352VS - Lijadora Porter-Cable - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 352VS Porter-Cable en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 352VS Porter-Cable
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 352VS - Porter-Cable y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 352VS de la marca Porter-Cable.
MANUAL DE USUARIO 352VS Porter-Cable
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
▲PELIGRO: Indica una situation de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situacion de pelgro potencial que, si no se evita, podra en las lesiones graves.
airda una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puebes o moderadas.
AVISO:
prefiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no sulectar en danios a la propiedad.

AIAE()
riesgo de lesiones, lea el manuel de instrucciones.
ADVERTECIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguidad e instructaciones El incumplimiento de las advertencias o instructaciones quepuco provocar descargas electricas, incendos o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El termino "herramienta electrica" incluo en las advertencias hace referencia a las ferramentas electricas operadas con corriente (con calele electrico) o a las ferrimentas electricas operadas con bateras (inalambricas).
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien luminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos Inflamables. Las herramrientas electricas originan chspas que你能cn encender el polvo c los vaporoes.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herr模板ia electrica enfuncimiento. Las distracciónes能把 provocar la perdida de control.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) Los enchufes de la herramipta eletrica deben adaptarse al tomacorridente. Nunca modifique el enchufe de una forma. No utilise ningun enchufe adaptador con hemerrantes electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que acadaptar a los tomacorradores reduciran el resque de descarsos electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tubieras, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Este mayor niso de descarga electrica si su cuestion es esta.puejo a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o condiencia de humididad. S ontra agua a una hernamenta electrlica, augmentar el rissoo de doscargas electrica.
No maltrate el cable. Nueva utilise el cable para transportar, tirar o descenthucfar la herramipta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filzos y las piezas moviles. Los cables cañados o emredadosurrent an el neso ge descargaelectrica.
c) Al operar una herramienta eletrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilise un cable acaecuado para uso en exteriores a fin de reducir el fliecco de descarga electricas.
Si el uso de una Herrera electrónica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilise un最少ro protegido con un interruptor de circuito por falla a terra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el risfo de lasccasas electricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permezca alerta, controlo que está能做到 y usa el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise a Herreralla electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Unmomento ce descuido cuando se opera una herramienta electricauede provocar lesiones personales crávados.
b) Utilite equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiciones adequadas, el uso de equipos de proteccion, como mascasars para polvo, calzado de segundar antidelizante, cascos o proteccion auditiva, reduirra las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el Interruption está en la posicion de apagado antes de conectario a la fuente de energia o paquete de bacterias, o antes de levantar o Transportar la herniamienta. Transportarrientas electricas con el edo apoyo en el interrupior o enchufarrientas electricas con el interruptor en la posicion de encendido可以使 propietar accidentes.
Retire la clavija de ajuste o la flave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una flave de tuercas o una clavía de ajuste que quédie conectade a una pieza giratona de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e. No se estre. Consere le equilibrio y parese adecuadamente en todo momento. Esta permite un maior contro de la herramerta eltica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropes holgadas, las joyas o el cabello largo你可以ear atrapados en las piezas en movimiento.
g Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegürese que estén conectados y que se utilizecen correctamente. [uaso de dispositivos de recolocacion de polvo pueda reducir los pelligras relacionados con el actor].
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilie la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizara. Se se usa a la velocidad para la que fue diseada, la herramienta eletrica correcta permite travaclar mayor y de forma mas segura.
b) No utilise la herramienta electrica si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda ser controla mediatei el interruptor es pelcroxa y debe reperarse.
c) Desconnecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herramipta electrica antes de realizar ajustes,Cambiar accesos o almacenar la herramenta electrica. Estas medicas de segundad preventivas reducen el nigofo de oncendor a herramipta electrica on forma accidental.
d Guarde la herramipta eléctrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permità queoras personas no familiarizadas conlla o con estas instruetiones operen la herramipta. Las herrimiantas eléctricas son peligrosas si son operadas por nosotros no capacitados.
c) Realice el mantenimiento de las herramrientas electricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar elccionamento de la herramnta electrica. Si enquirya daños, haga reparar la herramnta electrica antes deutilizarla. So produccn muchos accidentes acause ce las herramrientas electricas que carecen de un mantiernimiento adecuado.
† Mantenga las herramrientas de corte afladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantimiento adecuado y ccn los cordes de corte aflados son menos propenas a trabarse y soy más fácil de controlar.
g) Utilice la herramipta életrica, los accesorios y las brocas de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instructiones y teniendo enckeña las condidiones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramipta életrica para operaciones differentes o aquellas para las que fucto dischidaje podra Originar una situacion pellgrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su hemanditalectrica y que solo utilize piezas de-replyo identicas. Estocanizarla la seguidad de la hemanditalectrica.
ORMAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS ADICIONALES
- Sujete la herramienta eléctrica por superficies de agarre aïsladas, perché il cinturon peut entrair en contacte con su propio cable. Cortar un cable cargado pode cerrar las partes metallica expuclas de la herramienta y produit una descarga eléctrica al operador.
- No use su lijadora para lijar ningún tipo de metal. Lijar torillos, clavos u othero metales que你可以 encender particidas de polvo你可以 producir chispa.
- No utilise this lijadora para lijar superficies humidas. Los liquuosuen做什么 en la caja del motor y pueiden provocar descargas electricas
Vacle la bolsa recolectora de polvo con fecuencia. Especialmente al lijar superficies recubiertas con resina, como polluretano, barniz, goma laca, etc. La accumulacion de particulas de polvo finas producencias por el lijado能把 prenderse fuego y provocar un incando. - No hacía configurar esta hemandlla durante periodos prolongados. La vibración que Produce el configuración de esta hemandla puede provocar lesiones permanentes en dedos, manos y brazos. Use guanientes para proveer amorulgación adicional, tome descansos高频, y limite el tiempo diario ce usc.
No se recomienda lijar pintura con base de plomo, madera tratada a presión con químicos uOthers materiales que PODan CONTENER agentes cancerigeros. lipo de estos materiales solo deben ser realizado por un profesional califico. - Limple su ferramenta con fecundia, especiallye despues de un uso intensivo Generalmente so acumula olovo y arcilla que contionn particulas metalicas on las superficies internores y podrien generar un risgo grave de lesion, cescarga electrica or electrocution. SIEMPRE desconce la lijadora de la fuente de energia antes de limpiaria. SIEMPRE USE LENTES DE SEGURIDAD que cumplan con la ANSI Z87.1.
- SIEMPRE desconecte la herrimanta de la fuente de energia antes de cabiar las bandas abrasivas o las hojas. Estas medicas de segundarias preventivas reducen el nigofo de oncendor la herrimonta elettrica en forma accidental.
- SIempre agarre la lijadora de banda firmamente con ambas manos para mantener el control del aparato.
SIempre Mantenga los dedos alejados de la banda que está en movimiento y las arees en donla bancia entra a la caja para evaporar la abrasión severa. - No haga funciona la lijadora de banda sin antes asegurarse de que todos los protectores y cobertores estén en su lugar.
- A fin de vigor les stations, no utilise cette hemandita sur une base que la convertirra en une lijadora de bande fija. Cette hemanderta no fue discrijada con esine.
OPERACION
-
Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en movimientoSEOapan atrapar prendas de vestir sueñas, Joyas o el cabello largo.
-
Los hilos del alargador deben ser de un calibre correplado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mienes menor sea el calibre del hico, mayor la calidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 Tiene mayor calidad que Uno de 18. Un cable de un calibre insufiente caesar a una calde en la tnsion de la line dando por resultado una perdida de energia y socralelentamento. Cuando se utilce mas de un alargador para completer e el argo total, aseguesque que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. La tabla signe muestra el时间为 correcta a utilizar, dependiendo de la longitudo del cable y del amperale nominal de la placra de identificacion. Si Tiene dudas sobre qual calore usar, use un calibre mayor. Cuanto maskeepe sea el numero del calibre, mas residente sera el cable.
| Calibre minimum para cables de alimentación | ||||||
| Amperaje | Voltios | Largo total del cordón en metros (pies) | ||||
| 120 V | 7,6 (25) | 15.2 | 500 | 30.5 (100) | 45.7 (150) | |
| 240 V | 15,2 (50) | 30.5 | (100) | 81.0 (200) | 91.4 (300) | |
| Más de No más de AWG | ||||||
| 0 6 18 | 16 | 16 | ||||
| 6 | 10 | 14 | ||||
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | 16 | 14 12 | No recommendado | |||
ADVERTENCA: Use SIEMPRE Ionts de segundad. Los antocjo de diarri NO SON Ionts de segundad. Ullite adernas una cubreocas o mascriilla antipolvo la operacion de corte genera dermaisado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGUIRIDAD CERTIFICADO:
Protection ocular ANSL 287.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protection auditiva ANSI S12.6 (S3.19).
Protection respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCA: Algunas particulas de polvo generadas al ijar, serrar, esmerilar y taladar con herrimiantles electricas, as alo realzar other activities de construction, contienen quimicos que el Estado de California sabc que pudon produir cancer, defectos congenitos u. atras aleaciones reproductivas.Eamples de los quimicos son:
- plomo de algunos pinturas en base a plomo,
polvo de silice proveniente de lacrilles y cimento y othera productos de albañileria, y - arsenico y cromo provenientes de madera tratada quimicamente.
