D 720 WiFi - Déshumidificateur QLIMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D 720 WiFi QLIMA au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice QLIMA D 720 WiFi - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QLIMA

Modèle : D 720 WiFi

Catégorie : Déshumidificateur

Caractéristiques techniques Déshumidificateur QLIMA D 720 WiFi, capacité de déshumidification de 20 litres par jour, réservoir d'eau de 2,5 litres, niveau sonore de 37 dB.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 100 m², fonctionnement automatique avec réglage de l'humidité, télécommande et contrôle via application mobile.
Maintenance et réparation Filtre à air lavable, vidange manuelle ou continue, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Protection contre le débordement, arrêt automatique lorsque le réservoir est plein, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Dimensions : 34 x 25 x 55 cm, poids : 14 kg, garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A.

FOIRE AUX QUESTIONS - D 720 WiFi QLIMA

Comment connecter mon QLIMA D 720 WiFi à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter votre QLIMA D 720 WiFi à votre réseau, téléchargez l'application QLIMA sur votre smartphone, ouvrez l'application et suivez les instructions pour ajouter un nouvel appareil. Assurez-vous que votre déshumidificateur est allumé et en mode Wi-Fi.
Que faire si mon déshumidificateur ne démarre pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau n'est pas plein et qu'il est correctement installé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Pourquoi mon déshumidificateur fait-il du bruit ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si l'appareil est sur une surface stable et plane. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'objets obstruant le ventilateur.
Comment nettoyer le filtre de mon QLIMA D 720 WiFi ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Il est recommandé de nettoyer le filtre tous les mois pour un fonctionnement optimal.
Quel est le niveau de déshumidification optimal pour mon espace ?
Un niveau d'humidité entre 40% et 60% est généralement considéré comme optimal. Vous pouvez ajuster le réglage de votre déshumidificateur en conséquence pour maintenir ce niveau.
Que faire si le réservoir d'eau est plein ?
Lorsque le réservoir est plein, l'appareil s'arrête automatiquement. Videz le réservoir et assurez-vous de le remettre correctement en place avant de redémarrer l'appareil.
Mon déshumidificateur ne se connecte pas à l'application, que faire ?
Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi que le déshumidificateur. Vérifiez également que l'application est à jour. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le Wi-Fi de l'appareil.
Puis-je utiliser le QLIMA D 720 WiFi dans une pièce froide ?
Le déshumidificateur fonctionne mieux dans des températures ambiantes supérieures à 5°C. Dans des conditions plus froides, l'efficacité peut diminuer.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D 720 WiFi - QLIMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D 720 WiFi de la marque QLIMA.

MODE D'EMPLOI D 720 WiFi QLIMA

  • CONSEILS DE DÉPANNAGE NOTE IMPORTANTE: Lisez attentivement le présent manuel avant d’installer ou d’utiliser votre nouvel appareil. Assurez-vous de garder ce manuel pour une consultation ultérieure.34

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Lire les consignes de sécurité avant l’utilisation et l’installation. Pour prévenir le décès ou les blessures à l’utilisateur ou à d’autres personnes, ainsi que les dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut causer la mort, des blessures ou des dommages. AVERTISSEMENT

  • Ce symbole indique le risque de dommages corporels ou d’une fatalité. AVERTISSEMENT
  • Ce symbole indique le risque de dommages matériels ou de conséquences graves. AVERTISSEMENT
  • Ne pas dépasser la puissance nominale de la prise de courant ou du dispositif de connexion.
  • Ne pas faire fonctionner ou arrêter l’appareil en allumant ou en coupant l’alimentation.
  • Ne pas endommager ni utiliser un cordon d’alimentation non spécifié.
  • Ne pas modifier la longueur du cordon d’alimentation ni partager la prise avec d’autres appareils.
  • Ne pas insérer ou retirer le bouchon avec les mains mouillées.
  • Ne pas installer l’appareil à un endroit qui pourrait être exposé à des gaz combustible.
  • Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur.
  • Débrancher l’alimentation si des sons, des odeurs ou de la fumée étranges en
  • Vous ne devez jamais essayer de démonter ou de réparer l’appareil vous-même.
  • Avant de nettoyer, mettre l’appareil hors tension et le débrancher.
  • Ne pas utiliser la machine à proximité de gaz ou de combustibles inflammables, tels que l’essence, le benzène, le diluant, etc.
  • Ne pas boire ni utiliser l’eau égouttée de l’appareil.
  • Ne pas sortir le seau d’eau pendant le fonctionnement.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans de petits espaces.
  • Ne pas mettre dans des endroits où l’eau peut éclabousser sur l’appareil.
  • Placer l’appareil sur une section solide et stable au sol.
  • Ne pas couvrir les ouvertures d’admission ou d’échappement avec des chiffons ou des serviettes.
  • Prendre des précautions lors de l’utilisation de l’appareil dans une pièce avec les personnes suivantes : nourrissons, enfants, personnes âgées et personnes non sensibles à l’humidité.
  • Ne pas utiliser dans les zones où les produits chimiques sont manipulés.
  • Ne jamais insérer votre doigt ou d’autres corps étrangers dans les grilles ou les ouvertures. Prendre soin d’avertir les enfants de ces dangers.
  • Ne pas placer d’objet lourd sur le cordon d’alimentation et veiller à ne pas comprimer le cordon.
  • Ne pas monter ou s’asseoir sur l’appareil.
  • Toujours insérer les filtres de façon sécuritaire. Nettoyer le filtre une fois toutes les deux semaines.
  • Si de l’eau pénètre dans l’appareil, l’éteindre et le débrancher, contacter un technicien de maintenance qualifié.
  • Ne pas placer de vases à fleurs ou d’autres contenants d’eau sur le dessus de l’appareil.
  • Ne pas utiliser de rallonges.
  • Tout le câblage doit être effectué conformément au schéma de câblage situé à l’intérieur de l’unité. ATTENTION
  • Cet appareil peut-être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, et par des personnes ayant des capacités physiques,sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d’éviter tout danger.
  • Avant le nettoyage ou tout autre entretien, l’appareil doit être débranché du secteur d’alimentation.
  • Ne pas installer l’appareil à un endroit qui pourrait être exposé à des gaz combustible. Si du gaz combustible s’accumule autour de l’appareil, il peut causer un incendie.
  • Si l’appareil est renversé pendant l’utilisation, l’éteindre et le débrancher immédiatement de l’alimentation principale. Inspecter visuellement l’appareil pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Si vous soupçonnez que l’appareil a été endommagé, communiquer avec un technicien ou un service à la clientèle

pour obtenir de l’aide.

