HG08383A - Non catégorisé Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG08383A Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Éclairage LED |
| Puissance | Non spécifiée |
| Température de couleur | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Type d'alimentation | Non spécifié |
| Utilisation | Éclairage d'intérieur |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les instructions d'installation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le système électrique avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG08383A Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG08383A - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG08383A de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI HG08383A Livarno Lux
Guirlande lumineuse LED
Fiche du câble d’alimentation
Écrou-raccord Caractéristiques techniques Guirlande lumineuse + alimentation électrique: Puissance absorbée : 1,38 W Guirlande lumineuse LED
Tension de service : 4,5 V LED : 80 LED (les LED ne peuvent pas être rempla- cées), au total 0,75 W Type de protection : IP44 (protégé contre les projections d’eau) Guirlande lumineuse (modèle HG05406A / HG05406C) certifiée GS. Couleur des LED : HG05406A : blanc-chaud HG05406C : blanc-froid Alimentation électrique
Tension nominale primaire : 100‒240 V∼, 50 / 60 Hz Tension nominale secondaire : 4,5 V , 3,6 W Type de protection : IP44 (protégé contre les projections d’eau) Classe de protection : Alimentation électrique (n° de modèle GP-SW045DC0800T-IP44(EU)) certifiée GS SELV : Très basse tension de pro- tection (Safety extra low voltage) Ta: Température ambiante maximale Tc : Température du boîtier au point indiqué Consignes de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non respect du présent mode d‘emploi! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs! Toute responsabilité est déclinée pour les domma ges matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité!
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage. Ils risquent de s‘étouffer avec le matériel d‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants. Ce produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la manipulation du produit.
e produit peut être utilisé par des enfants âg
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Veillez à ce que le produit soit uniquement monté par des personnes compétentes. ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage.
Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter tout endommagement involontaire. Ne pas tirer sur le câble du produit et veiller à ce qu‘il soit posé de manière à ce que per- sonne ne puisse marcher ou trébucher dessus.20 FR/BE Le produit peut être utilisé sur toutes les sur- faces normalement inflammables. N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires au produit. Prévention de risques mortels par électrocution! Assurez-vous avant utilisation que le pilote LED est bien raccordé à la tension secteur (100–240 V
Avant chaque branchement sur secteur, contrôlez le bon état du produit. N‘utilisez jamais le produit si vous constatez le moindre endommagement. Le câble flexible externe du produit ne peut pas être remplacé; si ce câble est endom- magé, mettre le produit au rebut. Le produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l‘utilisateur. Les LED ne sont pas remplaçables. Utilisez uniquement le produit avec l‘alimenta- tion électrique
fournie, du type (modèle n° GP-SW045DC0800T-IP44(EU)). Tout droit de garantie est annulé dans le cas contraire. N‘ouvrez jamais les composants électriques et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. Protégez le produit contre les arêtes coupantes, les charges mécaniques et les surfaces chaudes. Ne pas fixer avec des agrafes tranchantes ou des clous. Débranchez toujours l‘alimentation électrique
avant le montage, le démontage ou le net- toyage du produit. Ne jamais toucher la fiche du produit, ou le produit même, avec des mains mouillées. Le produit ne doit pas être raccordé électri- quement à une autre guirlande lumineuse. En cas de non utilisation prolongée (par ex. vacances), débranchez le produit du secteur. Si vous avez des questions concernant le produit ou si vous n‘êtes pas sûrs, demandez conseil à un électricien. Ce produit est protégé contre les projections de liquide (IP44), si la prise est conforme à la norme minimale de protection. Les branches en fil métallique peuvent provoquer des rayures ou des décolorations sur les sur- faces fragiles. Veuillez utiliser ce produit uniquement avec l‘alimentation électrique fournie (GP-SW045DC0800T-IP44(EU)). Le pilote LED ne peut être remplacé que par un spécialiste. Veuillez noter que l‘alimentation électrique consomme une faible quantité d‘électricité, même lorsque le produit n‘est pas en état de marche, et ce, aussi longtemps que l‘alimenta- tion électrique est branchée au secteur. Pour éteindre complètement le produit, débranchez l‘alimentation électrique du secteur. Les LED ne sont pas remplaçables. Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Utilisation Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Branchez la fiche du câble dans la prise
de l'alimentation électrique
Serrez l'écrou-raccord
dans le sens horaire. Prêtez attention à la bague d'étanchéité. Dans le cas contraire, la protection IP ne serait plus assurée. Branchez le bloc d'alimentation
