PCES 1109 - Machine à café PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCES 1109 PROFICOOK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine à café | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Puissance | 900 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Matériau du corps | Plastique |
| Dimensions | Environ 25 x 20 x 30 cm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Système de sécurité | Arrêt automatique |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles |
| Accessoires inclus | Cuillère doseuse, filtre permanent |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCES 1109 PROFICOOK
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCES 1109 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCES 1109 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCES 1109 PROFICOOK
- Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Sommaire Liste des différents éléments de commande p. 3
- Notes générales p. 26
- Conseils de sécurité spéciques pour cet appareil p. 27
- Pièces incluses p. 28
- Déballer l’appareil p. 28
- Contrôles p. 29
- Notes d’utilisation p. 29
- Installation p. 29
- Bouton-poussoir (9) p. 29
- Sélecteur rotatif (3) p. 29
- Branchement électrique p. 29
- Allumer / Éteindre p. 29
- Directives européennes sur l’économie d’énergie p. 29
- Utilisation p. 29
- Fixer / Enlever le porte-ltre p. 30
- Insérer le plateau d’égouttement / la grille du plateau d’égouttement p. 30
- Première utilisation / Purge p. 30
- Faire un expresso p. 30
- Faire un cappuccino p. 31
- Nettoyage p. 32
- Tête d’infusion et joint en caoutchouc p. 33
- Accessories p. 33
- Décalcication p. 33
- Stockage p. 33
- Dépannage p. 34
- Données techniques p. 35
- Élimination p. 35
- Signication du symbole “Élimination” Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi. p. 35
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appa- reil n’est pas prévu pour une utilisation profession- nelle.
- Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la cha- leur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans sur- veillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimenta- tion régulièrement en vue d’éventuels signes d’en- dommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (Sac en plastique, Car- ton, Polystyrène) à leur portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !27 PC-ES1109_IM 21.04.16 Conseils de sécurité spéciques pour cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
La tête d’infusion, le porte-ltre, la buse vapeur et le plateau de la tasse sont très chauds pendant l’utilisation de l’appareil.
- Maintenez le porte-ltre uniquement par la poignée.
- Ne touchez pas la tête d’infusion, la buse vapeur et le plateau de la tasse ! Laissez ces pièces refroidir avant de les nettoyer.
- Ne dirigez pas le jet de vapeur vers vous ou d’autres personnes. Placez un récipient sous la buse vapeur (4).
Assurez-vous que l’humidité n’entre pas dans le boîtier. Risque de choc électrique. ATTENTION :
- Remplissez le réservoir d’eau (2) uniquement d’eau froide.
- Utilisez uniquement de l’eau potable. N’utilisez pas de l’eau ga- zeuse (eau pétillante).
- Assurez-vous que le porte-ltre (15) est xé et bien fermé pendant utilisation, car cet appareil fonctionne sous pression.
- Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
- N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’ap- pareil et s’ils comprennent les risques encourus.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
- Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.28 PC-ES1109_IM 21.04.16
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des per- sonnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
- Cet appareil est conçu pour faire du café expresso et cappuccino.
- Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales. Il n’est pas conçu pour être utilisé dans les hébergements à la ferme ou les gîtes touristiques ou par les clients dans les hôtels, motels et autres hébergements. ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Consultez les instructions fournies au chapitre “Nettoyage”. Pièces incluses 1 Machine à expresso 1 Réservoir d’eau amovible 1 Bec à vapeur vissé 1 Porte-ltre 1 Panier ltrant pour 1 tasse 1 Panier ltrant 2 tasses 1 Grille du plateau d’égouttement 1 Plateau d’égouttement 1 Cuillère à mesurer / tasseur Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le
lm plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
3. Vériez que tout vous a bien été livré.29
PC-ES1109_IM 21.04.16
4. En cas de pièces manquantes ou de dégâts
visibles, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement à votre détaillant. NOTE : Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrica- tion demeurent dans l’appareil. Nous vous recom- mandons de nettoyer l’appareil comme il est décrit dans le chapitre “Nettoyage”. Contrôles Figure A 1 Couvercle de réservoir d’eau 2 Réservoir d’eau amovible 3 Sélecteur rotatif 4 Tube à vapeur avec bec vissé 5 Compartiment du plateau d’égouttement 6 Plateau d’égouttement 7 Grille du plateau d’égouttement 8 Voyant de chauffage (vert) 9 Bouton-poussoir (Veille / Pompe) 10 Bouton Allumer / Eteindre (ON / OFF) 11 Voyant d’état (rouge) 12 Plaque chauffante / Plateau chauffant de la tasse 13 Panier ltrant pour 1 tasse 14 Panier ltrant pour 2 tasses 15 Porte-ltre 16 Protection de ltre 17 Cuillère à mesurer / tasseur (1 pièce, 2 fonctions) Notes d’utilisation Installation
- Placez l’appareil sur une surface stable et plate.