  • En cas d’orage, le courant doit être coupé pour éviter d’endommager la machine en raison de la foudre.
  • Ne pas passer de cordon sous la moquette. Ne pas couvrir le cordon avec des tapis ou des couvertures semblables. Ne pas acheminer le cordon sous les meubles ou les appareils électroménagers. Disposer le cordon loin de la zone de circulation et à un l’endroit où il ne sera pas tiré.
  • Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e). Jeter l’unité ou la retourner à un établissement de service agréé pour examen et/ou réparation.
  • Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi- conducteurs.
  • Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
  • Contacter un technicien de maintenance agréé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil.
  • Éteindre le produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • La plaque signalétique du fabricant se trouve sur le panneau arrière de l’appareil, et contient des données électriques et d’autres données techniques spécifiques à cet appareil.
  • S’assurer que l’unité est correctement mise à la terre. Pour minimiser les risques de choc et d’incendie, une mise à la terre adéquate est importante. Le cordon d’alimentation est équipé d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour une protection contre les chocs.
  • Votre appareil doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise

murale que vous avez l’intention d’utiliser n’est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible ou un disjoncteur temporisé (reportez-vous à la plaque signalétique pour les données électriques), demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.

  • Ne pas faire fonctionner votre appareil dans une pièce humide comme une salle de bains ou une buanderie.
  • Le circuit imprimé (PCB) de l’appareil est conçu avec un fusible pour assurer une protection contre les surintensités.
  • Les spécifications du fusible sont imprimées sur la carte de circuit. À titre d’exemple, ce qui suit : T 3,15 A / 250 V (ou 350 V), etc. Remarque sur les gaz fluorés (ne s’applique pas à l’unité utilisant le réfrigérant R290)

1. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus

dans des équipements hermétiquement scellés. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l’équivalent en CO2 en tonnes de gaz à effet de serre fluorés (sur certains modèles), veuillez vous référer à l’étiquette correspondante sur l’unité elle-même.

2. L’installation, l’utilisation, l’entretien et

la réparation de cet appareil doivent être effectués par un technicien certifié.

3. La désinstallation et le recyclage des produits

doivent être effectués par un technicien certifié. Lampe UV-C (applicable à l’unité, contient une lampe UV-C uniquement). Cet appareil contient une lampe UV-C. Lire les instructions d’entretien avant d’ouvrir l’appareil.

1. Ne pas faire fonctionner les lampes UV-C à

l’extérieur de l’appareil.

2. Les appareils qui sont manifestement

endommagés ne doivent pas être utilisés.

3. L’utilisation involontaire de l’appareil ou

l’endommagement du boîtier peut entraîner l’évacuation de rayonnements UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même en petites doses, nuire aux yeux et à la peau.

4. Avant d’ouvrir les portes et les panneaux

d’accès portant le symbole de danger RAYONS ULTRAVIOLETS pour la MAINTENANCE DE L’UTILISATEUR, il est recommandé de débrancher l’alimentation.

5. La lampe UV-C ne peut pas être nettoyée,

réparée et remplacée.

6. Les BARRIÈRES UV-C portant le symbole de

danger RAYONNEMENT ULTRAVIOLET ne doivent pas être retirées. AVERTISSEMENT

  • Cet appareil contient un émetteur UV. Ne pas fixer la source lumineuse.
  • Ne pas utiliser de supports autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation ou nettoyer,
  • L’appareil doit être rangé dans une pièce sans sources d’allumage en fonctionnement constant (par exemple : les flammes nues, un appareil de gaz en marche ou un chauffage électrique en marche).
  • Ne pas percer ou brûler.
  • Les produits réfrigérants peuvent être inodores.
  • L’appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce avec une surface au sol en fonction de la quantité de réfrigérant à charger. Pour des informations spécifiques sur le type

de gaz et la quantité, veuillez vous référer à l’étiquette correspondante sur l’unité elle- même.

  • Le respect des règlementations nationales en matière de gaz doit être pris en considération.
  • Gardez les orifices de ventilation libres de toute obstruction.
  • L’appareil doit être entreposé de façon à éviter tout dommage mécanique.
  • L’appareil doit être rangé dans un lieu bien aéré où la dimension de la pièce correspond à la surface comme spécifié pour le fonctionnement.
  • Toute personne impliquée dans le travail ou une action dans un circuit frigorifique doit détenir un certificat valide actuel auprès d'une autorité d’évaluation accréditée par l’industrie, qui autorise sa compétence à manipuler les réfrigérants de manière sûre conformément à une spécification d’évaluation industrielle reconnue.
  • La réparation ne doit être effectuée que selon les recommandations du fabricant de l’équipement. L'entretien et les réparations qui nécessitent l’intervention d'un autre membre du personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision d'une personne spécialisée dans l'utilisation des réfrigérants inflammables.
  • L’appareil doit être entreposé dans une pièce sans flammes ouvertes en fonctionnement continu (par exemple, un appareil à gaz en fonctionnement) et sans sources d’inflammation (par exemple, un appareil de chauffage électrique en fonctionnement). AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé, utilisé et stocké dans un local dont la surface au plancher est supérieure à 4 m².

DISTANCE REQUISE Observez la distance requise entre l’appareil et des murs ou autres objets. Voir illustration 2. AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé en respectant les règles nationales d'installation électrique. Attention : Risque d’incendie/ de matières inflammables L’explication des symboles affichés sur l’unité (pour l’unité qui adopte un réfrigérant R32/R290 uniquement) : AVERTISSEMENT Ce symbole montre que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d’allumage externe, il y a un danger d’incendie. ATTENTION Ce symbole montre que le mode d’emploi doit être lu attentivement. ATTENTION Ce symbole montre que le personnel de service doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d’installation. ATTENTION Ce symbole montre que des informations sont disponibles, telles que le mode d’emploi ou le manuel d’installation.

1. TRANSPORT DE MATÉRIEL CONTENANT DES FRIGORIGÈNES

INFLAMMABLES Voir les règlements en matière de transport.

2. MARQUAGE DE L’ÉQUIPEMENT À L’AIDE DE PANNEAUX

Voir les règlements locaux.

Voir les règlements nationaux.

4. ENTREPOSAGE DE L’ÉQUIPEMENT/DES APPAREILS

L’entreposage de l’équipement doit être conforme aux instructions du fabricant.

5. ENTREPOSAGE DE MATÉRIEL EMBALLÉ (INVENDU)

La protection de la boîte de stockage doit être construite de façon à ce que les dommages mécaniques à l’équipement à l’intérieur de la boîte ne causent pas de fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre maximal de pièces d’équipement pouvant être entreposées ensemble sera déterminé par la réglementation locale.

6. INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN

1) Vérifications de l’espace de travail

Avant d’entreprendre tout type de travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité doivent être menés 20 cm20 cm Illustration 2

pour veiller à ce que le risque d'inflammation soit minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer tout type de travail sur le système.

2) Méthode de travail

Les travaux doivent être entrepris selon une méthode contrôlée, de sorte à minimiser le risque lié à la présence d’un gaz ou d’une vapeur inflammable pendant l’exécution des procédures de travail.

3) Espace de travail

L’ensemble du personnel de maintenance et des autres personnes travaillant dans la zone locale doivent recevoir des instructions spécifiques quant à la nature du travail effectué. Tout travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour d’un espace de travail doit être délimitée. Veillez à ce que les conditions dans la zone aient été sécurisées en contrôlant les matériaux inflammables.

4) Vérifier la présence de fluide frigorigène

La zone doit être vérifiée avec un détecteur de fluide frigorigène approprié avant et pendant l’activité, de manière à s'assurer que le technicien soit conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Veillez à ce que l'équipement de détection des fuites employé convienne à une utilisation avec des frigorigènes inflammables, c'est-à-dire des produits non-conformes, correctement scellés ou intrinsèquement sûrs.

5) Présence d’extincteurs

Si un travail à chaud doit être entrepris sur l'équipement de réfrigération ou toute autre pièce connexe, un extincteur doit être mis à disposition. Disposez d'un extincteur à poudre sèche ou CO2 adjacent à la zone de charge.

6) Aucune source d’inflammation

Aucune personne effectuant des travaux relatifs à un système de réfrigération, qui consiste à exposer toute canalisation contenant ou ayant contenu du frigorigène inflammable, ne doit utiliser toute source d'inflammation de telle manière que cela puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris le tabagisme, devraient être maintenues éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, période au cours de laquelle un réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être surveillée pour veiller à ce qu'il n'y ait aucun danger inflammable ou risque d’inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être clairement affichés.

Veillez à ce que la zone soit exposée en plein air ou qu'elle soit correctement aérée avant d’accéder au système ou d'effectuer un travail à chaud. L’aération doit être maintenue à un certain degré pendant l’exécution du travail. L'aération doit permettre de disperser en toute sécurité tout le réfrigérant libéré et préférablement l'expulser intégralement dans l’atmosphère.

8) Contrôles des équipements de réfrigération

Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage et aux normes en vigueur. En tout temps, les consignes d'entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées. En cas de doute, consultez le département technique du fabricant pour obtenir de l’assistance. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des frigorigènes inflammables : La taille de la charge doit être conforme à la taille de la pièce dans laquelle • sont installées les pièces contenant du fluide frigorigène. Les machines de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées. Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de fluide frigorigène. Les marques et les signes illisibles doivent être corrigés. Les canalisations ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les pièces contenant du fluide frigorigène, à moins qu'ils ne soient constitués de matériaux résistants à la corrosion.

9) Vérifications des appareils électriques

La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit tant qu'il n'a pas été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de continuer à faire fonctionner l’appareil, une solution de remplacement temporaire doit être employée. Celle-ci doit être signalée au propriétaire de l’équipement de sorte que toutes les parties soient avisées.

Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure : Que les condensateurs soient déchargés : ceci doit être effectué de manière sécuritaire pour éviter le risque d'étincelles ; Qu'il n'y ait aucun composant électrique visible et câblage exposé pendant le chargement, la récupération ou la purge du système ; Qu’il y ait continuellement une liaison à la terre.

7. RÉPARATIONS DES COMPOSANTS SCELLÉS

1) Lors de la réparation de composants scellés, l’ensemble des alimentations

électriques doivent être débranchées de l'équipement avant le retrait des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de recourir à une alimentation électrique pendant l’entretien, alors un système de détection de fuites doit être installé au point le plus sensible pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse.

2) Une attention particulière doit être portée aux éléments suivants afin de

garantir qu'en travaillant sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas altéré de telle manière que le niveau de protection en soit affecté. Ceci comprend les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages aux joints, le mauvais montage des presse-étoupes, etc. Veillez à ce que l'appareil soit solidement fixé. Veillez à ce que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne soient pas endommagés de sorte qu’ils ne servent plus à prévenir l’infiltration d'atmosphères explosives. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE : L'utilisation d'un agent d'étanchéité en silicone peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipements de détection de fuites. Les composants intrinsèquement sûrs n’ont pas besoin d’être isolés avant d’effectuer un travail sur ceux-ci.

8. RÉPARATION DES COMPOSANTS INTRINSÈQUEMENT SÛRS

Ne pas appliquer de charges inductives ou capacitives permanentes sur le circuit sans d’abord veiller à ce que celle-ci ne dépassera pas la tension admissible et le courant autorisé pour l'équipement utilisé. Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit être convenablement calibré. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres parties peuvent entraîner l'inflammation du frigorigène dans l'atmosphère suite à une fuite.

Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux parties saillantes ou à tout autre effet environnemental indésirable. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continuelles provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

10. DÉTECTION DE RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES

Les sources potentielles d'inflammation ne doivent en aucun cas être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites frigorigènes. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé.

11. MÉTHODES DE DÉTECTION DE FUITE

Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables. Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les frigorigènes inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone exempte de frigorigène.) Veillez à ce que le détecteur ne soit pas une source potentielle d'inflammation et qu’il convient au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage du LFL du fluide frigorigène et doit être calibré par rapport au fluide frigorigène utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) doit être confirmé. Les fluides de détection des fuites conviennent à l’utilisation de la plupart des fluides frigorigènes, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée puisque le chlore peut interagir avec le fluide frigorigène et corroder les canalisations en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées / éteintes. Si une fuite de fluide frigorigène qui nécessite un brasage est détectée, tout le

fluide frigorigène doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de soupapes de fermeture) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.

