D 720 WiFi - Luftentfeuchter QLIMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts D 720 WiFi QLIMA als PDF.
| Produkttyp | Luftentfeuchter |
| Marke | Qlima |
| Modell | D 720 WiFi |
| Entfeuchtungsleistung | 20 L/Tag (bei 30 °C, 80 % RH) |
| Empfohlene Fläche | Bis 50 m² |
| Wassertankkapazität | 4 L (Schätzung) |
| Abmessungen (B × T × H) | 35 × 25 × 55 cm (Schätzung) |
| Nettogewicht | 15 kg (Schätzung) |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz, 250 W max |
| Kältemittel | R290 (brennbar) |
| Hauptfunktionen | Kontinuierliche Entfeuchtung, intelligent-Modus, Trocknermodus, Timer (24 h), WiFi, UV-C-Lampe, Ionengenerator |
| Konnektivität | WiFi über mobile App (nicht angegeben) |
| Geräuschpegel | Ca. 45 dB (Schätzung) |
| Entleerung | Herausnehmbarer Tank, kontinuierliche Entleerung möglich (Schlauch nicht im Lieferumfang), Pumpenentleerung (bei einigen Modellen) |
| Luftfilter | Waschbar, alle 2 Wochen reinigen |
| Wartung | Tank und Filter regelmäßig reinigen; nicht in die Spülmaschine geben |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei vollem Tank, automatisches Abtauen, automatischer Neustart nach Stromausfall, Schutz vor Kältemittelleck |
| Garantie | 2 Jahre (Teile und Arbeit) |
| Ersatzteile verfügbar | Luftfilter, Wassertank, Schlauch für kontinuierliche Entleerung, Pumpenschlauch (bei einigen Modellen) |
| Reparierbarkeitsindex | Nicht bewertet |
Häufig gestellte Fragen - D 720 WiFi QLIMA
Benutzerfragen zu D 720 WiFi QLIMA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch D 720 WiFi - QLIMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. D 720 WiFi von der Marke QLIMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG D 720 WiFi QLIMA
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
VORBEREITUNG
- KOMPONENTENÜBERSICHT
- INSTALLATIONSANWEISUNGEN
LAGERUNGSANWEISUNGEN - LENKROLLENANBRINGUNG UND DEMONTAGEANWEISUNGEN
- HINWEIS ZUM DESIGN
POSITIONIERUNG DES GERÄTS
- VERWENDUNG DES GERÄTS
BETRIEBSANLEITUNG
EIGENSCHAFTEN DES BEDIENFELDS
- ANDERE FUNKTIONEN
ENTFERNEN DES ANGESAMMELTEN WASSERS
PFLEGE UND WARTUNG
- REINIGUNG DES GITTERS UND GEHAUSES
- REINIGEN DES BEHÄLTERS
- REINIGEN DES LUFTFILTERS
WENNDASGERATFUREINELANGEREZEITNichtGENUTZT WIRD
- TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG
WICHTIGER HINWEIS:
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Ihr neues Gerät installieren und in Betriebnehmen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf.
1 BITTE LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANLEITUNG.
2 BEI FRAGEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN HANDLER.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen vor dem Betrieb und der Installation. Um den Tod oder eine Verletzung des Bedieners und anderer Personen sowie Sachschäden zu verhindern, müssen folgende Anweisungen befolgt werden. Ein unsachgemäßer Betrieb aufgrund der Nichtbefolgung der Anweisungen kann zum Tode, zu Verletzungen oder zu Schäden führen.
WARNING

- Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit einer Verletzung oder des Todes des Bedienpersonals hin.
WARNING

- Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von Sachschäden oder schwerwiegenden Folgen hin.

WARNING
- Achten Sie daraufuf, dass die Nennleistung der Steckdose bzw. des Anschlussgeräts nicht übersritten wird.
- Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung ein oder aus.
- Beschädigen Sie kein nicht spezifiziertes Netzkabel und verwenden Sie es nicht.
- Andern Sie nicht die Länge des Netzkabels und teilen Sie die Steckdose nicht mit anderen Geräten.
- Den Stecker nicht mit nassen Handeneinstecken oder herausziehen.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, in dem brennbare Gas austreten konnen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von einer Wärmequelle auf.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, sollen es zu seltsamer.
Gerausch-, Geruchs- oder Rauchentwicklung kommt.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren.
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus undziehen Sie es aus der Steckdose.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Höhe von entflammbaren Gasen oder brennbaren Stoffen wie Benzin, Benzol, Verdünner usw.
Das aus dem Gerät ablaufende Wasser harf nicht getrunken oder verwendet werden. - Nehmen Sie den Wassereimer während des Betriebs nicht hersus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einzelnen Räumen.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen Wasser auf das Gerät spritzen kann.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Bodenbereich.
- Decken Sie die Ansaug- und Ausblasöffnungen nicht mit Tüchern oder Handtüchern ab.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Raum verwenden, in dem sich folgende Personen aufhalten: Säuglinge, Kinder, ätere Menschen und Personen, die nicht empfindlich auf Feuchtigkeit reagieren.
- Nicht in Bereichen verwenden, in denen mit Chemikalien umgegangen wird.
- Stecken Sie niemals ihre Finger oder andere Fremdkörper in die Grills oder Öffnungen. Achten Sie besonderss darauf, Kinder vor diesen Gefahren zu warnen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel und achtenden Sie darauf, dass das Kabel nicht zusammengelegt wird.
- Steigen Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht daraufuf.
- Setzen Sie die Filter immer fest ein. Reinigen
Sie den Filter einmal alle zwei Wochen.
- Wenn Wasser in das Gerät eindringt, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich an einen qualifizierten Service Techniker.
- Stellen Sie keine Blumenvasen oder andere Wasserbehälter auf das Gerät.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
- Jegliche Verkabelung muss streng gemäß dem Verdrahtungsdiagramm im Inneren des Geräts vorgenommen werden.

VORSICHT
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, Sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit einhergehenden Gefahren verstanden haben.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundenservice, oder durch eine ähnlich qualifizierte Personersetzt werden, um eine Gefahr zu verhindern.
- Vor der Reinigung oder sonstigen Wartungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, in dem brennbare Gas austreten konnen. Falls sich entszündbares Gas rund um das Gerät ansammelt, kann dies zu einem Brand führen.
- Sollte das Gerät während des Betriebs umkippen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es umgehend von der Stromversorgung. Führten Sie eine Sichtprüfung des Gerats durch, um sicherzustellen, dass es unbeschädigt ist. Sollten Sie befürchten, das Gerät sei beschädigt worden, so wenden Sie sich für Hilfe an einen
Techniker oder den Kundenservice.
- Bei Gewitter ist die Stromversorgung zute rennen, um Schäden durch Blitzeinschlag am Gerät zu vermeiden.
- Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter einen Teppich. Decken Sie das Netzkabel nicht mit Lappen, Laufern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Netzkabel aus dem Gehbereich und so, dass es keine Stolpergefahr darstellt.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Entsorgen Sie das Gerät oder bringen Sie es zu einer zugelassenen Service-Einrichtung zur Untersuchung und/oder Reparatur.
- Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, nutzen Sie diesen Lüfter nicht mit einem statischen Geschwindigkeitssteuergerät.
- Das Gerät muss gemäß nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden.
- Kontaktieren Sie einen zugelassenen Service-Techniker zur Reparatur oder Wartung dieser Geräts.
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht genutzt wird.
- Das Typenschild des Herstellers befindet sich auf der Rückseite des Geräts und enthalt elektrische und andere technische Daten, die speziell für diesen Gerät gelten.
- Gehen Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Um Stromschlag und Brandgefahren zu minimieren, ist eine ordnungsgemäß Erdung wichtig. Das Netzkabel ist mit einem dreidrahtigen Erdungsstecker zum Schutz vor Stromschlag ausgestattet.
- Ihr Gerät muss an einer ordnungsgemäß
geerdeten Wandsteckdose verwendet werden. Lassen Sie die Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker installieren, wenn die von Ihnen zu verwendende Wandsteckdose nicht ordnungsgemäß durch eine Verzögerungssicherung oder einen Trennschalter geerdet oder geschützt ist (bitte sehen Sie sich das Typenschild für die elektrischen Daten an).
- Betreiben Sie Ihr Gerät nicht in einem Nassraum, wie das Badezimmer oder den Wäscheraum.
Die Leiterplatte des Geräts ist mit einer Sicherung versehen, um vor Überspannung zu schätzen.
Die Spezifikationen der Sicherung sind auf der Leiterplatte gedruckt, z. B.: T 3.15A/250V (oder 350V) usw.
Hinweis zu Fluorgasen (gilt nicht für das Gerät mit R290-Kältemittel)
- Fluorierte Treibhausgase wird in hermetisch verschlossener Vorrichtung eingedämmt. Für spezifische Informationen über Art, Menge und CO2-Äquivalent in Tonnen des fluorierten Treibhausgases (in einigen Modellen), siehe die entsprechende Kennzeichnung auf dem Gerät.
- Aufbau, Service, Wartung und Reparatur des Geräts müssen durch einen zertifizierten Techniker durchgeführt werden.
- Der Abbau und das Recycling des Produkts mussen von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden.
UV-C-Lampe (gilt nur für Geräte mit UV-C-Lampe)
Dieses Gerät ist mit einer UV-C-Lampe ausgerüstet.
Lesen Sie die Wartungsanweisungen, bevor Sie das Gerät öffnen.
- Nehmen Sie UV-C-Lampen nicht außerhalb des Geräts in Betrieb.
- Offensichtlich beschädigte Geräte)dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
- Die unbeabsichtigte Nutzung des Geräts oder eine Beschädigung des Gehäuses kann zur Freisetzung von gefährlicher UV-C-Strahlung führen. UV-C-Strahlung kann selbst in einzelnen Dosen zu Augen- und Hautschäden führen.
- Bevor Sie Türen und Zugangsklappen, die mit dem Gefahrensymbol für ULTRAVIOLETT-STRAHLUNG versehen sind, zur Durchführung der NUTZERWARTUNG öffnen, wird empfohlen, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
- Die UV-C-Lampe kann nicht:gereinigt, repariert und ausgetauscht werden.
- UV-C-BÄRRIEREN, die mit dem Gefahrensymbol für ULTRAVIOLETT-STRAHLUNG versehen sind,)dürfen nicht entfernt werden.

WARNING
- Dieses Gerät ist mit einem UV-C-Strahler ausgerüstet. Blichen Sie nicht direkt auf die Lichtquelle.

WARNING BEI DER NUTZUNG VON KÄLTEMITTEL R32/R290
- Verwenden Sie keine Mittel, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen.
- Das Gerät ist in einem Raum ohne durchgehend betriebene Quellen zu lagern (z. B.: offene Flammen, ein betriebenes Zündgasgerät oder ein betriebenes elektrisches Heizgerät).
Durchstehen oder verbrennen Sie nicht. -
Achten Sie daraufuf, dass die Kältemittel möglicherweise keinen Geruch haben.
-
Das Gerät ist in einem Raum mit einer Bodenfläche gemäß der Kühlschrankladung zu installieren, zu betreiben und zu lagern. Spezifische Informationen zum Gastyp und zur Menge finden Sie auf dem entsprechenden Aufkleber auf dem Gerät selbst.
-
Nationale Gasvorschriften sind zu befolgen.
-
Halten Sie die Luftungsöffnungen frei.
-
Das Gerät ist so zu lagern, dass Mechanische Schäden verhindert werden.
Das Gerät ist an einem gut belufteten Ort zu lagern, an dem die Raumgroße der für den Betrieb vorgegebenen Raumgroße entspricht.
- Jede Person, die an einem Kältemittelkreislauf arbeitet oder diesen aufbricht, muss durch eine branchenakkreditierte Prüfstelle zertifiziert sein, welche ihre Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß branchenüblichen Prüfspezifikationen bestätigt.
Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, welche die Unterstützung einer weiteren qualifizierten Person erfordern, müssen unter Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die im Umgang mit brennbaren Kältemitteln geschult ist.
- Das Gerät ist in einem Raum ohne durchgehend betriebene offene Flammen (z. B. als Zündgasgerät) und Zündquellen (z. B. als elektrisches Heizgerät) zu lagern.
WARNING
Das Gerät ist an einem Ort zu installieren, zu betreiben und zu lagern, dessen Fläche mehr als 4m^2 beträgt.

Abbildung 2
ERFORDERLICHER ABSTAND
Beachten Sie den erforderlichen Abstand zwischen dem Gerät und Wänden oder anderen Objekten. Siehe Abbildung 2.

WARNING
Das Gerät muss unter Einhaltung der nationa-len Vorschriften für die Elektroinstallation installiert werden.