- En raison de l’augmentation de la chaleur et de la vapeur, n’utilisez pas l’appareil sous des armoires.
- Ne placez pas l’appareil près d’une cuisinière élec- trique ou à gaz ou de toute source de chaleur. Bouton-poussoir (9) Ce contrôle est un bouton-poussoir qui permet de : Bouton-poussoir Désactivé Activé
(Expresso) (Vapeur) Sélecteur rotatif (3) Gauche Centre Droite Préparer un expresso Éteint Vapeur Branchement électrique
1. Assurez-vous que votre alimentation corresponde
aux caractéristiques de l’appareil. Ces caractéris- tiques sont imprimées sur l’étiquette de l’appareil.
2. Vériez les paramètres des boutons-poussoirs !
Le bouton-poussoir doit être enfoncé et le sélecteur rotatif en position centrale
3. Branchez le cordon d’alimentation à une prise
murale correctement installée et reliée à la terre. Allumer / Éteindre
- Appuyez brièvement sur le bouton on / off (10) pour allumer l’appareil. Le voyant d’état (11) s’allume. L’appareil commence à chauffer. La plaque chauf- fante (12) chauffe.
- Le voyant (8) s’allume dès que la température d’in- fusion requise est atteinte. NOTE : Le voyant (8) s’allume et s’éteint en cours d’utilisation. C’est normal et cela indique que le thermostat contrôle et maintient la température.
- Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton on / off (10) enfoncé pendant 4 secondes. Puis, déconnec- tez la che électrique de la prise. Directives européennes sur l’économie d’énergie NOTE : La directive européenne 2009/125/EC (Directive Ecodesign) intègre des mesures pour économiser l’énergie. La condition suivante s’applique aux cafetières : La période de maintien au chaud est limitée à 30 minutes maximum après quoi l’appareil s’éteindra automatiquement. Vous protez d’une meilleure sécurité et d’une faible consommation d’énergie. Utilisation
AVERTISSEMENT : Important !
Avant utilisation, vériez toujours le réglage des boutons ! Avant de brancher l’appareil à une prise murale équipée d’une mise à la terre, vériez que le bouton-poussoir n’est pas enfoncé et que le sélecteur rotatif est en position !30 PC-ES1109_IM 21.04.16 Fixer / Enlever le porte-ltre
- Maintenez la poignée au bord gauche de l’appa- reil pour xer le porte-ltre (voir Fig. B à la page 3). Insérez les trois languettes dans les encoches de la tête d’infusion. A l’aide de la poignée, poussez le porte-ltre sur la droite au milieu de l’appareil. Assurez-vous que le porte-ltre est bien inséré dans la tête d’infusion.
- Poussez le porte-ltre sur la gauche pour l’enlever de la tête d’infusion.
AVERTISSEMENT : Danger de brûlure !
Après infusion, les pièces métalliques du porte- ltre et le panier ltrant sont chauds. Insérer le plateau d’égouttement / la grille du plateau d’égouttement
- Faites glisser le plateau d’égouttement pour l’eau résiduelle (6) dans le compartiment (5).
- Placez la grille du plateau d’égouttement (7) sur le compartiment comme couvercle. Première utilisation / Purge ATTENTION : Purgez l’appareil avant première utilisation et après une longue période d’inactivité. N’utilisez pas de grains de café pendant ce processus !
1. Assurez-vous que le plateau d’égouttement (6) et
la grille du plateau d’égouttement (7) sont insérés.
2. Versez de l’eau propre et fraîche dans le réservoir
d’eau jusqu’à la marque MAX. Refermez le cou- vercle.
3. Installez le support du ltre (15).
4. Appuyez brièvement sur le bouton on / off (10) pour
allumer l’appareil. Le voyant d’état (11) s’allume. L’appareil commence à chauffer. La plaque chauf- fante (12) chauffe.
5. Placez un récipient approprié (résistant à la cha-
leur / 500 ml environ) sous le bec verseur.
6. Vériez que le bouton-poussoir n’est pas enfoncé
7. Positionnez le sélecteur rotatif sur pour activer
la pompe. Faites couler 2 à 3 tasses. Pour faire cela, faites pivoter le sélecteur rotatif en position .
8. Faites tourner le tube à vapeur vers le haut. Assu-
rez-vous que le bec à vapeur est bien vissé.
9. Videz le récipient et positionnez-le sous le bec à
10. Vériez que le bouton-poussoir est enfoncé .
NOTE : Après avoir enfoncé le bouton-poussoir, il peut être nécessaire d’attendre que le voyant (8) s’illumine de nouveau.
AVERTISSEMENT : Danger de brûlure !
La vapeur chaude est expulsée du bec à vapeur. Pour générer de la vapeur, faites pivoter le sélec- teur rotatif en position . Générez de la vapeur pendant environ 5 secondes, pour nettoyer le bec à vapeur de l’intérieur.
12. Faites pivoter le sélecteur rotatif en position
AVERTISSEMENT : Danger de brûlure !
- Après avoir généré de la vapeur, manipulez le tube à vapeur en le tenant uniquement par la surface noire striée !
- L’eau contenue dans le réservoir est chaude.
13. L’appareil est maintenant purgé et prêt à être utilisé.
Faire un expresso ATTENTION : Ne pas faire un expresso lorsque l’appareil est tou- jours sous pression (par exemple lorsque vous venez de faire mousser du lait). Si la pression dans l’appareil est trop forte, des fuites d’expresso peuvent se pro- duire au niveau de la tête d’infusion. Cela peut entraî- ner une usure prématurée du joint de caoutchouc.
1. Allumez l’appareil. Le voyant d’état (11) s’allume.
L’appareil commence à chauffer. La plaque chauf- fante (12) chauffe. NOTE :
- Utilisez la plaque chauffante pour préchauffer votre / vos tasse(s).
- Si vous souhaitez préchauffer la(les) tasse(s) plus rapidement, rincez-la(les) à l’eau chaude.
2. Assurez-vous que le plateau d’égouttement (6) et
la grille du plateau d’égouttement (7) sont insérés.
3. Versez la quantité souhaitée d’eau propre et
fraîche dans le réservoir d’eau. Le niveau d’eau se situe entre les marques MIN et MAX. Refermez le couvercle.
4. Si vous venez de faire mousser du lait, relâchez
complètement la pression de l’appareil : 4.1. Assurez-vous toujours que le bouton-poussoir n’est pas enfoncé et que le sélecteur rotatif est en position .31 PC-ES1109_IM 21.04.16 4.2. Mettez un récipient adapté sous le bec à vapeur. 4.3. Laissez le sélecteur rotatif en position jusqu’à ce la vapeur cesse d’être expulsée. 4.4. Faites pivoter le sélecteur rotatif en position .
5. Choisissez un panier ltrant (13 / 14). Placez-le dans
le porte-ltre. Assurez-vous que la protection du ltre n’est pas verticale.
6. Remplissez le panier ltrant de grains expresso.
Utilisez la cuillère à mesurer fournie (17). Respec- tez la marque MAX du panier ltrant. Répandez uniformément els grains expressoet enfoncez légèrement avec le tasseur (17). Nettoyez le bord du porteltre.
7. Fixez le porte-ltre sur la tête d’infusion. Assurez-
vous que le porte-ltre est bien xé sur la tête d’infusion.
8. La température d’infusion requise est atteinte dès
que le voyant (8) s’allume. Placez votre / vos tasse / s préchauffée / s sous la tête d’infusion exactement sur les deux trous situés dans la grille du plateau d’égouttement.
9. Vériez que le bouton-poussoir n’est pas enfoncé
. Faites pivoter le sélecteur rotatif en position . L’eau chaude traverse le ltre. NOTE : Ce processus ne se termine pas automatiquement !
10. Arrêtez le processus d’infusion en éteignant la
pompe en cas de quantité sufsante de café expresso dans votre / vos tasse(s) : Faites pivoter le sélecteur rotatif en position
NOTE : Enlevez le porte-ltre à chaque fois que vous avez terminé de faire du café expresso. De cette façon, vous prolongez la durée de vie du joint en caoutchouc de la tête d’infusion.
12. Enlevez le porte-ltre de la tête d’infusion.
13. Videz et remplissez le ltre pour infuser une autre
Les pièces métalliques du porte-ltre et le panier ltrant sont chauds. a) Rabattez la protection du lter (16) vers le haut. Enfoncez la protection du ltre avec votre pouce vers le panier ltrant tout en faisant tourner le porte- ltre (voir Fig.). b) Enfoncez les grains de café hors du panier ltrant. utilisez une cuillère, si besoin est. Rincez les grains de café restants avec de l’eau chaude sur le panier ltrant.
