ne jamais toucher avec les mains mouillées. Assurez-vous que l'appareil est suffisamment mis à la terre.
- Lésions auditives Un séjour prolongé à proximité immédiate de l'appareil en marche peut provoquer des lésions auditives. Utiliser une protection acoustique ! En raison de la conception et de la construction de la machine, des situations dangereuses peuvent survenir lors de l'utilisation des machines, identifiées comme suit dans ce manuel d’utilisation : DANGER Une consigne de sécurité de ce type indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Ce type de consigne de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou même la mort. PRUDENCE
Une consigne de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle ne sont pas évitées. AVIS
Une note de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 42
ZI-STE6700DH & ZI-STE7500DSH
Indépendamment de toutes les consignes de sécurité, leur bon sens et leur adéquation technique/formation correspondante sont et restent le facteur de sécurité le plus important pour un fonctionnement sans erreur de la machine. La sécurité au travail dépend avant tout de vous ! 24 MONTAGE
24.1 Vérifier l'étendue de la livraison
Vérifier la machine immédiatement après la réception de la livraison/du déballage pour détecter les dommages de transport ou les pièces manquantes ou endommagées. Noter immédiatement tout dommage visible lié au transport sur le bon de livraison et signaler immédiatement tout dommage à la machine ou toute pièce manquante à votre revendeur ou à la société de transport. ZI-STE6700DH La machine est en grande partie prémontée, il suffit de monter l'unité de transport (composée de roues et de béquilles) et de fixer la batterie si on le souhaite.
Montage de l'essieu de roue Fixer l'essieu de roue avec 2 brides de fixation et 4 vis sur le châssis.
Montage des roues Poser la roue (1) sur le bout de l'essieu (3), ajouter les rondelles (4) et les bloquer au moyen de la goupille (3) pour éviter tout mouvement axial. Effectuer cette étape de montage des deux côtés
Montage des pieds de support Visser les pieds en caoutchouc (1) sur les pieds de support (29) et insérer le pied (2) dans le support du châssis et le fixer à l'aide de la vis (3).
Batterie sur les bornes L'étrier de fixation (1) permet de fixer la batterie dans le châssis ou de l'enlever après l'avoir retirée. Connecter le pôle (+) (3) rouge à la batterie au moyen d'un raccord vissé, puis connecter le pôle (-) (2) noir à la batterie au moyen d'un raccord vissé. Remettre ensuite les deux couvercles de pôle (2a, 3a) pour protéger les deux pôles. ZI-STE7500DSH La machine est livrée entièrement montée, il suffit de brancher la batterie.FONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 43
ZI-STE6700DH & ZI-STE7500DSH
25 FONCTIONNEMENT Ce groupe électrogène est exclusivement conçu pour faire fonctionner des appareils électriques dont la puissance maximale se situe dans les limites indiquées par le générateur. Il faut tenir compte d'un courant de démarrage plus élevé des consommateurs inductifs.
25.1 Liste de contrôle avant la mise en service
25.1.1 Vérifier le niveau d'huile moteur
Un niveau d'huile trop bas endommage le moteur et réduit la durée de vie de la machine. Par conséquent, vérifier le niveau d'huile moteur avant chaque démarrage et faire l'appoint d'huile moteur si nécessaire.
L'huile moteur et les carburants sont toxiques et ne doivent pas être rejetés dans l'environnement ! Suivez les instructions du fabricant et, si nécessaire, contactez vos autorités locales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée.
1. Pour vérifier le niveau d'huile moteur, placer la machine
sur une surface plane et sûre. Arrêter le moteur et laisser reposer la machine pendant dix minutes afin que l'huile en circulation puisse s’accumuler dans le carter d'huile.
2. Dévisser la jauge d'huile (19) et l’essuyer avec un chiffon
propre et non pelucheux ou un essuie-tout non fibreux.