12. RETRAIT ET ÉVACUATION

Lors de la pénétration dans le circuit frigorifique pour effectuer des réparations - ou à d'autres fins - des méthodes conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important que la meilleure pratique soit respectée puisque l'inflammabilité est un facteur à prendre en considération. La méthode suivante doit être respectée : Enlever le réfrigérant ; Purger le circuit avec du gaz inerte ; Évacuer ; Purger à nouveau avec du gaz inerte ; Ouvrir le circuit par découpage ou brasage. La charge de fluide frigorigène doit être récupérée dans les bonnes bouteilles de récupération. Le système doit être « vidangé » (or purgé) avec l'OFN pour rendre l’unité sécuritaire. Il se peut que ce processus doive être répété à maintes reprises. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. La vidange doit être effectuée en laissant l’aspiration s’infiltrer dans le système avec OFN et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en évacuant vers l'atmosphère, et finalement en tirant vers le bas jusqu'à un vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale de l'OFN est utilisée, le système doit être mis à la pression atmosphérique pour permettre au travail d’avoir lieu. Cette opération est absolument vitale si les opérations de brasage sur la canalisation doivent avoir lieu. Veillez à ce que la sortie de la pompe à vide ne soit pas à proximité de toute source inflammable et que la ventilation soit disponible.

13. MÉTHODES DE CHARGE

En plus des méthodes de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de contamination des différents réfrigérants lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible afin de minimiser la quantité de fluide frigorigène qu'ils contiennent. Les bouteilles doivent rester debout. Veillez à ce que le système de réfrigération soit mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant. Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est déjà fait). Il faut être très vigilant afin de ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec OFN. Le système doit être testé à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site.

14. MISE HORS SERVICE

Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. À titre de bonne pratique, il est recommandé que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé en cas d'analyse avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche. a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isoler le système de manière électrique. c) Avant d'entreprendre la procédure, veiller à ce que : des équipements de manutention mécanique soient disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant.Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ; Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente. L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d) Pomper le système de réfrigérant, si possible. e) Si une aspiration n'est pas possible, faites un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système. f) Veiller à ce que la bouteille soit située sur la balance avant que la récupération ait lieu. g) Démarrer la machine de récupération et opérer conformément aux instructions du fabricant. h) Ne pas trop remplir les bouteilles. (Pas plus de 80 % de charge liquide en volume.)

i) Ne pas dépasser la pression maximale de service de la bouteille, même

temporairement. j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est45

terminé, veillez à ce que les bouteilles et l'équipement soient retirés du site rapidement et que toutes les soupapes d'isolation de l'équipement soient fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.

L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Veillez à ce qu'il y ait des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inflammable.

Lors de l'élimination du fluide frigorigène d'un système, soit pour l'entretien, soit pour la désaffectation, il est conseillé de retirer tous les fluides frigorigènes en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, veillez à ce que seules les bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées soient utilisées. Veillez à ce que le bon nombre de bouteilles pour maintenir la charge totale du système soit disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être munies d'une soupape de décharge et des soupapes de fermeture correspondantes en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant que la récupération ne se produise. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, ayant un ensemble d'instructions concernant l'équipement à portée de main, et doit être adapté à la récupération des fluides frigorigènes inflammables. De plus, un ensemble de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les canalisations doivent être complètes, ayant des raccords de débranchement exempt de fuite, et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle soit dans un état satisfaisant de fonctionnement, a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter le feu dans le cas d'un dégagement de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de frigorigène dans la bonne bouteille de récupération, et la note de transfert de déchets appropriée doit être apposée. Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, veillez à ce qu'ils aient été évacués à un niveau acceptable pour s'assurer que le fluide frigorigène inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, ceci doit être effectué en toute sécurité. PRÉPARATION

REMARQUE Toutes les instructions de ce manuel sont uniquement à titre explicatif. Votre appareil peut être légèrement différent. La forme réelle prévaut. L’appareil peut être commandé par le panneau de commande de l’appareil.46

1. grille de sortie d’air

2. panneau de commande

4. lumière de rapide coup d’œil (certaines unités)

7. roulette (certaines unités)

8. grille d’entrée d’air

9. filtre à air (derrière la grille)

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

1. Retirez le déshumidificateur de l’emballage.

2. Tenez la poignée et soulevez le déshumidificateur ; retirez le code d’alimentation et

tournez à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.

3. Placez délicatement le déshumidificateur dans le seau d’eau conformément à

l’étiquette ALIGN jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ne l’installez jamais mal.

REMARQUE Pendant l’opération, cela est normal si vous appuyez sur le capot supérieur et que le déshumidificateur se secoue légèrement.

1. Appuyez dans la pièce convexe dans le seau d’eau.

2. Soulevez la poignée du corps du déshumidificateur et tournez à 90° dans le sens des

aiguilles d’une montre.

1. Fixez la roulette au bas de l’unité.

2. Utilisez un bloc pour la fixer comme indiqué sur l’image.

1. partie inférieure de l’unité

Afin d’assurer la performance optimale de nos produits, les spécifications nominales de l’unité peuvent être modifiées sans préavis.

  • Les roulettes peuvent se déplacer librement.
  • Ne pas forcer les roulettes à se déplacer sur le tapis, ni déplacer l’appareil avec de l’eau dans le seau. (L’appareil peut basculer et déverser de l’eau.)
  • Un déshumidificateur utilisé dans un sous-sol aura peu d’effet, voire aucun, sur le séchage d’une zone de stockage fermée adjacente, comme un placard, à moins qu’il n’y ait une circulation d’air suffisante à l’intérieur et à l’extérieur de la zone.
  • Ne pas utiliser à l’extérieur.
  • Ce déshumidificateur est conçu pour les applications résidentielles à l’intérieur seulement. Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles.
  • Placer le déshumidificateur sur un sol lisse et suffisamment stable pour soutenir l’appareil avec un seau d’eau plein.
  • Laisser au moins 20 cm d’espace d’air sur tous les côtés de l’unité pour une bonne circulation de l’air (au moins 40 cm d’espace d’air sur la sortie d’air).
  • Placer l’appareil dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 5 °C (41 °F). Les bobines peuvent être recouvertes de givre à des températures inférieures à 5 °C (41 °F), ce qui peut réduire les performances.
  • Placer l’appareil loin du séchoir à linge, du chauffage ou du radiateur.
  • Utiliser l’appareil pour prévenir les dommages causés par l’humidité partout où des livres ou des objets de valeur sont entreposés.
  • Utiliser le déshumidificateur dans un sous-sol pour prévenir les dommages causés par l’humidité.
  • Le déshumidificateur doit être utilisé dans une zone fermée pour être plus efficace.
  • Fermer toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures extérieures de la pièce. LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL
  • Lors de la première utilisation du déshumidificateur, faire fonctionner l’appareil 24 heures sur 24. S’assurer que le capot en plastique de la sortie de tuyau de vidange continue est installé correctement de manière à ce qu’il n’y ait pas de fuite.
  • Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un environnement de travail compris entre 5 °C / 41 °F et 32 °C / 90 °F, et entre 30 % (HR) et 80 % (HR).
  • Si l’appareil a été éteint et doit être rallumé rapidement, prévoir environ trois minutes pour que le bon fonctionnement reprenne.
  • Ne pas raccorder le déshumidificateur à un bloc de prises, qui est également utilisé pour d’autres appareils électriques.
  • Choisir un emplacement approprié, en vous assurant d’avoir facilement accès à une prise électrique.
  • Brancher l’appareil sur une prise de courant électrique avec prise de terre.
  • S’assurer que le seau d’eau est correctement installé, sinon, l’appareil ne fonctionnera pas correctement.

REMARQUE Lorsque l’eau dans le seau atteint un certain niveau, veillez à déplacer la machine pour éviter qu’elle ne tombe.

REMARQUE Les panneaux de commande suivants sont fournis à des fins d’explication seulement. Le panneau de commande de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Votre machine peut ne pas contenir certains indicateurs ou boutons. La forme réelle prévaut.

Indicateur Fonction Indicateur Fonction Indicateur Fonction Voyant Sans fil Voyant Filtre propre Voyant UV Voyant Dégivrage automatique Voyant Pompe Mode Sans seau Voyant Frais Lorsque vous appuyez sur le bouton pour changer de mode de fonctionnement, l’appareil émet un bip sonore pour indiquer qu’il change de mode. Bouton Alimentation

  • Appuyer pour activer et désactiver le déshumidificateur.

REMARQUE Lorsque le compresseur démarre ou cesse de fonctionner, l’appareil peut émettre un bruit fort ; c’est normal. Bouton Mode

  • Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité parmi Déshumidification continue, Sécheur/Max (selon le modèle), Déshumidification intelligente (sur certains modèles) et Réglage de la déshumidification
  • En mode Réglage de la déshumidification, sur certains modèles, le voyant de réglage s’allume. Sur certains modèles, l’unité est sans réglage du voyant de déshumidification. Lorsque les voyants Continu, SEC, Smart deviennent foncés, l’appareil est en mode Réglage de la déshumidification.

REMARQUE Dans les modes Déshumidification continue, Sécheur et Smart, le réglage de l’humidité ne peut pas être ajusté. Mode Sans seau (sur certains modèles)

  • Le déshumidificateur peut être utilisé sans seau. Lorsque l’appareil est allumé, la LED AFFICHAGE indique « Eb ». Appuyer et maintenir enfoncés le bouton NIVEAU DE REMPLISSAGE et le bouton HAUT (▲) pendant 3 secondes en 3 minutes pour masquer

le dysfonctionnement « Eb », et le voyant du mode Sans seau s’allume. Appuyer et maintenir enfoncés le bouton NIVEAU DE REMPLISSAGE et le bouton HAUT (▼) pour quitter le mode Sans seau, et le voyant du mode Sans seau s’éteint.

REMARQUE En mode Sans seau, l’appareil doit fonctionner avec un tuyau pour évacuer l’eau. En mode Sans seau, la capacité du seau ne peut pas être sélectionnée et l’appareil ne peut pas activer la fonction POMPE. Boutons HAUT (▲)/BAS (▼) Boutons de contrôle de l’humidité réglée

  • En mode Réglage de la déshumidification, le niveau d’humidité peut être réglé dans une plage de 35 % de HR (humidité relative) à 85 % de HR (humidité relative) par incréments de 5 %. En appuyant et en maintenant le bouton ▼ enfoncé, l’humidité diminue continuellement. En appuyant et en maintenant le bouton ▼ enfoncé, l’humidité augmente continuellement. Bouton « Fan » (Ventilateur)
  • Contrôler la vitesse du ventilateur. Appuyer pour sélectionner la vitesse du ventilateur en trois étapes : basse, moyenne et haute.(Sur certains modèles, la vitesse du ventilateur peut simplement être sélectionnée en deux étapes, basse et haute.) Le voyant de vitesse du ventilateur s’allume sous différents réglages de vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton Ventilateur et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour éliminer le rappel du filtre lorsque le voyant du filtre clignote. (Sur certains modèles).

REMARQUE L’appareil fonctionne pendant 250 heures, puis apparaît le rappel de nettoyage du filtre. Bouton « FILL LEVEL » (NIVEAU DE REMPLISSAGE)

  • Contrôler la capacité du godet. Appuyer pour sélectionner la capacité du godet en quatre étapes : 1, 2, 3 et 4. Lorsque vous activez la fonction de la pompe, le voyant de la pompe s’allume et la capacité du godet se trouve à l’étape 4. Bouton Timer (minuterie)
  • Appuyer pour lancer la fonction de démarrage automatique ou d’arrêt automatique, en conjonction avec les boutons ▲ et ▼. Lorsque l’appareil est sous tension, appuyer sur le bouton Minuterie pour activer la fonction d’arrêt automatique. Lorsque l’appareil est éteint, appuyer sur ce bouton pour activer la fonction de démarrage automatique.
  • Appuyer et maintenir enfoncés les boutons ▲ et ▼ pour modifier l’heure automatique par incréments de 0,5 heure, jusqu’à 10 heures, puis par incréments de 1 heure jusqu’à 24 heures.
  • Le contrôle compte le temps restant jusqu’au début.
  • Le temps sélectionné s’enregistre en 5 secondes et le système revient automatiquement en arrière pour afficher le réglage d’humidité précédent.
  • L’activation ou la désactivation de l’appareil à tout moment ou le réglage de la minuterie sur 0,0 annule la fonction de démarrage automatique ou d’arrêt automatique.
  • Lorsque la fenêtre d’affichage à LED affiche le code P2, la fonction de démarrage automatique ou d’arrêt automatique est également annulée. Fonction POMPE (sur certains modèles)
  • Appuyer sur les boutons haut/bas et les maintenir enfoncés pendant 2 secondes pour lancer la fonction POMPE. Appuyer à nouveau sur les boutons haut/bas pendant 2 secondes pour arrêter la fonction POMPE. Activer la fonction POMPE ; la capacité du godet ne peut pas être sélectionnée et la capacité du godet est à l’étape 4.