14. Pour préparer la / les prochaine / s tasse / s d’ex-
presso, procédez comme décrit ci-dessus. Faire un cappuccino En général, un cappuccino représente un tiers de café, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse de lait. La mousse de lait ne doit pas être assez ferme, vous ne devez pas réussir à la modeler avec une cuillère. Elle doit être crémeuse, comme une crème pas totale- ment fouettée, et visqueuse. De plus, pour la préparation, vous avez besoin d’ :
- une grosse tasse convexe (180 ml environ), pour faire un expresso ;
- une petite carafe pour faire de la mousse avec bec verseur (p.ex. 0,3 ℓ) ;
- un petit récipient qui résiste à la chaleur ;
- une quantité de lait froid avec au moins 3,5 % de matière grasse. ATTENTION : Respectez l’ordre des étapes !
1. Infuser un expresso.
2. Faire mousser le lait.
Pour préparer un capuccino, suivez les étapes décrites dans la section “Faire un expresso”. Faites de la mousse de lait comme suit :
AVERTISSEMENT : Danger de brûlure !
La vapeur qui s’échappe peut causer des blessures. Pendant le processus de chauffage, de l’eau / de la vapeur chaude peut s’échapper de la tête d’infusion et / ou de la buse vapeur !
- Avant d’activer la fonction vapeur, vériez que le sélecteur rotatif est en position
- Ne dirigiez pas la buse vapeur vers des personnes.
- Placez toujours un récipient sous la buse vapeur (4).
1. Assurez-vous que le bec à vapeur est bien vissé.
2. Placez un récipient qui résiste à la chaleur sous la
buse vapeur.32 PC-ES1109_IM 21.04.16
3. Remplissez de moitié la carafe avec du lait froid.
4. Vériez que le bouton-poussoir est enfoncé .
Attendez que le voyant (8) s’allume.
5. Avant de faire mousser chaque tasse, faites pivoter
le sélecteur rotatif sur pendant un court instant pour expulser la condensation accumulée. L’appa- reil est prêt à être utilisé que si la vapeur s’échappe.
6. Placez votre carafe de lait avec le lait sous la buse
7. Soulevez la carafe pour que la buse vapeur se
positionne juste sous le lait. NOTE : Ne placez pas la buse vapeur au milieu de la ca- rafe mais, près de la paroi interne. Cette position est importante pour que le lait puisse tourbillonner. Nous conseillons d’utiliser le bec verseur pour orienter la buse vapeur.
8. Faites pivoter le sélecteur rotatif en position
. Dé- placez légèrement la carafe de haut en bas. Faites pivoter le sélecteur rotatif en position lorsque le lait à atteint le volume désiré (environ 50 %). NOTE :
- Pour chauffer davantage le lait, insérez la buse vapeur jusqu’au bas de la carafe. Assurez- vous que le lait ne bout pas. Dans ce cas, la mousse tombera.
- L’eau n’est plus assez chaude si le voyant (8) s’éteint pendant la préparation de la mousse. Faites pivoter le sélecteur rotatif en position
Attendez jusqu’à ce que le voyant (8) s’allume à nouveau. Maintenant, vous pouvez continuer à préparer de la mousse de lait.
9. Pour enlever les dernières grosses bulles d’air,
tapez délicatement la carafe de lait après la préparation de la mousse, sur le dessus de table (comme si vous la posez de manière un peu rude). Faites légèrement pivoter la carafe de lait. Cela permet de mélanger la mousse, une fois préparée. Maintenant, ne perdez pas de temps. Versez lentement la mousse de lait dans l’expresso.
10. Faites légèrement pivoter la carafe de lait tout en
versant lentement la mousse de lait dans l’expresso. NOTE :
- D’un mouvement habile, faites des des-sins sur la mousse.
- Saupoudrez la mousse de poudre de cacao ou de cannelle selon votre goût.
11. IMPORTANT : Nettoyez la buse vapeur immédia-
tement après chaque utilisation ! Cela est néces- saire car un vide est créé pendant une fraction de seconde lorsque vous fermez le sélecteur rotatif et un peu de lait est aspiré dans le bec à vapeur. Placez un récipient résistant à la chaleur sous le bec à vapeur. Faites pivoter le sélecteur rotatif sur pendant un court instant pour expulser un court jet de vapeur, et ainsi purger le résidu de lait.
12. Désactivez la fonction vapeur en appuyant sur le
bouton-poussoir et le faire ressortir
- Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
- Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provo- quer une électrocution ou un incendie.
- La buse vapeur est immédiatement chaude après utilisation !33 PC-ES1109_IM 21.04.16 ATTENTION :
- Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Nettoyez le boîtier avec un tissu légèrement humide sans détergent. Tête d’infusion et joint en caoutchouc Nettoyez la tête d’infusion et le joint en caoutchouc avec un tissu humide. Utilisez une brosse en nylon douce pour enlever les résidus tenaces. Séchez avec un tissu doux. Accessories Vous pouvez laver le porte-ltre, les paniers ltrants, la grille du plateau d’égouttement, le plateau d’égoutte- ment, la cuiller-mesure, le réservoir et le bec à vapeur dans l’eau tiède. Utilisez une brosse en nylon douce, si besoin est. Rincez à l’eau claire. Séchez toutes les pièces avec un tissu doux. ATTENTION : Ces pièces ne passent pas au lave-vaisselle. La chaleur et les détergents agressifs peuvent déformer et décolorer. Réservoir d’eau
1. Ouvrez le couvercle et retirez le reservoir d’eau.
Enlevez le réservoir avec les deux mains en l’orientant vers le haut. Replacez le réservoir après l’avoir nettoyé et séché. NOTE : Le réservoir d’eau est doté de deux crochets.
2. Accrochez le réservoir d’eau dans les deux œillets
3. Appuyez légèrement sur le réservoir d’eau pour
ouvrir la valve. Buse vapeur Nettoyez le tube à vapeur et le bec à vis immédiate- ment après chaque préparation de mousse de lait. Les résidus secs de lait sont difciles à nettoyer.
1. Dévissez le bec à vapeur. Laissez-le tremper un
peu de temps dans l’eau. De cette façon, vous pouvez facilement enlever les résidus de lait.
2. Nettoyez la buse vapeur de l’appareil avec un tissu
humide. NOTE : Remplissez d’eau chaude un récipient pour enlever les résidus secs. Installez-le sous le tube à vapeur pour qu’il soit immergé dans l’eau.
3. Une fois nettoyé, revissez le bec à vapeur sur le
tube. Placez un récipient vide qui résiste à la cha- leur sous la buse vapeur. Utilisez l’appareil comme indiqué aux points 4 et 5 de “Faire un cappuccino”. Après l’avoir nettoyé, vous pouvez de nouveau utiliser la buse vapeur. Décalcication Les dépôts de calcaire mettent les fonctions de votre appareil en danger. Il est nécessaire de décalcier régulièrement l’appareil. Les intervalles dépendent de la fréquence d’utilisation et de la dureté de l’eau. Décalciez à l’aide d’un décalcicateur commercial destiné aux cafetières.
1. Évaluez le dosage comme indiqué sur l’emballage
ou sur la notice explicative.
2. Utilisez l’appareil comme pour faire un expresso
jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Laissez la solution circuler à travers la tête d’infusion (sans le porte-ltre).
- Rincez le réservoir d’eau et laissez un réservoir rempli d’eau fraîche circuler à travers la tête d’in- fusion pour rincer les résidus du décalcicateur.
- N’utilisez pas cette eau pour faire un expresso. Stockage
- Nettoyez l’appareil comme indiqué. Laissez entière- ment sécher les accessoires.
- Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
- Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré.34 PC-ES1109_IM 21.04.16 Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonc- tionne pas. L’appareil ne reçoit pas d’alimentation électrique. Essayez la prise avec un autre appareil. Branchez correctement la che secteur. Vériez le disjoncteur principal. L’appareil n’a pas été purgé avant sa première utilisation. Purgez l’appareil comme indiqué dans “Pre- mière utilisation / Purge”. L’appareil est défectueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste. Le café ne sort pas. Éteignez l’appareil ! Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche. Le réservoir d’eau n’est pas correcte- ment xé ; la valve n’est pas ouverte. Appuyez légèrement sur le réservoir pour ouvrir la valve. Les trous dans le porte-ltre et la sortie de la tête d’infusion sont bloqués. Nettoyez le porte-ltre, le ltre et la sortie de la tête d’infusion. De l’air est piégé dans le circuit chauffant. Crée de la vapeur comme indiqué dans “Faire un cappuccino”. Faites pivoter le sélecteur rotatif en position
Le café ne sort pas. Les grains de café sont trop ns ou trop comprimés. Décoincez les grains de café. Répandez-les uniformément et ne comprimez que légère- ment avec le tasseur. Dépôt calcaire dans l’appareil. Décalciez l’appareil comme indiqué. La pompe fait du bruit. Éteignez l’appareil ! Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche. Le réservoir d’eau n’est pas correcte- ment xé ; la valve n’est pas ouverte. Appuyez légèrement sur le réservoir pour ouvrir la valve. De l’air est piégé dans le circuit d’eau. Purgez l’appareil comme indiqué dans “Pre- mière utilisation / Purge”. L’expresso s’échappe au bord du porte-ltre. Arrêtez le processus d’infusion ! Le porte-ltre n’est pas correctement xé ou n’est pas assez fermé. Fixez correctement le porte-ltre comme indi- qué dans “Fixer / Enlever le porte-ltre”. Trop de grains de café dans le panier ltrant. Enlevez l’excès de grains de café. Respectez la marque MAX dans le panier ltrant. Résidus de grains de café sur le joint en caoutchouc de la tête d’infusion. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez le joint en caoutchouc comme indiqué. Après préparation de la mousse de lait, la machine reste sous pression. Relâchez complètement la pression. Reportez- vous au point 4 du chapitre “Faire un expresso”. L’expresso est trop froid. Les tasses ne sont pas préchauffées. Rincez les tasses à l’eau chaude. Le voyant (8) ne s’allume pas pendant le processus d’infusion. Attendez jusqu’à ce que le voyant (8) s’allume.35 PC-ES1109_IM 21.04.16 Problème Cause possible Solution La crème de café est légèrement décolorée (le café coule vite). Les grains de café sont trop épais ou ne sont pas uniformément étalés. Utilisez le tasseur fourni. Quantité trop faible de grains de café dans le panier ltrant. Versez les grains de café uniquement jusqu’à la marque MAX dans le panier ltrant. La crème de café est noire (la café coule lentement). Les grains de café sont trop ns ou trop comprimés. Décoincez les grains de café. Répandez-les uniformément et ne comprimez que légère- ment avec le tasseur. Quantité excessive de grains de café dans le panier ltrant. Utilisez moins de grains de café. Respectez la marque MAX dans le panier ltrant. Absence de crème sur l’expresso. Les grains de l’expresso ne sont pas appropriés. Changez la marque, si besoin est. Le lait ne mousse pas. Le lait ne convient pas. Utilisez du lait avec au moins 3,5 % de matière grasse. Le lait n’est pas assez froid. Utilisez du lait réfrigéré. La buse vapeur est sale. Nettoyez la buse vapeur comme indiqué. L’appareil s’éteint automatiquement. Cela ne vient pas de l’appareil. Pour respecter la directive Ecodesign (2009/125/EC), l’appareil s’éteint automatiquement après 30 minutes maximum à la n du processus de préparation. Données techniques Modèle : .....................................................PC-ES 1109 Alimentation : .................................. 220 - 240 V~, 50 Hz Consommation : .................................................1050 W Capacité : ....................................................... max. 1,5 ℓ Classe de protection : ................................................... Pression : ........................................................... 15 bars Poids net : .................................................envion 4,6 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modi- cations techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les direc- tives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagné- tique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signication du symbole “Élimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarras- ser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, cau- sés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.36 PC-ES1109_IM 21.04.16 Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Contenidos Indicación de los elementos de manejo .................3 Notas generales ....................................................... 36 Consejos de seguridad especiales para este aparato ..................................37 Piezas suministradas .............................................. 38 Desembalaje del aparato ........................................38 Ubicación de los controles .....................................39 Notas de uso ............................................................39 Colocación ............................................................. 39 Pulsador (9) ...........................................................39 Interruptor rotatorio (3)...........................................39 Conexión eléctrica ................................................. 39 Encender / apagar .................................................. 39 Normas europeas relativas al ahorro de energía ....39 Utilización .................................................................40 Conectar / separar el soporte de ltro ....................40 Inserte la bandeja antigoteo / rejilla de bandeja antigoteo....................................40 Primero uso / sangrado .......................................... 40 Hacer Expreso ....................................................... 40 Hacer Capuchino ...................................................41 Limpieza ....................................................................42 Cabezal de grupo y junta de goma ....................... 43 Accesorios .............................................................43 Descalcicación .......................................................43 Almacenamiento ...................................................... 44 Resolución de problemas .......................................44 Datos técnicos .........................................................45 Eliminación ...............................................................45 Signicado del símbolo “Cubo de basura” ............ 45 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, tam- bién entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile