D 720 WiFi - Déshumidificateur QLIMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D 720 WiFi QLIMA au format PDF.
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Marque | Qlima |
| Modèle | D 720 WiFi |
| Capacité de déshumidification | 20 L/jour (à 30 °C, 80 % HR) |
| Surface recommandée | Jusqu'à 50 m² |
| Capacité du réservoir d'eau | 4 L (estimation) |
| Dimensions (L × P × H) | 35 × 25 × 55 cm (estimation) |
| Poids net | 15 kg (estimation) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz, 250 W max |
| Réfrigérant | R290 (inflammable) |
| Fonctions principales | Déshumidification continue, mode intelligent, mode sécheur, minuterie (24 h), WiFi, lampe UV-C, générateur d'ions |
| Connectivité | WiFi via application mobile (non spécifiée) |
| Niveau sonore | Environ 45 dB (estimation) |
| Vidange | Réservoir amovible, vidange continue possible (tuyau non fourni), vidange par pompe (certains modèles) |
| Filtre à air | Lavable, à nettoyer toutes les 2 semaines |
| Entretien | Nettoyer le réservoir et le filtre régulièrement ; ne pas utiliser de lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique réservoir plein, dégivrage automatique, redémarrage automatique après coupure, protection contre fuite de réfrigérant |
| Garantie | 2 ans (pièces et main-d'œuvre) |
| Pièces détachées disponibles | Filtre à air, réservoir d'eau, tuyau de vidange continue, tuyau de pompe (certains modèles) |
| Indice de réparabilité | Non évalué |
FOIRE AUX QUESTIONS - D 720 WiFi QLIMA
Questions des utilisateurs sur D 720 WiFi QLIMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D 720 WiFi - QLIMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D 720 WiFi de la marque QLIMA.
MODE D'EMPLOI D 720 WiFi QLIMA
Lisez attentivement leprésent manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouvel apparéil. Assurez-vous de garder ce manuel pour une consultation ultérieure.
1 VEUILLEZ D'ABORD LIRE LE MANUEL UTILISATEUR.
2 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, VEUILLEZ VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire les consignes de sécurité avant l'utilisation et l'installation. Pour prévenir le décès ou les blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes, ainsi que les dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un dysfonctionnement du au non-respect des instructions peut cause la mort, des blessures ou des dommages.

AVENTISSEMENT
- Ce symbole indique le risque de dommages corporels ou d'une fatalité.
AVENTISSEMENT
- Ce symbole indique le risque de dommages matériels ou de conséquences graves.

AVENTISSEMENT
- Ne pas dépasser la puissance nominale de la prise de courant ou du dispositif de connexion.
- Ne pas faire fonctionner ou arrêté l'appareil en allumant ou en coupant l'alimentation.
- Ne pas endommager ni utiliser un cordon d'alimentation non spécifique.
- Ne pas modifier la longueur du cordon d'alimentation ni partager la prise avec d'autres appareils.
- Ne pas insérer ouPTRirer le bouchon avec les mains mouillées.
- Ne pas installer l'appareil à un endroit qui pourrait être exposé à des gaz combustible.
- Ne pas placer l'appareil pres d'une source de chaleur.
- Débrancher l'alimentation si dessons, des odeurs ou de la fumée étranges en
provient.
- Vous ne doivent jamais essayer de démonter ou de réparer l'appareil vous-même.
- Avant de nettoyer,mettre l'appareil hors tension et le débrancher.
- Ne pas utiliser la machine à proximité de gaz ou de combustibles inflammables, tels que l'essence, le benzène, le diluant, etc.
- Ne pas boire ni utiliser l'eau égouttée de l'appareil.
- Ne pas sortir leseau d'eau pendant le fonctionnement.
- Ne pas utiliser l'appareil dans de petits espaces.
- Ne pasmettre dans des endroits ou l'eau peut eclabousser sur l'appareil.
- Placer l'appareil sur une section solide et stable au sol.
- Ne pas couvrir les ouvertures d'admission ou d'échépendement avec des chiffons ou des serviettes.
- Prendre des précautions lors de l'utilisation de l'appareil dans une piece avec les personnes suivantes : nourrissons, enfants, personnes âgées et personnes non sensibles à l'humidité.
- Ne pas utiliser dans les zones où les produits chimiques sont manipulés.
- Ne jamais insérer votre doigt ou d'autres corps étrangers dans les grilles ou les ouvertures. Prendre soin d'avertir les enfants de ces dangers.
- Ne pas placer d'objet lourd sur le cordon d'alimentation et veiller à ne pas comprimer le cordon.
- Ne pas monter ou s'asseoir sur l'appareil.
-
Toujours insérer les filtres de façon sécurité. Nettoyer le filtrre une fois toutes les deux semaines.
-
Si de l'eau pénétre dans l'appareil, l'éteindre et le débrancher, contacter un technicien de maintenance qualifié.
- Ne pas placer de vases à fleurs ou d'autres conténants d'eau sur le dessus de l'appareil.
- Ne pas utiliser de rallonges.
- Tout le cablage doit être effectué conformément au schéma de cablage situé à l'intérieur de l'unité.
ATTENTION
- Cet apparéil peut-être utiliser par des enfants âgés d'au moins 8 ans, et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
- Avant le nettoyage ou tout autre entretien, l'appareil doit être débranché du secteur d'alimentation.
- Ne pas installer l'appareil à un endroit qui pourrait être exposé à des gaz combustible. Si du gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, il peut causeur un incendie.
- Si l'appareil est renversé pendant l'utilisation, l'éteindre et le débrancher immédiatement de l'alimentation principale. Inspecter visuellement l'appareil pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé. Si vous soupconnez que l'appareil a été endommagé, communiquer avec un technicien ou un service à la clientèle
pour obtenir de l'aide.
- En cas d'orage, le courant doit être coupé pour éviter d'endommager la machine en raison de la foudre.
- Ne pas passer de cordon sous la moquette. Ne pas couvrir le cordon avec des tapis ou des couverturessemblables. Ne pas acheminer le cordon sous les meubles ou les apparciels électroménagers. Disposer le cordon loin de la zone de circulation et à un l'endroit où il ne sera pas tiré.
- Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e). Jeter l'unité ou la returner à un établissement de service agréé pour examen et/ou réparation.
- Pour réduire le risque d'incendie ou de chocolélectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semiconducteurs.
- Cet apparéil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- Contacter un technicien de maintenance/agréé pour la réparation ou l'entretien de cet apparéil.
- Éteindre le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
- La plaque signalétique du fabricant se trouve sur le panneau arrêté de l'appareil, et contient des données électriques et d'autres données techniques spécifique à cet apparéil.
- S'assurer que l'unité est correctement mise à la terre. Pour minimiser les risques de choc et d'incendie, une mise à la terre ajuste est importante. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour une protection contre les chocs.
- Notre apparéil doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la mise
murale que vous avez l'intention d'utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible ou un disjoncteur temporisé (reportez-vous à la plaque signalétique pour les données électriques), demandez à un electricien qualifié d'installer la prise appropriée.
- Ne pas faire fonctionner votre apparéil dans une piece humide comme une salle de bains ou une buanderie.
- Le circuit imprimé (PCB) de l'appareil estçu avec un fusible pour assurer une protection contre les surintensités.
- Les specifications du fusible sont imprimées sur la carte de circuit. À titre d'exemple, ce qui suit : T 3,15 A / 250 V (ou 350 V), etc.
Remarque sur les gaz fluorés (ne s'applique pas à l'unité utilisant le réfrigérant R290)
- Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des équipements hermetiquement scelledes. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l'équivalent en CO2 en tonnes de gaz à effet de serre fluorés (sur certains modèles), veuillez vous référer à l'étiquette correspondante sur l'unité elle-même.
- L'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation de cet apparéil doivent être effectuels par un technicien certifié.
- La désinstallation et le recyclage des produits doivent être effectuels par un technicien certifié.
Lampe UV-C (applicable à l'unité, contient une lampe UV-C uniquement).
Cet appeareil contient une lampe UV-C. Lire les instructions d'entretien avant d'ouvrir l'appareil.
- Ne pas faire fonctionner les lampes UV-C à l'extérieur de l'appareil.
- Les apparêils qui sont manifestation
endommages ne doit pas etre utilisés.
- L'utilisation involontaire de l'appareil ou l'endommagement du boîtier peut entraîner l'évacuation de rayonnements UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même en petites doses, nuire aux yeux et à la peau.
- Avant d'ouvrir les portes et les panneaux d'accès portant le symbole de danger RAYONS ULTRAVIOLETS pour la MAINTENANCE DE L'UTILISATEUR, il est recommandé de débrancher l'alimentation.
- La lampe UV-C ne peut pas etre nettoyee, réparée et remplacée.
- Les BARRIERÉS UV-C portant le symbole de danger RAYONNEMENT ULTRAVIOLET ne doit pas être retirees.
AVERTISSEMENT Cet apparel com
Ne pas fixer la source lumineuse.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L'UTILISATION DU REFRIGERANT R32/R290
- Ne pas utiliser de supports autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation ou nettoyer,
- L'appareil doit être rangé dans une piece sans sources d'allumage en fonctionnement constant (par exemple : les flammes nues, un apparéil de gaz en marche ou un chauffage électrique en marche).
- Ne pas pincer ou brûler.
- Les produits réfrigérants peuvent être inodores.
- L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une piece avec une surface au sol en fonction de la quantité de réfrigérant à charger. Pour des informations spécifique sur le type
de gaz et la quantité, veuilles vous référer à l'étiquette correspondante sur l'unité élémente.
- Le respect des règlementations nationales en matière de gaz doit être pris en considération.
- Gardez les orifices de ventilation libres de toute obstruction.
- L'appareil doit être entreprises de façon à éviter tout dommage mécanique.
- L'appareil doit être rangé dans un lieu bien aéré où la dimension de la piece correspond à la surface comme spécifique pour le fonctionnement.
- Toute personne impliquée dans le travail ou une action dans un circuit frigorifique doit détenir un certificat valide actuel auprès d'une autorité d'évaluation accrééditée par l'industrie, qui autorise sa compétence a manipuler les réfrigerants de manière sure conformément à une Specification d'évaluation industrielle reconnaue.
- La réparation ne doit être effectuee que selon les recommandations du fabricant de l'equipement. L'entretien et les réparations qui nécessitate l'intervention d'un autre membre du personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision d'une personne spécialisée dans l'utilisation des réfrigerants inflammables.
- L'appareil doit être entrepôté dans une piece sans flammes ouvertes en fonctionnement continu (par exemple, un apparéil à gaz en fonctionnement) et sans sources d'inflammation (par exemple, un apparéil de chauffage électrique en fonctionnement).
AVENTISSEMENT
Cet apparéil doit être installé, utilisé et stocké dans un local dont la surface au plancher est supérieure à 4m^2