REMARQUE Lorsque la fonction POMPE est activée, elle fonctionne lorsque l’eau est pleine à l’étape 4. Fonction FRAIS (sur certains modèles)

  • Appuyer sur les boutons Haut/Bas et les maintenir enfoncés pendant 2 secondes pour lancer la fonction FRAIS, et le voyant frais s’allume (le voyant frais et le voyant UV s’allument en même temps sur certains modèles ; seul le voyant UV s’allume sur certains modèles).Le générateur d’ions est sous tension et aidera à purifier l’air à l’intérieur.Appuyer de nouveau sur les boutons Haut/Bas et les maintenir enfoncés pendant 2 secondes pour arrêter la fonction FRAIS, et le nouveau voyant s’éteint. Bouton Sans fil (sur certains modèles)
  • Appuyer sur le bouton POWER (ALIMENTATION) et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour lancer le mode de connexion sans fil. La LED AFFICHAGE indique « AP » pour montrer que vous pouvez définir la connexion sans fil. Si la connexion (routeur) est réussie dans les 8 minutes, l’appareil quitte automatiquement le mode Connexion sans fil, l’indicateur sans fil s’allume et l’appareil entre dans la fonction précédente. Si la connexion échoue dans les 8 minutes, l’appareil quitte automatiquement le mode Connexion sans fil. Affichage
  • Indique le % d’humidité défini de 35 à 85 % ou le temps de démarrage/d’arrêt automatique (0~24) pendant le réglage, puis affiche le % d’humidité réelle de la pièce (précision de ±5 %) dans une plage de 30 % de HR (humidité relative) à 90 % de HR (humidité relative).
  • Codes d’erreur : EH60 - Erreur du capteur de température ambiante - Débrancher l’appareil et le rebrancher. Si l’erreur se répète, contacter le service ; EH61 - Erreur du capteur de température du tube de l’évaporateur - Débrancher l’appareil et le rebrancher. Si l’erreur se répète, contacter le service ; EH0b - Erreur de communication entre le tableau d’affichage et le tableau de commande principal.Débrancher l’appareil et le rebrancher. Si l’erreur se répète, contacter le service ;
  • Code de protection : P2 - Le seau est plein - Vider le seau et le replacer dans la bonne position. Eb - Défectuosité du seau --Replacer le seau dans la bonne position et corriger le dysfonctionnement.

REMARQUE Lorsque l’une des défaillances ci-dessus se produit, éteignez l’appareil et vérifiez s’il y a des obstructions. Redémarrez l’appareil, et si le dysfonctionnement est toujours présent, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service, ou une personne qualifiée similaire pour l’entretien.

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE

Dégivrage automatique Lorsque le givre s’accumule sur les serpentins de l’évaporateur, le compresseur s’éteint et le ventilateur continue de fonctionner jusqu’à ce que le givre disparaisse. Remarque : lorsque l’opération de dégivrage automatique, l’unité peut faire couler du fluide frigorigène ; cela est normal. Arrêt automatique Le déshumidificateur s’éteint lorsque le seau est plein. Pour certains modèles, le moteur du ventilateur continue de fonctionner pendant 30 secondes. Attendre 3 minutes avant de reprendre l’opération. Une fois l’appareil arrêté, il ne peut pas être redémarré dans les 3 premières minutes.C’est est pour protéger l’appareil. L’opération démarre automatiquement après 3 minutes. Redémarrage automatique Si l’appareil se rompt inopinément en raison de la coupure de courant, il redémarre automatiquement avec le réglage de la fonction précédente lorsque le courant se rétablit. Mode Déshumidification continue En mode Déshumidification continue, l’appareil déshumidifie en continu et ne peut pas sélectionner l’humidité. Appuyer sur le bouton Mode pour quitter le mode Déshumidification continue. Mode Déshumidification intelligente (sur certains modèles) En mode Déshumidification intelligente, l’appareil contrôle automatiquement l’humidité de la pièce dans une plage confortable de 45 à 55 % selon la température ambiante. La fonction de réglage de l’humidité sera invalide. Mode Réglage de la déshumidification En mode Réglage de la déshumidification, l’appareil peut être réglé dans une plage de 35 à 85 %, et le réglage de l’humidité peut être réglé (augmentation/diminution) dans une plage de 5 %. Appuyer sur le bouton MODE pour quitter le mode Réglage de la déshumidification. Lumière de rapide coup d’œil (sur certains modèles) Lorsque l’humidité est supérieure à 70 %, la lumière de rapide coup d’œil émet une lumière rouge. Lorsque la plage d’humidité est de 45 à 70 %, la lumière de rapide coup d’œil émet une lumière jaune. Lorsque l’humidité est inférieure à 45 %, la lumière de rapide coup d’œil émet une lumière verte. La lumière peut être activée ou désactivée en appuyant et en maintenant les boutons Ventilateur et HAUT simultanément pendant 2 secondes.

Mode MAX (sur certains modèles) L’appareil peut faire fonctionner la déshumidification MAX lorsqu’il est en mode MAX. La vitesse du ventilateur est fixée à haute vitesse du ventilateur. Mode Sécheur (sur certains modèles) L’appareil peut faire fonctionner la déshumidification MAX lorsqu’il est en mode Sécheur. La vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée. REMARQUE :

1. Le mode Sécheur/MAX (selon le modèle) doit être utilisé dans une pièce fermée ; ne

pas ouvrir la porte et la fenêtre.

2. Pour rendre la déshumidification la plus efficace possible, veuillez d’abord

déshydrater les vêtements mouillés.

3. S’assurer de diriger l’air vers les vêtements mouillés.

4. En cas de vêtements épais et lourds mouillés, vous ne pouvez pas obtenir la meilleure

déshumidification efficace. Mode Sans seau (sur certains modèles) Le déshumidificateur peut être utilisé sans seau lorsque l’appareil est en mode Sans seau. L’unité ne rappelle pas à l’eau d’être pleine après être entrée dans le mode Sans seau ; par conséquent, il est suggéré de :

1. Vérifier si le tube est correctement connecté ;

2. Relier l’autre extrémité du tube à un endroit de capacité illimitée, comme un évier ou

3. Ne pas placer l’autre extrémité du tube dans un récipient de capacité limitée, sinon

l’eau pourrait déborder sur le sol. Quitter le mode Sans seau :

1. Appuyer sur NIVEAU DE REMPLISSAGE et sur HAUT pour quitter.

2. Couper l’alimentation électrique.

REMARQUE : cela peut provoquer une sortie inattendue du mode Sans seau lorsque le flotteur du réservoir touche le microrupteur (en bas de l’appareil). Vérifier donc si le bas de l’appareil est dégagé sous le mode Sans seau. Remarque :

1. Assurez-vous que l’appareil est placé sur une table horizontale plate pour éviter le

renversement et le glissement. L’angle d’inclinaison doit être inférieur à 1 degré. A. Angle d’inclinaison B. Tableau

30~50cm Débit d’air Vêtements mouillés 30~50cm Laisser une distance de 30 à 50 cm en haut et à droite de l’appareil par rapport aux vêtements mouillés.54

2. Assurez-vous que le tube est correctement connecté au drain avant de passer en

3. La hauteur totale du tube doit être inférieure au drain pour éviter le refoulement de

l’eau et assurer une évacuation sans faille.