3. Repousser la jauge de niveau aussi loin que possible
dans l'ouverture, mais ne pas la visser. (S’assurer que la jauge a bien été enfoncée à fond - parfois elle se cale toute seule.)
4. Retirer la jauge d'huile et lire le niveau d'huile. Il y a
deux marquages pour cela - voir l'illustration à gauche.
5. Faire l'appoint d'huile jusqu'au rebord supérieur avec de
l'huile recommandée en cas de niveau d'huile faible.
6. Remettre la jauge d'huile en place et serrer.
Pour le fonctionnement du groupe électrogène, utiliser une huile moteur répondant aux conditions suivantes :
- convient pour les moteurs diésel
- avec la classification CF/ CH-4/ ou CI-4 L'huile moteur de viscosité SAE 15W- 40 est recommandée pour une utilisation toute l'année. Limite supérieure
25.1.2 Vérification du niveau de carburant dans le réservoir de carburant
Respecter les consignes de sécurité pour le contrôle du carburant. Filtrer le carburant pendant le ravitaillement afin d'empêcher les particules étrangères de pénétrer dans la chambre de combustion. Essuyer tout déversement de carburant. Procédure :
4. Dévisser le bouchon du réservoir (situé sur le réservoir de carburant).
5. Contrôle du niveau de remplissage sous forme de contrôle visuel ou au moyen d'un
affichage. Utilisez du diésel EN 590 pour véhicules à moteur.
6. Fermer hermétiquement le bouchon de remplissage après le ravitaillement.
25.1.3 Contrôle du filtre à air
Vérifier que le filtre à air est propre et fonctionne correctement.
- Desserrer l'écrou à oreilles et retirer le couvercle du filtre à air.
- Le filtre à air peut maintenant être retiré.
- Nettoyer ou remplacer le filtre si nécessaire. AVIS
- Si la puissance de sortie est réduite ou si la couleur des gaz d'échappement semble anormale, remplacer immédiatement le filtre à air.
- Ne pas faire fonctionner le moteur sans son filtre à air : La poussière pénètre via le carburateur et provoque une usure prématurée
25.1.4 Mise à la terre
Faire installer une mise à la terre par un électricien qualifié avant de mettre la machine en service ! Si la machine est prévue pour une utilisation mobile, se procurer un câble de mise à la terre de section suffisante dans un magasin d'électricité et le raccorder à la machine.
25.2 Première mise en service
Lors de la première mise en service, le moteur doit être ménagé. Après le démarrage du moteur, le laisser tourner pendant 5 minutes sans charge. Ne pas brancher de consommateur électrique. Les points suivants doivent être vérifiés pendant les 5 premières minutes :
- Le groupe électrogène fait-il un bruit normal et ne vibre-t-il pas ?
- Présence de gaz d'échappement noir ou blanc ?
- Le voyant d'avertissement d'huile s'alume-t-il ? Si tous ces points concordent, le groupe électrogène peut continuer à fonctionner après ces 5 minutes, sinon il faut l'arrêter immédiatement et en déterminer les causes.
Ne brancher aucun appareil électrique sur le groupe électrogène avant de le démarrer ! NE RACCORDER LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES QU'APRÈS AVOIR DÉMARRÉ LE GROUPE ÉLECTROGÈNE ! AVIS
CAvant le démarrage, effectuer les contrôles avant la mise en service.
25.3.1 Démarrage du générateur :
- Ouvrir le bouchon du réservoir.
- Démarreur électrique : - Insérer la clé de contact dans la serrure de contact. - Tourner la clé de contact dans le sens horaire jusqu'à la position « ON », maintenir 1 à 2 secondes avant de tourner la clé de contact dans le sens horaire jusqu'à la position « Start ». - Relâcher la clé de contact dès que le moteur a démarré. - Si le moteur ne démarre pas immédiatement, interrompre le processus de démarrage après 10 secondes maximum. - Attendre au moins une demi-minute avant le deuxième démarrage.
- Cordon de démarrage : - Tirer sur le cordon de démarrage. - Toujours tirer le cordon jusqu'à la butée. - Utiliser les deux mains si nécessaire. Causes possible d'un démarrage difficile :
- Par temps froid - utiliser éventuellement une aide au démarrage (spray de démarrage) dans la tubulure d'aspiration.
- Batterie faible, faible niveau d'acidité. Contacter un spécialiste ou, si l'on est l'expérience nécessaire, remplir soi-même d'eau distillée (eau de batterie).
- Sécurité de niveau d'huile actionnée (compléter le niveau).
- Air dans la conduite de carburant.
25.3.2 Arrêt du générateur
Débrancher tous les appareils électroniques du groupe électrogène avant d'arrêter le moteur. Laisser l'appareil fonctionner pendant environ 5 minutes après une longue période d'utilisation. Cela favorise le refroidissement du moteur.
- Mettre le coupe-circuit automatique sur « OFF ».
- Tourner la clé de contact vers la gauche en position « OFF ».
- Fermer le robinet de carburant.
25.3.3 Branchement d'un consommateur électrique
Lorsque le générateur fonctionne à son régime nominal, des consommateurs peuvent être raccordés à la machine. (Seulement pour ZI-STE7500DSH : Sélectionner si l'on veut utiliser le 230 V ou le 400 V au moyen du sélecteur) Activer le disjoncteur de protection (ON ; I)) Lorsque vous branchez des appareils au générateur, assurez-vous que ces appareils sont branchés dans l'ordre suivant. Connecter d'abord les appareils avec des charges importantes au générateur. Lorsque tout est opérationnel, d'autres petites charges peuvent être ajoutées. Si le générateur cale, cela peut être dû au fait que la charge est trop élevée. AVIS
Veiller à ne pas dépasser la puissance de sortie maximale du générateur. En cas de problème, arrêter immédiatement le générateur et corriger le défaut. Une tension continue de 12 V jusqu'à 8,3 A maximum peut être dérivée sur le module CC. PRUDENCE Veiller au branchement correct : La borne rouge correspond au pôle (+) de l'alimentation électrique. La borne noire est le pôle (-) de l'alimentation électriqueMAINTENANCE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 46
ZI-STE6700DH & ZI-STE7500DSH
26 MAINTENANCE La machine nécessite peu d'entretien et ne contient que quelques pièces que l'opérateur doit entretenir. Faire éliminer immédiatement les défauts ou les pannes qui pourraient compromettre la sécurité de la machine. AVERTISSEMENT Les surfaces brûlantes et les pièces de la machine en rotation lorsque le moteur tourne peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Toujours arrêter la machine avant de procéder à des travaux de dépannage, la protéger contre toute remise en marche intempestive et attendre qu'elle refroidisse.
26.1 Tableau de maintenance
Procéder à la maintenance du groupe à intervalles réguliers (mois ou heures).
Avant chaque utilisation Après le premier mois ou après 20 h Tous les 3 mois ou après 100 h Tous les 6 mois ou après 500 h Contrôler le contenu du réservoir, faire l’appoint si nécessaire
Sortie d’huile/de carburant vers l’extérieur
Contrôler le niveau d’huile et faire l’appoint si nécessaire
Contrôler la présence de vis dévissées ou absentes
Nettoyer le filtre à air
Nettoyer le filtre à diésel remplacer
Contrôler la durit de diésel et la remplacer le cas échéant
Contrôler le niveau de liquide de la batterie 1 x par mois
1. Si le générateur est utilisé dans des endroits sales, il doit être contrôlé et être entretnu plus
2. Dans la mesure où l'utilisateur n'a pas l'outil approprié ou qu'il possède trop peut de
connaissances, ces travaux de maintenance doivent être réalisés par une personne qualifiée.
26.1.1 Vidange d’huile
L'huile moteur est toxique et ne doit pas être rejetée dans l'environnement ! Suivez les instructions du fabricant et, si nécessaire, contactez vos autorités locales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. Prenez des mesures lors de la vidange afin d'éviter tout déversement d'huile ou toute fuite dans l'environnement (utilisation d'un bac à huile,...)
Vidanger l'huile usagée lorsque le moteur est chaud (s’écoule mieux) Procédé :
1. Retirer le bouchon de vidange.
2. Faire couler toute l'huile usagée dans un récipient.
3. Reposer le bouchon de vidange d'huile.
4. Verser de l'huile fraîche aux niveaux recommandés.
5. Vérifier le niveau d'huile et revisser la jauge d'huile.RÉSOLUTION DE PANNE
Pour éviter toute fuite de diésel pendant le transport ou le stockage temporaire de la machine, celle- ci doit être éteinte et stockée en position verticale. Lors du transport du groupe électrogène : Veiller à ce qu'aucune goutte de diésel ne puisse s'échapper du réservoir. Si la machine se trouve dans un véhicule, elle ne doit pas être démarrée. Retirer la machine du véhicule et la faire fonctionner uniquement en plein air. Lors du transport de la machine, éviter de l'exposer au soleil. Si la machine reste longtemps dans un véhicule fermé, elle peut prendre feu. Avant d'entreposer le groupe électrogène pour une période prolongée, effectuer les opérations suivantes : Vérifier que le lieu de stockage est propre et sec. AVIS
Stocker la machine avec les valve d'admission et d'évacuation fermées. Pour cela, tirer sur le cordon de démarrage jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible (point de compression)
Ne pas jeter la machine parmi les déchets ménagers. Communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les options d'élimination disponibles. Si vous achetez un appareil neuf chez votre distributeur spécialisé, il est soumis à l'obligation de remplacer votre ancien appareil.
Les surfaces brûlantes et les pièces de la machine en rotation lorsque le moteur tourne peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Toujours arrêter la machine avant de procéder à des travaux de dépannage, la protéger contre toute remise en marche intempestive et attendre qu'elle refroidisse. Si vous ne pouvez pas effectuer correctement les réparations nécessaires et/ou si vous n'avez pas la formation requise, faites toujours appel à un spécialiste pour résoudre le problème. Défaut Cause possible Résolution Le moteur ne démarre pas
- Robinet de carburant fermé
- Trop peu d'huile dans le réservoir
- Air dans la durit de diésel
- Batterie trop faible
- Mettre le robinet de carburant sur « ON »
- Faire l'appoint de carburant
- Faire purger l'air de la durit de diésel
- Recharger la batterie avec un chargeur adapté Le moteur a des ratés
- Air dans la durit de diésel
- Utiliser du carburant approprié
- Faire purger l'air de la durit de diésel Trop peu de puissance du moteur.
- Nettoyer les éléments filtrants, le cas échéant, remplacement Faible tension de sortie en charge
- Présence d'une charge trop importante
- Réduire la charge présente Tension de sortie irrégulière
- Présence d'une charge non régulée
- Retirer l'ensemble de la charge. Ensuite, appliquer à nouveau individuellement pour déterminer laquelle des charges provoque le fonctionnement irrégulier Fonctionnement bruyant
- Raccords à vis lâches
(FR) Les pièces de rechange ZIPPER sont conçues pour correspondre idéalement. La précision d’ajustage optimale des pièces réduisent les temps de pose et augmente la durée de vie. AVIS Le montage de pièces autres que les pièces de rechange d'origine entraîne la perte de la garantie ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour le remplacement des composants/pièces Pour commander des pièces de rechange, veuillez utiliser le formulaire de service à la fin de ces instructions. Toujours indiquer le type de machine, le numéro de pièce de rechange et la désignation. Afin d'éviter tout malentendu, nous vous recommandons de joindre une copie du plan des pièces détachées à la commande de pièces détachées, sur laquelle les pièces détachées requises sont clairement indiquées. Vous pouvez aussi utiliser l'option de commande en ligne via le catalogue de pièces détachées ou le formulaire de demande de pièces détachées sur notre page d'accueil. Pour l'adresse de commande, voir Adresses du service à la clientèle dans l'avant-propos de la présente documentation. (DE) Den elektronischen Ersatzteilkatalog finden Sie auf unserer Homepage (Ersatzteile) (EN) For electronic spare-parts catalogue please refer to our homepage (spare-parts) (FR) Vous pouvez trouver le catalogue électronique des pièces détachées sur notre page d'accueil (pièces détachées)GEWÄHRLEISTUNG (DE) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 57
35 GARANTIE (FR) 1.) Garantie : ZIPPER Maschinen accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants mécaniques et électriques destinés à un usage non-commercial ; pour un usage commercial, la période de garantie est d’1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final. Si des défauts surviennent dans ce délai, qui ne sont pas basés sur les détails d'exclusion mentionnés au point 3, la société Zipper réparera ou remplacera l'appareil à sa propre discrétion. 2.) Message : Afin de vérifier la validité de la demande de garantie, l'acheteur doit contacter son revendeur, qui signalera le défaut à la société Zipper par écrit. Si la demande de garantie est justifiée, la société Zipper récupère l'appareil chez le revendeur. Les retours sans accord préalable avec la société Zipper ne seront pas acceptés. 3.) Dispositions : a) Les demandes de garantie ne seront acceptées que si l'appareil est accompagné d'une copie de la facture originale ou d'un reçu de caisse du partenaire commercial de la société Zipper. La garantie est annulée si l'appareil n'est pas rapporté complet avec tous les accessoires pour la collecte. b) La garantie exclut les travaux gratuits de contrôle, de maintenance, d'inspection ou d’entretien sur l'équipement. Les défauts dus à une mauvaise utilisation par l'utilisateur final ou son revendeur ne seront pas non plus acceptés comme réclamation au titre de la garantie. Par ex. : Utilisation d'un mauvais carburant, dommages causés par le gel dans les réservoirs d'eau, carburant dans le réservoir de carburant de l'appareil pendant l'hiver. c) Les défauts des pièces d'usure tels que : les balais de charbon, les sacs collecteurs, les couteaux, les rouleaux, les plaques de coupe, les dispositifs de coupe, les guidages, les accouplements, les joints d'étanchéité, les rotors, les lames de scie, les croix de fendage, les coins de fendage, les extensions de coins de fendage, les huiles hydrauliques, les filtres à huile, à air et à essence, les chaînes, les bougies, les mâchoires coulissantes, etc. sont exclus. d) Sont exclus les dommages aux appareils causés par : Une utilisation incorrecte, un mauvais usage de l'appareil ; non conforme à son utilisation normale ; le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien ; la force majeure ; les réparations ou mes modifications techniques par des ateliers non autorisés ou par les clients eux-mêmes. En utilisant des pièces de rechange ou des accessoires non d'origine de la société Zipper. e) Les frais engagés (frais de transport) et les dépenses en cas de réclamations injustifiées au titre de la garantie sont à la charge du client ou du revendeur après inspection par notre personnel spécialisé. f) Appareils en dehors de la période de garantie : La réparation n'est effectuée qu'après paiement anticipé ou facture du revendeur selon le devis (frais de transport inclus) de la société Zipper. g) Les droits de garantie ne sont accordés qu'au client d'un revendeur Zipper qui a acheté l'appareil directement chez Zipper. Ces droits ne sont pas transférables si l'appareil est vendu plusieurs fois. 4.) Demandes de dommages-intérêts et autres responsabilités : La responsabilité de la société Zipper se limite dans tous les cas à la valeur marchande de l'appareil. Les droits à dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de défauts, ainsi que de dommages indirects ou de manque à gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société Zipper insiste sur le droit légal de réparer un appareil.PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 61
Notice Facile