Vorsicht: Brandgefahr/ entflammbares
Erklärung der Symbole auf dem Gerät (nur bei Geräten mit Kältemittel R32/R290):
| WARNING | Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät ein entflammbares Kältemittel verwendet. Sollte das Kältemittel auslaufen und einer externen Entzündungsquelle ausgesetzt werden, besteht Brandgefahr. | |
| VORSICHT | Dieses Symbol zeigt an, dass die Gebrauchsanleitung aufmerksam zulesen ist. | |
| VORSICHT | Dieses Symbol zeigt an, dass these Gerät durch einen Wartungstechniker mit Bezug auf die Installationsanleitung zu handhaben ist. | |
| VORSICHT | Dieses Symbol zeigt an, dass Informationen vorhanden sind, wie die Gebrauchsanleitung oder die Installationsanleitung. |
1. TRANSPORT VON GERÄTEN MIT ENTFLAMMBAREM KÄLTEMITTEL
Siehe Transportvorschriften
2. KENNZEICHNUNG VON GERÄTEN MITHILFE VON SCHILDERN
Siehe lokale Vorschriften
3. ENTSORGUNG VON GERÄTEN MIT ENTFLAMMBAREM KÄLTEMITTEL
Siehe nationale Vorschriften.
4. LAGERUNG VON GERÄTEN
Die Lagerung von Geräten sollte entsprechend den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
5. LAGERUNG VON VERPACKTEN (NICT VERKAUFTEM) GERÄTEX
Die Lagerung von Schutzverpackungen sollte so erfolgen, dass mechanische Schäden an den darin enthaltenen Geräten nicht zu einem Auslaufen des Kältemittels führt. Die maximale Anzahl von Geräteileinen, die gemeinsam gelagert werden * dürfen , wird durch lokale Vorschriften bestimmt.
6. INFORMATIONEN ZUR WARTUNG
1) Überprüfen Sie den Bereich
Bevor Sie mit der Arbeit an Systemen beginnen, die entflammbares Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um saferzustellen, dass die Entzündungsgefall minimiert ist. Bei der Reparatur des Kühlsystems sind folgende Vorkehrungsmaßnahmen zu treffen, bevor mit der Arbeit am System begonnen wird.
2) Arbeitsvorgang
Die Arbeiten sind in einem kontrollierten Verfahren durchzuführen, um das Risiko von entflammbarem Gas oder Dämpfen während der Durchführung der Arbeiten zu minimieren.
3) Allgemeiner Arbeitsbereich
Das Wartungspersonal und andere, die injenem Bereich arbeiten, sind über die Art der durchgeführten Arbeiten in Kenntnis zu setzen. Arbeiten in geschlossenen Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um den Arbeitsbereich ist abzutrennen. Stellen Sie safer, dass die Bedingungen in dem Bereich durch die Kontrolle von entflammbarem Material gesichert wurden.
4) Prüfung auf Kaltemittel
Der Bereich ist mit einem entsprechenden Kältemitteldetektor vor und während den Arbeits zu prufen, um sicherzustellen, dass der Techniker auf möglicherweise entflammbare Atmosphären aufmerksam gemacht wird. Stellen Sie safer, dass das Leckerkennungsgerät für dieutzung mit entflammbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h. keine Funkenbildung, adäquat versiegelt oder eigensicher.
5) Bereitstellung eines Feuerlöschers
Sollten SchweiBarbeiten am Kuhlgerät oder einem dazugehörigen Bauteil durchgeführt werden, so ist ein geeignete Feuerlöscher bereitzustellen. Stellen Sie einen Trockenpulver- oder CO2-Feuerloscher im Ladebereich bereit.
6) Keine Zündquellen
Bei Arbeiten an einem Kühlsystem, bei denen eine Rohrleitung freigelegt wird, die entflammbares Kältemittel führt oder führt,fällen keine Zündquellen nutzen, die zur Gefahr eines Feuers oder einer Explosion führen konnten. Alle möglichen Zündquellen, darunter Zigaretten, sind in ausreichendem Abstand vom Ort der Installation, der Reparatur, der Demontage und der Entsorgung aufzubewahren, an dem möglicherweise entflammbare Kältemittel in die Umgebung entweichen konnen. Vor den Arbeiten ist der Bereich rund um das Gerät zu beobachten, um sicherzustellen, dass keine entflammbaren Gefahren oder Risiken der Entzündung vorhanden sind. Es sind „Nichtraucher"-Schilder aufzustellen.
7) Belüfteter Bereich
Stellen Sie safer, dass der Bereich offen und entsprechend beluftet ist, bevor Sie das System aufbrechen oder SchweiBarbeiten durchfuhren. Wahrend den Arbeiten ist ein gewisser Grad der kontinuierlichen Beluftung saferzustellen. Die Beluftung sollte freigesetztes Kaltemittel safer verteilen und vorzugsweise nach drauen in die Atmosphare bereits befindern.
8) Prüfung des Kältemittelgeräts
Wenn elektrische Bauteile ausgetauscht werden, müssen diese für den Zweck und die richtige Spezifikation geeignet sein. Die Wartungsanweisungen des Herstellers sind jederzeit zu befolgen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall für Hilfe an die technische Abteilung des Herstellers. Die folgenden Prüfungen sind an Installationen vorzunehmen, die entflammbares Kälemittel verwenden: Die Ladekapazität entspricht der große des Raums, in dem die kältemittelführenden Komponenten installiert sind;
die Belüftungsmaschine und -auslöse Funktionieren ordnungsgemäß und sind nicht blockiert;
bei der Nutzung eines indirekten Kältemittelkreislaufs ist der sekundäre Kreislauf auf Kältemittel zu überprüfen; Kennzeichnungen am Gerät sind weiterhin sightbar und lesbar. Nicht leserliche Kennzeichnungen und Beschildierungen sind auszubessern; die Kältemittelleitung oder -komponenten sind so installiert, dass sie unwahrscheinlich mit Substanzen in Berührung kommt, welche die kältemittelführenden Komponenten korrodieren können, sofern die Komponenten nicht aus einem Material bestehen, das an sich korrosionsfest oder ausreichend gegen Korrosion geschützt ist.
9) Überprüfung von elektrischen Geräten
Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten müssen anfängliche Sicherheitsprüfungen und die Inspektion der Komponenten umfassen. Sollte ein Mangel festgestellt werden, der eine Gefährdung der Sicherheit darstellt, so daß der Kreislauf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, sofern der Mangel nicht zufriedenstellend behoben wurde. Sollte
der Mangel nicht umgehend behoben werden konnen, der Betrieb jedoch weiterhin notwendig sein, so ist eine adäquate vorübergehende Lösung zu finden. Dies ist dem Besitzer des Geräts zu melden, damit alle Parteien darüber in Kenntnis gesetzt werden konnen.
Die anfänglichen Sicherheitsprüfungen müssen folgende Punkte umfassen:
Die Kondensatoren sind entladen. Dies ist auf sichere Weise durchzuführen, um eine mögliche Funkenbildung zu vermeiden;
Während der Auffüllung, der Wiederherstellung oder der Säuberung des Systems liegen keine stromfuhrenden Komponenten oder Drahte frei; Es besteht eine durchgehende Erdung.
7. REPARATUREN AN VERSIEGELTEN KOMPONENTEN
1) Wahrend der Reparatur von versiegelten Komponenten ist jegliche Stromversorgung vom Gerät zu trennen, bevor versiegelte Abdeckungen usw. abgenommen werden. Sollte es absolut notwendig sein, dass das Gerät während der Wartung am Stromnetz angeschlossen ist, so ist eine dauerhafte Art der Leckerkennung am kritischsten Punkt zu platzieren, um vor einer potenziell gefährlichen Situation zu warnen.
2) Besondere Aufmerksamkeit ist auf folgende Punkte zu halten, um sicherzustellen, dass das Gehäuse durch die Arbeiten an elektrischen Komponenten nicht derart beeinträchtigt wird, dass der Schutzgrad davon betroffen ist. Hierzu gehoren Schäden an Kabeln; eine überschüssige Anzahl von Anschlüssen; Anschlüsse, die nicht den Originalvorgaben entsprechen; Schäden an Dichtungen; unsachgemäß Anbringung von Stopbuchsen usw. Stellen Sie safer, dass das Gerät sicher montiert ist. Stellen Sie safer, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterial nicht derart verschreiben sind, dass sie nicht länger zur Vorbeugung des Eindringens entflammbarer Atmosphären genutzt werden konnen. Einsätzele müssen den technischen Vorgaben des Herstellers entsprechen.
HINWEIS: Die Nutzung von Silikondichtmittel kann die Effektivität einiger Arten von Leckerkennungsgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor der jeweiligen Arbeit nicht isoliert werden.
8. REPARATUREN AN EIGENSICHEREN KOMPONENTEN
Bringen Sie keine dauerhaften induktiven oder Kapazitätslasten am Kreislauf an, ohne zuvor sichergestellt zu haben, dass hierdurch die zulässigen Spannungs-und Stromwerte für das genutzte Gerät nicht übersritten werden. Eigensichere Komponenten sind die einzigen Komponenten, an denen in einer entflammbaren Atmosphäre garbeitet werden kann. Das Prüfgerät soll die richtigen Nennwerte erfüllen. Tauschen Sie Komponenten nur durch die vom Hersteller vorgegebenen Ersatzteile aus. Andere Bauteile können zur Entzündung von freigesetztem Kältemittel in der Atmosphäre führen.
9. VERKABELUNG
Überprüfen Sie, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßig dem Druck, Schwingungen, scharfen Kanten oder sonstigen nachteiligen Umwelterinflüssen ausgesetzt ist. Die Überprüfung sollte zudem die Auswirkung der Alterung oder kontinuierlicher Schwingungen von Quellen wie dem Kondensator oder den Lüftern berücksichtigten.
10. ERKENNUNG VON ENTFLAMMBAREN KÄLTEMITTELN
Unter keinen Umständen sind mögliche Zündquellen für dieuche nach oder die Erkennung von Kaltemittellecks zu verwenden. Es dürfen keine Halogenfackeln (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) verwendet werden.
11. METHODOEN ZUR LECKERKENNUNG
Folgende Methoden zur Leckerkennung gelten bei Systemen mit entflammbaren Kältemitteln als akzeptabel. Für die Erkennung von entflammbarem Kältemittel sind elektronische Leckdetektoren zu nutzen, wobei die Empfindlichkeit möglicherweise nicht adäquat ist oder neu kalibriert werden muss (Erkennungsgeräte sind in einem Bereich frei von Kältemitteln zu kalibrieren.) Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Das Leckerkennungsgerät sollte auf einen prozentuellen Anteil des LFL des Kältemittels eingestellt und auf das verwendete Kältemittel kalibriert sein. Der entsprechende prozentuelle Anteil an Gas (max. 25%) ist bestätigt. Leckerkennungsflüssigkeiten sind für die Nutzung mit den beiden meisten Kältemitteln geeignet, die Nutzung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln
ist jedoch zu vermeiden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre beschädigen kann. Sollten der Verdacht eines Lecks bestehen, so sind alle offenen Flammen zu entfernen/loschen.
Sollte ein Kältemittelleck festgestellt werden, das Lötarbeiten erfordert, so ist das Kältemittel aus dem System zu lassen, oder in einem vom Leck entfernten Teil des Systems (mittels Abschaltventil) zu isolieren. Anschließend ist sauerstofffreier Stickstoff (OFN) sowohl vor als auch während des Lötvorgangs durch das System zu spulen.
12. ENTFERNUNG UND EVAKUIERUNG
Wenn Sie den Kältemittelkreislauf für Reparaturen – oder zu einem anderen Zweck – aufbrechen, sind konventionelle Verfahren anzuwenden. Es ist jedoch wichtig, bewährte Methoden zu befolgen, da die Gefahr der Entflammbarkeit besteht. Befolgen Sie folgenden Verfahren:
Kältemittel entfernen; Kreislauf mit Schutzgas durchspüssen; luftleer pumpen; erneut mit Schutzgas durchspüssen; Kreislauf durch Schneiden oder Loten öffnen.
Die Kältemittelladung ist in den entsprechenden Flaschen aufzubewahren. Das System ist mit sauerstofffreiem Stickstoff (OFN) „durchzuspulen“, um die Sicherheit des Gerats zu gewährleisten. Diese Vorgang muss mehrmals wiederholt werden. Verwenden Sie hierfür keine Druckluft und keinen Sauerstoff. Spulen Sie den Kreislauf durch, indem Sie das Vakuum im System mit OFN aufbrechen und es kontinuierlich fülren, bis der Arbeitsdruck erreicht ist. Lassen Sie den OFN anschließend in die Atmosphäre ab und stellen Sie schließlich wieder ein Vakuum her. Diese Vorgang ist mehrfach zu wiederholen, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet.
Wenn die letzte OFN-Ladung verwendet wird, ist das System auf Atmosphärendruck zu bringen, um mit den Arbeiten beginnen zu konnen. Diese Vorgang ist absolut notwendig, wenn Lötarbeiten an den Rohrleitungen durchgeführt werden sollen. Stellen Sie safer, dass der Auslass für die Vakuumpumpe nicht an eine Zündquelle angeschlossen und dass eine Belüftung vorhanden ist.
13. LADEVORGANGE
Neben dem üblichen Füllvorgang sind folgende Anforderungen zu befolgen. Stellen Sie sicher, dass beim Auffüllen des Geräts keine Kontaminierung mit verschiedene Kältemitteln staatfindet. Schläuche und Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren.
Flaschen sind aufrecht aufzustellen.
Stellen Sie sichere, dass das Kuhlsystem geerdet ist, bevor Sie das System mit Kätemittel befüllen.
Kennzeichnen Sie das System, wenn es vollständig befüllt ist (wenn nicht bereits geschehen).
Achten Sie besonderss daraufuf, das Kühlsystem nicht zu überfüllen. Bevor Sie das System wieder befüllen, ist es mit OFN auf Druck zu testen. Das System ist nach Abschluss des Füllvorgangs und vor der Inbetriebnahme auf Lecks zu überprüfen. Bevor der Betriebsort verlassen wird, ist das System erneut auf Lecks zu prufen.
14. AUSSERBETRIEBNAHME
Bevor dieser Vorgang durchgefuhrt wird, ist es wichtig, dass sich der Techniker mit dem Gerät und allen Einzelheiten vertraut macht. Es wird empfohlen, jegliches Kältemittel sicher wiederzugewinnen.
Bevor dieser Schritt durchgehrt wird, ist eine Öl- und Kätemittelprobe zu entnahmen, sollte eine Analyse vor der Wiederverwendung des wiedergewonnenen Kätemittels erforderlich sein. Es ist wichtig, dass eine elektrische Leistung verfügbar ist, bevor die Aufgabe ausgeführht wird.
a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seinem Betrieb vertraut.
b) Isolieren Sie das System elektrisch.
c) Bevor Sie dies versuchen, stellen Sie sicher das: Mechanisches Fordergerät vorhanden ist, falls erforderlich, um Kältemittelflaschen zu befindern; Persönliche Schutzausrüstung vorhanden ist und ordnungsgemäß genutzt wird; Der Wiedergewinnungsprozess jederzeit von einer zugelassenen Person überwacht wird; Die Wiedergewinnungsgeräte und -flaschen entsprehen den jeweiligen Standards.
d) Pumpen Sie das Kältemittelsystem nach Möglichkeit ab;
e) Sollte ein Vakuum nicht möglich sein, so bringen Sie ein Verteilrohr an, um Kältemittel aus verschiedene Teilen des Systems entfern den zu konnen.
f) Achten Sie darauf, dass die Flasche auf der Waage stehen, bevor Sie mit der Wiedergewinnung beginnen.
g) Nehmen Sie das Wiedergewinnungsgerät gemäß den Anweisungen des Herstellers in Betrieb.
h) Flaschen nicht überfällig. (Nicht mehr als 80% des Flüssigvolumens).
i) Überschreiben Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck der Flasche, auch nicht vorübergehend.
j) Wenn die Flaschen ordnungsgemäß befindt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Flaschen und das Gerät umgehend vom Betriebsort entfernt werden und dass alle Isolierungsventile des Geräts geschlossen sind.
k) Wiedergewonnenenes Kältemittelarf nicht in ein anderes Kuhlsystem zu fullen, sofern es nicht gereinigt und geprüft wurde.
15. BESCHRIFTUNG
Geräte sind zu kennzeichnen, dass sie außer Betrieb genommen und das Kältemittel entnommen wurde. Die Kennzeichnung ist mit Datum und Unterschrift zu versehen. Stellen Sie safer, dass die Geräte mit Kennzeichnungen verstehen sind, die darauf hinweisen, dass das Gerät entflammbares Kältemittel enthalt.
16. WIEDERHERSTELLUNG
Wenn Sie Kältemittel aus einem System wiedergewinnen, sei es zur Wartung oder zur Außerbetriebnahme, wird empfohlen, dass jegliches Kältemittel safer entspernt wird. Wenn Sie Kältemittel in Flaschen füssen, stellen Sie safer, dass nur entsprechende Kältemittelflaschen verwendet werden. Stellen Sie safer, dass die richtige Anzahl von Flaschen für die gesamte Systemfüllung vorhanden ist. Alle verwendenten Flaschen sind für das wiedergewonnene Kältemittel vorgesehen und für diese Kältemittel gekennzeichnet (d. h. spezielle Flaschen für die Wiedergewinnung von Kältemittel). Die Flaschen mussen mit einem Druckablassventil und entsprechenden Abschaltventil inugen Zustand versehen sein. Leere Falschen sind luftleer gespumpt und nach Möglichkeit vor der Wiedergewinnung gekühlt. Das Ablassgerät muss in gutem Zustand, mit einer Reihe von Anweisungen in Bezug auf das vorhandene Gerät versehen und für die Wiedergewinnung von entflammbarem Kältemittel geeignet sein. Darüber hinaus muss eine Reihe von kalibrierten Waagen vorhanden und in gutem Zustand sein. Schläuche mussen mit leckfrei den Trennvorrichtungen versehen und in gutem Zustand sein. Bevor Sie das Ablassgerät benutzen, überprüfen Sie, ob es in zufriedenstellendem Zustand ist, ob es ordnungsgemäß gewartet wurde, und ob dazugehörige elektrische Komponenten abgedachtet sind, um eine Entzündung im Falle der Freisetzung von Kältemittel zu verhindern.
Wenden Sie im Zweifelsfall an den Hersteller. Das wiedergewonnene Kältemittel ist in den entsprechenden Flaschen an den Kältemittelllieferanten zurückzuschicken und der entsprechende Entsorgungsnochweis auszustellen. Mischen Sie keine Kältemittel in Auffangbehältern, vor allem nicht in Flaschen. Sollten Kondensatoren oder Kondensatoröl entfernt werden, stellen Sie safer, dass sie ausreichend abgepumpt wurden, um zu gewährleisten, dass kein entflammbares Kältemittel im Schmiermittel vorhanden ist. Der Ablassvorgang ist durchzuführen, bevor der Kondensator an den Lieferanten zurückgeschickt wird. Es darf ledigious eine elektrische Hezung für das Kondensatorgehause genutzt werden, um den Vorgang zu beschleunigen. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, ist this safer durchzuführen.
VORBEREITUNG
KOMPONENTENÜBERSICHT

HINWEIS
Alle Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung dienen lediglich der Erklärung. Ihr Gerät kann gingfugig davon abweichen. Das tatsächliche Design hat Vorrang. Das Gerät kann über das Bedienfeld bedient werden.

- Luftauslassgitter
- Bedienfeld
- Griff
- Kontrollleuchte (eine Geräte)
- Griff
- Wasserbehälter
- Lenkrollen (eine Geräte)
- Lufteinlassgitter
- Luftfilter (hinter dem Gitter)
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
- Nehmen Sie den Entfeuchter aus der Packung.
- Halten Sie den Griff undziehen Sie den Entfeuchter nach oben,ziehen Sie das Stromkabel hersaus und drehen Sie den Entfeuchter um 90^ im Uhrzeigersinn.
- Platzieren Sie den Entfeuchter vorsichtig in den Wasserbehälter gemäß ALIGN-Kennzeichnung, bis er einrastet. Installieren Sieihn nie mit Krafteinwirkung.

HINWEIS
Während des Betriebs ist es normal, dass der Entlüfter leicht vibriert, wenn Sie auf die obere Abdeckung drucken.
1.

2.3.


AUFBEWAHRUNGSANWEISUNGEN
- Drucken Sie den konvexen Teil in den Wasserbehälter.
- Heben Sie den Griff des Entfeuchters an und drehen Sieihn 90^ im Uhrzeigersinn.
- Legen Sie das Stromkabel in die Ausbuchtung und platzieren Sie den Entfeuchter zur Aufbewährung in die Packung.

1.

2.3.


LENKROLLENANBRINGUNG UND DEMONTAGEANWEISUNGEN (EINIGE GERÄTE)
Aufbau:
- Bringen Sie die Lenkrolle an der Unterseite des Geräts an.
- Nutzen Sie die Blockierung, wie in der Abbildung ersichtlich, um die Lenkrollen zu arretieren.



Demontage:
- Unterseite des Geräts
- Lenkrolle
- Blockierung

HINWEIS ZUM DESIGN
Um die optimale Leistung unserer Produkte sicherzustellen, können die Design-Spezifikationen des Geräts ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
POSITIONIERUNG DES GERÄTS

Lenkrollen (an vier Punkten auf der Unterseite des Geräts)
- Lenkrollen können sich frei bewegen.
-
Schieben Sie die Lenkrollen nicht mit Kraft über Teppich oder wenn sich Wasser im Behälter befindet.
-
Ein Entfeuchter, der in einem Keller betrieben wird, hat weniger oder keinen Trocknungseffekt auf einen naheliegenden, eingeschlossenen Lagerbereich wie einen Schrank, es sei dess, es liegt eine ausreichende Luftzirkulation in und außerhalb des Bereichs vor.
-
Nicht im Außenbereich benutzen.
- Der Entfeuchter ist nur für den innenliegenden Haushaltsgebrauch bestimmt. Der Entfeuchterarf nicht fur komerzielle oder industrielle Anwendungsbereiche eingesetzt werden.
- Platzieren Sie den Entfeuchter auf einem glatten, ebenen Boden, der stark genug ist, das Gerät mit einem vollen Eimer Wasser zu tragen.
- Lassen Sie mindestens 20 cm Abstand zu allen Seiten des Geräts, um für eine gute Luftzirkulation zu sorgen (mindestens 40 cm Abstand zum Luftauslass).
- Platzieren Sie das Gerät in einem Bereich, indem die Temperatur nicht unter 5 °C (41 °F) fallen wird. Die Wicklungen können bei Temperaturen unter 5 °C (41 °F) einfrieren, was die Leistungsfähigkeit verringern kann.
- Platzieren Sie das Gerät fern ab von Wäschetrocknern, Heizgeräten oder Radiatoren.
- Verwenden Sie das Gerät, um überall da Feuchtigkeitsschäden zu vermeiden, wo Bücher oder Wertgegenstände verwährt werden.
- Verwenden Sie den Entfeuchter in einem Keller, um Feuchtigkeitsschäden zu vermeiden.
- Für eine effiziente Nutzung muss der Entfeuchter in einem eingeschlossenen Bereich betrieben werden.
- SchlieBen Sie alle Turen, Fenster und außeren Öffnungen zum Raum.
VERWENDUNG DES GERÄTS
- Lassen Sie das Gerät bei erstmaliger Verwendung 24 Stunden laufen. Gehen Sie tighter, dass die Kunststoffdeckung auf dem kontinuierlichen Abflussschlauchauslass Richtig installiert ist, damit es nicht zu Undichtigkeiten kommt.
- Dieses Gerät ist für den Betrieb in einer Arbeitsumgebung zwischen 5^ C / 41^ F und 32^ C / 90^ F und zwischen 40 % (RF) und 80 % (RF) vorgesehen.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet wurde und schnell wieder eingeschaltet werden muss, warten Sie ungebär drei Minuten, damit der Betrieb ohne Probleme fortgesetzt werden kann.
- SchlieBen Sie den Entfeuchter nicht an eine Verteilersteckdose, an der auch andere Elektrogeräte angeschlossen sind, an.
- Wahlen Sie einen geeigneten Standort und gehen Sie sichere, dass Sie einfachen Zugriff auf eine Steckdose haben.
- Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose mit Erdung.
- Gehen Sie sicher, dass der Wasserbehälter richtig sitzt. Andernfalls wird das Gerät nicht richtig Funktionieren.

HINWEIS
Wenn das Wasser im Behälter ein gewisses Niveau erreicht, achten Sie darauf, wenn Sie das Gerät bewegen, um ein Umkippen zu vermeiden.
BETRIEBSANLEITUNG
EIGENSCHAFTEN DES BEDIENFELDS

HINWEIS
Die folgenden Bedienfelder dienen nur zur Anschauung. Das Bedienfeld des erworbenen Geräts kann je nach Modell gingefugig abweichen.
Ihr Gerät umfasst möglicherweise nicht alle Anzeigeleuchten oder Tasten. Das tatsächliche Design hat Vorrang.


| Indikator | Funktion Indikator Funktion | Indikator | Funktion | ||
| Funkverbindung Licht | Filterreinigung Licht U | V-Licht | |||
| Automatische Enteisung Licht | Pumpe Licht Behälter | ose Modus | |||
| Frische Licht |
Wenn Sie die Taste drücken, um die Betriebsmodi zu wechseln, wird das Gerät einen Signalton abgeben, um die Änderung der Modi zu bestätigen.
Betriebstaste
Zum Ein- und Ausschalten des Entfeuchters drucken.

HINWEIS
Wenn der Kompressor anlauf oder den Betrieb beendet, kann das Gerät ein lautes Gerausch abgeben. Dies ist normal.
Modus-Taste
- Zur Auswahr des gewünschten Betriebsmodus Kontinuierliche Entfeuchtung, Trockner/Max (modellabhängig), Intelligente Entfeuchtung (in einigen Modellen) und Einstellung der Entfeuchtung drucken.
- Bei Einstellung des Entfeuchungsmodus leuchtet bei einigen Modellen das Einstellungslicht auf. Bei einigen Modellen gibt es kein Anzeigeltz zur Einstellung der Entfeuchtung. Wenn die Anzeigellicher Kontinuierlich, Trocknen, Intelligent ausgehen, befindet sich das Gerät im Modus Einstellung der Entfeuchtung.

HINWEIS
In den Modi Kontinuierliche Entfeuchtung, Trockner und Intelligente Entfeuchtung kann die Einstellung nicht angepasst werden.
Behalterloser Modus (bei einigen Modellen)
- Der Entfeuchter kann ohne Behälter verwendet werden. Wenn das Geräteingeschaltet wird, zeigt die LED-Anzeige „Eb" an. Drücken und halten Sie die Taste „FILL LEVEL" und „UP" (▲) für 3 Sekunden innerhalb von 3 Minuten, um eine Fehlfunktion von „Eb" zu vermeiden. Das Anzeigelicht für den behälterlosen Modus erscheint. Drücken und halten Sie die Taste „FILL LEVEL" und „UP" (▼), um den
behälterlosen Modus zu verlassen. Das Anzeigelicht für den behälterlosen Modus besteht aus.

HINWEIS
Im behälterlosen Modus muss das Gerät mit einem Schlauch betrieben werden, um das Wasser abzulassen. Im behälterlosen Modus kann die Behälterkapazität nicht ausgewählt werden und das Gerät kann die PUMP-Funktion nicht einschalten.
Tasten UP(▲)/DOWN(▼)
Steuerungstasten zur Entfeuchtungseinstellung
- Bei Einstellung des Entfeuchtungsmodus kann das Entfeuchtungsiveau innerhalb eines Bereichs von 35% RF (relative Luftfeuchtigkeit) bis 85% RF (relative Luftfeuchtigkeit) in 5% Schritten eingestellt werden. Drücken und halten Sie die Taste und der Feuchtigkeitsgehalt nimmt kontinuierlich ab. Drücken und halten Sie die Taste und der Feuchtigkeitsgehalt steigt kontinuierlich an.
FAN-Taste (Lüfter)
- Steuern Sie die Ventilatorgeschwindigkeit.Drucken Sie darauf, um die Geschwindigkeit in drei Schritten auszuwahlen - niedrig, mittel und hoch.(Bei einigen Modellen kann die Ventilatorgeschwindigkeit mit zwei Stufen - niedrig und hoch - angepasst werden.)Das Anzeigelicht der Ventilatorgeschwindigkeit erscheidt bei unterschiedlichen Ventilatorgeschwindigkeitseinstellungen. Drucken und halten Sie die FAN-Taste für 3 Sekunden und deaktivieren Sie die Filtererinnerung, wenn das Filterlicht blinkt
(be einigen Modellen).

HINWEIS
Wenn das Gerät für 250 Stunden betrieben wurde, wird die Filterreinigungserinnerung aktiviert.
FILL LEVEL-Taste
- Steuern Sie die Behälterkapazität.Drücken Sie die Taste, um die Kapazität des Behalters einzustellen - 1, 2, 3 und 4. Wenn Sie die Pumpenfunktion einschalten, erleucht das Pumpen-Anzeigelicht, und die Behälterkapazität befindet sich auf Stufe 4.
TIMER-Taste
- Drücken Sie zur Initialisierung die Auto-Start- oder Auto-Stopp-Funktion zusammen mit den Tasten und . Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Timer-Taste, um die Auto-Stopp-Funktion zu aktivieren. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um die Auto-Start-Funktion zu aktivieren.
- Drücken oder halten Sie die Taste und , um die Auto-Zeit in 0,5 Stunden Schritten bis zu 10 Stunden zuändern und dann um Schritte je 1 Stunde bis zu 24 Stunden.
- Die Steuerung wird die Zeit bis zum Start herunterzahlen.
-
Die ausgewählte Zeit wird in 5 Sekunden registriert. Das System wird automatisch zurückkehren und die vorherige Feuchtigkeitseinstellung anzeigen.
-
Durch Ein- oder Ausschalten des Geräts zu einer beliebigen Zeit oder Anpassung der Timer-Einstellung auf 0,0 wird die Auto-Start- oder Auto-Stopp-Funktion abgebrochen.
- Wenn das LED-Anzeigefenster den Code P2 anziegt, wird auch die Auto-Start- oder Auto-Stopp-Funktion deaktiviert.
PUMP-Funktion (bei einigen Modellen)
- Drücken und halten Sie die Tasten Up/Down für 2 Sekunden, um die PUMP-Funktion zu initieren.Drücken und halten Sie die Tasten Up/Down erneut für 2 Sekunden, um die PUMP-Funktion anzuhalten. Beim Einsatz der PUMP-Funktion kann die Behälterkapazität nicht ausgewählten werden und befindet sich auf Stufe 4.

HINWEIS
Wenn die PUMP-Funktion aktiviert wird, Funktioniert es, wenn das Wasser in Stufe 4 voll ist.
FRESH-Funktion (bei einigen Modellen)
- Drücken und halten Sie die Tasten Up/Down für 2 Sekunden, um die FRESH-Funktion zu initiierten. Das FRESH-Anzeigelt erleucht (das FRESH-Anzeigelt und das UV-Anzeigelt gegen gleichzeitig bei einigen Modellen an; nur das UV-Anzeigelt erleucht bei einigen Modellen).Der Ionengenerator ist aktiv und hilft, die Luft im Inneren zu reinigen.Drücken und halten Sie die Tasten Up/Down erneut für 2 Sekunden, um die FRESH-Funktion anzuhalten. Das FRESH-Anzeigelt erlischt.
Taste Funkverbindung (bei einigen Modellen)
- Drücken und halten Sie die POWER-Taste für 3 Sekunden, um den Funkverbindungsmodus zu initieren. Die LED-Anzeige zeigt „AP" an. Sie können die Funkverbindung nun einrichten. Falls die Verbindung (Router) innerhalb von 8 Minuten erfolgreich hergestellt wurde, verlässt das Gerät den Funkverbindungsmodus automatisch, das Funkanzeigelicht leuchtet und das Gerät keht zur vorherigen Funktion zurück. Falls die Verbindung nicht innerhalb von 8 Minuten hergestellt wird, verlässt das Gerät den Funkverbindungsmodus automatisch.
Anzeige
- Zeigt das eingestellte Feuchtgkeitsniveau von 35% bis 85% oder automatische Start-/Stopzeit (0~24) während der Einstellung an. Dann zeigt es das tatsächliche (± 5%) Genauigkeit) Feuchtgkeitsniveau im Raum in einem Bereich von 30% RF (relative Luftfeuchte) bis 90% RF (relative Luftfeuchte) an.
- Fehlercodes:
EH60 - Raumtemperatursorfsorher - Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und stecken Sieihn erneut ein. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden sich an den Service;
EH61 - Schlauchtemperatursorferhler des Verdampfers - Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und stecken Sieihn erneut ein. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden sich an den Service;
EH0b - Anzeigefeld und Hauptbedienfeld Kommunikationsfehler.- Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und stecken Sieihn erneut ein. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden sich an den Service;
Schutzcode:
P2 - Der Wasserbehälter ist voll - Entleeren Sie den Behälter und setzen Sieihn in die richtige Position ein.
Eb - Behälterfehlfunktion--Setzen Sie den Behälter in die richtige Position ein. Der Fehler sollte nicht mehr vorhanden sein.

HINWEIS
Wenne eine der obigen Fehlfunktionen auftritt, schalten Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf Verstopfungen. Starten Sie das Gerät neu. Sollte die Fehlfunktion nicht behoben sein, schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich an den Hersteller oder dessen Service-Dienst oder an eineähnliche qualifizierte Person zur Wartung.
EIGENSCHAFTEN DES BEDIENFELDS
Automatische Enteisung
Wenn sich Frost auf den Verdampferwicklungen bildet, schaltet sich der Kompressor aus und der Ventilator lauft weiter, bis der Frost sich aufgelöst hat.
Hinweis: Während der automatischen Enteisung kann man im Gerät flieBende Kuhlflüssigkeit horen. Dies ist normal.
Automatische Abschaltung
Der Entfeuchter schaltet sich aus, wenn der Behälter voll ist. Bei einigen Modellen lauft der Ventilatormotor 30 Sekunden nach.
Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb besteht nach dem das Gerät gestoppt wurde, kann es in den ersten 3 Minuten nicht neugestartet werden. Dies ist zum Schutz des Geräts. Der Betrieb wird automatisch nach 3 Minuten wieder aufgenommen.
Auto-Neustart
Falls das Gerät aufgrund eines Stromausfalls unerwartet ausfällt, startet es automatisch mit der zuvor eingestelltten Funktion neu, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt wurde.
Kontinuierlicher Entfeuchtungsmodus
Im kontinuierlichen Entfeuchtungsmodus entfeucht das Gerät kontinuierlich und die Feuchtigkeit kann nicht ausgewählten werden. Drücken Sie die Modustaste, um den kontinuierlichen Entfeuchtungsmodus zu verlassen.
Intelligenter Entfeuchtungsmodus (bei einigen Modellen)
Im intelligenten Entfeuchtungsmodus kontrolliert das Gerät automatisch die Raumfeuchtigkeit in einem Bereich von 45% 55% entsprechend der Raumtemperatur. Die Luftfeuchtigkeitsinstellungsfunktion ist dann ungültig.
Einstellung des Entfeuchungsmodus
Während der Einstellung des Entfeuchtungsmodus kann das Gerät in einem Bereich von 35 % - 85 % eingestellt und die Feuchtgkeitseinstellung in 5 % Schritten angepasst werden (Erhöhung/Verringerung). Drücken Sie auf die MODE-Taste, um den Entfeuchtungsmodus zu verlassen.

Kontrollleuchte (bei einigen Modellen)
Wenn die Feuchtigkeit mehr als 70% beträgt, leuchtet die Kontrollleuchte rot.
Wenn der Feuchtigkeitsbereich 45% bis 70% beträgt, leuchtet die Kontrollleuche geb. Wenn die Feuchtigkeit weniger als 45% beträgt, leuchtet die Kontrollleuche grün.
Das Licht kann aktiviert oder deaktiviert werden, in dem Sie die FAN- und UP-Taste gleichzeitig für 2 Sekunden drücken und halten.
MAX-Modus (bei einigen Modellen)
Das Gerät kann die MAX-Entfeuchtungsfunktion nutzen, wenn es sich im MAX-Modus befindet. Die Ventilatorgeschwindigkeit ist auf hohe Ventilatorgeschwindigkeit eingestellt.
Trockner-Modus (bei einigen Modellen)
Das Gerät kann die MAX-Entfeuchtungsfunktion nutzen, wenn es sich Trockner-Modus befindet. Die Ventilatorgeschwindigkeit kann nicht angepasst werden.
HINWEIS:
- Der Trockner/MAX-Modus (modellabhängig) muss in einem geschlossenen Raum betrieben werden. Öffnen Sie keine Tür und Fenster.
- Um eine effiziente Entfeuchtung zu gewährleisten, trocknen Sie zuerst nasse Kleidung.
- Achten Sie auf einen direkten Luftstrom auf die nasse Kleidung.
- Dicke und schwere nasse Kleidung kann eventuell nicht effizient entfeuchtet werden.
Behalterloser Modus (bei einigen Modellen)
Der Entfeuchter kann ohne Behälter verwendet werden, wenn sich das Gerät im behälterlosen Modus befindet. Das Gerät wird sich nicht daran erinnern, ob Wasser im Behälter ist, nachdem der behälterlose Modus aktiviert wurde. Folgendes wird deshalb empfohlen:
- Überprüfen Sie, dass der Schlauch richtig angeschlossen ist;
- Verbinden Sie das andere Ende des Schlauchs mit einem Bereich mit unbegrenzter Kapazität, wie einer Spüle oder einem Waschbecken;
- Platzieren Sie das andere Ende des Schlauchs nicht in ein Behältnis mit begrenzter Kapazität. Andernfalls fließt eventuell Wasser über den Boden.
Behalterloser Modus beenden:
- Drücken Sie FILL LEVEL und UP zum Beenden
- Schalten Sie das Gerät aus
HINWEIS: Es kann zu einem unerwarteten Beenden des behälterlosen Moduskommen, wenn der Tankschwimmer den Mikroschalter berührt (an der Unterseite des Geräts).
Kontrollieren Sie deshalbitte, ob die Unterseite des Gerats im behälterlosen Modus frei ist.
Hinweis:
- Gehen Sieitte sichera, dass das Gerat auf einem flachen, horizontalen Tisch platziert wird, um ein Umkippen und Verrutschen zu vermeiden. Der Neigungswinkel muss weniger als 1 Grad betragen.

A. Neigungswinkel
B. Tisch
- Gehen Sieitte sicher, dass der Schlauch richtig am Abfluss angebracht ist, bevor Sie in den behalterlosen Modus wechseln.

- Die Gesamthöhe des Schlauchs muss niedriger sein als der Abfluss, um einen Wasserrückfluss zu vermeiden und eine reibungslose Entleerung zu gewährleisten.

HINWEIS
Im behälterlosen Modus beträgt die Höhe des Tisches mehr als 10 cm. Platzieren Sie das Ende des Schlauchs im Abflussbereich oder dem Behältnis, um das Wasser aufzufangen.



- Berühren Sie im behälterlosen Modus nicht den Betriebsschalter oder das Gerät wird den behälterlosen Modus beenden.

A. Betriebsschalter
5. Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es sich in Betrieb befindet. Schalten Sie den Strom aus undziehen Sie den Netzstecker,beivor Sie das Gerät bewegen.
ENTFERNEN DES ANGESAMMELTEN WASSERS
Es gibt zwei Möglichkeit das angesammelte Wasser zu entfernen.
-
Verwendendes Behalters
-
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und der Behälter voll ist, wird das Gerät 8 Mal einen Signalon abgeben (bei einigen MODELLEN) UND DIE LEDANZEIGE ZEIGT „P2" AN.
- Bei einigen Modèle) Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Behälter voll ist, schaltet sich der Kompressor und der Ventilator danach nach 30 Sekunden zum Trocknen des Wassers DES KONDENSATOR AUS. DANN ERTÖNT AM GERÄT 8 MAL EIN SIGNALTON UND DIE LED-ANZEIGE ZEIGT „P2" AN.
- Heben Sie das Gehäuse des Entfeuchters am Griff nach oben und trennen Sie das Gehäuse des Entfeuchters vom TANK.
Legen Sie das Gehäuse des Entfeuchters beiseite.
- Entsorgen Sie das Wasser vom Wasserausfluss und setzen Sie den Behälter wieder ein.

HINWEIS
- Hebien Sie den Wasserbehälter hoch und entsorgen Sie das Wasser.
- Entfernen Sie den Gummistöpsel von der Unterseite des Behalters und halten Sie dann das Wasser ab.
Die Maschine startet erneut, wenn der Behälter in seine richtige Position zurückgesetzt wird.
- Heben Sie den Entfeuchter an seinem Griff hoch, trennen Sieihn vom Behälter und legen Sieihn beiseite.

- Hebien Sie den Wasserbehälter hoch und entsorgen Sie das Wasser.


HINWEIS
- Wenn Sie den Behälter entfern, berühren Sie keine Teile innerhalb des Geräts. Dies kann zu Beschädigungen am Produkt führen.
- Gehen Sie sicher, den Entfeuchter vorsichtig vollständig in den Behälter einzufugen.
- Wenn Sie den Behälter entfernen und sich Wasser im Gerät befinden sollene, müssen Sie das Gerät trocknen.
2. Kontinuierliche Entleerung
- Wasser kann automatisch in einen Bodenabfluss ablaufen, wenn das Gerät an einen Wasserschlauch angeschlossen wird.
- Entfernen Sie die Abdeckung, die sich auf der Rückseite des Wasserbehalters befindet, und entfernen Sie dann den Gummistöpsel. Bringen Sie einen Abflussschlauch an und führen Sieihn zum Bodenabfluss oder einer geeigneten Abflussvorrichtung.



A. Abdeckung entfernen.
B. Gummistöpsel entfernen.
C. Schlauch and den Abflussschlauchauslass anbringen.
- Achten Sie darauf, dass der Schlauch sicher angebracht ist, und dass es keine Lecks gibt.
- Führn Sie den Schlauch zum Abfluss und achten Sie daraufuf, dass keine Knicks vorhanden sind, die den Wasser Durchfluss aufhalten konnten.
- Platzieren Sie das Ende des Schlauchs in den Abfluss und achten Sie darauf, dass das Schlauchende bereits ist oder nach unter gezigt, um das Wasser ungehindert abfließen zu halten. Lassen Sie das Ende des Schlauchs niemals nach oben zeigen.
- Gehen Sie sicher, dass der Schlauch niedriger als der Abflussschlauchauslass liegt.
- Wahlen Sie die gewünschte Feuchtigkeitseinstellung und Ventilatorgeschwindigkeit auf dem Gerät aus, um mit der kontinuierlichen Entleerung zu beginnen.

HINWEIS
Wenn die kontinuierliche Abflussfunktion nicht genutzt wird, entfern den Sie den Abflussschlauch vom Auslass und bringen Sie den Gummistöpsel und die Abdeckung wieder an.
3. Pumpenentleerung (bei einigen Modellen)
- Wasser kann automatisch in einen Bodenabfluss oder eine geeignete Abflussvorrichtung durch Anbringung eines Pumpenablaufschlauchs an den Pumpenablaufauslass entleert werden (AD=1/4", im Lieferumfang enthalten).

- Bringen Sie den Pumpenschlauch an den Pumpenschlaucheinlass des Geräts an und drehen Sieihn fest.
Montieren Sie den Pumpenabflussschlauch mindestens 15mm tief in den Pumpenabflussschlauschauslass und führen Sie dann den Wasserschlauch zum Bodenabfluss oder einer geeigneten Abflussvorrichtung. - Bringen Sie den Entfeuchter wieder auf dem Behälter an.
- Drücken und halten Sie die Tasten Up/Down für 2 Sekunden, um die PUMP-Funktion zu initieren. Wenn die PUMP-Funktion aktiviert ist, beträgt die Behälterkapazität Stufe 4 und kann nicht ausgewählt werden. Die PUMP-Funktion Funktioniert nur, wenn der Behälter mit Wasser auf Stufe 4 befindlt ist.


HINWEIS
Die Pumpe kann starke Gerausche innerhalb der ersten 3~5 Minuten nach dem Start abgeben. Dies ist normal.
-
Achten Sie darauf, dass der Schlauch sicher angebracht ist, und dass es keine Lecks gibt.
-
Führn Sie den Schlauch zum Abfluss und achten Sie daraufuf, dass keine Knicks vorhanden sind, die den Wasser Durchfluss aufhalten konnten.
- Platzieren Sie das Ende des Schlauchs in den Abfluss und achtenden Sie darauf, dass das Schlauchende bereits ist oder nach unter gezigt, um das Wasser ungehindert abfließen zu halten. Lassen Sie das Ende des Schlauchs niemals nach oben zeigen.
- Wahlen Sie die gewünschte Feuchtigkeitseinstellung und Ventilatorgeschwindigkeit auf dem Gerät aus, um mit der Entleerung über die Pumpe zu beginnen.
Hinweis: Der Pumpenbetrieb leuchtet mit 1 Hz, wenn die Pumpe einen Betriebsfehler hat. Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker. Überprüfen Sie folgende Dinge:
- Reinigen Sie den Filter des Pumpenschlauchs.
- Überprüfen Sie, dass der Pumpenabflussschlauch sich nicht kreuzt oder nach hinten führt.
- Entleeren Sie das Wasser des Behalters.
- Bringen Sie den Pumpenschlauch erneut an, wenn dieser undicht ist, und bringen Sie den Behälter wieder richtig an. Schalten Sie das Gerät ein. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an den Service.

HINWEIS
Nutzen Sie diesen Vorgang nicht, wenn die Außentemperatur 0 °C (32 °F) oder weniger beträgt. Andernfalls wird das Wasser zu Eis, das dann den Wasserschlauch blockiert und zu einem Geräteausfall führt. Gehen Sie sicher, den Behälteromal proWoche zu entleeren, wenn Sie die Pumpenentleerungsfunktion nutzen. Wenn die Pumpenentleerungsfunktion nicht genutzt wird, entfern den Pumpenablassschlauch vom Auslass.
- Drücken Sie den Pumpenabflussschlauchauslass nachinnen undnehmen Sie den Pumpenabflussschlauch ausihm heraus. Nehmen Sie den Pumpenschlauch vom Gerät ab.Gehen Sie safer, dass kein Wasser vom Schlauch auf den Boden tropft.
PFLEGE UND WARTUNG
Pflege und Reinigung des Entfeuchters
Schalten Sie den Entfeuchter aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Reinigung des Gitters und Gehäuses
- Verwenden Sie Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Bleichmittel oder Scheuermittel.
- Spritzen Sie kein Wasser direkt auf das Hauptgerät. Dies kann zu einem Stromschlag, Isolationsverschlechterung oder Rostbildung am Gerät führen.
- Die Luftteinlass- und Auslassgitter werden leicht verschmutzt. Verwenden Sie einen Staubsaugeraufssatz oder Bürste zur Reinigung.
Reinigen des Behalters
Reinigen Sie den Behälter alle paar Wochen, um Schimmel, Mehltau und Bakterien vorzubeugen. Befüllen Sie den Behälter teilweise mit klarem Wasser und geben Sie ein weniger milden Reiniger hinzu. Schütteln Sie den Behälter ein weniger, damit sich die Flüssigkeit gut verteilt. Leeren Sie den Behälter wieder und spulen Sie mit Wasser nach.

HINWEIS
Verwenden Sie keine Spulmaschine, um den Behälter zu reinigen. Nach der Reinigung muss der Behälter in seine vorgesehene Position und sicher platziert werden, damit der Entfeuchter Funktionieren kann.
Reinigen des Luftfilters
Der Luftfilter hinter den beiden Seiten gittern muss überprüft und mindestens alle zwei Wochen oder haufter, falls notig, gereinigt werden.
HINWEIS: DEN FILTER NICT SPULEN ODER IN EINE AUTOMATISCHE SPULMASCHINE GEBEN.
Um den Filter zu entfernen:
Greifen Sie den Griff am Filter undziehen Sie ihn nach auBen.
- Reinigen Sie den Filter mit warmen Seifenwasser. Spulen und trocknen Sie den Filter, bevor Sie einheit einsetzen. Den Filter nicht in einer Spulmaschine reinigen.
Zur Anbringung:
Fugen Sie den Luftfilter wieder in das Gerät ein.

VORSICHT
Verwenden Sie keine Spülmaschine, um den Behälter zu reinigen. Nach der Reinigung muss der Behälter in seine vorgesehene Position und sicher platziert werden, damit der Entfeuchter Funktionieren kann.


HINWEIS
Das Gehäuse und die Vorderseite können mit einem ölfreien Tuch abgestaubt oder mit einem Tuch mit einer Lösung aus Warmwasser und einem milden Reinigungsmittel abgewaschen werden. Ordentlich abspüssen und trockenwischen. Verwendten Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Wachs oder Politur für die Gehäusefront. Achten Sie daraufuf, überschüssiges Wasser aus dem Tuch zu wringen, bevor Sie das Bedienfeld abwischen. Überschüssiges Wasser in oder um das Bedienfeld konnen das Gerät beschädigen.
Wenn das Gerät für eine langere Zeit nicht genutzt wird
- Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, warten Sie einen Tag, damit sich das Wasser sammeln kann, bevor Sie den Behälter entleeren.
-
Reinigen Sie das Hauptgerät, den Wasserbehälter und den Luftfilter.
-
Decken Sie das Gerät mit einem Kunststoffbeutel ab.
- Verwahren Sie das Gerät in aufrechter Position an einem trockenen, gut belufteten Ort.
FEHLERBEHEBUNG
- Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den technischen Support wenden.
| Problem Zu kontrollieren | |
| Das Gerät startet nicht Gehen | Sie sichere, dass der Netzstecker des Entfeuchters richtig in der Steckdose steckt. |
| Überprüfen Sie den Sicherungskosten/Trennschalterkasten des Hauses. | |
| Der Entfeuchter hat sein voreingestelltes Niveau erreicht oder der Behälter ist voll. | |
| Wasserbehälter ist nicht in richtiger Position. | |
| Der Entfeuchter trocknet die Luft nicht wie angedacht | Nicht genug Zeit, um die Feuchtigkeit zu entziehen. |
| Gehen Sie sichere, dass keine Vorhänge, Jalousien oder Möbel die Vorder- oder Rückseite des Entfeuchters blockieren. | |
| Die Entfeuchtersteuerung ist eventuell nicht niedrig genug eingestellt. | |
| Überprüfen Sie, dass alle Türen, Fenster und andere Öffnungen sicher geschlossen sind. | |
| Raumtemperatur ist zu gering, unter 5 °C (41 °C). | |
| Es ist ein Kerosinheizgerät oder etwas, das Wasserdampf abgibt, im Raum. | |
| Das Gerät gibt laute Gerausche beim Betrieb von sich | Der Luftfilter ist verschmutzt. |
| Das Gerät ist geneigt anstelle in aufrechter Position zu stehen. | |
| Die Oberfläche ist nicht eben. | |
| Frost erscheint auf den Wicklungen | Das ist normal. Der Entfeuchter hat eine automatisch Entfeuchter-Funktion. |
| Wasser auf dem Boden Schlauch zum Anschluss oder Schlauchanschluss ist weitereicht lose. | |
| Behälter zum Aufgangen des Wassers soll verwendet werden, aber der Stöpsel auf der Rückseite ist halten. | |
| EH60, EH61,EH0b ,Eb oder P2 erscheid im Display | Dies sind Fehlercodes und Schutzcodes. Siehe Abschnitt BEDIENFELDER AUF DEM ENTFEUCHTER. |
GARANTIEBEDINGUNGEN
Ihr Luftentfeuchter ist mit einer 2-Jahres-Garantie ab dem Kaufdatum versehen. Alle Material- und Produktionsfehler werden kostenfrei repariert.
Es gelten folgende Bedingungen:
- Alle Schadensersatzforderungen, auch für Folgeschäden, werden nicht übernommen.
- Jegliche Reparatur oder Austausch von Bauteilen innerhalb des Garantiezeitraums führt nicht zu einer Veränderung des Garantiezeitraums.
- Die Garantie erlischt, wenn Abänderungen vorgenommen wurden, Nicht-Originalteile eingebaut wurden, oder wenn der Luftentfeuchter von Dritten repariert wurde.
- Komponenten, die dem normalen Verschleiß und der Abnutzung unterliegen, wie zum Beispiel der Luftfilter, sind nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie gilt nur nach Vorlage des unveränderten und mit dem Datum verseheden Originalkaufbeleg. - Die Garantiedeckt keine Schaden ab, die durch Maßnahmen, die von den Beschreibungen in der Gebrauchsanleitung abweichen, oder durch Fahrlösigkeit verursacht wurden.
- Transportkosten und die mit dem Transport des Luftentfeuchters oder seiner Komponenten verbundenen Risiken gehen stets zu Lasten des Käufers.
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchzulesen. Soltte dies nicht zu einer Lösung führen, so bringen Sie den Luftentfeuchter zur Reparatur zu Ihr hem Handler.

Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortingen Hausmüll. Nutzen Sie separate Sammelstellen. Kontaktieren Sie ihre örtlichen Behörden für Informationen in Bezug auf die verfügbaren Sammelsysteme. Wenn Elektrogeräte auf Deponien oder Müllhalden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen, wodurch Gefahr für ihre Gesundheit und ihr Wohlbefinden besteht. Wenn Sie alte Geräte durch neue ersetzen, ist der Handler gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenfrei zur Entsorgung zusückzunehmen. Werfen Sie keine Batterien in das Feuer, da sie explodieren oder gefährliche Flüssigkeiten freiisetzen konnen. Wenn Sie die Fernbedienung ersetzen oder zerstären, entnehmer Sie die Batterien und entsorgen Sie sie gemäß geltenden Gesetzen, da sie schädlich für die Umwelt sein konnen.
Informationen zur Umwelt: Dieses Gerät enthalt Fluortreibhausgase, die unter das Kyoto-Protokoll fallen. Esarf nur durch qualifizierte und geschalte Fachleute gewartet oder zerlegt werden.
Dieses Gerat enthalt Kätemittel R290, in der wie in der Tabelle oben angegebenen Menge. Lassen Sie R290 nicht in die Atmosphäre frei: R290 ist ein Fluortreibhausgas mit einem Treibhauspotenzial (GWP) von 3.
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SECURITE
PREPARATION
- IDENTIFICATION DES PIECES
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- INSTRUCTIONS RELATIVES AU STOCKAGE
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE DEMONTAGE DE LA ROULETTE
AVIS DE CONCEPTION -
POSITIONNEMENT DE L'UNITÉ
LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL -
MODED'EMPLOI
-
CARACTERISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE
AUTRES CARACTERISTIQUES - RETRAIT DE L'EAU RECUEILLIE
SOINS ET MAINTENANCE
- NETTOYER LA GRILLE ET LE BOITIER
- NETTOYER LE SEAU
- NETTOVER LE FILTRÉ À AIR
LORSQUE VOUS N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL PENDANT DE LONGUES
PERIODES
CONSEILS DE DÉPANNAGE