Porter-Cable 352VS - Ponceuse

352VS - Ponceuse Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 352VS Porter-Cable au format PDF.

📄 7 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Porter-Cable 352VS - page 1
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale de 5 pouces, moteur de 2.0 ampères, vitesse variable de 12 000 à 14 000 OPM.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition.
Maintenance et réparation Remplacement régulier des feuilles de ponçage, nettoyage du filtre à poussière, vérification des roulements.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie limitée de 3 ans, compatible avec les feuilles de ponçage standard.

FOIRE AUX QUESTIONS - 352VS Porter-Cable

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse Porter-Cable 352VS ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier usé en soulevant les pattes de maintien, puis placez le nouveau papier abrasif en veillant à bien l'aligner. Rabaissez les pattes pour le maintenir en place.
Quel type de papier abrasif est recommandé pour la Porter-Cable 352VS ?
Il est recommandé d'utiliser du papier abrasif au carbure de silicium de grain 80 à 120 pour le ponçage général. Pour des finitions plus fines, vous pouvez utiliser un grain 180 à 220.
La ponceuse émet-elle des vibrations excessives pendant l'utilisation, que faire ?
Des vibrations excessives peuvent être le signe d'un déséquilibre. Assurez-vous que le papier abrasif est correctement fixé et en bon état. Vérifiez également que le plateau de la ponceuse n'est pas endommagé.
Comment nettoyer la ponceuse après utilisation ?
Pour nettoyer la ponceuse, débranchez-la, puis utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les résidus de bois. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques qui pourraient endommager l'appareil.
Que faire si la ponceuse ne démarre pas ?
Vérifiez tout d'abord que la ponceuse est correctement branchée. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec l'interrupteur ou le moteur, et il est conseillé de contacter un service de réparation.
Quelle est la puissance de la ponceuse Porter-Cable 352VS ?
La ponceuse Porter-Cable 352VS possède un moteur de 1,5 chevaux, offrant une puissance suffisante pour divers travaux de ponçage.
Est-ce que la ponceuse Porter-Cable 352VS a un système de collecte de poussière ?
Oui, la Porter-Cable 352VS est équipée d'un système de collecte de poussière efficace qui peut être connecté à un sac ou à un aspirateur pour minimiser la poussière pendant le ponçage.
Quels sont les accessoires disponibles pour la ponceuse Porter-Cable 352VS ?
Les accessoires disponibles incluent des papiers abrasifs de différents grains, des sacs de collecte de poussière, et éventuellement des adaptateurs pour les systèmes d'aspiration.

Questions des utilisateurs sur 352VS Porter-Cable

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 352VS - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 352VS de la marque Porter-Cable.

MODE D'EMPLOI 352VS Porter-Cable

inocque une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas la mort ou des blessures graves.

AVERTISS

MENT: Indique uno situation potentiollement dangereousui, si olloe pourrait se soldier par un decus de ses blessures graves.

ATTENTION

  1. inclue une situation potentiellément dangereuse qui, si elle n'est ait sa saler par des blessures mineures ou moderées.

AVIS:

diquique une praticque ne posaclc aucune risque de dommages ou qui par contre, si nen n'est fait pour l'éventer, pourrait poser des images matériels.

Porter-Cable 352VS - AVIS: - 1

AVERTSSEMEN

Afin de réduire le risque de blessures, dire le mode d'empôt de l'oufil.

AVERSISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

tous les ay

AVERTISSEMENT :

securite et les

directives. La non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR

Le terme « outil électric » cité dans les avantisarmots que rapporte à cette outil électric à alimentation sur secteur (avec fi) ou par pêtes (sans fi).

1) SÉCURITE DU LIEU DE TRAVAIL

a) Tenir la faine de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombres ou sombres sont propôts aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner d'outils electriques dans un milieu deflagrant, tel qu'en presence de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. Les outils electriques produisent des étinçées qui pourraient enflammier la poussière ou les vapeurs.

c) Eloigner les enfants et les personnes a proximate pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distinction pourrait en faire pérde la maitre à l'utiliser.

2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITE

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si vous corps est mis à la terme.

C ne pas exposer les outils électriciens à la plue ou à l'humidité. La pénération de l'eau dans un outil électrique aucumme le risque de chocolé électricien.

Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Je jamais utilisé le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon égl原因de la chaleur, de l'hülle, des bords tranchants et des pieces mobiles. Les cordons endommages ou enchevêts augmentés les risques de choc électrique.

e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallongue convenant à cette application. L'utilisation d'une rallongue congue pour l'extérieur réduira les risques de chocélectronique.

S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électricité.

3) SECURITE PERSONNELLE

a) Étre vigilant, surveiller le travail effecté et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de droge, d'alcool ou de medications. Un simple moment d'intention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujous porter une protection occulaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chausures antiderapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiét réduira les risques de blessures corporelles.

c) Empeschere les démarrages interpestifs. S'assurer que l'interrupteur se touve à la position d'arret avant de rélier l'oult à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'oult. Transporter un oult diéctrique alors que le doigt reçoce sur l'interrupteur ou brancher un oult électricque dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provquer un accident.

Retirer toute cle de réglage oucle avant de démarrer l'outil. Unecle ou unecle de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provquer des blessures corporelles.

e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son equilibre en certains temps. Cela peut del meaux mairrer l'oultile electrique dans les situations improuves.

S'habiller de maniere appropriee. Ne pas porter de veteims amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les veteims et les gants a l'ecart des pioces mobiles. Les veteims amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de roster coincés dans les pioces mobiles.

Sides composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiage et de ramassage, s assurer que ceux-ci sont bien raccordes et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiage ne peut réduire les dancers engendir par les cousses.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser loutil electrique approprié à l'application. L'outil electrique approprié effectiver un moyen travail, de façon plus sère et à la vitesse pour qu'elle il a été concu.

b) Na pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectieux. Tout outil déflectique dont l'interrupteur est défectieux est dangereux et doit être réparé.

Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de l'outil électriche avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire ou avant de ranger l'outil. Ces mesures préventives réçusient les risques de démarrage accidentiel de l'outil électricque.

Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permette à aucune personne n'estant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utiliseurs inexplimés.

Entretien des outils électricques. Verifier si les pièces mobiles sont mal algénées ou coincées, si des pièces sont brises ou présentent toute autre condition susceptible de nuir au bon fonctionnement de l'ouil électricque. En cas de dommage, faire réparer l'ouil électricque avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électricques mal entretenus.

† S'assurer que les outils de coude sont algésés et propres. Les outils de coude bien entretenus et affuITS sont moins susceptibles de se concer et sont plus facies à maitriser.

Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forests, etc. conformément aux générantes directives en tenant compte des condi t

ons de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un oublé électrique pour toute opération autres que celle pour laicoque il a été concu est dangereuse.

5) RÉPARATION

RÉGLES DE SECURITE SPÉCIFIQUE

a) Faire reparer l'outil électriche par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cea permettra de restarter une utilisation socrutaire de l'outil électriche.
- Tenir l'outil électrique par ses parties isolées pour évitier que la courroie entre en contact avec le cordon. Couper un fil sous tension pourraientmetre les parties métalliques exposées d'ouil sous tension et electrocutor l'utilisateur.
- Ne pas ponor de surfaces metalliques de tout type avec la ponceuse. (e pongage de vis, cioux ou autres pieces metalliques produit des éincelles qui pouraient enlammer des particules de poussière.
- Ne pas ponzcer à l'eau avec la presente ponceuse. Du liquide risque de penetrer la boiter du moteur et ains provquer un choc electricne.
Vider frequentlyment le sac a poussiere, Surtout lors du poncage de surfaces enduites de sine comme du polyurethane, du vernis, du vernis la gamme-laque, etc. L'accumulation de particules fines de poussiere des poncage pour faire embrasser les particules et causer un incendie.
- Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations causees par le fonctionnement de ce outil pouvant provoquer des bolssures permanentes aux doits, aux mains et aux bras. Utiliser les gants pour amortir davantage les vibrations, prencre de frequente périodes de repos et limiter la durée quodienne d'utilisation.
- Le ponçage de peinture à base de plomb, de bois traité chimiquement (sous pression) ou tout autre matériel contenant des éléments cancérogènes n'est pas recommandé. Le ponçage de ces matériaux ne doit être réalisée que par un professionnel.
Nettoyer l'outil regulierement, particulierement après une utilisation intensive. La poussiere et les sailettes contenant des particules métalliques s'accumulent suivant sur les surfaces internes de l'outil et poursuient constituer un risque de bessure grave, de cnoe electrique ou d'électrocution. TOUJOURS débrancher la ponceuse avant de proceder au nettoyage. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE en conformite avec la norme ANSI 287.1.
TOUJOURS débrancher l'oult avant de changer de bandes ou de feuilles abrasives. Ces mesures préviantes réduisant les risques de démarrage accidentel de l'oult électrique.
TOUJOURS conserver une prise solide en mettant les deux moins sur les polignées de la punceuse à couroir pour évitier toute perte de maîtrise.
TOUJOURS tonir les coigts loin de la coumoe mobile et des zones où la coumoe penetre dans le bottier pour éviter toute abrasion grave.
- Ne pas faire fonctionner la ponceuse à couroire si les dispositifs de protection et couverçles ne sont pas bien en place.
Pour évitier les blessures, ne pas utiliser cet outil sur un socle qui permet d'en inverser la position pour l'utiliser comme ponceuse à couroie fixe. Cet outil n'est pas conçu pour cette application.
- Prénde des précautions à proximate des évén, carles cachet des pieces mobiles.
Vétements amiques, bilieux au cheveques longs risquè ce rester coïncés dans ces pieces moilles.
Pour la sécurité de l'utiliser, utilise une rallongne de calibre ajustat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallongne de calibre insuffient causeera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchaufie. Si plus d'une rallongne est utilisée pour Obtirer une certaine longue, a assurer que chaque rallongne presente au moins le calibre ce

fil minimum. Le tableau ci-dessous illustrate les calibrés à utiliser selon la longueur de rallongé et l'intensité nominale indique sur la plaque signatéque. En cas de dette, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est peu, plus la rallongée peut supporter de courant.

Calibres minimaux des rallonges
Intensité (en ampôres)volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
120 V 7,6 (25) 15,2 (50); 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50); 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Supérieur à Inférieur à AWG
0.6 18 16 16 140
61181
1012
121614 12
14 12Non reconnarde

A AVERTISSEMENT: porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utilier aussi un masque antiquissées si la démarche doit en produit beaucoup. PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN EQUIPEMENT DE SECURTE HOMOLOGIQUE :

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19)
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA

A VERTSEMENT : les soies, meules, ponceuses, perceuses ou autres cullis de construction peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par l'Etat californien pour causer cancers, malformations congenitaie ouetre nocits au systeme reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

Le plomb dans les peintures a base de plomb;
La sllice cristallisede dans les briques et le ciment, ou autres produits de maconneria ; et
L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fructuance à laquête ou effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit, bien éaire, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.
- Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du gonçage, sciage, meulage, percage ou toute autre activité de construction. Porter des vétements de protection et nettoyer à l'eau savonnexe les parties du corps exosées. Le fait où laisser la poussière penêter dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.

A VERISSEMENT: cet outil peut produit et/ou repandre de la poussiere susceptibile de causeur des dommages seriesux et permanents au systeme respiratoire. Utiliser systematquement un apparuel de protection des voies respiratoires homogue par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sera opposé au visage et au coros.

A AVERTISMENT : pendant l'utilisation, porter systématique un protection auditive individuelle adéquate homologué ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanent de ce produit pourrait contributor à une perce de l'aculté auditive.
- L'écarte approuces sur notre outil peut inclure les symbois suivants. Les symboles et leur définition sont indiques ci-apres:

min minutes ou AC....courant alternatif

---ou DC....courant continu

Classe I fabrication

(mis à la terre)

..fabrication classe I

double solution)

..min ..par minute

IPM............impacts par minute

stpm...piods lincaires par minute (pipm)

SPM (FPM)....frquence per minute

RÉGLES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR L'ELIMINATION DE LA PEINTURE

  1. Le poinage d'une peinture au plomb NEST PAS RECOMMANDE en raison des difficultes ontuant le contrôle de la possiblo contaminatoire. Lecangor le plus important d'emploiement au plomb touche les enfants et les femmes enceinte.
  2. Etant donne qu'il est difficile d'identiter si une peinture contient ou non du plomo sans une analysac chimique, nous recommandons de suivre les precautions suivantes lors du poncage d'une peinture.

SECURITE PERSONNELLE

  1. Les enfants et les femmes enceinte ne doivent pas partir dans une zone de travail ou se fait le pönçage de la peinture avant que la zone n'est entiement nettoyée.
  2. Tout les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussicides ou un respirateur. Le titre doit être remplice chaque jour ou ces que la personne qui le porte exprouve de la difficulté à respirer. Consultez la quinceailleie de la région pour obrir un masque antipoussicides approuvée par la NICSH.
  3. NE PAS MANGER, NI BOIRE, NI FUMER dans la zone de travail pour empêcher toute ingestion de particules contaminées de peinture. Les travailleurs doivent se laver les mains AVANT de manger, de boir ou de fumer. No pas laxier de neturmit, de bolsons ou d'article des fumeurs dans la zone de travail où les risqués ne recevoir de ce poussière.

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

  1. La pointuro doit être enlevée de façon à minimiser la quantité de poussible produits.
  2. Les zones où la peinture est enlevée doivent être scellées avec des feuilles de plastique d'une épaissanteur de 101,6 μm (4 mils).
  3. Le porridge doit se faître de façon à réécrouille le reperage de la poussière ce peinture à l'extérieur de la zone de travail.

NETTOYAGE ET ÉLIMINATION

  1. Toutes surfaces de la zone de travail doivent être nettoyées à fondi à l'aide d'un aspirateur, et ce, chaque jour, pour la durée du projet de pönçage, Il faut changer régulément les sacs-filtros pour aspirateur.
  2. Les toiles de peinture en plastique doivent être rassemblées et mises au robur avec les particules ce poussiere ou tout autre débris d'enlevement. Il taut les placer dans des recipients à robust échantons et les diliminier par la collecte des ordures monagorés. Pendant la netroyage, les enfants et les femmes encuentes doivent être de couter dans la zone immédiate de travail.
  3. Tous les joucs, musclos lavablos et les usatensilie utilisés par les enfants doivent être nettoyés à fond avant de les utilisérés de nouveau.

CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTERIEURE

MOTEUR

S'assur que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la olaque signa/étique. L'inscription « 120 volts c.a. » signifie que la oute peut fonctionner tant avec ou courant alternatif. Une baisse de tension d'aussel peut que 10 % peut provquer une perte de puissance et occasionner une surchauffe. Tous es utilis PORTER-CABLE sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l'alimentation électrique.

DESCRIPTION (FIG. 1-4)

AVERAGEMENT ne jamais modifier l'oull electrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.

A.Levier
B. Galat pour courto
C. Gachette
D. Bouton de verrouille
E. Variateur de vitesse

F. Bouton d'alignment
de la couroie
G. Carter de courrie
11. Clips à rossort
1. Sac à poussière

J. Buse de dépoussierage
K. Acaptatcur dc
depoussierage
L. Bouton filte de

FONCTIONNEMENT

AVERISSEMENT pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher avant d'installer ou de retminer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des réparations. Un démarge accidentel pouv provoquer des bissuros.

A VERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures corporelles graves, fixer la pièce et empöigner fermement la ponceuse. Toute friction qui se produit entre la bande abrasive et la pièce sera recycler la pièce et avancer la ponceuse.

AVERAGEMENT : pour éffectiver une abrasion grave , TOUJOURS tenir les dolits loin de la courrola mobile et des zones où la courrie penètre dans le boiter .

POSE ET DEPOSE DE LA BANDE ABRASIVE

A VERISSEMENT pour réduire le risque de blessures, éteindre l'apparéil et le débrancher avant d'installer ou de retarder tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des réparations. Un démarriage accidentel pouv provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT - risque de laceration grave. Si les bandes abrasives unidirectionnelles sont inverses lors de l'installation, it est possible quelles ne demeurent pas centenaires et qu'elles pendent du botier, Une telle situation risque de provocation des lacérations graves.

  1. Posez la ponceuse sur son cote gauche.
  2. Tirir la levier (A) Fig. 1, vers l'extérieur et vers la devient de la machine comme illustré. Cecr retraçée la poule folle (B) et relèchée la tension sur la bande abrasive.
  3. L'ancienne bande peut main-tenant etre enlevee facile-ment.
  4. Posez la nouvelle bande de manière à ce que la fille, imprimée à l'intérieur de la barde, soit sur le dosas et act dingo VERS la poulc ofo.

REMARQUE: Certaines bandes de ponceage sont bidirectionnelles. Aucune flche ne sera imprimee sur ces bandes bidirectionnelles. Illes peuvent etre poses de maniere a sa deplacar dans un ou la autre sens.
5. Engegaz la poule avant en pousseant le levier (A) Fig. 1, vers l'arriere à sa position d'origine.

POUR METTRE EN MARCHE ET ARRÊTER LES PONCEUSES À LANDE

AVERAGEMENT : pour réduire le risque de blassure, s'assurer que la ponceuse ne repose pas contre le pico lors de la mise sous tension de l'autil.

ATTENTION: pour réécure la risque de bleusses, vérifier si le protège-courraie (3) Fig. 3 est en position, fixé et qu'il fonctionne correctement.

  1. Assurez-vous que l'interrupteur est à l'amé et que la tension du circuit de puissance est la même que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la conceuse. Raccordez la machine au circuit de puissance.
  2. Aopuyez sur l'interrupteur a gachette (C), Fig. 2, pourmettre le moteur en marche. Relachez la gachette pour arreter le moteur.
  3. Pour laisser emoleur tournier sans avoir a appuyer constamment sur la gachette (C), apuyez sur cei-ci, puis maintenez appuyé le bouton de verrouillage (D), fig. 2, tout en relachant la gachtoe.

  4. Pour libérer le bouton de verrouillage, appuyez rapidement sur la gachette.

VITESSE VARIABLE

Le modulo 35VS a une commande variable de vitesse. La vitesse de fonctionnement est regiable entre 850 SFM (pioles extérieures par minute) et 1300 SFM. La vitesse est ajustée en tournant de la cadran variable de vitesse (E) Fig.2. La première position toumt la vitesse de fonctionnement la plus lentre (850 SFM) tardie que la position 6 est la plus rapide (1300 SFM). La vitesse peut être changée un ou l'autre quand le moteur fonctionne ou est arrêté.

ALIGNEMENT DE LA BANDE ABRASIVE

AVERAGEMENT: risque de lacération grave. Reglior correctement la banco abraitive pour évierer qu'elle ne pende du botier. Un tel cas risque de provoquer de graves lacerations.
ATTENTION: assurez-vous que l'interrupteur à giclette est à l'ARRET avant de branchier la machine.
Ne laissiez JAMAIS la bande abrasive frouter sur le chiasis de la ponceuse. Ceci provoque une Usue excessive de la ponceuse et de la bande. Pour prévenir ce friction, alignez la bande de la maniere suivante:
1. Hervensez la machine, en saississant la poiniegarie arriere de la main gauche de maniere à ce que les deux derniers droits espèont sur l'interrupteur à gâchette (C, Fig. 3).
2. Mettez le moteur en marche en appuyant sur la gachette.
3. Tourez la bouton d'alignment (F) de bande dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce que le bord de la bande se depace de niveau avec le bord extérieur de la poule anriere recouverte de cacutchouc. Le bord de la bande sera salle au-delà du bord de la poule avant.
4. Mettez le moteur à l'ARRÉT et laissée la ponceuse S'ARRÉT-TER COMPLETEMENT avant de la poser.

DEPOUSSIERAGE

AVERAGEMENT pour réduire le risque de blessures, éteindre l'apparéil et le débrancher avant d'instructor ou de-retirer tout accessoire et avant d'effectuer des raglages ou des réparations. Un demarrage accidentel peut provquer des blessures.

A VERTISSEMENT: vidir souvenir la dépousaïdrer, particulièrement lors du ponçage de surfaces enduées de matières à base de réseine comme du polyurethane, du vermis, du vermis à la gamme lacque, etc. Eliminer les particules de poussière endues de produit selon les recommendations du fabricant du fini ou les armasser dans une boite de métal avec un couvercie bien ajusté. Les roter des liux quotientnement. L'accumulation de particules finis de poussiere risque de s'enfilmer spontanément et provoquer un incidence.
AVERTISSEMENT: risque de choc électric. L'utilisation d'un tuyau et d'un adaptateur d'aspirateur avec la ponceuse à couroire risque de produit de l'électricité statique qui pourrait donner une décharge électric suprarente.
A VERTISSEMENT - risque d'incendie. No pas utiliser un depousséur lors du pönçage de métaux. Une telle praticte risque ce provoquer un incendie qui se socrait par des biessures corporelles graves ou endommagrait l'ouril.

ATENTION: n'utilise pas la ponceuse sans sac a poussere en place.

Diminu des clips a recessor (H) Fig. 4 du sac de poussiere (I) et du la nervure finie de sac de poussiere d'agrate du bac de la poussiere (J). En view d'un longeurment des plus efficaces, videz le sac a poussiere lorsqu'il est pas rempil a plus de la molite. Descendez la fermeture a gissiere a l'amero du sac et agitez pour faire roir sur la poussiere. Retoumez parfos le sac a I'onvers d brissce les accumulations de poussiere de l'intérieur.
Un adaptateur de dépoussierage ainsi qu'un sac à poussière compatible pour les connecter à un apparait à extraction des poussières sont vendus séparément chez cette distributeur local au centre de réparation agree.
Pour installer l'adaptateur de dépousseiage (K), fig. 5, placez l'extrimetre avec le bouton fiéte de l'adaptateur (L) sur la base de dépousseiage (L) et tournez sur la position vouée. Resserze le bouton (L) pour animer l'adaptateur de dépousseiage sur la base de dépousseiage.

PONCAGE GENÉRAL

ATTENTION: fixez soldement l'ouvrage et maintainez une prise ferme sur la ponceuse. La friction entre la bende de poncege et l'ouvrage tentera de déplacer l'ouvrage vers l'amère et la ponceuse vers l'avant.
ATTENTION: assurez-vous TOUJCOURS que l'interrupteur est en position d'arret avant de brancher la ponceuse.

  1. Tenez la ponceuse hors de I'ovrage et mettez le moteur en marche.

  2. Abaissée la ponceuse sur l'ovraye, en laissant la partie arriere de la bende ventr d'abord en contact. Mette la machine a niveau aussi qu'elle est deploquee vers 'avent.

  3. Guidez la machine sur l'ouvrage en courses qui se chevauchent, en laissant la ponceuse faire le travail.

  4. Evitez d'exercer une pression excessive en pongent. Le poids de la machine suffit habituallament a l'obtention d'un filsse et rapide. Une lagre augmentation de pression peut accelerer le levement; de matière, tardis qu'une trop grande pression ralentira le moteur et diminuera l'enlvement.

  5. Travailliez d'avant-anire sur une section relativement large afin d'obtenir une surface uniforme.
  6. No laissez pas la machine s'incliner sinon la bord de la bando fera une coupe profonde dans la surface.
  7. Ne faits pas ces paises a un encroit précis est durant l'ecoration de ponçage parce que la bande est éleverveisperment la malérie, rendant ainsi la surface inérale.
  8. Levez la ponceuse de l'ouvrage avant demettre le moteur I'arret.
  9. Assurez-vous toujours que le moteur est améte complètement avant de poser la ponceuse.

GUIDE DE DEPANNAGE

Pour clotérir de l'aie au sujeet de l'ouil, calculer notre site Web www.portercable.com pour clotérir une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la catégorie de PORTER-CABLE.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher avant d'installer ou de retireur tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des réparations. Un démarriage accidentel peut provquer des blessures.

RÉPARATIONS

Pour obtonir de laudo au sujeet de outil, consulator notre site Web www.wportorcarbo.com pour obliter une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientele de PORTER-CABLE.

NETTOYAGE

A AVERTISSEMENT

AVENTUROVEMENT: élever les séchatés et la pouvoir lors des événements au moyen d'air comme le propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimier le risque de blessure aux yeux, always porter une protection oculaire conformée à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

A VERTISSEMENT

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissant pour nettoyer les pieces non metalliques de l'oult. Ces produits chimiques peuvent attailler les matériaux de plastique utilisées dans ces pieces. Utiliser un chiffon humrécté uniquement d'eau et de savon cloux. Ne jamais laisser de liquide pénétre dans l'oult et n'immerger aucune partie de l'oult dans un liquide.

Si I'outil ne demarre pas, s'assurar que les lames de la fiche du cordon d'alimentation sont bian enfontees dans la prise de courant. Verifier agement que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s'est pas décienchede.

LUBRICATION

L'outil a ete lubrifie avec une quantite suffante de lubrifant de haute qualite pour laDurie de vie de celui ci sous des conditions dutilisation normale. Aucune lubrification supplémentaire n'est必需aire.

INSPECTION DE LA BROSSE (LE CAS ÉCHÉANT)

Pour cette propre sécurité et une bonne protection électrique, l'inspection et le remplacement de la brasse de l'outil doivent être exécutés UNIQUÉNEMENT à un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISE ou un CENTRE DE RÉPARATION DE L'USINE DE PORTER-CABLE.

Apreo 100 heures environ d'utilisation, apporter ou envoyer l'oult au centre de réparation autorisé PORTER-CABLE le plus proche pour un nettoyage et une inspection approfondis. Faîre remplaçée les pécies usées et lubrifier avec un lubrifant neuf. Faîte installer de nouvelles brosses et tester le rendoment de l'oult.

Toute perte de puissance avant ce point d'entretien pourrait indiquer la nécessite d'un entretien immédiat de l'oult. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'OUTFIL DANS CET ÉTAT. Si le problème persistait en présence d'une torsion normale, retourner l'oult à un contrôle de réparation pour un entretien immédiat.

SERVICE

PIECES DE RECHANGE

Utilier saoutment des picaes de rechange identiques. Pour obrir une lista des picaes de rechange ou pour en commander, consultier notre site Web au servicenet.portecable.com. Commander aussi des picaes apurres d'une successale d'usine, ou composer le (898) 848-5175 pour le service a la clientèle.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualite finissant par demander un emettion ou un changement de pice. Pour de plus amples renseignements a propos de PORTER-CABLE, ses succursales d'usine ou un centre de reparation sous garante autorise, consulter notre site Web au www.portercable.com ou compose le (888) 948-5175 pour le service a la clientele. Toutes les reparations effectuees dans nos centres de reparation sont entierlement garantees contre les detaues de materiaux et de main-d'ouvre. Nous ne pouvons garantir les reparations effectues en partie ou totallement par d'autres. Pour da plus amples renseignements par courier, diree a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North. Jackson, Tennessee 38306, E.-U. - a l'attention de: Product Service. S'assurer d'intégrer toutes les informations figurant sur la plaque signalélique du toulouse (numéro du modele, type, numero de série, etc.).

ACCESSIONS

Une gamme compte d'accessoires est disponible après de votre fournisseur PORTER-CABLE, centres de réparation de l'usine PORTER-CABLE et centres de réparation agres PORTER-CABLE. Veillez consulter le site Web www.portercable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus pres de chez vous.

A VERTISSEMENT :

nont pas e été testés avec ce produit, l'utilisation de produits pour sailler d'éventer dangereux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommends PORTER-CABLE avec le produit.

GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS

PORTER-CABLE repara, sans risa, tout produit defechue cause par un casut de matiere ou de fabrication pour une periode de trois ans a compter de la date d'achat. La presente garantie ne couappe pas les pioces dont la defechuation a e造血 cause par une usure normalne ou l'usage abusé du tout. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pieces ou les reparations couvertes par la presente garantie, visiter le site www.portereable.com ou composer le (888) 848-5175. Ceille garantie ne s'applique pas aux accessores et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectues par un tors. Cotto garanto confrode dos croits liquaux particulliers a /achotur, mais colloci pourrait aussi bénéficien d'autres croits variant d'un etat ou d'une province a/autre.

En plus de la presente garantie, les cullis PORTFR-CABLE sont ouvertees par notre:

CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN: PORTER-CABLE entrelendra fouil et remplacera les pioces usues au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitemet. pendant une periode d'un an a complier de la date d'achat, et le.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS: Si l'achoteur n'est pas entertiement satisfait, pour chaque raison que ce soit, ou rendement de l'oullé électrique ou de la cieuse PORTH-CABLE, celui peut le returner, complaggié d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour octoirn un remboursement intégral, sans aucours problème.

Pour enregistrer l'outil en vue d'obrir un service de garantie, consulter notre site Web au www. portecable. com.

AMERIQUE LATINE: Cearticle garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour cequi, vaueille consider les informations relatives à la garantie specifique presente dans l'embarillage, appeler l'entreprise locale ou consider le site Weo pour ces informations relatives à cette garantie.

REEMPLACEMENT Gratisuit DE L'ETIQUETTE

Siles étiquettes d'ajretissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composcerie (888) 848-5175 pour an obtirer le remplocomment gratuit.

Porter-Cable 352VS - REEMPLACEMENT Gratisuit DE L'ETIQUETTE - 1

Porter-Cable 352VS - REEMPLACEMENT Gratisuit DE L'ETIQUETTE - 2

Nombre del produit: Mod./Cat.:

Marca: Num. de series:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Porter-Cable

Modèle : 352VS

Catégorie : Ponceuse