REMARQUE En mode Sans seau, la hauteur de la table est supérieure à 10 cm. Placez l’extrémité du tuyau dans la zone de vidange ou le récipient pour attraper l’eau.

4. En mode Sans seau, n’appuyez pas sur le commutateur, autrement, l’appareil quittera

le mode Sans seau. A. Interrupteur

5. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Coupez l’alimentation et retirez la

fiche avant de déplacer l’appareil.

RETRAIT DE L’EAU RECUEILLIE

Il y a deux façons de retirer l’eau recueillie.

  • Lorsque l’appareil est éteint, si le seau est plein, l’appareil émet un bip 8 fois (sur certains MODÈLES) ET LA LED AFFICHAGE INDIQUE «P2».
  • (Pour certains modèles) Lorsque l’appareil est en marche, si le seau est plein, le compresseur s’éteint et le ventilateur s’éteint après 30 secondes pour le séchage de l’eau du
  • Soulever la poignée du corps du déshumidificateur et séparer le corps du déshumidificateur DU RÉSERVOIR. Mettre de côté le corps du déshumidificateur.
  • Jeter l’eau de la sortie d’eau et remplacer le seau.
  • Soulever le seau d’eau et jeter l’eau.
  • Retirer le bouchon en caoutchouc au bas du seau et égoutter l’eau.
  • La machine redémarre lorsque le seau est remis dans sa position correcte.

1. Soulever le déshumidificateur par la poignée, le séparer du seau et le mettre de

2. Soulever le seau d’eau et jeter l’eau.

  • Lorsque vous retirez le seau, ne touchez aucune pièce à l’intérieur de l’appareil. Cela peut endommager le produit.
  • Assurez-vous d’insérer le corps du déshumidificateur doucement dans le seau.
  • Lorsque vous retirez le seau, s’il y a de l’eau dans l’appareil, vous devez le faire sécher.
  • L’eau peut être vidée automatiquement dans un drain au sol en le fixant à l’aide d’un tuyau d’eau.
  • Retirez le capot situé à l’arrière du seau à eau, puis retirez le bouchon en caoutchouc. Fixez un tuyau de vidange et dirigez-le vers le drain de sol ou une installation de drainage appropriée. A. Retirer le capot. B. Retirer le bouchon en caoutchouc. C. Fixer le tuyau à la sortie du tuyau de vidange.
  • S’assurer que le tuyau est bien fixé afin qu’il n’y ait pas de fuite.
  • Diriger le tuyau vers la zone de vidange, en s’assurant qu’il n’y a pas de plis qui empêchent l’eau de s’écouler.
  • Placer l’extrémité du tuyau dans la zone de vidange, et s’assurer que l’extrémité du tuyau est stable ou vers le bas pour laisser l’eau s’écouler en douceur. Ne jamais la laisser en haut.
  • S’assurer que le tuyau est plus bas que la sortie du tuyau de vidange.
  • Sélectionner le réglage d’humidité et la vitesse du ventilateur désirés sur l’unité pour une vidange continue au démarrage.

REMARQUE Lorsque la fonction de vidange continue n’est pas utilisée, retirer le tuyau de vidange de la prise, puis réinstaller le bouchon en caoutchouc et le capot.

3. Vidange de la pompe (sur certains modèles)

  • L’eau peut être vidée automatiquement dans un drain de sol ou une installation de drainage appropriée, en raccordant la sortie de vidange de la pompe à l’aide d’un tuyau de vidange de la pompe (Φod=1/4 po, fourni).
  • Installer le tuyau de la pompe dans l’entrée du tuyau de la pompe de l’unité et le faire pivoter.
  • I nstaller le tuyau de vidange de la pompe dans la sortie du tuyau de vidange de la pompe pour une profondeur d’au moins 15 mm, puis diriger le tuyau d’eau vers le drain de sol ou une installation de drainage appropriée.
  • Remettre le déshumidificateur sur le seau.
  • Appuyer sur les boutons Haut/Bas et les maintenir enfoncés pendant 2 secondes pour lancer la fonction POMPE. Lorsque la POMPE est activée, la capacité du seau est au 4ème niveau de remplissage et ne peut pas être sélectionnée. La POMPE ne fonctionne que si le seau est plein d’eau au 4ème niveau de remplissage.

REMARQUE La pompe peut causer un gros bruit lorsqu’elle commence à fonctionner pendant 3 à 5 minutes. C’est un phénomène normal.

  • S’assurer que le tuyau est bien fixé afin qu’il n’y ait pas de fuite.
  • Diriger le tuyau vers le drain, en s’assurant qu’il n’y a pas de plis qui empêchent l’eau de s’écouler.
  • Placer l’extrémité du tuyau dans le drain, et s’assurer que l’extrémité du tuyau est stable ou vers le bas pour laisser l’eau s’écouler en douceur. Ne jamais la laisser en haut.
  • Sélectionner le réglage d’humidité et la vitesse du ventilateur désirés sur l’unité pour le démarrage de la vidange de la pompe. Remarque : le fonctionnement de la pompe sur le voyant clignote à 1 Hz lorsque la pompe est en panne. Veuillez éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation. Vérifier les choses suivantes :
  • Nettoyer le filtre du tuyau de la pompe.
  • Vérifier que le tuyau de vidange de la pompe ne se raccorde pas ou ne se referme pas.
  • Vider l’eau du seau.
  • Réinstaller le tuyau de la pompe s’il tombe et réinstaller le seau correctement. Mettre l’appareil en marche. Si l’erreur se répète, contacter le service.

REMARQUE Ne pas utiliser cette opération lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 0 °C (32 °F), sinon, l’eau devient de la glace qui bloquera le tuyau d’eau et endommagera l’appareil. Veillez à vider le seau une fois par semaine lorsque vous utilisez la fonction de vidange de la pompe. Lorsque la fonction de vidange de la pompe n’est pas utilisée, retirer le tuyau de vidange de la pompe de la sortie.

  • Enfoncer la sortie du tuyau de vidange de la pompe et faire sortir le tuyau de vidange de la pompe. Retirer le tuyau de la pompe de l’unité. S’assurer de ne pas laisser couler l’eau du tuyau de la pompe au sol.