Illustration 2
DISTANCE REQUIRE
Observe la distance requise entre l'appareil et des murs ou autres objets. Voir illustration 2.

AVENTISSEMENT
L'appareil doit être installé en respectant les régles nationales d'installation électrique.

Attention: Risque d'incendie/ de matieres inflammables
L'explication des symboles affichés sur l'unité (pour l'unité qui adopte un réfrigérant R32/R290 uniquement):
| AVENTISSEMENT | Ce symbole montre que cet apparéil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'allumage externe, il y a un danger d'incendie. | |
| ATTENTION Ce symbole montre que le mode d'emploi doit être lu attentivement. | ||
| ATTENTION Ce symbole montre que le personnel de service doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation. | ||
| ATTENTION Ce symbole montre que des informations sont disponibles, telles que le mode d'emploi ou le manuel d'installation. | ||
1. TRANSPORT DE MATÉRIEL CONTENANT DES FRIGORIGÉNES INFLAMMABLES
Voir les règlements en matière de transport.
2. MARQUAGE DE L'ÉQUIPEMENT À L'AIDE DE PANNEaux
Voir les règlements locaux.
3. ÉLIMINATION DE L'ÉQUIPEMENT AU MOYEN DE FRIGORIGÉNES INFLAMMABLES
Voir les reglements nationaux.
4. ENTREPOSAGE DE L'ÉQUIPEMENT/DES APPAREILS
L'entreposage de l'équipement doit être conforme aux instructions du fabricant.
5. ENTREPOSAGE DE MATÉRIEL EMBALLÉ (INVENDU)
La protection de la boîte de stockage doit être construite de façon à ce que les dommages mécaniques à l'équipement à l'intérieur de la boîte ne causent pas de fuite de la charge de réfrigerant. Le nombre maximal de pieces d'équipement pouvant être entreprises ensemble sera déterminé par la réglementation locale.
6. INFORMATIONS SUR L'ENTRETIEN
1) Verifications de l'espace de travail
Avant d'entreprenevre tout type de travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôleires de sécurité doivent être menés
pour veiller à ce que le risque d'inflammation soit minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer tout type de travail sur le système.
2) Méthode de travail
Les travaux doivent être entreprises selon une méthode contrôleé, de sorte à minimiser le risque lié à la présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant l'execution des procédures de travail.
3) Espace de travail
L'ensemble du personnel de maintenance et des autres personnes travaillant dans la zone locale doivent receivevoir des instructions spécifiques quant à la nature du travail effectué. Tout travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour d'un espace de travail doit être délimiterée. Veillez à ce que les conditions dans la zone aient été sécurisées en contrôle les matérielux inflammables.
4) Vérifier la présence de fluide frigorigène
La zone doit être vérifiée avec un détector de fluide frigorigène approprié avant et pendant l'activité, de manière à s'assurer que le technicien soit conscient des atmosphères potentiellement inflammbables. Veiliez à ce que l'équipement de détction des fuites employé convienne à une'utilisation avec des frigorigènes inflammbables, c'est-à-dire des produits non-conformes, correctement scellés ou intrinsèquement sûrs.
5) Présence d'extincteurs
Si un travail à chaud doit être entreprises sur l'équipement de réfrigération ou toute autre piece connexe, un extincteur doit être mis à disposition. Disposez d'un extincteur à poudre seche ou CO2 adjacent à la zone de charge.
6) Aucune source d'inflammation
Aucune personne effectuant des travaux relatifs à un système de réfrigération, qui consiste à exposer toute canalisation contenant ou ayant contenu du frigorigène inflammable, ne doit utiliser toute source d'inflammation de telle manière que cela puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris le tabagisme, devraient être maintainues éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, période au cours de laquelle un réfrigerant inflammable peut eventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être surveillée pour veiller à ce qu'il n'y ait aucun danger inflammable ou risque d'inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être clairément affichés.
7) Zone aerée
Veiliez à ce que la zone soit exposée en plein air ou qu'elle soit correctement aérée avant d'acceder au système ou d'effectuer un travail à chaud. L'aération doit être maintainue à un certain degrépendant l'exécution du travail. L'aération doit permettre de disperser en toute sécurité tout le réfrigerant libre et préféragonent l'expulser intégralement dans l'atmosphère.
8) Contrôles des équipements de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage et aux normes en vigueur. En tout temps, les consignes d'entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées. En cas de doute, consultez le département technique du fabricant pour obtenir de l'assistance. Les contrôleis suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des frigorigènes inflammables :
La taille de la charge doit être conforme à la taille de la piece dans laquelle • sont installées les pieces contenant du fluide frigorigène.
Les machines de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées.
Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de fluide frigorigène. Les marques et les signes illisibles doivent être corrigés. Les canalisations ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les pieces contenant du fluide frigorigène, à moins qu'ils ne soient constitués de matériaux résistant à la corrosion.
9) Verifications des appareils électriques
La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromèture la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit tant qu'il n'a pas été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrige immidiatement mais qu'il est nécessaire de continuer à faire fonctionner l'appareil, une solution de remplacement-temporaire doit être employée. Celle-ci doit être signalée au propretaire de l'équipment de sorte que toutes les parties soient visées.
Les contrôle de sécurité initiaux doivent inclure :
Que les condensateurs soient déchargés: ceci doit être effectué de manière sécuritaire pour éviter le risque d'étincelles;
Qu'il n'y ait aucun composant electrique visible et cablage exposé pendant le chargement, la recupération ou la purge du système; Qu'il y ait continuellement une liaison à la terre.
7. RÉPARATIONS DES COMPOSANTS SCELLEs
1) Lors de la réparation de composants scellés, l'ensemble des alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement avant le retrait des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de recourir à une alimentation électrique pendant l'entretien, alors un système de détéction de fuites doit être installé au point le plus sensible pour averrir d'une situation potentielle dangereuse.
2) Une attention particulière doit être portée aux éléments suivants afin de garantir qu'en travaillant sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas alteré de telle manière que le niveau de protection en soit affecté. Ceci comprend les dommages aux cables, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux specifications d'origine, les dommages aux joints, le mauvais montage des presse-étoupes, etc. Veiliez à ce que l'appareil soit solidement fixé. Veiliez à ce que les joints ou les materiaux d'étanchéité ne soient pas endommages de sorte qu'ils ne seront plus à prévenir l'infiltration d'atmosphères explosives. Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.
REMARQUE: L'utilisation d'un agent d'étanchéité en silicone peut inibérer l'efficacité de certains types d'équipements de détction de fuites. Les composants intrinsèquement sûrs n'ont pas besoin d'être isolés avant d'effectuer un travail sur ceux-ci.
8. RÉPARATION DES COMPOSANTS INTRINSÉQUEMENT SûRS
Ne pas appliquer de charges inductives ou capacités permanentes sur le circuit sans d'abord veiller à ce que celle-ci ne dépassera pas la tension admissible et le courant autorisé pour l'équipment utilisé. Les composants intrinséquement surs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil d'essay doit être convenablement calibré. Remplacez les composants uniquement par des pieces spécifiées par le fabricant. D'autres parties peuvent entraîner l'inflammation du frigorigène dans l'atmosphère suite à une fuite.
9. CÁBLAGE
Vérifiez que le cablage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux parties saillantes ou à tout autre effet environnemental indésirable. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
10. DETECTION DE REFRIGERANTS INFLAMMABLES
Les sources potentielles d'inflammation ne doivent enaucun cas etre utilisées pour la recherche ou la détction de fuites frigorigènes. Un chalumeau aux halogenures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas etre utilisé.
11. METHODES DE DETECTION DE FUITE
Les méthodes de détction de fuite suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables. Des détectorés de fuites électroniques doivent être utilisés pour détector les frigorigènes inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être ajustée ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détction doit être calibré dans une zone exemple de frigorigène.) Veiliez à ce que le détector ne soit pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigerant utilisé. L'équipement de détction des fuites doit être régle à un pourcentage du LFL du fluide frigorigène et doit être calibré par rapport au fluide frigorigène utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) doit être confirmé. Les fluides de détction des fuites convennent à l'utilisation de la plupart des fluides frigorigènes, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée puisque le chlore peut interagir avec le fluide frigorigène et corroder les canalisations en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retireées / éteintes.
Si une fuite de fluide frigorigène qui nécessite un brasage est détectee, tout le
fluide frigorigène doit être récapuré du système ou isolé (au moyen de soupapes de fermeture) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasse.
12. RETRAIT ET ÉVACUATION
Lors de la pénetration dans le circuit frigorifique pour effectuer des réparations - ou à d'autres fins - des méthodes conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important que la(Meilleure)pratique soit respectée puisque l'inflammabilité est un facteur à prendre en considération. La méthode suivante doit être respectée:
Enlever le réfrigérant; Purger le circuit avec du gaz inerte; Évacuer; Purger à nouveau avec du gaz inerte; Ouvrir le circuit par découpage ou brasage.
La charge de fluide frigorigène doit être récapurée dans les bonnes bouteilles de récapération. Le système doit être « vidange » (or purgeé) avec l'OFN pour rendre l'unité sécuritaire. Il se peut que ce processus doive être repété à maintes reprises. L'air compré ou l'oxygène ne doit pas être utilisés pour cette tâche. La vidange doit être effectuee en laissant l'aspiration s'infiltrer dans le système avec OFN et en continuant à replir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en evacuant vers l'atmosphère, et finalement en tirant vers le bas jusqu'à un vide. Ce processus doit être repété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigerant dans le système.
Lorsque la charge finale de l'OFN est utilisé, le système doit être mis à la pression atmosphérique pour permettre au travail d'avoir lieu. Cette opération est absolument vitale si les opérations de brasage sur la canalisation doivent avoir lieu. Veillez à ce que la sortie de la pompe à vide ne soit pas à proximé de toute source inflammable et que la ventilation soit disponible.
13. METHODES DE CHARGE
En plus des méthodes de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de contamination des différents réfrigerants lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible afin de minimiser la quantité de fluide frigorigène qu'ils contiennent.
Les bouteilles doivent rester debout.
Veillez à ce que le système de réfrigeration soit mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est déjà fait).
Il faut être très vigilant afin de ne pas trop replir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec OFN. Le système doit être testé à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
14. MISE HORS SERVICE
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. À titre de bonne praticque, il est recommandé que tous les réfrigerants soient recupérés en toute sécurité.
Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigerant doit être prélevé en cas d'analyse avant de réutiliser le réfrigerant recupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche.
a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement.
b) Isoler le système de maniere electrique.
c) Avant d'entrepreneure la procédure, veiller à ce que : des équipements de manutention mécanique soient disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant. Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ; Le processus de recupération est supervise à tout moment par une personne compétente. L'équipement de recupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
d) Pomper le système de réfrigerant, si possible.
e) Si une aspiration n'est pas possible, faites un collecteur de sorte que le réfrigerant puisse être retire des différentes parties du système.
f) Veiller à ce que la bouteille soit située sur la balance avant que la récapération ait lieu.
g) Demarrer la machine de récapération et opérer conformément aux instructions du fabricant.
h) Ne pas trop replir les bouteilles. (Pas plus de 80% de charge liquide en volume.)
i) Ne pas dépasser la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont ete remplies correctement et que le processus est
terminé, veillez à ce que les bouteilles et l'équipement soient retirés du site rapidément et que toutes les soupapes d'iso1ation de l'équipement soient fermées.
k) Le réfrigerant recupéré ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.
15. ÉTIQUETAGE
L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vide de son réfrigerant. L'étiquette doit être datee et signée. Veillez à ce qu'il y ait des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigerant inflammable.
16. RÉCUPÉRATION
Lors de l'élimination du fluide frigorigène d'un système, soit pour l'entretien, soit pour la désaffectation, il est conseilé desteroler tous les fluides frigorigènes en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigerant dans les bouteilles, veillez à ce que seules les bouteilles de récepuration de réfrigerant appropriées soient utilisées. Veillez à ce que le bon nombre de bouteilles pour maintainir la charge totale du système soit disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigerant récepéré etétiquétées pour ce réfrigerant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récepuration du réfrigerant). Les bouteilles doivent être munies d'une soupape de décharge et des soupapes de fermeture correspondantes en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récepuration vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant que la récepuration ne se produit. L'équipment de récepuration doit être en bon état de fonctionnement, ayant un ensemble d'instructions concernant l'équipment à portée de main, et doit être adapté à la récepuration des fluides frigorigènes inflammbables. De plus, un ensemble de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les canalisations doivent être complètes, ayant des raccords de débranchement exempt de fuite, et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récepération, vérifie qu'elle soit dans un état satisfaistant de fonctionnement, a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter le feu dans le cas d'un dégagement de réfrigerant.
Consultez le fabricant en cas de doute. Le frigorigène récapuéroid est être renvoyé au fournisseur de frigorigène dans la bonne bouteille de récapération, et la note de transfert de déchets appropriée doit être apposée. Ne pas mélanger les réfrigerants dans les unités de récapération etURTout pas dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être reliés, veiliez à ce qu'ils aient eté évacués à un niveau acceptable pour s'assurer que le fluide frigorigène inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accéléérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, ici doit être effectué en toute sécurité.
PREPARATION
IDENTIFICATION DES PIECES

REMARQUE
Toutes les instructions de ce manuel sont uniquement à titre explicatif. Voteille peut etre légerement different. La forme reelle prevaut. L'appareil peut etre commande par le panneau de commande de l'appareil.

- grille de sortie d'air
- panneau de commande
- Poignée
- Lumière de rapide coup d'oeil (certaines unités)
- Poignée
- Reservoir d'eau
- roulette (certaines unités)
- grille d'entrée d'air
- filtré à air (derrière la grille)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- Retirez le déshumidificateur de l'emballage.
- Tenez la poignée et souveze le déshumidificateur; retirez le code d'alimentation et tournez à 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Placez delicatement le déshumidificateur dans leseau d'eau conformément à l'étiquette ALIGN jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Ne l'installez jamais mal.

REMARQUE
Pendant l'opération, cela est normal si vous appuyez sur le capot supérieur et que le déshumidificateur se secoue légrement.
1.

2.3.


INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
- Appuyez dans la pierce convexe dans leseau d'eau.
- Soulevez la poignée du corps du déshumidificateur et tournez à 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre.

1.

2.3.


INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE DEMONTAGE DE LA ROULETTE (CERTAINES UNITS)
Installation :
- Fixez la roulette au bas de l'unité.
- Utilisez un bloc pour la fixer comme indiqué sur l'image.



Démontage :
- partie inférieure de l'unité
- roulette
3.bloc

AVIS DE CONCEPTION
Afin d'assurer la performance optimale de nos produits, les specifications nominales de l'unité peuvent être modifiées sans préavis.
POSITIONNEMENT DE L'UNITE

Roulettes (à quatre points au bas de l'appareil)
- Les roulettes peuvent se déplacer librement.
-
Ne pas forcer les roulettes à se déplacer sur le tapis, ni déplacer l'appareil avec de l'eau dans leseau. (L'appareil peut basculer et déverser de l'eau.)
-
Un déshumidificateur utilisé dans un sous-solaurapeud'effet,voireaucun, sur les séchage d'une zone de stockage fermée adjacente, comme un placard, a moins qu'il n'yait une circulation d'air suffisante à l'intérieur et a l'extérieur de la zone.
-
Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ce déshumidificateur est conscience pour les applications résidentielles à l'intérieur seulement. Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles.
- Placer le déshumidificateur sur un sol lisse et suffisamment stable pour soutenir l'appareil avec unseau d'eau plein.
- Laisser au moins 20 cm d'espace d'air sur tous les cotés de l'unité pour une bonne circulation de l'air (au moins 40 cm d'espace d'air sur la sortie d'air).
- Placer l'appareil dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 5^ ( 41^ ). Les bobines peuvent être recouvertes de givre à des températures inférieures à 5^ ( 41^ ), ce qui peut réduire les performances.
- Placer l'appareil loin du séchoir à linge, du chauffage ou du radiateur.
- Utiliser l'appareil pour prévenir les dommages causés par l'humidité partout où des livres ou des objets de valeur sont entreprises.
- Utiliser le déshumidificateur dans un sous-sol pour prévenir les dommages causés par l'humidité.
- Le déshumidificateur doit être utilisé dans une zone fermée pour être plus efficace.
- Fermer toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures extérieures de la pierce.
LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL
- Lors de la première utilisation du déshumidificateur, faire fonctionner l'appareil 24 heures sur 24. S'assurer que le capot en plastique de la sortie de tuyau de vidange continue est installé correctement de manière à ce qu'il n'y ait pas de fuite.
- Cet apparéil est concu pour fonctionner dans un environnement de travail compris entre 5^ / 41^ et 32^ / 90^ , et entre 30% (HR) et 80% (HR).
- Si l'appareil a ete eeteint et doit etre rallumé rapidement, prevoir environ trois minutes pour que le bon fonctionnement reprene.
- Ne pas raccorder le déshumidificateur à un bloc de prises, qui est également utilisé pour d'autres apparèils ELECTriques.
- Choisir un emplacement approprié, en vous assurant d'avoir facilement accès à une prise électrique.
- Brancher l'appareil sur une prise de courant électrique avec prise de terre.
- S'assurer que leseau d'eau est correctement instalé, sinon, l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

REMARQUE
Lorsque l'eau dans leseau atteint un certain niveau, veillez à déplacer la machine pour éviter qu'elle ne tombe.
MODE D'EMPLOI
CHARACTERISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE

REMARQUE
Les panneaux de commande suivants sont fournis à des fins d'explication seulement. Le panneau de commande de l'appareil que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Notre machine peut ne pas containir certains indicateurs ou boutons. La forme réelle prévaut.






| Indicateur | Fonction Indicateur Fonction Indicateur Fonction | ||||
| Voyant Sans fil Voyant | Filtre propres | Voyant UV | UV | ||
| Voyant Dégivrage automatique | Voyant Pompe Mode | Sant-sey | |||
| Voyant Frais | |||||
Lorsque vous appuyez sur le bouton pour changer de mode de fonctionnement, l'appareil émet un bip sonore pour indiquer qu'il change de mode.
Bouton Alimentation
Appuyer pour activer et désactiver le déshumidificateur.

REMARQUE
Lorsque le compresseur démarre ou cesse de fonctionner, l'appareil peut émettre un bruit fort ; c'est normal.
Bouton Mode
- Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaite parmi Déshumidification continue, Sécheur/Max (selon le modele), Déshumidification intelligente (sur certains modèles) et Réglage de la déshumidification
- En mode Réglage de la déshumidification, sur certains modèles, le voyant de réglage s'allume. Sur certains modèles, l'unité est sans réglage duvoyant de déshumidification. Lorsque les voyants Continu, SEC, Smart deviennent fonçés, l'appareil est en mode Réglage de la déshumidification.

REMARQUE
Dans les modes Déshumidification continue, Sécheur et Smart, le réglage de l'humidité ne peut pas être ajusté.
Mode Sansseau (sur certains modetes)
- Le déshumidificateur peut être utilisé sansseau. Lorsque l'appareil est allumé, la LED AFFICHAGE indique « Eb ». Appuyer et maintainir enforcés le bouton NIVEAU DE REMPLISSAGE et le bouton HAUT (▲) pendant 3 secondes en 3 minutes pour masquer
le dysfonctionnement « Eb », et levoyant du mode Sansseau s'allume. Appuyer et maintainir enforcés le bouton NIVEAU DE REMPLISSAGE et le bouton HAUT (▼) pour quitter le mode Sansseau, et levoyant du mode Sansseau s'éteint.

REMARQUE
En mode Sansseau, l'appareil doit fonctionner avec un tuyau pour evacuer I'eau. En mode Sansseau, la capacité duseau ne peut pas etre selectionnee et I'appareil ne peut pas activer la fonction POMPE.
Boutons HAUT () / BAS()
Boutons de contrôle de l'humidité régée
- En mode Réglage de la déshumidification, le niveau d'humidité peut être régé dans une plage de 35% de HR (humidité relative) à 85% de HR (humidité relative) par incréments de 5% . En appuyant et en maintainant le bouton enforcé, l'humidité diminue continulement. En appuyant et en maintainant le bouton enforcé, l'humidité augmente continulement.
Bouton « Fan » (Ventilateur)
- Contrôler la vitesse du ventilateur. Appuyer pour sélectionner la vitesse du ventilateur en trois étapes : basse, moyenne et haute.(Sur certains modèles, la vitesse du ventilateur peut simplement être sélectionnée en deux étapes, basse et haute.) Levoyant de vitesse du ventilateur s'allume sous différents régliages de vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton Ventilateur et le maintainir enfoncé pendant 3 secondes pour éliminer le rappel du filtre lorsque le voyant du filtre clignote.
(Sur certains modèles).

REMARQUE
L'appareil fonctionne pendant 250 heures, puis apparait le rappel de nettoyage du contrôle.
Bouton « FILL LEVEL » (NIVEAU DE REMPLISSAGE)
- Contrôler la capacité du godet. Appuyer pour sélectionner la capacité du godet en quatre étapes : 1, 2, 3 et 4. Lorsque vous activez la fonction de la pompe, le voyant de la pompe s'allume et la capacité du godet se trouve à l'étape 4.
Bouton Timer (minuterie)
- Appuyer pour lancer la fonction de démarrage automatique ou d'arrêt automatique, en konjction avec les boutons et . Lorsque l'appareil est sous tension, appuyer sur le bouton Minuterie pour activer la fonction d'arrêt automatique. Lorsque l'appareil est eteint, appuyer sur ce bouton pour activer la fonction de démarrage automatique.
- Appuyer et maintainir enforcés les boutons et pour modifier l'heure automatique par incréements de 0,5 heures, jusqu'à 10 heures, puis par incréements de 1 heures jusqu'à 24 heures.
- Le contrôle compte le temps restant jusqu'au début.
- Le temps sélectionné s'enregistre en 5 secondes et le système revient automatiquement en arrêt pour afficher le réglage d'humidité précédent.
-
L'activation ou la désactivation de l'appareil à tout moment ou le réglage de la minuterie sur 0,0 annule la fonction de démarrage automatique ou d'arrêt automatique.
-
Lorsque la fenêtre d'affichage à LED affiche le code P2, la fonction de démarrage automatique ou d'arrêt automatique est également annulée.
Fonction POMPE (sur certains modèles)
- Appuyer sur les boutons haut/bas et les maintainir enfoncés pendant 2 secondes pour lancer la fonction POMPE. Appuyer à nouveau sur les boutons haut/bas pendant 2 secondes pour arrêter la fonction POMPE. Activer la fonction POMPE; la capacité du godet ne peut pas être sélectionnée et la capacité du godet est à l' étape 4.

