Opera CF45 - Machine à café BIALETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Opera CF45 BIALETTI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café expresso, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,5 L, puissance de 1450 W |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, compatible avec les dosettes E.S.E. et le café moulu |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, programme de détartrage intégré |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Informations générales | Design élégant en acier inoxydable, dimensions compactes, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Opera CF45 BIALETTI
Questions des utilisateurs sur Opera CF45 BIALETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Opera CF45 - BIALETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Opera CF45 de la marque BIALETTI.
MODE D'EMPLOI Opera CF45 BIALETTI
Instructions d'emploi
Gebrauchsanleitung
IT Istruzioni originali 5
EN Translation of original instructions 25
FR Traduction des instructions d'origine 45
DE Übersetzung der Originalanleitung 65
1. Introduzione
IT
Gentile cliente,
Voues venez d'acheter une machine à Café Expresso Bialetti !
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit, certains que cechioix satisfera pleinement vos exigences.
Le système Expresso Bialetti est le résultat d'années de passion et de recherches attentives sur le café et sur les différentes façon de le préparer.
Depuis 1933, avec l'invention et l'introduction sur le marché de Moka Express, l'homme aux moustaches est, à tous les effets, synonyme de café et icône de l'expresso italien authenticate.
Votre machine fonctionne uniquement avec les capsules Bialetti originales : entierement en aluminium recyclable, parfaitement dosées, nous les avons étudiées et conçues pour Vous garantir un café maison identique à celui du bar.
Nous Vous inviteurs à dire attentivement cette notice avant d'utiliser cet apparéil et à visiter notre site www.bialetti.it pour receivevoir toutes les informations requises nécessaires et acceder à tous les avantages réservés à nos clients.
Nous vous souhaitons une agreable dégustation en tasse !
Déclaration de conformité
C E
Le producteur déclare sous sa propre responsabilité que l'appareil auquel se refère ce "Manuel de mode d'emploi" est conforme aux prescriptions de la directive CE en matière d'appareils à usage domestique, comme LVD, EMC, EMF, ErP, RoHS, REACH, "Food contact".
Afin d'améliorer le produit et/ou pour des exigences de fabrication, le producteur se réserve le droit d'apporter des modifications techniques, esthétiques et dimensionnelles sans obligation de notification.
Informations sur les Normatives
L'appareil faisant l'objet de cette notice est conforme aux Directives 2014/35/UE; 2014/30/UE; Rég. (CE) n.1935/2004 et Rég. (CE) n.2023/2006.
2. Remarques
Description des symboles employés

ATTENTION
Suivre toujours scrupuleusement les informations portant le pictogramme d'ATTENTION ou d'AVERTISSEMENT.
Le signal d'AVERTISSEMENT indique un danger de possibles lésions graves; ATTENTION indique par contre un danger de possibles lésions légères.

LIRE LE MANUEL DE MODE D'EMPLOI
Indique qu'il faut dire ce manuel avant l'utilisation de l'appareil pour un fonctionnement correct afin d'éviter tout risque de chocolélectrique et/ou de brûlures.

ATTENTION - SURFACE CHAUBE !
La température superficielle de la zone d'installation peut atteindre des valeurs dangereuses et il faut donc, pour cette raison, éviter le contact direct avec la peau et avec les tissus/materiaux sensibles à la chaleur.

CONSEILS
Ce symbole indique de suivre les conseils disponibles par le constructeur de l'appareil pour l'intégrité et l'utilisation correct du produit qu'on est en train d'utiliser.
AVENTISSEMENTS GENERAUX

Lire attentivement les averissements contenus dans ces instructions car ils fournissant des indications importantes sur la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien. Conserver avec soin le livre pour toute consultation ultérieure.
CET APPAREIL EST CONCU POUR UN USAGE DOMESTIQUE OU SIMILAIRE, COMME PAR EXAMPLE :
- LES ZONES DESTINÉES A LA CUISINE DANS LES MAGASINS, LES BUREAUX ET AUTRES LIEUX PROFESSIONNELS;
- HABITATIONS RURALES ;
- CHAMBRES D'HOTES ET STRUCTURES SIMILAIRES ;
- HOTEL, MOTEL ET AUTRES LIEUX RÉSIDENTIELS (SEULEMENT POUR CLIENTS).

L'APPAREIL PEUT ETRE UTILISÉ PAR LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS A CONDITION QU'ILS SOIENT SURVEILLES OU QU'ILS AIENT REÇU UNE FORMATION ADEQUATE SUR L'USAGE, DE L'APPAREIL ET SUR LA COMPREHENSION DES DANGERS QUI Y SONT LIÉS.
LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN PEUVENT ÉTRE EFFECTUEES PAR DES ENFANTS DE PLUS DE 8 ANS CORRECTEMENT SURVEILLES. GARDER L'APPAREIL, AINSI QUE LE CABLE D'ALIMENTATION, HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS. (POUR LE MARCHÉ EUROPEEN)
2. Remarques

L'APPEARIL PEUT ETRE UTILISÉ PAR LES PERSONNES À CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU DEPOURVUES DE L'EXPERIENCE ET DE LA CONNAISANCE NECESSAIRES, À CONDITION QU'ILS SOIENT SURVEILLÉS OU QU'ILS AIENT REÇU UNE FORMATION ADEQUATE SUR L'USAGE, DE L'APPEARIL ET SUR LA COMPREHENSION DES DANGERS QUI Y SONT LIÉS. (POUR LE MARCHÉ EUROPEEN)

CET, APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES ET MENTALES RÉDUIITES OU NE POSSEDANT PAS D'EXPERIENCE OU DE FORMATION À MOINS QU'ELLES NE SOIENT SUPERVISEES OU INSTRUITES PAR DES PERSONNES RESPONSABLES DE LEUR SECURITE.

LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L'APPAREIL. (POUR LE MARCHÉ EUROPEEN)

LES ENFANTS DOIVENT ETRESURVEILLES AFIN QU'ILS NEJOUENT PAS AVEC L'APPAREIL.

NE PAS METTRE L'APPAREIL DANS UN MEUBLE PENDANT LE FONCTIONNEMENT.

NE PAS PLONGER L'APPAREIL DANS L'EAU OU AUTRES LIQUIDES.

SI LE CABLE D'ALIMENTATION DE CET APPAREIL EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACÉ EXCLUSIVEMENT PAR UN CENTRE TECHNIQUE AGREE PAR LE CONSTRUCTEUR ET AVEC DES PIECES SPECALES ET APPROPRIÉES AU BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL.

PENDANT LA DISTRIBUTION DE LA BOISSON, PRETER LA PLUS GRANDE ATTENTION AUX EVENTUELLES ÉCLABBOSSURES DE LIQUIDE CHAUD. NETOUCHEZ PAS LES PARTIES CHAUDES DE L'APPAREIL TOUT DE SUITE APRES SON UTILISATION POUR EVITER LES RISQUES DE BRULURE. UN USAGE INCORRECT PEUT ENTRainer DES LÉSIONS.

CET APPAREIL A ETÉ CONÇU POUR PRODUIRE DES BOISSONS CHAUDES EN CAPSULE, BIALETTI ET IL DOIT ETRE DESTINÉ EXCLUSIVÉMENT A CET USAGE. TOUT AUTRE UTILISATION EST CONSIDEREE IMPROPRE ET DONC DANGEREUSE. LE CONSTRUCTEUR NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR D'EVENTUELS DOMMAGES DÉRIVANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, IMPROPRE, ERRONée OU DÉRAISONNEE.
- L'appareil a eté concu pour un usage interne et non pas pour des températures extrêmes; par conséquent, ne l'exposez pas aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
- En cas d'usage commercial, de déplacement ou d'usage impropre, de dommages éventuels dérivant de destinations d'usage impropres, de mauvais fonctionnement, de réparation non professionnelles ou de non observance des instructions, le producteur Decline toute responsabilité et est autorisé à ne pas appliquer les termes de la garantie.
- Àprous avoir enlevé l'emballage et avant l'utilisation de cet apparéil, assurez-vous de son intégrité mécanique et de tous ses accessoires. La gaine et la fiche du cable d'alimentation ne doit pasprésenter de ruptures ou dessures. Si c'est le cas ou en cas de dommage et/ou de mauvais fonctionnement, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant et porter l' apparéil dans un centre d'assistance agrée pour effectuer les vérifications nécessaires. La non observation de cette recommendation peut compromètre la sécurité de l' apparéil.
- Les éléments d'emballage (sachet plastique, polystyrene expansé, agrafe, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants afin d'eviter tout danger.
- Positionner l'appareil sur une surface plane, régulière et stable. Ne positionné pas l'appareil pres ou sur des plans réchauffés comme les radiateurs, les plaques de cuisson, les fours, les gazinières, les flammes ou similaires.
2. Remarques
- Avant de brancher l'appareil, s'assurer que les données indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau d'alimentation électrique. La plaque est apposée sur le fond du corps de l'appareil.
- En général, l'emploi d'adaptateurs, de prises multiples et / ou de rallonges est déconseilé. Si toute fois leur employe était indispensable, il est nécessaire de n'utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, indiquée sur l'adaptateur simple et sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur l'adaptateur multiple, ne soient pas dépassées.
- Ne pas laisser l'appareil inutillement sous tension. Débrancher la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période de temps只想 prolongée, videz le réservoir de l'eau.
POUR DES RAISONS DE SECURITE, IL EST RECOMMANDE D'ALIMENTER L'APPAREIL AVEC UN INTERRUPEUR DIFFÉRENTIEL (RCD) DONT LE COURANT DE FONCTIONNEMENT NE DÉPASSE PAS 30mA.
BRANCHER L'APPAREIL A L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE EXCLUSIVÉMENT AVEC UNE FICHE DE MISE À LA TERRE.
EVITER DE DÉBRANCHER L'APPAREIL EN TIRANT SUR LE CÂBLE D'ALIMENTATION.