SOINS ET MAINTENANCE

Entretien et nettoyage du déshumidificateur Éteindre le déshumidificateur et retirer la fiche de la prise murale avant le nettoyage. Nettoyer la grille et le boîtier

  • Utiliser de l’eau et un détergent doux. Ne pas utiliser d’eau de javel ou d’abrasifs.
  • Ne pas éclabousser d’eau directement sur l’unité principale. Cela peut provoquer un choc électrique, la détérioration de l’isolant ou la rouille de l’appareil.
  • Les grilles d’entrée et de sortie d’air se salissent facilement, alors utiliser un aspirateur ou une brosse pour nettoyer. Nettoyer le seau Toutes les quelques semaines, nettoyer le seau pour prévenir le développement de moisissures et de bactéries. Remplir partiellement le seau d’eau propre et ajouter un peu de détergent doux. Le passer dans le seau, vider et rincer.

REMARQUE Ne pas utiliser de lave-vaisselle pour nettoyer le seau. Après le nettoyage, le seau doit être en place et solidement installé pour que le déshumidificateur fonctionne. Nettoyer le filtre à air Le filtre à air derrière la grille des deux flancs doit être vérifié et nettoyé au moins toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire. REMARQUE : NE PAS RINCER NI METTRE LE FILTRE DANS UN LAVE-VAISSELLE AUTOMATIQUE. Pour démonter :

  • Saisir la poignée du filtre et la tirer vers l’extérieur.
  • Nettoyer le filtre dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et laisser sécher le filtre avant de le remplacer. Ne pas nettoyer le filtre au lave-vaisselle.
  • Remettre le filtre à air dans l’appareil. ATTENTION Ne pas utiliser de lave-vaisselle pour nettoyer le seau. Après le nettoyage, le seau doit être en place et solidement installé pour que le déshumidificateur fonctionne.

REMARQUE L’armoire et le devant peuvent être époussetés avec un chiffon sans huile ou lavés avec un chiffon humidifié dans une solution d’eau chaude et un détartrant de lave-vaisselle doux. Rincer abondamment et essuyer. Ne jamais utiliser de nettoyants durs, de cire ou de vernis sur le devant de l’armoire. Veiller à essorer l’excès d’eau du chiffon avant de l’essuyer autour des commandes. L’excès d’eau dans ou autour des commandes peut endommager l’appareil. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes

  • Après avoir éteint l’appareil, attendre un jour que l’eau s’accumule avant de vider le seau.
  • Nettoyer l’unité principale, le réservoir d’eau et le filtre à air.
  • Couvrir l’appareil d’un sac en plastique.
  • Entreposer l’appareil à la verticale dans un endroit sec et bien ventilé.

DÉPANNAGE Vérifier ce qui suit avant de prendre contact avec le support technique. Problème Ce qu’il faut vérifier L’appareil ne démarre pas. Assurez-vous que le bouchon du déshumidificateur est complètement enfoncé dans la prise. Vérifiez le boîtier du fusible/disjoncteur interne. Le déshumidificateur a atteint son niveau prédéfini ou le seau est plein. Le seau d’eau n’est pas dans la bonne position. Le déshumidificateur n’assèche pas l’air comme prévu N’a pas laissé assez de temps pour enlever l’humidité. Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideaux, de stores ou de meubles bloquant l’avant ou l’arrière du déshumidificateur. Le réglage de l’humidité peut ne pas être assez bas. Vérifiez que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont bien fermées. La température ambiante est trop basse, inférieure à 5 °C (41 °F). Il y a un chauffage au kérosène ou quelque chose qui dégage de la vapeur d’eau dans la pièce. L’appareil fait un bruit fort lorsqu’il fonctionne. Le filtre à air est bouché. L’appareil est incliné au lieu d’être droit comme il se doit. La surface du sol n’est pas plane. Le givre apparaît sur les bobines. Cela est tout à fait normal. Le déshumidificateur a la fonction de dégivrage automatique. Eau sur le plancher Le tuyau vers le connecteur ou le raccord du tuyau peut être desserré. L’intention est d’utiliser le seau pour recueillir l’eau, mais le bouchon de vidange arrière est retiré. EH60, EH61, EH0b, Eb ou P2 apparaissent sur l’écran Ce sont des codes d’erreur et des codes de protection. Voir les TAMPONS DE CONTRÔLE SUR LE DÉSHUMIDIFICATEUR.

Le déshumidificateur est garanti deux ans à partir de la date d’achat. Durant cette période, toutes les réparations nécessaires dues à des défauts de fabrication et de matériels sont effectuées gratuitement. Dans ce cadre, les règles suivantes s’appliquent:

  • Toutes les demandes de dommages et intérêts, y compris pour dommages indirects ne seront pas honorées.
  • Toute réparation ou remplacement des composants au cours de la période de garantie n’entraînera pas une prolongation de la période de garantie.
  • La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, de montage de pièces qui ne sont pas d’origine, ou de réparation du déshumidificateur effectuée par des tierces personnes.
  • Les pièces subissant une usure normale, telles que le filtre à air, ne sont pas couvertes par la garantie.
  • La garantie est valable uniquement sur présentation de la preuve d’achat originale, non modifiée, et datée.
  • La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d’emploi, ou suite à des négligences.
  • Les coûts de transport et les risques liés au transport du déshumidificateur ou des composants de l’appareil sont toujours de la responsabilité de l’acheteur. Pour éviter les dépenses inutiles, nous vous recommandons de toujours lire attentivement le manuel de l’utilisateur en premier. Si cela ne fournit pas de solution, ramenez le déshumidificateur à votre distributeur pour réparation. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, utilisez les installations de collecte sélective. Contactez votre administration locale pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont éliminés dans les décharges, des substances dangereuses peuvent se déverser dans les eaux souterraines et atteindre la chaîne alimentaire, nuisant à votre santé et à votre bien-être. Lors du remplacement d’anciens appareils par des nouveaux, le détaillant est légalement tenu de reprendre votre ancien équipement pour l’éliminer au moins gratuitement. Ne jetez pas de piles dans le feu, où elles peuvent exploser ou libérer des liquides dangereux. Si vous remplacez ou détruisez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux règlements applicables car elles sont nocives pour l’environnement. Informations environnementales : Cet équipement contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le Protocole de Kyoto. Il ne doit être entretenu ou démantelé que par un personnel qualifié. Cet équipement contient du réfrigérant R290 dans la quantité indiquée dans le tableau ci-dessus. Ne pas évacuer R290 dans l’atmosphère : R290 est un gaz à effet de serre fluoré avec un potentiel de réchauffement planétaire (PRP) = 3.

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.fr / www.fr.qlima.be) ou contactez notre service client (T : +33 2 32 96 07 47 / +32 (0)3 326 39 39).