REMARQUE
Lorsque la fonction POMPE est activée, elle fonctionne lorsqu'el'eau est pleine à l'étape 4.
Fonction FRAIS (sur certains modèles)
- Appuyer sur les boutons Haut/Bas et les maintainir enfoncés pendant 2 secondes pour lancer la fonction FRAIS, et levoyant frais s'allume (levoyant frais et levoyant UV s'allument en même temps sur certains modèles; seul levoyant UV s'allume sur certains modèles).Le générateur d'ions est sous tension et aidera à purifier l'air à l'intérieur.Appuyer de nouveau sur les boutons Haut/Bas et les maintainir enfoncés pendant 2 secondes pour arrêté la fonction FRAIS, et le nouveau voyant s'éteint.
Bouton Sans fil (sur certains modèles)
- Appuyer sur le bouton POWER (ALIMENTATION) et le maintainir enforcé pendant 3 secondes pour lancer le mode de connexion sans fil. La LED AFFICHAGE indique « AP » pour montré que vous pouvez définir la connexion sans fil. Si la connexion (routeur) est réussie dans les 8 minutes, l'appareil quitte automatiquement le mode Connexion sans fil, l'indicateur sans fil s'allume et l'appareil entre dans la fonction précédente. Si la connexion échoue dans les 8 minutes, l'appareil quitte automatiquement le mode Connexion sans fil.
Affichage
- Indique le % d'humidité définie de 35 à 85 % ou le temps de démarrage/d'arrêt automatique (0~24) pendant le réglage, puis affiche le % d'humidité réelle de la pièce (precision de ±5 %) dans une plage de 30 % de HR (humidité relative) à 90 % de HR (humidité relative).
- Codes d'erreur :
EH60 - Erreur du capteur de température ambiente - Débrancher l'appareil et le rebrancher. Si l'erreur se repête, contacter le service;
EH61 - Erreur du capteur de température du tube de l'évaporateur - Débrancher l'appareil et le rebrancher. Si l'erreur se repête, contacter le service;
EH0b - Erreur de communication entre le tableau d'affichage et le tableau de commande principal. Debrancher l'appareil et le rebrancher. Si l'erreur se repete, contacter le service;
Code de protection :
P2 - Leseau est plein - Vider leseau et le replacer dans la bonne position.
Eb - Défectuosité duseau --Replacer leseau dans la bonne position et corriger le dysfonctionnement.

REMARQUE
Lorsque l'une des défaillances ci-dessus se produit, éteignez l'appareil et vérifie s'il y a des obstructions. Redémarrez l'appareil, et si le dysfonctionnement est toujoursprésent, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service, ou une personne qualifiée similaire pour l'entretien.
CHARACTERISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE
Dégivrage automatique
Lorsque le givre s'accumule sur les serpentins de l'évaporateur, le compresseur s'éteint et le ventilateur continue de fonctionner jusqu'à ce que le givre disparaissé.
Remarque : lorsque l'opération de dégivrage automatique, l'unité peut faire couler du fluide frigorigène ; cela est normal.
Arret automatique
Le déshumidificateur s'éteint lorsque leseau est plein. Pour certains modèles, le moteur du ventilateur continue de fonctionner pendant 30 secondes.
Attendre 3 minutes avant de reprendre l'opération. Une fois l'appareil arrêté, il ne peut pas être redémarré dans les 3 premières minutes. C'est est pour protégger l'appareil. L'opération démarre automatiquement après 3 minutes.
Redemarrage automatique
Si l'appareil se rompt inopinement en raison de la coupure de courant, il redemarre automatiquement avec le réglage de la fonction précédente lorsque le courant se rétablit.
En mode Déshumidification continue, l'appareil déshumidifie en continu et ne peut pas selectionner l'humidité. Appuyer sur le bouton Mode pour quitter le mode Déshumidification continue.
Mode Deshumidification intelligente (sur certains modeles)
En mode Déshumidification intelligente, l'appareil contrôle automatiquement l'humidité de la piece dans une plage comfortable de 45 à 55 % selon la température ambiente. La fonction de réglage de l'humidité sera invalide.
Mode Réglage de la déshumidification
En mode Réglage de la déshumidification, l'appareil peut être régle dans une plage de 35 à 85% , et le réglage de l'humidité peut être régle (augmentation/diminution) dans une plage de 5% . Appuyer sur le bouton MODE pour quitter le mode Réglage de la déshumidification.
Lumière de rapide coup d'oeil (sur certains modèles)
Lorsque l'humidité est supérieure à 70%, la lumière de rapide coup d'œil émet une lumière rouge.
Lorsque la plage d'humidité est de 45 à 70%, la lumière de rapide coup d'œil émet une luzière jaune. Lorsque l'humidité est inférieure à 45%, la luzière de rapide coup d'œil émet une luzière verte.
La lumière peut être activée ou désactivée en appuyant et en Maintenant les boutons Ventilateur et HAUT simultanément pendant 2 secondes.

Mode MAX (sur certains modèles)
L'appareil peut faire fonctionner la déshumidification MAX lorsqu'il est en mode MAX. La vitesse du ventilateur est fixée à haute vitesse du ventilateur.
Mode Secheur (sur certains modeles)
L'appareil peut faire fonctionner la déshumidification MAX lorsqu'il est en mode Sécheur. La vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée.
REMARQUE :
- Le mode Secheur/MAX (selon le modele) doit etre utilise dans une piece fermée; ne pas ouvrir la porte et la fenetre.
- Pour rendre la déshumidification la plus efficace possible, veuilles d'abord déhydrater les vêtements mouillés.
- S'assurer de diriger l'air vers les vêtements mouillés.
- En cas de vêtements écais et lourds mouillés, vous ne pouvez pas Obtir la(Meilleure déshumidification efficace.
Mode Sansseau(surcertainsmodeles)
Le déshumidificateur peut être utilisé sansseau lorsquel'appareil est en mode Sansseau. L'unité ne rappelle pas à l'eau d'être pleine après être entrée dans le mode Sansseau; par conséquent, il est suggéré de :
- Verifier si le tube est correctement connecté;
- Relier l'autre extrémité du tube à un endroit de capacité illimitée, comme un évier ou une bassine :
- Ne pas placer l'autre extrémité du tube dans un recipient de capacité limitée, sinon l'eau pourrait déborder sur le sol.
Quitter le mode Sansseau:
- Appuyer sur NIVEAU DE REMPLISSAGE et sur HAUT pour quitter.
- Couper l'alimentation electrique.
REMARQUE : cela peut provoquer une sortie inattendue du mode Sansseau lorsque le flotteur du réservoir touche le microrupteur (en bas de l'appareil). Vérifier donc si le bas de l'appareil est dégagé sous le mode Sansseau.
Remarque :
- Assurez-vous que l'appareil est placé sur une table horizontale plate pour éviter le renversement et le glissement. L'angle d'inclinaison doit être inférieur à 1 degré.

A. Angle d'inclinaison
B. Tableau
- Assurez-vous que le tube est correctement connecté au drain avant de passer en mode Sansseau.

- La hauteur totale du tube doit être inférieure au drain pour éviter le refoulement de l'eau et assurer une évacuation sans faille.

REMARQUE
En mode Sansseau,la hauteur de la table est supérieure a 10cm. Placez l'extrémité du tuyau dans la zone de vidange ou le récipient pour attraper I'eau.



- En mode Sansseau, n'appuyez pas sur le commutateur, autrement, l'appareil quittera le mode Sansseau.

A. Interrupteur
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne. Coupe l'alimentation et retirez la fiche avant de déplacer l'appareil.
RETRAIT DE L'EAU RECUEILLIE
Il y a deux façons de-retirer l'eau recueillie.
- Utiliser le seu
Lorsque l'appareil est eteint, si leseau est plein, l'appareil emet un bip 8 fois (sur certains MODELES) ET LA LED AFFICHAGE INDIQUE « P2 »
- (Pour certains modèles) Lorsque l'appareil est en marche, si leseau est plein, le compresseur s'éteint et le ventilateur s'éteint après 30 secondes pour le séchage de l'eau du CONDENSATEUR, PUIS L'APPAREIL ÉMET UN BIP 8 FOIS ET LA LED AFFICHAGE AFFICHE « P2 ».
- Soulever la poignée du corps du déshumidificateur et séparer le corps du déshumidificateur DU RÉSERVOIR. Mettre de côté le corps du déshumidificateur.
- Jeter l'eau de la sortie d'eau et replacer leseau.

REMARQUE
- Soulever le seu d'eau et jeter l'eau.
-
Retirer le bouchon en caoutchouc au bas duseau etégouter l'eau.
-
La machine redémarre lorsqu'elle seau est remis dans sa position correcte.
-
Soulever le déshumidificateur par la poignée, le séparer du seu et le metre de côté.

- Soulever le seu d'eau et jeter l'eau.


REMARQUE
- Lorsque vous retirez leseau, ne touche aucune piece à l'intérieur de l'appareil. Cela peut endommager le produit.
Assurez-vous d'insérer le corps du déshumidificateur doucement dans leseau. - Lorsque vous retirez leseau, s'il y a de I'eau dans I'appareil, vous devez le faire secher.
2. Vidange continue
- L'eau peut être vidée automatiquement dans un drain au sol en le fixant à l'aide d'un tuyau d'eau.
- Retirez le capot situé à l'arrête duseau à eau, puis retirez le bouchon en caoutchouc. Fixez un tuyau de vidange et dirigez-le vers le drain de sol ou une installation de drainage appropriée.



A. Retirer le capot.
B. Retirer le bouchon en caoutchouc.
C. Fixer le tuyau à la sortie du tuyau de vidange.
- S'assurer que le tuyau est bien fixé afin qu'il n'y ait pas de fuite.
- Diriger le tuyau vers la zone de vidange, en s'assurant qu'il n'y a pas de pris qui empêchent l'eau de s'écouler.
- Placer l'extrémité du tuyau dans la zone de vidange, et s'assurer que l'extrémité du tuyau est stable ou vers le bas pour laisser l'eau s'écouler en douceur. Ne jamais la laisser en haut.
- S'assurer que le tuyau est plus bas que la sortie du tuyau de vidange.
- Sélectionner le réglage d'humidité et la vitesse du ventilateur désirés sur l'unité pour une vidange continue au démarrage.

REMARQUE
Lorsque la fonction de vidange continue n'est pas utilisé,steroler le tuyau de vidange de la prise, puis reinstaller le bouchon en caoutchouc et le capot.
3. Vidange de la pompe (sur certains modèles)
- L'eau peut être vidée automatiquement dans un drain de sol ou une installation de drainage appropriée, en raccordant la sortie de vidange de la pompe à l'aide d'un tuyau de vidange de la pompe (Φod=1/4 po, fourni).

- Installer le tuyau de la pompe dans l'entrée du tuyau de la pompe de l'unité et le faire pivoter.
- Installer le tuyau de vidange de la pompe dans la sortie du tuyau de vidange de la pompe pour une profondeur d'au moins 15mm , puis diriger le tuyau d'eau vers le drain de sol ou une installation de drainage appropriée.
- Remetre le déshumidificateur sur leseau.
- Appuyer sur les boutons Haut/Bas et les maintainir enfoncés pendant 2 secondes pour lancer la fonction POMPE. Lorsque la POMPE est activée, la capacité duseau est au 4ème niveau de replissage et ne peut pas être selectionnée. La POMPE ne fonctionne que si leseau est plein d'eau au 4ème niveau de replissage.


REMARQUE
La pompe peut causeur un gros bruit lorsqu'elle commence a fonctionner pendant 3 à 5 minutes. C'est un phénomène normal.
- S'assurer que le tuyau est bien fixé afin qu'il n'y ait pas de fuite.
- Diriger le tuyau vers le drain, en s'assurant qu'il n'y a pas de pris qui empêchent l'eau de s'écouler.
- Placer l'extrémité du tuyau dans le drain, et s'assurer que l'extrémité du tuyau est stable ou vers le bas pour laisser l'eau s'écouler en douceur. Ne jamais la laisser en haut.
- Sélectionner le réglage d'humidité et la vitesse du ventilateur désirés sur l'unité pour le démarrage de la vidange de la pompe.
Remarque: le fonctionnement de la pompe sur levoyant clignote à 1 Hz lorsquela pompe est en panne. Veuillez eteindre l'appareil et debrancher le cordon d'alimentation. Vérifier les choses suivantes :
- Nettoyer le filtrte du tuyau de la pompe.
- Vérifier que le tuyau de vidange de la pompe ne se raccorde pas ou ne se referme pas.
Vider l'eau du seu. - Réinstaller le tuyau de la pompe s'il tombe et réinstaller le seuicorrectement.
Mettre I'appareil en marche. Si I'erreur se repete, contacter le service.

REMARQUE
Ne pas utiliser cette opération lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 0^ (32 °F), sinon, l'eau devient de la glace qui bloquera le tuyau d'eau et endommagera l'appareil. Veillez à vider leseau une fois parSEAime lorsque vous utilisez la fonction de vidange de la pompe. Lorsque la fonction de vidange de la pompe n'est pas utilisée, retirer le tuyau de vidange de la pompe de la sortie.
- Enconcer la sortie du tuyau de vidange de la pompe et faire sorting le tuyau de vidange de la pompe. Retirer le tuyau de la pompe de l'unité. S'assurer de ne pas laisser couler l'eau du tuyau de la pompe au sol.
SOINS ET MAINTENANCE
Entretien et nettoyage du déshumidificateur
Eteindre le déshumidificateur et-retirer la fiche de la prise murale avant le nettoyage.
Nettoyer la grille et le boitier
Utiliser de I'eau et un détergent doux. Ne pas utiliser d'eau de javel ou d'abrasifs.
- Ne pas éclabousser d'eau directement sur l'unité principale. Cela peut provoquer un choc electrique, la détérioration de l'isolant ou la rouille de l'appareil.
- Les grilles d'entrée et de sortie d'air se salissant facilement, alors utiliser un aspirateur ou une Brosse pour nettoyer.
Nettoyer leseau
Toutes les quelques semaines, nettoyer leseau pour prevenir le développement de moisissures et de bacteries. Remplir partiellement leseau d'eau propre et ajouter un peu de detergent gent doux. Le passer dans leseau, vider et rincer.

REMARQUE
Ne pas utiliser de lave-vaisselle pour nettoyer le seu. Apre s le nettoyage, le-.
seau doit etre en place et solidement instalé pour que le déshumidificateur
fonctionne.
Nettoyer le filtré à air
Le filtré à air derrière la grille des deux flancs doit être vérifié et nettoyé au moins toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire.
REMARQUE: NE PAS RINCER NI METTRE LE FILTRÉ DANS UN LAVE-VAISSELLE AUTOMATIQUE.
Pour démonter :
- Saisir la poignée du filtré et la tirer vers l'extérieur.
- Nettoyer le filtrtre dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et laisser secher le filtrtre avant de le remplacer. Ne pas nettoyer le filtrtre au lave-vaiselle.
Pour monter :
- Remetre le filtrre à air dans l'appareil.

ATTENTION
Ne pas utiliser de lave-vaiselle pour nettoyer leseau. Avec le nettoyage, leseau doit etre en place et solidement instalé pour que le déshumidificateur fonctionne.


REMARQUE
L'armoire et le devant peuvent être époussétés avec un chiffon sans huile ou lavés avec un chiffon humidifié dans une solution d'eau chaude et un détartrant de lave-vaisselle doux. Rincer abondamment et essuyer. Ne jamais utiliser de nettoyants durs, de cire ou de vernis sur le devant de l'armoire. Veiller à essorer l'excess d'eau du chiffon avant de l'essuyer autour des commandes. L'excess d'eau dans ou autour des commandes peut endommager l'appareil.
Lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant de longues périodes
- Àpres avoir étéint l'appareil, attendre un jour que l'eau s'accumule avant de vider leseau.
- Nettoyer l'unité principale, le réservoir d'eau et le filtré à air.
- Couvrir l'appareil d'un sac en plastique.
- Entreposer l'appareil à la verticale dans un endroit sec et bien ventilé.
DéPANNAGE
Vérifier ce qui suit avant de prendre contact avec le support technique.
| Problème Ce qu'il faut | vérifier |
| L'appareil ne démarre pas. | Assurez-vous que le bouchon du déshumidificateur est complètement enforcé dans la prise. |
| Vérifiez le boîtier du fusible/disjoncteur interne. | |
| Le déshumidificateur a atteint son niveau prédéfini ou leseau est plein. | |
| Leseau d'eau n'est pas dans la bonne position. | |
| Le déshumidificateur n'assée pas l'air comme prévu | N'a pas laissé assez de temps pour enlever l'humidité. |
| Assurez-vous qu'il n'y a pas de rideaux, de stores ou de meubles bloquant l'avant ou l'arrête du déshumidificateur. | |
| Le réglage de l'humidité peut ne pas être assez bas. | |
| Vérifiez que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont bien fermées. | |
| La température ambiente est trop BASSE, inférieure à 5 °C (41 °F). | |
| Il y a un chauffage au kérossène ou quelque chose qui dégage de la vapeur d'eau dans la piece. | |
| L'appareil fait un bruit fort lorsqu'il fonctionne. | Le filtré à air est bouché. |
| L'appareil est incliné au lieu d'être droit comme il se doit. | |
| La surface du sol n'est pas plane. | |
| Le givre apparaît sur les bobines. | Cela est tout à fait normal. Le déshumidificateur a la fonction de dégivrage automatique. |
| Eau sur le plancher Le tuyau | vers le connecteur ou le raccord du tuyau peut être desserré. |
| L'intention est d'utiliser leseau pour recueillir l'eau, mais le bouchon de vidange arrêté est reliré. | |
| EH60, EH61, EH0b, Eb ou P2 apparaisent sur l'écran | Ce sont des codes d'erreur et des codes de protection. Voir les TAMPONS DE CONTRÔLE SUR LE DÉSHUMIDIFICATEUR. |
Le déshumidificateur est garanti deux ans à partir de la date d'achat. Durant cette période, toutes les réparations nécessaires dues à des defaults de fabrication et de matériels sont effectuees gratuitelement.
Dans ce cadre, les règles suivantes s'appliquent:
- Toutes les demandes de dommages et intérêts, y compris pour dommages indirects ne seront pas honorées.
- Toute réparation ou remplacement des composants au cours de la période de garantie n'entrainera pas une prolongation de la période de garantie.
- La garantie n'est pas valable en cas de modification de l'appareil, de montage de pièces qui ne sont pas d'origine, ou de réparation du déshumidificateur effectuee par des hierces personnes.
- Les pieces subissant une usure normale, telles que le filtrre à air, ne sont pas couvertes par la garantie.
- La garantie est valable uniquement sur presentation de la preuve d'achat originale, non modifiée, et datede.
- La garantie ne couvre pas les dégats causés par une utilisation ne respectant pas le mode d'emploi, ou suite à des négligences.
- Les coûts de transport et les risques liés au transport du déshumidificateur ou des composants de l'appareil sont toujours de la responsabilité de l'acheteur.
Pour éviter les dépenses inutiles, nous vous recommendons de toujours lire attentivement le manuel de l'utilisateur en premier. Si cela ne fournit pas de solution, ramenez le déshumidificateur à votre distributeur pour réparation.

Ne jetez pas les apparciels electriques avec les ordures menagères, utilisez les installations de collecte sélective. ContactezVote administration locale pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les apparciels electriques sont éliminés dans les décharges, des substances dangereuses peuvent se déverser dans les eaux souterraines et atteindre la chaine alimentaire, nuisant à votre santé et à votre bien-être. Lors du remplacement d'anciens apparciels par des nouveaux, le détaillant est légalement tenu de reprendre toute ancien équipement pour l'éliminer au moins gratuitement. Ne jetez pas de piles dans le feu, où elles peuvent explodeur ou libérer des liquides dangereux. Si vous remplacez ou détruirez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux règlements applicables car elles sont nocives pour l'environnement.
Informations environnementales : Cet équipement contient des gaz à effet de serre fluores couverts par le Protocole de Kyoto. Il ne doit être entretenu ou demantelé que par un personnel qualifié.
Cet équipement contient du réfrigerant R290 dans la quantité indiquée dans le tableau ci-dessus. Ne pas evacuer R290 dans l'atmosphère : R290 est un gaz à effet de serre fluoré avec un potentiel de rechauffement planétaire (PRP) = 3.
CONTENTS
SAFETYPRECAUTIONS
PREPARATION
- IDENTIFICATION OF PARTS
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- STORAGE INSTRUCTIONS
- CASTER INSTALLATION AND DISASSEMBLY INSTRUCTION
DESIGN NOTICE - POSITIONING THE UNIT
- WHEN USING THE UNIT
OPERATINGINSTRUCTIONS