PENDANT LE FONCTIONNEMENT, LA PRESE DE COURANT DOIT ETRE FACILMENT ACCESSIBLE DANS LE CAS OU IL SERAIT NÉCESSAIRE DE DEBRANCHER L'APPAREIL.
PRECAUTIONS
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
- N'utilisez pas l'appareil nu-pieds.
- Ne pasapprocherle cable àdes rebords coupants,ne pas le fixer pas et ne pas le laisserPENDRE.
- Pour éviter les surchauffes dangereuses, il est conseilé de dérouler le cable d'alimentation sur toute sa longueur et d'utiliser l'appareil selon les instructions reportées dans le paragraphe "Avertissements" concernant l'usage correct de l'appareil.
- Dès lors que vous decide de ne plus utiliser un apparéil de ce type et de vous en séparer, nous vous recommendons de le rendre inopérant en coupant la prise après l'avoir débranché de la prise secteur. Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de l' apparéil, surtout pour les enfants qui pourrait jouer avec l' apparéil.

CE PRODUIT DOIT ETRE UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INDICATIONS DU CONSTRUCTEUR. UN USAGE IMPROPRE PEUT CAUSER DES DOMMAGES SUR PERSONNE, ANIMaux OU AUTRE, CELA N'ENGAGEANT EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU CONSTRUCTEUR.
- Surveiller l'appareil pendant le fonctionnement.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL AVEC SON RESERVOIR VIDE.
- Ne pas déplacer l'appareil pendant son fonctionnement.

LORS DE L'INSTALLATION INITIALE, L'APPAREIL PEUT ÉMANER UNE ODEUR DE BRULE À CAUSE DES MATÉRIAUX D'ISOLATION ET DES ÉLÉMENTS RECHAUF-FANTS; CELA EST NORMAL.
3. Contenu de l'emballage
1 Machine à Café Expresso;
1 notice d'instructions;
1 Leaflet informatif « I Caffè d'Italia »;
1 Emballage d'essay avec les mélanges de « I Caffè d'Italia » (seulément si cette information est indiquée sur l'emballage).
4. Description de l'appareil

| Légende | |
| 1 | Voyant lumineux ON/OFF/ DISTRIBUTION |
| 2 | Tiroir porte-capsule |
| 3 | Grille de soutien de la tasse |
| 4 | Bac de récepération |
| 5 | Câble d'alimentation |
| 6 | Réserveir amovible de l'eau avec couvercle |
| 7 | Corps de l'appareil |
| Caracteristiques techniques | |
| Dimension (mm) | 135x270x245 |
| LxPxH | |
| Tension d'Alimentation (V) | Voir la plaquette des données située sur l'appareil |
| Puisance (W) | |
| Capacité maximum du réservoir d'eau | 0,4 l |
5. Première utilisation de l'ordinateil

Extraire le réservoir (6) et le remplir avec de l'eau potable, sans dépasser le niveau MAX.

Brancher le cable d'alimentation (5) de l'appareil au secteur en suivant les indications reportées dans la section 'Avertissements'.

Allumer la machine avec le voyant lumineux (1) situé dans la partie supérieure.

Pendant le rechauffement de la chaudière, le témoin sur levoyant lumineux (1) clignote en ROUGE. Quand le témoin devient VERT fixe, la machine est prête à distribuer du café.

NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SANS EAU DANS LE RÉSERVOIR.
Placer une tasse sur la grille de soutien dédiée (3) et appuyer sur le moyant lumineux (1) pour démarrer la distribution d'eau. Interrompree la distribution en appuyant à nouveau sur le bouton quand la tasse est presque pleine. Répéter ce cycle au moins 3 fois.
6. Préparation du café

Avant de proceder à la distribution, contrôle le niveau d'eau dans le réserveir (6) et s'assurer que levoyant lumineux (1) soit vert, puis enlever le tiroir portecapsule (2).

Positionner la capsule dans le logement du tiroir porte-capsule (3) et insérer dans le corps de l'appareil (7).

SI LA CAPSULE EST DEFORMEE, REDRESSER LES BORDS.

Placer une tasse sur la grille des soutien (3). Lancer la distribution du café, en appuyant sur le voyant ajustat (1). Lorsque la cafe atteint le niveau desired dans la tasse, arreter la distribution en appuyant de nouveau sur le voyage lumineux (1). Pour tous les autres cafés distribués, extraire le tiroir porte-capsule (3), enlever la capsule utilise pour introduire une nouvelle capsule.

PENDANT LA DISTRIBUTION, LE VOYANT LUMINEUX (1) CLIGNOTE EN VERT. ATTENDEZ TOUJOURS QUE LA LUMière REDEVIENNE FIXE AVANT D'EXTRAIRE LE TI-ROIR PORTE-CAPSULE (2).

IL EST POSSIBLE D'ETEINDRE L'APPAREIL À TOUT MOMENT EN MAINTENANT LE VOYANT LUMINEUX (1) APPUYÉ PENDANT PLUS DE 3 SECONDS.
7. Entretien
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
AVANT D'EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE, TOUJOURS DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT.
! LE CORPS DE L'APPAREIL (7) NE DOIT JAMAIS ÉTRE PLONGE DANS DE L'EAU OU D'AUTRES LIQUIDES ET IL NE DOIT PAS ÉTRE LAVE AU LAVE-VAISSELLE.
- Pour nettoyer le corps de l'appareil (7) utiliser un chiffon humide en évitant l'emploi de produits abrasifs ou de solvants.
- Il est préférible de rincer le réservoir (6) tous les jours. Ne laissez pas d'eau dans le réservoir (6) pendant plus de 5 jours ou, si cela devait se vérifier, remplacez l'eau et effectuez une distribution de 50 ml sans capsule avant de verser un café.

Laver le tiroir porte-capsule (3) sous l'eau du robinet pour éliminer les résidus de poudre de café. Videz périodiquement le bac de récu-pération (4) pour éviter les fuites d'eau et les eventuelles dysfon-tionnements et/ou dommages à la machine. Nettoyez périodiquement le bac de récapuration (4) et la grille de soutien (3) à l'aide de produits vaisse l'ordinaires. N'utilise jamais d'objets affutés ou abrasifs qui pourrait abimer l'appareil.
PROCEDURE DE DECALCIFICATION
L'utilisation normale de la machine avec des eaux minérales en bouteille ou du robinet compte la formation de calcaire. Il est conseillé d'effectuer la décalcification tous les 300 tasses de café (en alternative tous les 3-4 mois) et/ou lorsqu'on observe une réduction constante du début de café distribué.

LA FREQUENCY DE CETTE OPÉRATION DÉPEND DU DE-GRÉ DE DURETÉ DE L'EAU UTILISÉE.
A) Versez dans le réserve (6) une dose de solution decalcifiante Bialetti ou équivalente (non toxique et indiquée pour les machines à café).

N'UTILISEZ PAS DE VINAIGRE OU DE SOLUTIONS À BASE DU VINAIGRE COMME DÉCALCIFIENT.
B) Remplissez le réservoir (6) avec de l'eau froide jusqu'au niveau MAX.
C) Appuyez sur levoyant lumineux (1) pour allumer la machine. Attendre que la machine soit dans la modalité préte pour l'emploi.
D) S'assurer qu'il n'y ait aucune capsule dans la machine.
E) Distribuer 2 tasses d'eau (environ 100 chacune). Si nécessaire, repeter plusieurs fois la distribution pour obtenir la quantité désirée.
F) Eteindre la machina.
G) Laissez agir le décalcifiant pendant 15-20 minutes environ avec la machine éteinte.
H) Rallumez la machine et repetez les opérations décrites au point E).
I) Eteignez de nouveau la machine pendant 5 minutes environ.
J) Répétez les opérations décrites au point E) jusqu'à ce que le réserve d'eau soit entièrement vide.
K) Extrayez le réservoir (6) et rincez-le abondamment avec de l'eau froide propre.
L) Remplissez le réserveir (6) avec de I'eau propre jusqu'au niveau "MAX" et remettez-le à sa place.
M) Activer la distribution d'eau jusqu'à ce que le réservoir (6) soit entiement vide.
N) Répéter deux fois les opérations décrites aux paragraphs L) et M).
8. Mode d'économie d'énergie
Cet apparéil a été constitu conformément aux directives EC1275/2008 et 2009/125/EC qui prévoient la nécessité d'adopter la modalité d'économie d'énergie.
Cet apparéil intègre une fonction de stand-by qui se met en marche au bout de 10 minutes d'inactivité : l' apparéil s'éteint et la consommation d'énergie dans cet état est inférieure à 0,5 W.
Pour faire repartir la machine, il est nécessaire d'appuyer de nouveau sur levoyant lumineux (1): la machine demarre alors la phase de pré-rechauffement de la chaudière (voyant rouge clignotant) et, une fois la température de service atteinte, elle indique l'état de machine prête (voyant vert fixe).
LE TEMPS DE PRE-CHAUFFAGE DEPEND DU TEMPS PENDANT LEQUEL L'APPAREIL EST RESTE INACTIVE, ET IL POT DURER JUSQU'A 50 SECONDES S'IL N'A PAS ETÉ UTILISEE PENDANT PLUSIEURS HEURES. LA MACHINE SE PLACE AUTOMATIQUEMENT EN MODALITE DE STAND-BY MÈME LORSQUE LA MACHINE NE DISTRIBUTE AUCUN CAFÉ DANS LES 10 MINUTES QUI SUIVENT.
9. Résolution des problèmes
| Problèmes Cause | Solutions | |
| La machine ne se réchauffe pas. | La machine n'est pas branchée au réseau électrique. | Brancher la machine à la prise de courant. |
| La machine n'est pas allumée. | Allumer la machine avec le pouvoir de mise en marche. | |
| La machine ne distribue pas de café. | La capsule est encastrée ou mal positionné. | Débrancher la machine de la prise de courant et attendre qu'il se refroidisse ; extraire le tiroir porte-capsule (3), enlever la capsule et introduire une nouvelle capsule correctement. |
| Manque d'eau dans le réservoir (6). | Remplir le réservoir (6) d'eau. | |
| Les conduites sont obsurées par le calcaire. | Effectuer un cycle de décalcification. | |
| Le café versé est froid. Les | tasses sont froids. Préchauffer | fer la tasse en y faisant couler de l'eau bouillante en appuyant sur le voyant lumineux (1). |
| L'appareil est partiellement obstrué par du calcaire. | Effectuer un cycle de décalcification. | |
| L'appareil émet un bruit excessif. | Manque d'eau dans le réservoir (6). | Remplir le réservoir (6) d'eau. |
| Instabilité de l'appareil sur la surface de support. | Positionner l'appareil sur une surface plane et rigide. | |
| L'appareil a fonctionné pendant un temps court sans eau dans le réseau voir (6). | Effectuer un cycle de distribution 2-3 fois (ou dans tous les cas jusqu'à ce que le bruit de la machine redevienne normal) de façon à permettre à la pompe de se replir d'eau. |
9. Résolution des problèmes
| Problèmes Cause | Solutions | |
| La machine employe trop de temps pour atteindre la température de fonctionnement. | La machine est pleine de calcaire. | Effectuer un cycle de décalcification. |
| Le café est trop aqueux, sans crème. | La capsule a été deja utilisée. | Répétez la distribu-tion avec une nouvelle capsule. |
| Le voyant lumineux (1) clignote en rouge et vert. | Le réservoir (6) n'a pas été introduit correctement ou n'est pas dans son siège. | Placer correctement le réservoir (6) dans son siège. |
| Le voyant lumineux (1) clignote rapidement en rouge. | Mauvais fonctionnement de la machine. | Éteindre la machina en appuyant sur le voyant lumineux (1) pendant plus de 3 secondes. Attendre 20 secondes et pallumer la machine. Si le problème persiste, contacter le centre d'assistance technique habilité. |
10. Consels pour un bon café
- Avant de faire le premier café, distribuez toujours un peu d'eau à vide, cela garantit un bien meilleur résultat : l'eau ne disperse pas sa chaleur à l'intérieur de la machine et les fluides rencontres moins de résistance.
- Pour obtenir un café à une température parfaite, si vous ne possé-dess pas de chauffe-tasses, réchauffez la tasse avec l'eau distribuée à vide.
- Pour obtenir une crème plus épaisse et plus persistante : utilisez une tasse avec une base interne ovoïdale.
11. Capsules Bialetti


Les nouvelles capsules brevetées Bialetti sont uniques sur le marché car elles garantissant en un seul produit toutes les caractéristiques requises pour obtenir un Expresso Bialetti parfait :
- PARFAITEMENT DOSEES: elles contiennent 7 grammes de café, comme expressement prévu par l'Expresso Italien Certifié.
- EN ALUMINIUM: le seul matériel qui, contrairement aux capsules communes en plastique, est en mesure de préserver tous les substances organiques du café, en garantissant un produit toujours frais et un café comme à peine moulu.
Les capsules « I caffe d'Italia Bialetti » peuvent être achétées :
- Dans les magasins Bialetti, après de plus de 500 points de vente Partenaires Bialetti et dans les mêleurs supermarchés. Vous trouvrez la liste complète et mise à jour sur le site www.bialettishop.it
- En appelant (seulement pour l'Italie) le fabricant :

- En accédant à la boutique en ligne sur le site :
www.bialetti.it
L'appareil est garanti pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. La date faisant foi sera celle reportée sur le bon d'achat/facture, à moins que l'acheteur ne prouve que la livraison a été successive à cette date. En cas de vice du produit préexistent à la date de livraison, Bialetti garantit la réparation ou la substitution de l'appareil sans aucun frais, à moins que l'une des deux solutions réalisée disportionnée par rapport à l'autre. L'acheteur a le devoir de dénoncer au vendeur le défaut de conformité dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
La garantie ne couvre pas les parties resultante defectueuses a cause d'une négligence ou d'une utilisation impropre, comme par exemple :
- Dommages dérivant de heures, chutes ou rayures dues à l'emploi d'ustensiles non appropriés.
Pannes causées par le calcaire ou par une décalcification non périodique. - Non respect des instructions pour le fonctionnement de l'appareil.
- Installation incorrecte ou mauvais entretien effectuels par des personnes non autorisées.
- Usure normale.
- Dommages provoqués par des modifications effectuées par l'acheteur.
- Dommages dus à un voltage différent de celui indiqué sur le manuel de mode d'emploi et d'entretien.
- Dommages dus au transport à savoir à des circonstances qui ne peuvent pas'être imputées à des vices de fabrication de l'appareil.
- Dommages provoqués par des interventions effectuees par des centres de service après-vente non qualifiés.
La garantie est par ailleurs exclue dans tous les cas d'usage impropre de l'appareil et en cas d'usage professionnel. Bialetti decline toute responsabilité face aux évventuels dommages directs ou indirects envers les personnes, choses et animaux domestiques, dérivant de la non observation de toutes les prescriptions indiquées dans cette notice d'instructions en thème d'installation, d'usage et d'entretien de l'appareil.
Exception faite pour les actions contractuelles de garantie envers le vendeur.
LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT, D'APPORTER À SES PRODUITS Toute MODIFICATION OPPORTUNE DICTÉE PAR DES RAISONS NORMATI VES, INDUSTRIELLES, COMMERCIALES OU ESTHÉTIQUES.
13. Elimination de l'appareil
- Ce produit est conforme à la directive 2012/19/CE.
- Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l'appareil indique que le produit doit être traité séparément des déchets urbains à la fin de sa durée de vie. Il doit être remis à un centre de récolte différenciée pour apparueillages électriques et électroniques ou bien au vendeur lors de l'acquisition d'un nouvel apparieil équivalent.

- L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées, sous peine de sanctions prévues par la loi en viqueur en matière de déchets.
- La récolte différenciée, permettant l'envoi successif de l'appareil usage au recyclage, au traitement et à l'élimination dans le respect de l'environnement, permit d'éviter tout impact négatif sur l'environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matières du produit.
- Pour plus d'information détaillée relative aux déchets électriques, veuillez vous rapprocher de la décheterie de votre localité ou de l'endroit dans lequel vous l'avez achété.
- Les constructeurs et les importateurs obtemperent, sous leur propre responsabilité, au recyclage, au traitement et à l'élimination dans le respect de l'environnement, soit directement, soit en participant à un système collectif.