SCHEPPACH HS110 - Scie

HS110 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS110 SCHEPPACH au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH HS110 - page 51
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie circulaire de 2500 W, diamètre de la lame de 315 mm, capacité de coupe de 100 mm à 90°.
Utilisation Idéale pour les travaux de découpe du bois, panneaux, et matériaux similaires.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'affûtage de la lame, nettoyer les résidus de bois et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la machine est bien stable avant utilisation.
Informations générales Poids de 35 kg, dimensions de 1000 x 800 x 900 mm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HS110 SCHEPPACH

Comment assembler la scie SCHEPPACH HS110 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec la scie. Assurez-vous de bien fixer chaque pièce et de vérifier que toutes les vis sont bien serrées.
Comment changer la lame de la scie SCHEPPACH HS110 ?
Débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de la lame. Retirez l'ancienne lame et placez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien orientée. Serrez la vis pour fixer la lame.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est bien en position de marche.
Comment régler la profondeur de coupe de la SCHEPPACH HS110 ?
Utilisez la molette de réglage située sur le côté de la scie pour ajuster la profondeur de coupe selon vos besoins. Assurez-vous de verrouiller le réglage une fois effectué.
Puis-je utiliser la SCHEPPACH HS110 pour couper des matériaux autres que le bois ?
La SCHEPPACH HS110 est principalement conçue pour couper du bois. Pour d'autres matériaux, vérifiez que la lame appropriée est utilisée et consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment nettoyer ma SCHEPPACH HS110 après utilisation ?
Débranchez la scie, puis utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants agressifs.
Quels sont les accessoires recommandés pour la SCHEPPACH HS110 ?
Il est recommandé d'utiliser des lames appropriées pour le type de coupe souhaité. Des accessoires comme des gabarits de coupe et des systèmes d'aspiration peuvent également être utiles.
Comment garantir la sécurité lors de l'utilisation de la SCHEPPACH HS110 ?
Toujours porter des équipements de protection tels que des lunettes de sécurité et des protections auditives. Ne jamais porter des vêtements amples et garder les mains éloignées de la lame en fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur HS110 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS110 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS110 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI HS110 SCHEPPACH

• Spring washer, 12 units (d)

  1. Explication des symboles sur l'appareil .... 51
  2. Introduction....52
  3. Description de l'appareil 52
  4. Fournitures 53
  5. Utilisation conforme....53
  6. Consignes de sécurité....54
  7. Caractéristiques techniques....60
  8. Avant la mise en service....61
  9. Montage 61
  10. Commande 63
  11. Fonctionnement....65
  12. Transport (fig. 28)....67
  13. Maintenance 67
  14. Stockage 68
  15. Raccordement électrique 68
  16. Élimination et recyclage....69
  17. Dépannage 70
  18. Déclaration de conformité .... 158

1. Explication des symboles sur l'appareil

SCHEPPACH HS110 - Explication des symboles sur l'appareil - 1AVERTISSEMENT : En cas de non-respect des instructions, risque de blessures graves, voire mortelles, ou d'endommagement de l'outil !
SCHEPPACH HS110 - Explication des symboles sur l'appareil - 2Lire la notice d'utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service.
SCHEPPACH HS110 - Explication des symboles sur l'appareil - 3Porter des lunettes de protection.
SCHEPPACH HS110 - Explication des symboles sur l'appareil - 4Porter une protection auditive.
SCHEPPACH HS110 - Explication des symboles sur l'appareil - 5Porter un masque de protection contre les poussières.
SCHEPPACH HS110 - Explication des symboles sur l'appareil - 6Portez des gants de protection.
SCHEPPACH HS110 - Explication des symboles sur l'appareil - 7ATTENTION : Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche.
SCHEPPACH HS110 - Explication des symboles sur l'appareil - 8Classe de protection II (double isolation)
SCHEPPACH HS110 - Explication des symboles sur l'appareil - 9Cette scie circulaire de table possède un laser de classe 2. Ne regardez pas dans le faisceau laser.

2. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvel appareil vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
  • Inobservation de la notice d'utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
    • Utilisation non conforme
  • Pannes de l'installation électrique, en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

Cette notice a pour objectif de vous familiariser avec votre outil électrique et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'outil électrique, et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser sur les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'outil.

Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'outil électrique en vigueur dans votre pays.

Conserver la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'outil électrique. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.

Seules des personnes formées à l'utilisation de l'outil électrique et informées des dangers afférents sont autorisées à travailler avec. Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

3. Description de l'appareil

  1. Table de scie
  2. Protection de la lame de scie
  3. Cale de fendage (non visible)
  4. Lame de scie (non visible)
  5. Plateau de table
  6. Extension de table
  7. Poignée de blocage
  8. Échelle
  9. Volant
  10. Manivelle
  11. Bâti
  12. Interrupteur Marche/Arrêt
  13. Levier d'excentrique
  14. Butée parallèle avec écrou moleté (i)
  15. Rail de guidage long
    15a. Rail de guidage court
    15b. Capuchons
  16. Adaptateur d'aspiration
  17. Tige de poussée
  18. Support de stockage de la lame de scie
  19. Piliers
    20a. Montant central A (2x)
    20b. Montant central B (2x)
  20. Bande en caoutchouc (4x)
  21. Étrier de support (2x)
  22. Points de fixation
  23. Support de table
  24. Vis à tête fraisée du plateau de table
  25. Vis de fixation de la cale de fendage
  26. Vis avec écrou moleté
    28a. Écrou
    28b. Écrou
  27. Vis moletée
  28. Rail de butée
  29. Butée transversale avec écrou moleté (i)

  30. Regard

32a. Vis du regard

  1. Laser

  2. Commutateur du laser

  3. Vis du compartiment à piles

  4. Couvercle de batterie

4. Fournitures

• Table de scie avec lame de scie prémontée, 24 dents
• Protection de la lame de scie
- Cale de fendage
- Butée parallèle
- Rail de butée
- Butée transversale
• Extension de table (2x)
• Tige de poussée
- Piliers (4x)
• Montants centraux (4x)
- Bande en caoutchouc (4x)
- Étrier de support (2x)
- Support de table (4x)
- Piles AAA 1,5V (2x)
- Notice d'utilisation
- Vis à six pans cruciforme avec rondelle en U/bague élastique montée, 16 unités (a)
• Boulon de carrosserie, 20 unités (b)
• Rondelle en U, 20 unités (c)
• Bague élastique, 12 unités (d)
- Écrous, 28 unités (e)
• Clé polygonale SW 10/22 (f)
• Clé à fourche SW 10 (g)
- Clé à six pans creux HX 6 (h)
- Vis à tête hexagonale (k)

5. Utilisation conforme

La scie circulaire de table sert à couper tous types de bois tant dans le sens longitudinal que transversal (uniquement avec butée transversale) selon la taille de la machine. Les bois ronds, quel que soit leur type, ne doivent pas être coupés.

La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Seules des lames de scie adaptées à la machine peuvent être utilisées (lames de scie HM ou CV). Il est interdit d'utiliser des lames de scie HSS et des meules de tronçonnage.

Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.

Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique. En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible.

Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.

ATTENTION

Lors de l'utilisation d'appareils, certaines mesures de précaution doivent être prises afin d'empêcher les blessures et dommages. Par conséquent, lisez attentivement cette notice d'utilisation/ces consignes de sécurité. Conservez-les bien afin d'avoir à tout moment ces informations à disposition. Si vous êtes amené à céder l'appareil à d'autres personnes, veuillez lui joindre cette notice d'utilisation/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.

Même si le matériel est utilisé de manière confirme, il existe certains facteurs de risques résiduels qui ne peuvent pas être entièrement éliminés. De par la construction et la structure de la machine, les risques suivants peuvent survenir :

  • Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
  • Contact avec la lame de scie en cours de fonctionnement (blessure par coupure)
  • Mouvement de recul des pièces
    • Cassure de la lame de scie
  • Projection de pièces de métal dur défaillantes de la lame de scie
  • Dommages au niveau de l'ouïe en cas de négligence quant au port de la protection auditive nécessaire.

- Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d'utilisation en espaces clos.

Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.

6. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

△ AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.

Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'» outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

1) Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

2) Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.

c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité.

La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.

b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.

c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.

d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.

e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.

f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.

g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.

c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.

d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.

h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

5) Entretien

a) Ne confiez la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

⚠ AVERTISSEMENT

Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Consignes de sécurité applicables aux scies circulaires à table

Consignes de sécurité relatives au cache de protection

a) Laisser les caches de protection en position. Les caches de protection doivent être opérationnels et montés correctement.

Les caches de protection desserrés, endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement doivent être réparés ou remplacés.

b) Utiliser toujours le protège-lame de scie et la cale de fendage pour les coupes de séparation.

Pour les coupes avec lesquelles la lame de scie coupe la pièce sur toute son épaisseur, le cache de protection et d'autres dispositifs de sécurité réduisent le risque de blessures.

c) Une fois que les processus de travail ayant nécessité le retrait du cache de protection et/ou de la cale de fendage (par exemple, pliage, chanfreinage ou décollement pendant le procédé de retournement) sont terminés, fixer impérativement à nouveau le système de protection.

Le cache de protection réduit le risque de blessures.

d) Avant d'activer l'outil électrique, veiller à ce que la lame de scie ne touche pas le cache de protection, la cale de fendage ou la pièce usinée.

Tout contact accidentel de ces composants avec la lame de scie peut entraîner une situation de danger.

e) Régler la cale de fendage comme le décrit ce mode d'emploi. La cale de fendage est susceptible de ne pas empêcher efficacement un mouvement de recul si les distances, la position ou l'orientation sont incorrectes.

f) Pour que la cale de fendage fonctionne, elle doit agir sur la pièce usinée. Dans le cas de coupes dans des pièces trop courtes, la cale de fendage ne réussit pas à s'engager. Dans ces conditions, la cale de fendage est dans l'impossibilité d'empêcher un mouvement de recul.

g) Utiliser la lame de scie convenant à la cale de fendage. Pour que la cale de fendage fonctionne correctement, le diamètre de la lame de scie doit correspondre à la cale de fendage correspondante. La lame de scie doit être plus mince que la cale de fendage et la largeur de denture doit être supérieure à l'épaisseur de la cale de fendage.

Consignes de sécurité s'appliquant aux opérations de sciage

a) △ DANGER : N'approchez pas vos doigts et vos mains de la lame de scie ou de la zone de sciage.

Un moment d'inattention ou un dérapage risqueraient d'approcher votre main de la lame de scie et de causer des blessures extrêmement graves.

b) Insérer la pièce usinée uniquement dans le sens inverse du sens de rotation de la lame de scie.

L'insertion de la pièce usinée dans la même direction que le sens de rotation de la lame de scie au-dessus de la table peut entraîner le happement de la pièce usinée et de la main dans la lame de scie.

c) Pour les coupes longitudinales, n'utilisez jamais le guide d'onglet pour alimenter la pièce usinée. Pour les coupes transversales avec le guide d'onglet, n'utilisez jamais la butée parallèle pour le réglage de la longueur. Le guidage simultané de la pièce usinée avec la butée parallèle et le guide d'onglet augmente la probabilité que la lame de la scie se coince et imprime un mouvement de recul.

d) Pour les coupes longitudinales, appliquez toujours la force d'avance sur la pièce usinée entre le rail de butée et la lame de scie. Utilisez un poussoir si la distance séparant le rail de butée de la lame de scie est inférieure à 150 mm et un coulisseau si la distance est inférieure à 50 mm.

Ces outils aident à faire en sorte que votre main demeure à une distance sécuritaire de la lame de scie.

e) Utilisez uniquement le poussoir fourni par le fabricant ou un ayant été fabriqué conformément aux instructions.

Le poussoir préserve une distance suffisante entre la main et la lame de scie.

f) N'utilisez jamais de tige de poussée endommagée ou sciée.

Un poussoir endommagé peut casser et entraîner la main vers la lame de scie.

g) Ne travaillez pas « à main levée ». Utilisez toujours la butée parallèle ou le guide d'onglet pour poser et guider la pièce usinée. Par « main levée », on désigne le fait de soutenir ou de guider la pièce usinée avec vos mains au lieu d'utiliser une butée parallèle ou une butée à onglet.

Le sciage à main levée entraîne un désalignement, un coïncement et un mouvement de recul.

h) Ne passez jamais au-dessus ou au-dessus d'une lame de scie qui tourne.

La saisie d'une pièce usinée peut entraîner un contact involontaire avec la lame de scie qui tourne.

i) Soutenez les pièces longues et/ou larges à l'arrière et/ou sur les côtés de la table de la scie afin qu'elles restent horizontales.

Les pièces longues et/ou larges ont tendance à basculer sur le bord de la table de la scie, entraînant une perte de contrôle, un coïncement de la lame de scie et un mouvement de recul.

j) Insérez la pièce usinée d'un mouvement régulier. Vous ne devez pas plier ou tordre la pièce usinée. Si la lame de la scie se coince, éteignez immédiatement l'outil électrique, débranchez la prise secteur et éliminez la cause du coïncement.

Le coïncement de la lame de scie dans la pièce usinée peut provoquer un mouvement de recul ou un blocage du moteur.

k) Ne retirez pas le matériau scié alors que la scie est en marche. Le matériau scié peut adhérer entre la lame de scie et le rail de butée, ou dans le couvercle de protection et happer vos doigts vers la lame de scie au retrait. Éteignez la scie et attendez que la lame de scie s'arrête avant de retirer le matériau.

I) Pour les coupes longitudinales sur des pièces d'une épaisseur inférieure à 2 mm, utilisez une butée parallèle supplémentaire en contact avec la surface de la table. Les pièces minces peuvent se coincer sous la butée parallèle et provoquer un mouvement de recul.

Mouvement de recul – causes et consignes de sécurité correspondantes

Consignes de sécurité

Un mouvement de recul désigne la réaction soudaine de la pièce usinée due à une lame de scie qui se coince, s'accroche, à une coupe oblique par rapport à la lame de scie, au coincement d'une partie de la pièce usinée entre la lame de scie et la butée parallèle ou un autre objet stationnaire.

Dans la plupart des cas, en cas de recul, la pièce usinée est saisie par l'arrière de la lame de scie, soulevée par la table de la scie et projetée dans la direction de l'opérateur. Un mouvement de recul est le résultat d'une utilisation incorrecte ou incorrecte de la scie circulaire à table. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées, décrites ci-dessous.

a) Ne vous tenez jamais dans l'alignement de la lame de scie. Restez toujours sur le côté de la lame de scie sur laquelle se trouve le rail de butée.

En cas de mouvement de recul, la pièce usinée peut être projetée à grande vitesse sur des personnes se trouvant devant et en regard de la lame de scie.

b) Ne passez jamais la main ou le bras au-dessus de la lame de scie ou derrière pour tirer ou soutenir la pièce usinée.

Il pourrait en découler un contact accidentel avec la lame de la scie, ou un mouvement de recul happant vos doigts vers la lame de la scie.

c) Ne tenez et poussez jamais la pièce usinée, une fois sciée, contre la lame de scie en mouvement.

Le fait d'appuyer sur la pièce usinée, une fois sciée, contre la lame de scie entraîne un coïnce- ment et un mouvement de recul.

d) Alignez le rail de butée parallèlement à la lame de scie.

Un rail de butée non aligné presse la pièce usinée contre la lame de scie et génère un mouvement de recul.

e) Pour les coupes de scie cachées (par exemple, pliage, chanfreinage ou décollement dans la procédure de retournement), utilisez un peigne de pression pour guider la pièce usinée contre la table et le rail de butée.

Avec un peigne de pression, vous pouvez mieux contrôler la pièce usinée en cas de mouvement de recul.

f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous sciez dans des zones non visibles de pièces assemblées.

La lame de scie plongeante peut scier dans des objets susceptibles provoquer un mouvement de recul.

g) Calez les grandes plaques afin d'éviter le risque de mouvement de recul dû à une lame de scie coincée.

Les grandes plaques risquent de fléchir à cause de leur poids propre. Les plaques doivent être soutenues partout où elles dépassent de la surface de la table.

h) Soyez particulièrement prudent lorsque vous sciez des pièces qui sont tordues, nouées, déformées ou qui n'ont pas de bord droit pour les guider avec un guide d'onglet ou le long d'un rail de butée.

Une pièce usinée déformée, nouée ou tordue est instable et entraîne un désalignement du trait de scie par rapport à la lame de scie, un coïncement et un mouvement de recul.

i) Ne sciez jamais plusieurs pièces empilées les unes sur les autres ou les unes derrière les autres.

La lame de scie peut atteindre une ou plusieurs pièces et provoquer un mouvement de recul.

j) Pour redémarrer une scie dont la lame est coincée dans la pièce usinée, centrer la lame de scie dans le passage de scie afin que les dents de la scie ne se coincent pas dans la pièce usinée. Si la lame de scie se coince, elle peut soulever la pièce usinée et provoquer un mouvement de recul au redémarrage de la scie.

k) Conservez les lames de scie propres, affûtées et suffisamment avoyées. N'utilisez jamais de lames de scie déformées ou dont les dents sont fissurées ou cassées.

Les lames de scie tranchantes et bien avoyées réduisent les risques de coïncement, de blocage et de mouvement de recul.

Consignes de sécurité concernant l'utilisation des scies à table

a) Éteignez la scie circulaire à table et débranchez-la du secteur avant de retirer l'insert de table, de changer la lame de scie, de régler la cale de fendage ou le protège-lame et de laisser la machine sans surveillance. Les précautions permettent de prévenir les accidents.

b) Ne faites jamais fonctionner la scie circulaire à table sans surveillance. Éteignez l'outil électrique et ne le laissez pas sans surveillance tant qu'il n'est pas complètement arrêté.

Une scie laissée sans surveillance est une source de danger incontrôlée.

c) Placez la scie circulaire à table à un endroit plan et bien éclairé, où vous pourrez vous tenir debout et garder votre équilibre. Le lieu d'installation doit disposer de suffisamment d'espace pour prendre en charge la taille de vos pièces.

Le désordre, les zones de travail non éclairées et les sols irréguliers et glissants peuvent entraîner des accidents.

d) Retirez régulièrement les copeaux et la sciure de bois sous la table de la scie et/ou de l'aspiration des poussières.

La sciure de bois accumulée est inflammable et peut prendre feu.

e) Sécurisez la scie circulaire à table.

Une scie circulaire à table incorrectement sécurisée peut bouger ou basculer.

f) Retirez les outils de réglage, les résidus de bois, etc. de la scie circulaire à table avant de la mettre en marche.

Toute déviation ou tout blocage peut être dangereux.

g) Utilisez toujours des lames de scie de la bonne taille et avec un trou de préhension approprié (par exemple, en forme de losange ou rond).

Les lames de scie non adaptées aux pièces de montage de la scie présentent un faux rond et entraînent une perte de contrôle.

h) N'utilisez jamais de matériel de montage pour lame de scie endommagé ou inadapté, par exemple, brides, rondelles, vis ou écrous.

Ce matériel de montage pour lame de scie est spécialement conçu pour votre scie afin de permettre un fonctionnement sûr et des performances optimales.

i) Ne vous tenez jamais debout sur la scie circulaire à table et n'utilisez pas la scie circulaire à table en tant qu'escabeau.

Des blessures graves risqueraient de survenir si l'outil électrique venait à basculer ou si vous entriez accidentellement en contact avec la lame de scie.

j) Assurez-vous que la lame de scie est montée dans le bon sens de rotation. N'utilisez pas de disques abrasifs ou de brosses métalliques avec la scie circulaire à table.

Un montage incorrect de la lame de scie ou l'utilisation d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

Consignes de sécurité concernant le maniement des lames de scie

  1. N'utiliser les outils auxiliaires que si vous en maîtrisez la manipulation.

  2. Respecter la vitesse maximale. La vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil auxiliaire ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, la respecter.

  3. Respecter le sens de rotation de la lame de scie et du moteur.

  4. Ne pas utiliser d'outils auxiliaires présentant des fissures. Mettre hors service les outils auxiliaires présentant des fissures. Il est interdit de les réparer.

  5. Nettoyez les surfaces de serrage afin d'éliminer les impuretés, la graisse, l'huile et l'eau.

  6. Ne pas utiliser de bagues ou de douilles de réduction indépendantes pour réduire les alésages des lames de scie circulaire.

  7. Veiller à ce que les bagues de réduction fixées servant à sécuriser l'outil auxiliaire présentent le même diamètre et au moins 1/3 du diamètre de coupe.

  8. Assurez-vous que les bagues de réduction mises en place sont à la parallèle les unes des autres.

  9. Manipuler avec prudence les outils auxiliaires. Les conserver de préférence dans leur emballage d'origine ou dans des contenants spéciaux. Porter des gants pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures.

  10. Avant d'utiliser les outils auxiliaires, veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient bien fixés.

  11. Avant toute utilisation, veiller à ce que l'outil auxiliaire réponde aux exigences techniques de l'outil électrique et à ce qu'il soit bien fixé.

  12. Utilisez la lame de scie fournie uniquement pour scier du bois, mais jamais pour usiner des métaux.

  13. Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à traiter.

  14. Utilisez uniquement une lame de scie présentant un diamètre correspondant aux indications figurant sur la scie.

  15. Utilisez uniquement des lames de scie repérées par un régime supérieur ou égal à celui figurant sur l'outil électrique.

  16. Utilisez uniquement des lames de scie recommandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1 si elles sont destinées à découper du bois ou des matériaux similaires.

  17. Portez des équipements de protection individuelle adaptés, par exemple :

- Protection auditive ; - Gants de protection pour manipuler les lames de scie.

  1. Utilisez uniquement des lames de scie recommandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1. Avertissement ! Lors du remplacement de la lame de scie, veillez à ce que la largeur de coupe ne soit pas inférieure et à ce que l'épaisseur de la lame ne soit pas supérieure à l'épaisseur de la cale de fendage !

  2. Lors de la découpe de bois et de plastiques, évitez une surchauffe des dents de scie. Réduisez la vitesse d'avance pour éviter que le plastique ne fonde.

SCHEPPACH HS110 - Consignes de sécurité concernant le maniement des lames de scie - 1

Attention : rayonnement laser

Ne pas regarder le rayon

Classe de laser 2

SCHEPPACH HS110 - Consignes de sécurité concernant le maniement des lames de scie - 2

Protégez-vous et votre environnement en appliquant des mesures de prévention des accidents adaptées !

  • Ne pas regarder directement le rayon laser.
  • Ne jamais regarder directement dans le trajet du faisceau.
  • Ne jamais orienter le rayon laser vers des surfaces réfléchissantes, des personnes ou des animaux. Un rayon laser à faible puissance suffit à endommager les yeux.
  • Prudence - une utilisation différente de celle indiquée ici peut causer une exposition dangereuse au rayonnement.
  • Ne jamais ouvrir le module laser. Une exposition inattendue au rayon pourrait survenir.
  • Si la scie circulaire à table n'est pas utilisée de manière prolongé, les piles doivent être retirées.
  • Le laser ne doit pas être remplacé par un laser d'un autre type.
  • Les réparations sur le laser ne doivent être réalisées que par le fabricant du laser ou un représentant agréé.

Consignes de sécurité relatives à la manipulation des piles

  1. Attention : Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez les piles par un modèle de même type ou de type équivalent. Observez les « caractéristiques techniques ».
  2. Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d'autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
  3. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement la zone concernée à grandes eaux et consultez un médecin.
  4. En cas d'ingestion de piles ou si elles pénètrent dans le corps par un autre moyen, consultez immédiatement un médecin. Maintenez les piles à distance des enfants et animaux.

  5. Retirez les piles du compartiment à piles lorsqu'elles sont usées ou lorsque vous n'utilisez pas la scie circulaire de table pendant une longue période. Cela permet d'éviter les dommages liés à des piles qui fuient.

  6. N'exposez pas les piles à des conditions extrêmes en les stockant p. ex. sur des radiateurs ou aux rayons directs du soleil.
  7. Avant de les installer, nettoyez si nécessaire les contacts des piles et appareils avec de la toile émeri p. ex.
  8. Respectez la bonne polarité lors de l'installation.
  9. N'utilisez pas d'anciennes piles et de nouvelles piles de types différents ensemble. Nettoyez avant d'installer les piles.

Risques résiduels

L'outil électrique est construit selon la technique de pointe et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.

  • Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme, ainsi que les instructions d'utilisation de manière générale.
  • Ne pas charger la machine inutilement : une pression trop importante lors du sciage endommage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la machine lors de l'usinage.
  • Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée.
  • Utilisez l'outil recommandé dans le présent manuel. La scie présentera ainsi des performances optimales.
  • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
  • Avant d'entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, désactivez l'appareil et retirez le connecteur.

7. Caractéristiques techniques

Moteur à courant alternatif 230 V\~ 50 Hz

Puissance*S1 1600W**S6 40% 2000W
Régime ralenti 4 800 min-1
Lame de scie en métal dur ø 254 x ø 30 x 2,8 mm
Nombre de dents 24
Épaisseur de la cale de fendage2,5 mm
Dimensions min. de la pièce usinée l x L x H10 x 50 x 1 mm
Taille de la table 546 x 630 mm
Hauteur de coupe max. 90° 87 mm
Hauteur de coupe max. 45° 55 mm
Réglage de la hauteur 0 - 87 mm
Lame de scie inclinable 0 - 45°
Raccord d'aspiration ø 40 mm
Poids approx. 19/21 kg
Classe de laser 2
Longueur d'onde laser 650 nm
Puissance du laser≤ 1 mW
Alimentation électrique du module laser2x1,5V ; AAA

Sous réserve de modifications techniques!

*S1 : Fonctionnement continu avec charge constante **Mode de fonctionnement S6 40 % : Mode de fonctionnement continu avec charge d'exposition Pour que le moteur ne chauffe pas au-delà de la température autorisée, il doit fonctionner pendant 40% de la durée de fonctionnement à la puissance nominale indiquée, puis continuer de tourner sans charge pendant 60% de la durée de fonctionnement.

Valeurs acoustiques

Les valeurs sonores ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.

Niveau de pression sonore L_pA 93,5 dB(A)
Incertitude K_pA 3 dB
Niveau de puissance sonore L_WA 106,5 dB(A)

Incertitude K_WA

3 dB

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. Les valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois directions) ont été calculées conformément à la norme EN 62841.

REMARQUE : Les valeurs d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.

Les valeurs d'émission de bruit indiquées peuvent être utilisées également afin de réaliser une estimation préalable de la charge.

⚠ AVERTISSEMENT : Les émissions de bruit peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé et en particulier selon le type de pièce usinée traitée. Prenez des mesures de protection contre les nuisances sonores. Tenez compte de l'ensemble de la procédure de travail, c'est-à-dire également des moments auxquels l'outil électrique fonctionne sans charge ou est désactivé. Parmi les mesures qui conviennent, citons entre autres une maintenance et un entretien réguliers de l'outil électrique et des outils d'insertion, des pauses régulières, ainsi qu'une bonne planification des processus de travail.

8. Avant la mise en service

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

⚠️ DANGER :

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

  • La machine doit être stable. Pour ce faire, vissez-la sur un établi ou sur le bâti. Utilisez pour ce faire les alésages qui se trouvent sur le côté intérieur des pieds de bâti.
  • Avant la mise en service, tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement.
  • La lame de scie doit pouvoir fonctionner sans entrave.
  • Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu'il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc.
  • Avant d'actionner l'interrupteur On/Off, veillez à ce que le lame de scie soit bien monté et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.
  • Avant de raccorder la machine, vérifiez que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
  • Branchez la machine uniquement sur une prise de courant à contact de protection correctement installée avec un fusible d'au moins 16 A.

9. Montage

⚠ AVERTISSEMENT : Risque de blessures !

Le montage incorrect de la scie circulaire de table peut entraîner des blessures graves.

Avant la mise en service, montez intégralement et correctement la scie circulaire de table, y compris l'ensemble des couvercles et dispositifs de sécurité.

Ne branchez en aucun cas la fiche secteur dans la prise de courant avant d'avoir terminé le montage.

Lorsque les connexions sont fixées avec une vis à six pans, un écrou, une bague élastique et une rondelle d'appui, cette dernière et la bague élastique doivent être montées sous la vis à six pans. La bague élastique se trouve toujours tout contre la vis à six pans (intérieure) ou l'écrou.

Les vis à six pans doivent être insérées de l'extérieur vers l'intérieur et les connexions avec les écrous doivent être sécurisées de l'intérieur. Les écrous et les vis doivent être serrés à la main pendant l'assemblage afin de ne pas risquer de tomber.

Si vous serrez les écrous et les vis avant l'assemblage final, la scie circulaire de table ne peut pas être installée correctement et de manière stable.

9.1 Monter le bâti et l'extension de table (fig. 5-10)

  1. Faites tourner la scie circulaire de table et posez-la au sol.
  2. Fixez sans serrer l'extension de table (6) sur la table de scie (1) au moyen des vis à six pans (a), des rondelles (c) et des écrous (e) (fig. 6).
  3. Les quatre piliers (19) sont vissés avec les supports de table (24) au boîtier (fig. 7).
  4. Fixez sans serrer les supports de table (24) sur les extensions de table (6) au moyen des vis à six pans (a), des rondelles (c) et des écrous (e). Serrez légèrement les piliers (19) et les supports de table (24) avec les vis à six pans (a) sur le boîtier de la scie circulaire de table.
  5. Vissez à présent sans serrer les quatre montants centraux (20a, 20b) sur les piliers (19). Utilisez les boulons de carrosserie (b), les rondelles (c), les bagues élastiques (d) et les écrous (e) (fig. 8).
  6. Vissez les étriers de support (22) dans les alésages des piliers arrière (19). Matériel de montage : 2 boulons de carrosserie (b), les rondelles (c), les bagues élastiques (d) et les écrous (e) (fig. 9).
    ATTENTION : Les deux étriers de support doivent être fixés à l'arrière de la machine au niveau des points de fixation (23) (fig. 9).
  7. Alignez l'extension de table (6) sur la table de scie.
  8. Serrez ensuite toutes les vis des piliers (19) et de l'extension de table (6).
  9. Placez à présent les bandes en caoutchouc (21) sur les piliers (19) (fig. 10).
  10. Positionnez la scie circulaire de table sur le bâti (11).

9.2 Mettre en place un rail de guidage (fig. 11+12)

  1. Montez les boulons de carrosserie (b) dans les alésages prévus à cet effet sur la table de travail et dans les extensions de table (6) en les fixant par l'arrière avec les écrous à bride (e).

  2. Serrez légèrement les écrous à bride (e).

  3. Raccordez les deux rails de guidage (15, 15a).

  4. Poussez les rails connectés par delà la rainure de guidage à l'arrière, les boulons de carrosserie (b) jusqu'à ce qu'ils soient centrés sur la surface de la table.

9.3 Aligner le rail de guidage (fig. 11+12)

  1. Faites tourner la lame de scie hors de la table de scie en tournant la manivelle (10) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

  2. Positionnez la butée parallèle avec le levier d'excentrique (13) ouvert sur les rails de guidage (15) sur la table de scie et fixez-la en position 0 en appuyant à fond sur le levier d'excentrique (13) vers le bas.

  3. Déplacez les rails de guidage connectés vers la gauche jusqu'à ce que la butée parallèle s'arrête sur le côté extérieur droit de la lame de scie.
  4. Serrez ensuite les écrous à bride (e) pour fixer ce réglage.
  5. Mettez à présent en place les capuchons (15b) des deux côtés du rail.

9.4 Monter/démonter la protection de la lame de scie (fig. 13+14)

  1. Placez la protection de la lame de scie (2) sur la cale de fendage (3) de manière à ce que la vis écrou moleté (27) soit solidement positionnée dans le trou oblong de la cale de fendage (3). Attention ! Pour pouvoir placer la protection de la lame de scie (2) sur la cale de fendage (3), la vis avec l'écrou moleté (27) doit être déplacée de manière à ce que le plus petit diamètre de la tige s'adapte au trou oblong de la cale de fendage (3).

  2. Ne pas trop serrer l'écrou moleté. La protection de la lame de scie (2) doit continuer de pouvoir se déplacer librement.

Attention ! Lors du serrage, veillez à ce que le plus grand diamètre de la tige de la vis s'insère dans le trou de la cale de fendage (3).

  1. Le démontage s'effectue en procédant dans l'ordre inverse.

⚠ AVERTISSEMENT : Avant de débuter l'opération de sciage, la protection de la lame de scie (2) doit être abaissée sur l'élément à scier.

Une fois le montage terminé, contrôlez le bon fonctionnement de la protection de la lame de scie (2). Relevez la protection de la lame de scie et relâchez-la. La protection de la lame de scie doit repartir d'elle-même vers sa position de départ.

9.5 Montage / réglage de la cale de fendage ; Insérer la batterie (fig. 13-15)

Attention ! La cale de fendage est en position de transport. Celle-ci doit être mise en position de travail avant toute utilisation !

Attention ! Débrancher la fiche secteur ! Après chaque changement de la lame de scie, vérifiez le réglage de la lame de scie (4).

  1. Insertion des piles (fig. 13a) :

- Placez le commutateur du laser (34) Marche/Arrêt en position « 0 « (laser arrêté).

- Retirez le couvercle du compartiment à piles (36) en desserrant la vis du compartiment à piles (35). Retirez maintenant le couvercle du compartiment à piles (36) en le faisant pivoter sur le côté.

- Placez les piles comprises dans l'étendue de fournitures (type AAA) en respectant la bonne polarité (voir fig. 13a).

- Remettez en place le couvercle du compartiment à piles (36) et fixez-le avec la vis (35).

- Remarques concernant les piles :

- Si vous n'utilisez pas le laser pendant une longue période, retirez les piles du compartiment à piles. Une fuite du liquide des piles pourrait endommager l'appareil.

- Ne placez pas les piles sur des radiateurs ou ne les exposez pas pendant une longue durée aux rayons du soleil ; les températures supérieures à 45 °C pourraient endommager l'appareil.

  1. Montage initial du module laser :

- Montez le laser avec les deux vis cruciformes (z), fig. 13a.

  1. Réglez la lame de scie (4) sur la profondeur de coupe max., placez-la en position 0° et bloquez-la.

  2. Démontez la protection de la lame de scie (2) (pas lors du montage initial).

  3. Desserrez les deux vis à tête fraisée du plateau de table (25) et retirez le plateau (5).

  4. Desserrez la vis de fixation de la cale de fendage (26) (utilisez à cet effet la clé à fourche fournie, ouverture de clé 8 (g)).

  5. Poussez la cale de fendage (3) vers le haut.

  6. La distance entre la lame de scie (4) et la cale de fendage (3) doit être comprise entre 3 et 5 mm. (fig. 15)

  7. Resserrez la vis de fixation (26) et montez le plateau de table (5).

  8. Montez la protection de la lame de scie (2) à l'aide de la vis avec écrou moleté (27).

9.6 Raccordement du dispositif d'aspiration (fig. 2)

  1. Raccordez un tuyau d'aspiration à l'adaptateur d'aspiration (16). Fixez éventuellement le tuyau d'aspiration avec un collier de serrage (non compris dans l'étendue de fournitures) pour l'empêcher de glisser de l'adaptateur d'aspiration (16).

  2. Un aspirateur de maison ne constitue pas un dispositif d'aspiration approprié. Utilisez un aspirateur polyvalent ou expressément une installation d'aspiration de copeaux.

10. Commande

10.1 Interrupteur On/Off (fig. 3)

- La scie peut être activée en appuyant sur le bouton vert « I ». Avant de commencer le sciage, attendez que la lame de scie ait atteint son régime maximal.

- Pour arrêter à nouveau la scie, appuyer sur le bouton rouge « 0 «.

10.2 Réglage de la profondeur de coupe (fig. 1+3)

En tournant le volant (9), la lame de scie (4) peut être réglée sur la profondeur de coupe prévue.

- Dans le sens antihoraire : profondeur de coupe supérieure

- Dans le sens horaire : profondeur de coupe inférieure

Vérifiez le réglage en procédant à une coupe d'essai.

10.3 Réglage de l'angle (fig. 1, 17, 21, 22)

La scie circulaire de table permet de réaliser des coupes en biais vers la gauche de 0° à 45° par rapport à la butée parallèle (14).

△ Avant chaque découpe, vérifiez qu'il n'existe aucun risque de collision entre le rail de butée (30), la butée transversale (31) et la lame de scie (4).

  1. Desserrez la poignée de blocage (7).

  2. Tournez le volant (9) pour régler la dimension d'angle souhaitée sur l'échelle.

  3. Bloquez la poignée de blocage (7) dans la position d'angle souhaitée.

10.4 Utilisation de la butée parallèle (fig. 17-23)

10.4.1 Régler la hauteur de butée (fig. 17+18)

  • Le rail de butée (30) de la butée parallèle (14) possède deux surfaces de guidage de hauteurs différentes.
  • Selon l'épaisseur du matériau à découper, on utilisera le rail de butée (30) pour le matériau épais (épaisseur de la pièce usinée supérieure à 25 mm) ou pour le matériau fin (épaisseur de la pièce usinée inférieure à 25 mm).

10.4.2 Faire tourner le rail de butée (fig. 17)

  1. Pour faire tourner le rail de butée (30), commencez par desserrer les écrous moletés (i).
  2. Le rail de butée (30) peut à présent être retiré de la butée parallèle (14) et repoussé avec le guide correspondant.
  3. Resserrez les écrous moletés (i).
  4. Le rail de butée (30) peut au besoin être placé à gauche ou à droite de la butée parallèle (14). Pour ce faire, montez uniquement les vis de l'autre côté de la butée parallèle (14).

10.4.3 Régler la largeur de coupe (fig. 18+19)

Pour les coupes longitudinales de pièces en bois, utilisez la butée parallèle (14).

  1. Depuis le haut, positionnez la butée parallèle (14) sur le rail de guidage (15) de la butée (14).
  2. Sur le rail de guidage (15) de la butée parallèle (14) se trouvent 2 graduations indiquant la distance qui sépare la butée parallèle (14) de la lame de scie (4).
  3. Selon que le rail de butée (30) est tourné en vue de l'usinage de matériaux épais ou fins, sélectionnez la graduation appropriée : Rail de butée haut : matériau épais Rail de butée bas : matériau fin
  4. Réglez la butée parallèle (14) sur la dimension souhaitée au niveau du regard et fixez-la à l'aide du levier d'excentrique (13) pour butée parallèle (14).

10.4.4 Réglage de la longueur de butée (fig. 20)

Pour éviter que la découpe ne coince, le rail de butée (30) peut être déplacé dans le sens longitudinal.

Règle de base : L'extrémité arrière de la butée touche une ligne imaginaire. Elle commence à peu près au milieu de la lame de scie et continue au-dessous de 45° vers l'arrière.

  1. Réglez la largeur de coupe nécessaire.
  2. Desserrez les écrous moletés (i) et faites avancer le rail de butée (30) jusqu'à atteindre la ligne imaginaire à 45°.
  3. Resserrez les écrous moletés (i).

10.4.5 Réglage de la butée parallèle (fig. 21+21a)

ATTENTION : Retirez la protection de la lame de scie (2) (voir 9.4).

  1. Réglez la lame de scie (4) sur la profondeur de coupe maximale.
  2. Réglez la butée parallèle (14) de manière à ce que le rail de butée (30) touche la lame de scie (réglage pour matériau épais, voir 10.4.3).

Si la butée parallèle (14) n'est pas alignée sur la lame de scie (4), procédez comme suit :

  1. Desserrez les vis (i) de la butée parallèle de manière à ce que cette dernière (14) puisse être alignée à la parallèle de la lame de scie (4).
  2. Resserrer les vis (k).

10.5 Utilisation de la butée transversale (fig. 22)

Lors de la découpe, la butée transversale (31) doit être prolongée avec le rail de butée (30) par la butée parallèle (14).

  1. Poussez la butée transversale (31) dans la rainure (28a) de la table de scie.
  2. Desserrez la vis moletée (29).
  3. Faites tourner la butée transversale (31) jusqu'à obtenir la dimension d'angle souhaitée. L'encoche de la tige de guidage indique l'angle réglé.
  4. Resserrez la vis moletée (29).
  5. Pour prolonger la butée transversale (31) avec le rail de butée (30), ce dernier (30) doit être retiré de la butée parallèle (14). Montez à présent le rail de butée comme l'indique la fig. 22. Pour ce faire, utilisez les écrous moletés (i).

ATTENTION : Ne pas pousser le rail de butée trop loin en direction de la lame de scie. La distance entre le rail de butée (30) et la lame de scie (4) doit mesurer env. 2 cm.

10.6 Réglage de l'échelle de la butée parallèle (fig. 23)

Vérifiez que l'affichage du regard (32) de la butée parallèle (14) indique des valeurs correctes par rapport à la ligne de coupe. Si tel n'est pas le cas, procédez comme suit :

  1. Desserrez la vis (32a) qui fixe l'affichage au regard (32) de la butée parallèle (14). L'affichage du regard (32) peut à présent être réglé dans la position qui convient.

  2. Resserrez à présent la vis (32a) du regard (32).

10.7 Réglage du laser (fig. 13a)

Si le laser (33) n'indique plus la bonne ligne de coupe, il peut être ajusté. Desserrez à cet effet les vis (z). Réglez le laser afin que le faisceau laser touche les dents de coupe de la lame de scie (4). Resserrez les vis (z).

10.8 Utilisation du laser

- Le laser (33) vous permet d'effectuer des coupes de précision avec votre scie circulaire.

- La lumière du laser est générée par une diode laser qui est alimentée par deux piles. La lumière du laser est étendue à une ligne et sort par l'orifice de sortie du laser. Vous pouvez alors utiliser cette ligne comme repère optique de la ligne de coupe en cas de coupe de précision. Observez les consignes de sécurité relatives au laser.

- Démarrage du laser : Mettez le commutateur du laser (34) sur l. Le commutateur du laser (34) est accessible via un évidement lorsque la protection de la lame de scie (2) est montée (fig. 13a). Un rayon laser rouge est maintenant projeté de l'ouverture du laser. En guidant le faisceau laser sur le repère de la ligne de coupe pendant le sciage, vous obtiendrez des coupes propres.

- Arrêt du laser : Mettez le commutateur du laser (34) sur « 0 «. Le rayon laser s'éteint. Arrêtez toujours le laser lorsque vous n'en avez plus besoin afin d'économiser la batterie.

- Le rayon laser peut être bloqué par des dépôts de poussière ou de copeaux. Retirez ainsi ces particules de l'orifice de sortie du laser après chaque utilisation (appareil arrêté).

11. Fonctionnement

11.1 Consignes de travail

- Après chaque nouveau réglage, nous recommandons de procéder à un essai de coupe afin de contrôler les dimensions réglées.

- Une fois la scie sous tension, attendre que la lame de scie ait atteint son régime maximal avant de commencer la coupe.

- Sécurisez les pièces à usiner longues afin d'éviter qu'elles ne basculent à la fin du processus de coupe (p. ex., support dérouleur, etc.).

  • Attention lors de la découpe.
    • N'utilisez l'appareil qu'avec l'aspiration.
  • Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d'aspiration.

11.2 Adaptation des lames de scie

• 24 dents : matériaux tendres, fort enlèvement de copeaux, gabarit de découpe grossier
- 48 dents (non fournies) : matériaux durs, faible enlèvement de copeaux, gabarit de découpe fin

11.3 Réalisation de coupes longitudinales (fig. 24)

Une pièce usinée est découpée à cet effet dans son sens longitudinal. Un bord de la pièce usinée est appuyé contre la butée parallèle (14) tandis que le côté plat repose sur la table de scie (1).

La protection de la lame de scie (2) doit toujours être abaissée sur la pièce usinée. La position de travail pour la coupe longitudinale ne doit jamais être dans l'axe de la coupe.

  1. Réglez la butée parallèle (14) et le rail de butée (30) en fonction de la hauteur de la pièce et de la largeur souhaitée.
  2. Activer la scie.
  3. Placez vos mains à plat sur la pièce, doigts fermés, et poussez la pièce sur le rail de butée (30) le long de la lame de scie (4).
  4. Guidage latéral avec la main gauche ou droite (selon la position du guide parallèle) uniquement jusqu'au bord avant de la protection de la lame de scie (4).
  5. Poussez toujours la pièce usinée jusqu'à l'extrémité de la cale de fendage (3).
  6. Les déchets de coupe restent sur la table de scie (1) jusqu'à ce que la lame de scie (4) se trouve de nouveau en position de repos.
  7. Sécurisez les pièces à usiner longues afin d'évi- ter qu'elles ne basculent à la fin du processus de coupe ! (Par exemple, support à rouleaux, etc.)

ATTENTION : La butée parallèle doit être réglée à la parallèle de la lame de scie. Vérifiez l'alignement et assurez-vous que la butée parallèle (14) est bien en place, en particulier pendant l'utilisation et après une longue période d'inactivité. Les vibrations risquent de faire se desserrer les raccords vissés. Si nécessaire, réajustez la butée parallèle (14) et resserrez l'écrou moleté (i). Fixez les raccords de vissage (k) avec la clé Allen (non fournie) (fig. 21a).

11.3.1 Coupe de pièces à usiner étroites (fig. 25)

Les coupes longitudinales de pièces à usiner d'une largeur inférieure à 120 mm doivent toujours être effectuées en recourant à une tige de poussée (17). La tige de poussée (17) est fournie dans le kit livré. Remplacez immédiatement la tige de poussée (17) usée ou endommagée.

  1. Réglez la butée parallèle (14) conformément à la largeur prévue de la pièce usinée.
  2. Avancez la pièce usinée avec les deux mains. Il est indispensable d'utiliser la tige de poussée (17) comme aide à la poussée dans la zone de la lame de scie.
  3. Poussez toujours la pièce usinée jusqu'à l'extrémité de la cale de fendage (3).

△ ATTENTION : Pour les pièces usinées courtes, la tige de poussée doit être utilisée dès le début de la coupe.

11.3.2 Coupe de pièces à usiner très étroites

Pour les coupes longitudinales de pièces usinées très étroites, dont la largeur est inférieure ou égale à 30 mm, utilisez impérativement une cale coulissante. La cale coulissante n'est pas fournie ! (Disponible dans le commerce spécialisé) Remplacez rapidement la cale coulissante usée.

Lors du sciage, les pièces à usiner peuvent être bloquées entre la butée parallèle et la lame de scie, happées par la lame de scie et éjectées. Par conséquent, privilégiez la surface de guidage inférieure de la butée parallèle. Au besoin, changez le réglage du rail de butée (voir 10.4.2).

  1. Réglez la butée parallèle sur la largeur de coupe de la pièce usinée.
  2. Appuyez la pièce usinée avec la cale coulissante contre le rail de butée et poussez la pièce usinée avec la tige de poussée (17) jusqu'à l'extrémité de la cale de fendage (3).

11.3.3 Réalisation de coupes en biais (fig. 26)

Les coupes en biais sont toujours effectuées à l'aide de la butée parallèle (14). Par principe, la butée parallèle (14) doit être montée à la droite de la lame de scie. Si-non, les pièces à usiner peuvent être bloquées entre la butée parallèle et la lame de scie et éjectées.

  1. Réglez la lame de scie sur la dimension d'angle souhaitée.
  2. Réglez la butée parallèle (14) selon la largeur et la hauteur de la pièce usinée.

  3. Effectuez la coupe en fonction de la largeur de la pièce usinée.

11.4 Réalisation de coupes transversales (fig. 27)

  1. Poussez la butée transversale (31) dans l'une des deux rainures (28a/b) de la table de scie et la réglez-la sur les dimensions d'angle souhaitées. Si la lame de scie (4) est en plus placée de biais, utilisez la rainure (28a) qui empêche tout contact de votre main et de la butée transversale avec la protection de la lame de scie.
  2. Utilisez le rail de butée (30).
  3. Appuyez fermement la pièce usinée contre la butée transversale (31)/le rail de butée (30).
  4. Activer la scie.
  5. Poussez la butée transversale (31) et la pièce usinée vers la lame de scie pour effectuer la coupe. △ AVERTISSEMENT : tenez toujours la pièce usinée guidée, jamais la pièce libre qui est coupée.
  6. Poussez toujours la butée transversale (31) jusqu'à ce que la pièce usinée ait été entièrement coupée.
  7. Arrêtez à nouveau la scie.
  8. Ne retirez pas la sciure tant que la lame de scie ne s'est pas immobilisée.

11.5 Découpe de panneaux agglomérés

Pour éviter d'éclater les arêtes de coupe lors de la coupe de panneaux agglomérés, ne réglez pas la lame de scie (4) à plus de 5 mm au-dessus de l'épaisseur de la pièce usinée.

11.6 Après le sciage

  1. Mettez tout d'abord la scie circulaire de table, puis l'installation d'aspiration hors tension. La lame de scie continue de tourner un certain temps.
  2. Ne retirez les déchets de coupe de la table de scie que lorsque la lame de scie retourne en position de repos.
  3. Isolez la scie circulaire de table du réseau d'électricité en retirant la fiche secteur de la prise de courant.
  4. Laissez entièrement refroidir la scie circulaire de table.

11.7 Retrait du matériau coincé

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !

En cas de manipulation incorrecte de la scie circulaire de table, il existe un risque de blessures graves.

- Mettez immédiatement la scie circulaire de table hors tension et débrancher la fiche secteur de la prise de courant si la lame de scie se coincide dans la pièce usinée ou qu'un autre blocage se manifeste.

- Utilisez des gants de protection, ne touchez pas la lame de scie à mains nues.

11.8 Montage/remplacement de la lame de scie (fig. 13+16)

⚠ AVERTISSEMENT : Retirez la fiche secteur et portez des gants de protection.

  1. Démontez la protection de la lame de scie (2) (voir 9.4)

  2. Retirez le plateau de table (5) en desserrant les deux vis à tête fraisée (25).

  3. Placez la clé à six pans creux (h) (HX 6) sur la vis et exercez une contre-pression au moyen de la clé polygonale (f) (SW 22) au niveau de l'arbre de moteur.

ATTENTION : Faites tourner la vis dans le sens de rotation de la lame de scie. Retirez la vis desserrée.

  1. Retirez la bride extérieure et retirez de la bride intérieure la lame de scie usée de biais vers le bas.

  2. Avant de monter la nouvelle lame de scie, nettoyez avec soin la bride de la lame de scie au moyen d'une brosse métallique.

  3. Remettez en place et fixez la nouvelle lame de scie dans l'ordre inverse.

ATTENTION : Respectez le sens de déplacement. L'angle de coupe des dents doit être orienté dans le sens de déplacement, c'est-à-dire vers l'avant.

  1. Remontez et réglez le plateau de table (5), ainsi que la protection de la lame de scie (2) (voir 9.4 + 13.2).

  2. Avant de continuer à utiliser la scie, contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs de protection.

12. Transport (fig. 28)

  1. Avant tout transport, éteindre l'outil électrique et l'isoler de l'alimentation électrique.

  2. Enfoncez la lame de scie autant que possible.

  3. Enroulez le câble d'alimentation.

  4. Tenez l'outil électrique au moins à deux et sans utiliser pour cela les extensions de la table. Sinon, soulevez la machine uniquement en la tenant fermement au niveau du boîtier.

  5. Protégez l'outil électrique contre les chocs, les coups et les fortes vibrations, par exemple pendant le transport dans des véhicules.

  6. Sécurisez l'outil électrique contre tout basculement ou glissement.

  7. N'utilisez jamais les dispositifs de protection pour la manipulation ou le transport.

13. Maintenance

⚠ Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débrancher le connecteur secteur !

13.1 Mesures générales de maintenance

- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frotter l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression.

- Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.

- Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.

- Huilez les pièces rotatives une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l'outil. N'huilez pas le moteur

13.2 Remplacement du plateau de table (fig. 13) ⚠ AVERTISSEMENT : En cas d'usure ou de dom- mage, le plateau de table (5) doit être remplacé. Sinon, il existe un risque de blessures accru.

  1. Retirez les deux vis à tête fraisée du plateau de table (25) au moyen d'un tournevis cruciforme (non compris dans l'étendue de fournitures).

  2. Retirez le plateau de table usé (5).

  3. Le montage du nouveau plateau de table s'effectue en sens inverse.

13.3 Balais de carbone

Si trop d'étincelles sont générées, faites vérifier les balais de charbon par un électricien qualifié. Attention ! Les balais de charbon ne doivent être remplacés que par un électricien qualifié.

13.4 Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: Balais de carbone, lame de scie, plateaux de table, tige de poussée

* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

14. Stockage

Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.

Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.

Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.

15. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

  • Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l'utiliser sur un point de raccordement au choix.
    • L'appareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau n'est pas favorable.
  • Le produit est exclusivement prévu pour l'utilisation aux points de raccordement a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de «Z» (Zmax. = 0,429 Ω) ou b) qui ont une intensité admissible du courant permanent d'au moins 100 A par phase.
  • En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise d'électricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à l'une des deux exigences a) ou b).

15.1 Remarques importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

15.2 Câble de raccordement électrique défectueux

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.

- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe.

L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.

15.3 Moteur à courant alternatif

• La tension secteur doit être de 230 V.

- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm ^2 .

Type de raccordement Y

Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

• Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

16. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH HS110 - Consignes relatives à l'emballage - 1

SCHEPPACH HS110 - Consignes relatives à l'emballage - 2

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

SCHEPPACH HS110 - Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)

- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.

- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.

- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

  • En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

Consignes relatives à la loi allemande sur les piles

SCHEPPACH HS110 - Consignes relatives à la loi allemande sur les piles - 1

Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais éliminées séparément !

  • Pour retirer en toute sécurité les piles ou batteries de l'appareil électronique et pour obtenir des informations sur leur modèle et leur composition chimique, reportez-vous aux informations de la notice d'utilisation ou de montage.
  • Les propriétaires et utilisateurs de piles et batteries sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation. Le retour des piles et batteries se limite aux quantités habituelles pour les ménages.
  • Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement ou à la santé. Le recyclage des piles usagées et la réutilisation des ressources qu'elles contiennent participent à leur protection.
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les piles et batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Si les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb se trouvent sous le symbole de poubelle, cela signifie :

  • Hg : la pile contient plus de 0,0005 % de mercure

  • Cd : la pile contient plus de 0,002 % de cadmium
  • Pb : la pile contient plus de 0,004 % de plomb

- Les piles et batteries peuvent être gratuitement déposées :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
  • Dans les points de vente de piles et batteries

- Dans les points de collecte faisant partie du système allemand de reprise des piles usagées d'appareils

- Dans les points de collecte du fabricant (si celui-ci n'est pas membre du système allemand de reprise de piles usagées)

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays membres de l'Union européenne et visées par la directive européenne 2006/66/UE. D'autres dispositions d'élimination des piles et batteries peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

17. Dépannage

Panne Cause possible Remède
La lame de scie se détache après arrêt du moteurL'écrou de fixation n'est pas suffisamment serréSerrer l'écrou de fixation, filetage à droite
Le moteur ne démarre pas DDéfaillance du fusible secteur Vérifier le fusiblesecteur
Rallonge électrique défectueuse Remplacerla rallonge électrique
Raccordements au niveau du moteur ou de l'interrupteur incorrectsFaire contrôler par un électricien spécialisé en la matière
Moteur ou interrupteur défectueux Faire contrôler par un électricien spécialisé en la matière
Le moteur n'a pas de puissance, le fusible se déclencheSection de la rallonge électrique insuffisantevoir « Raccordement électrique «
Surcharge par lame de scie émoussée Remplacer la lame de scie
Surfaces brûlées à la surface de coupeLame de scie émoussée Meuler la lame de scie (uniquement par un service agréé) ou la remplacer
Mauvaise lame de scie Remplacer la lame de scie

Indice:

Pagina:

Déclaration de conformité EC

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : HS110

Catégorie : Scie