à une prise de courant facilement accessible! Appuyez sur la touche de minuterie
Le produit est allumé (en permanence). Vous pouvez fixer le produit à l'aide d'un matériel de montage approprié (p. ex. serre- câbles) sur un encadrement de fenêtre ou une rampe d'escalier (matériel de montage non fourni).21 FR/BE Fonction minuterie La touche de minuterie
a trois fonctions: Appuyer 1 x: le produit s'éclaire en continu. Appuyer 2 x: le produit est allumé en continu durant 6 heures, puis s'éteint durant 18 heures. Le produit se rallume en- suite durant 6 heures, puis s'éteint durant 18 heures. Remarque: la touche de minuterie
s'allume lorsque la fonction minuterie est activée. Appuyer 3 x: le produit s'éteint. Nettoyage et entretien
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCU-
TION! Débranchez tout d‘abord l‘alimentation électrique
TION! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec d‘autres liquides ou encore de le plonger dans de l‘eau. N‘utilisez aucun solvant, benzine ou produit similaire. Ces substances pourraient endom- mager le produit. Pour nettoyer le produit, utilisez de préférence un pinceau souple. En cas de salissures importantes, nettoyer sim- plement avec un chiffon légèrement humidifié. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car- tons / 80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- clables et soumis à la responsabilité élargie du fa- bricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Garantie Article L217-16 du Code de la consom- mation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans22 FR/BE les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de mon- tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que ce- lui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consom- mation L‘action résultant du défaut de conformité se pres- crit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :23 FR/BE Veuillez conserver le ticket de caisse et la réfé- rence du produit (IAN 390537_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le ser- vice après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du dé- faut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be24 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................. Pagina 25 Inleiding ................................................................................................................................... Pagina 25 Correct gebruik ........................................................................................................................... Pagina 25 Omvang van de levering ............................................................................................................ Pagina 26 Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................. Pagina 26 Technische gegevens .................................................................................................................. Pagina 26 Veiligheidsinstructies .................................................................................................... Pagina 26 Gebruik ..................................................................................................................................... Pagina 27 Timer-functie ......................................................................................................................... Pagina 28 Reiniging en onderhoud ............................................................................................. Pagina 28 Afvoer ........................................................................................................................................ Pagina 28 Garantie ................................................................................................................................... Pagina 28 Afwikkeling in geval van garantie ............................................................................................. Pagina 29 Service ......................................................................................................................................... Pagina 2925 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Onafhankelijk voorschakelapparaat Wisselstroom / -spanning Kortsluiting-bestendige veiligheidstransformator Gelijkstroom / -spanning Veiligheidsinstructies Instructies Hertz (frequentie) Dit symbool geeft aan dat het product voor het in gebruik nemen op het stroomnet moet worden aangesloten. Watt (nuttig vermogen) Spatwaterdicht Beschermingsklasse II Waarschuwing! Kans op een elektrische schok! Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! 6-uurs timer met automatische herhaling in een dagelijks ritme Dit symbool geeft aan dat het product ca. 15 m, de led-lichtslinger ca. 5 m en de stroomkabel ca. 10 m lang is. Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis. De CE-markering bevestigt de conformiteit met de voor het product van toepassing zijnde EU-richtlijnen. LED-dennenslinger Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het pro- duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschrif- ten vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documen- ten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé-hu- ishoudens en niet voor commerciële doeleinden.26 NL/BE Omvang van de levering 1 LED-lichtslinger 1 netspanningsadapter 1 bedieningshandleiding Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile