Yealink WHM621 - Casque

WHM621 - Casque Yealink - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WHM621 Yealink au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Yealink WHM621 - page 15
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type de produit Casque sans fil
Connectivité Bluetooth
Autonomie de la batterie Jusqu'à 20 heures
Portée Jusqu'à 100 mètres
Poids 150 grammes
Microphone Microphone à réduction de bruit
Compatibilité Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth
Utilisation Idéal pour les appels professionnels et les conférences
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux
Sécurité Éviter une exposition prolongée à des volumes élevés
Informations générales Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WHM621 Yealink

Comment connecter mon Yealink WHM621 à mon ordinateur?
Pour connecter votre Yealink WHM621 à votre ordinateur, activez le Bluetooth sur votre ordinateur, mettez le casque sous tension et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'Yealink WHM621' dans la liste des appareils disponibles sur votre ordinateur.
Comment régler le volume sur le Yealink WHM621?
Pour régler le volume sur votre Yealink WHM621, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du casque. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Que faire si mon casque ne se connecte pas?
Si votre casque ne se connecte pas, assurez-vous qu'il est bien chargé et qu'il est en mode de couplage. Vérifiez également que le Bluetooth de votre appareil est activé et qu'aucun autre appareil n'est déjà connecté au casque.
Comment réinitialiser mon Yealink WHM621?
Pour réinitialiser votre Yealink WHM621, éteignez le casque, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera le casque aux paramètres d'usine.
Mon casque ne charge pas, que dois-je faire?
Si votre casque ne charge pas, vérifiez que le câble USB est correctement connecté et que la source d'alimentation fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble ou un autre adaptateur pour voir si le problème persiste.
Comment utiliser les commandes vocales sur le Yealink WHM621?
Pour utiliser les commandes vocales sur le Yealink WHM621, assurez-vous que votre appareil est compatible avec les commandes vocales. Appuyez sur le bouton dédié aux commandes vocales sur le casque et suivez les instructions de votre assistant vocal.
Quelle est l'autonomie de la batterie du Yealink WHM621?
L'autonomie de la batterie du Yealink WHM621 est d'environ 20 heures en conversation et jusqu'à 200 heures en veille. Pour une durée de vie optimale, assurez-vous de charger complètement le casque avant de l'utiliser.
Comment changer la langue des voix du casque?
Pour changer la langue des voix sur votre Yealink WHM621, accédez aux paramètres de langue sur votre appareil connecté et sélectionnez la langue souhaitée si elle est prise en charge par le casque.

Questions des utilisateurs sur WHM621 Yealink

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WHM621 - Yealink et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WHM621 de la marque Yealink.

MODE D'EMPLOI WHM621 Yealink

El lado con el micrófono es el oído derecho.13 WHM621 avec câble de charge pour WHD622 avec câble de charge Guide de démarrage rapide Remarque : Nous vous recommandons d'utiliser les accessoires inclus, car d'autres accessoires peuvent présenter des problèmes de compatibilité qui les empêcheront de fonctionner correcte- ment. Contenu du pack

Voyant LEDNiveau de charge de la batterie< 20% 20% et <100%Pleine LED Rouge clignotantVert clignotant Vert Remarque : La recharge complète du casque prend environ 3 heures. Câble de chargeur 1,2 m USB-A

Allumé Éteindre "power on" Enregistrement du casque dans le gestionnaire

Placez le gestionnaire DECT en mode enregistrement Sur l’interface utilisateur Web du W80DM/W90DM, accédez à Handset & Account->Enregistrement combiné->Ajouter combiné- >Démarrer l’enregistrement du combiné pour mettre la base en mode Enregistrement. Placer le casque en mode Enregistrement Une fois que le casque et le gestionnaire DECT sont en mode Enregistrement, le casque s’enregistre automatiquement sur le gestionnaire DECT.

"power on, pairing mode" Orange clignotant Rouge Rouge Vert xe pendant 3 s "headset connected" État éteint "power off"15 Remarque : les combinés doivent d’abord être enregistrés sur le gestionnaire DECT. Apparier le casque avec un combiné Vous pouvez apparier le casque avec un combiné enregistré sur le gestionnaire DECT. Le casque obtiendra le même numéro de poste que le combiné.

Sur l’interface utilisateur Web du W80DM/ W90DM, accédez à Handset & Account->Enregistrement combiné->Modier->Terminal appairé. Utilisation Bouton de coupure du son Touche Volume haut Touche Volume bas Touche de contrôle des appels

Orange clignotant Désactiver ou activer votre microphone Appuyez sur le bouton de coupure du son ou déplacez le bras du microphone vers le haut/bas Volume haut/bas Appuyez sur la touche Volume haut/bas Répondre à un appel ou y mettre n Appuyez sur la touche de contrôle des appels Refuser un appel Appuyez deux fois sur la touche de contrôle des appels lorsque vous recevez un appel Renuméroter un appel Appuyez deux fois sur la touche de contrôle des appels lorsque le casque est au repos

Remplacer les coussinets d'oreille 45°

Le côté avec le microphone est l'oreille droite.Regulatory Notices Operating Ambient Temperatures

  • Température de fonctionnement : +14 à 122 °F (-10 à 50 °C)
  • Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation
  • Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C) Garantie Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normalement selon le mode d’emploi et l’environnement du système. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages nanciers, pertes de prots, réclamations de tiers, etc. découlant de l’utilisation de ce produit. Symbole DC est le symbole de tension CC. Directive sur les substances dangereuses (RoHS) Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union européenne. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité en envoyant un message à l’adresse : support@yealink.com. Consignes de sécurité Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil ! An de réduire le risque d’incendie, de blessures graves et de dommages matériels, lisez les consignes de sécurité suivantes soigneusement avant d’utiliser le produit. Exigences environnementales
  • acez le produit sur une surface stable, plate et antidérapante.
  • Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur, sous la lumière directe du soleil ou près de tout appareil électroménager produisant un champ magnétique ou électro magnétique puissant, tel qu’un micro- ondes ou un réfrigérateur.
  • Veillez à ce que le produit n’entre pas en contact avec de l’eau, de la poussière ou des produits chimiques.
  • Protégez le produit des liquides et vapeurs agressives.
  • Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de tout objet inammable ou vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc.
  • N’installez pas le produit dans une pièce trop humide, comme une salle de bain, une buanderie ou une cave humide. Consignes d’utilisation
  • Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis ou autorisés par Yealink. Le bon fonctionnement de pièces non autorisées ne peut être garanti.
  • Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné ou la station de base, au risque de les endommager et de les déformer. Exigences d’utilisation
  • Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses accessoires pour éviter tout risque d’étouffement.
  • Veuillez uniquement utiliser les accessoires fournis ou autorisés par le fabricant.
  • L’alimentation de l’appareil doit satisfaire aux exigences de la tension d’entrée de l’appareil. Veuillez uniquement utiliser la prise protégée contre les surtensions fournie.
  • N’ouvrez pas le combiné ou la station de base vous-même pour les réparer, vous risqueriez de vous exposer à de hautes tensions. Faites effectuer toutes les réparations par un technicien d’entretien agréé.
  • Ne laissez pas un enfant utiliser le produit sans surveillance.
  • Les petits accessoires contenus dans votre produit sont à tenir à l’écart des enfants qui pourraient les avaler accidentellement.
  • Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement sèches.
  • Ne tenez pas le combiné contre votre oreille lorsque le haut-parleur est activé ou que le téléphone sonne, car le volume risque d’être très élevé et d’endommager votre ouïe.
  • En cas d’orage, n’utilisez pas le produit et débranchez-le de son alimentation pour le protéger de la foudre.
  • Si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez la station de base de son alimentation et débranchez l’adaptateur d’alimentation.
  • Si le produit émet de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux, débranchez le produit de son alimentation et débranchez immédiatement l’adaptateur d’alimentation.
  • Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez délicatement sur l’adaptateur, et non sur le cordon lui-même. Précautions relatives à la batterie
  • N’immergez pas la batterie dans l’eau, vous risqueriez de la court-circuiter et de l’endommager.
  • N’exposez pas la batterie à une flamme nue et ne la laissez pas à un endroit où elle pourrait être soumise à des températures extrêmement élevées, qui risquerait d’entraîner son explosion.
  • Éteignez le combiné avant de retirer la batterie.
  • N’essayez pas d’utiliser la batterie pour alimenter tout autre appareil que ce combiné.
  • N’essayez pas d’ouvrir ou d’abîmer la batterie, les électrolytes qu’elle contient sont corrosifs et risquent de causer des lésions aux yeux ou sur la peau.
  • Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accumulateur expressément recommandé par Yealink.
  • Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des déchets ménagers. Renvoyez les batteries usagées à leur fournisseur, à un vendeur de batteries agréé ou à un point de collecte désigné. Conseils de nettoyage
  • Avant de nettoyer la station de base, éteignez-la et débranchez son cordon d’alimentation.
  • Retirez la batterie avant de nettoyer le combiné an de réduire le risque d’électrocution.
  • Nettoyez uniquement votre produit à l’aide d’un chiffon antistatique légèrement humidié.
  • Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs électriques et autres dangers. RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l'éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l'emballage en plastique et les composants de l'appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Respectez toujours la réglementation en vigueur Les personnes qui l'enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l'appareil signie que lorsque celui-ci a atteint sa n de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement des déchets spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires. Batteries : Assurez-vous que la batterie est installée dans la bonne position. Ce téléphone utilise uniquement des batteries rechargeables. Informations obligatoires conformément à la réglementation sur les dispositifs à batterie. Avertissement : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie du mauvais type. Éliminez les batteries conformément aux instructions. Dépannage L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink. Mauvaise connexion avec la che.

1. Nettoyez la che avec un chiffon sec.

2. Branchez-la sur une autre prise murale.

L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionnement.

1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.

Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.

1. Branchez le câble correctement.

Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.

1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.

2. Utilisez une source d’alimentation appropriée.

Le port contient peut être de la poussière.

1. Nettoyez le port.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yealink

Modèle : WHM621

Catégorie : Casque