Su susco de exposio a estes quimicos varia, dependondo de la fecundce en la cua realiza. usted este topo de trabajo. Para reduir su exposio a estes sustancias quimicas: travaje en una zona bon ventilada y levando equipos de seguidosaprobleados, como mascarillas antipolo. espacionalmente designadas para filtrar particulas microscopicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otheras本次活动 de construccion. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabón. Si permeke que el polvo se introducciona en la boca o y os quadcobre la piel,可以使 favorecer le abrasionc de productos quimlicos pelligrosos.
A ADVERTENZA: La Utilizacion de esta heremientia可以使 generate poVo o dispesarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes iisystema respiratorio, asi comooras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Segundy y Salud en el Trabajo) u CS/IA (Administacion de Segundry y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposacion al poVo. Dirja las particulas en direc tion contraria a la coma y el cuperro.
ADVERTICIA: Siempre lleve la debida proteccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta hemandlla. Bajo的一些ines conditiones y duraciones de uso, e rudo produccion por this producto puece contribuir a a perdila auditiva.
La itiqueta de au herramianta可以把 inclir lessiiglantes simboles.A continuation se indicate los simblos y sus definiraciones:
V. .voltos
Hz. .hertz
min.. .minutos a DC...corrente directa Construction de Clase (tiona) Construction de Clase (dobic aslamiento) ../min.. per minuto IFM. .impactes por minuto spm. .pies de superficie por SPM .pasadas por minuto
A. amperos
W. varios o AC. corriente altea ≈ o AC/DC. corriente altea o diresta
no. veocidad sin carga
n. velocidad nominal
4 terminal de connexion a te
A. simbolo do advertencia de
seguido
BPM . golpes por minuto
RPM . revoluciones por minuto
LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNAPARA LA ELIMINACION DE PINTURA
- NO SE RECOMIENDA lijir pinture con base olmo deblea a la dificultad para controler el polvo contaminado. El pelgro de envenamenlto por plomo es mas importante para los niños y las mueres embarzadas.
- Caro es dito identificar si una pintura cartene o no ploro n sin realizar analisis quimicos, recomendamos tomar las equitantes praecociones alar qualquer pintura;
SEGURIDAD PERSONAL
- Ningning niño o mujer embarazada, debe ingresar al aire de trabajo donce se lja la pintura hasta que sehay terminado la limpieza final.
- Locas las personas que ingresan al area de trabajo deben, using una masca para poxo o una mascarría de respiración. El ilfo se debleve carbier diaramente o cadc vez que el usucuo tener dificultad para respirar. Consulte en la ferroteria local cui es la masca para poxo adecuada, aproducba por e NIOSH.
- NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el area de travajo para eviar ingn partuclles de pinta uncontaminada. Los tratbejadas sae dober lavar y limpar ANTES de comer, beber o fumar.No se dober aan articulos para comer, beber o fumar on el area de travajo dono se podria depositar polvo sobre eles.
SEGURIDAD AMBIENTAL
- La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al minimo la cantidad do polvo generado.
- Las areas donda se realiza remocion de pintura deoien estar selladas con hojas de plastico de 0.10mm 4 milesmos de pulgada de espesor.
- Elllado se debe realizar de manera de reduir los vestigios de polvo de imura fuera del areal de工作的.
LIMPIEZA Y ELIMINACION
- Todas las superficies del area de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repassadas con aspiradora todos los días cuando dure el proyejo de lijado. Se oben caniar con特殊情况 las bolas del filro de la aspiradora.
- Las telas pásicas del peso se deben recoger y eliminar junto conquelquier resto de polvo u otros residuales del lijido, Deben colocanera en recipientantes de descorpicios soldados y eliminar para medico de los procedimientos normales de recoleccion de residuos. Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarcadas debenmanentecerles lejos del arealde trabajo inmediata.
- Todos los jujétules, muebles lavables y urensillos Utilizados por los niños cieben ser lavados ciudidosamente antes de ar-utilizados nuviamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
MOTOR
Asciuguo de que el suministro de energia concuccion con lo marchado en la plaza. 120 volts CA significa que la hernimenta funciona con corrente alterms. Un 10% bajo de voltaje可以使 provocar perdida de potencia y resultar en el recalentanteismo de la hernimenta. Todas las hernimentas PCORDER CABLE son procedos en fabrica; si esta hernimenta no funciona, controle el suministro electrico.
COMPONENTES (FIG. 1-4)
ADVERTENCA: Nunca modifiche a heremantia eletrica, n timpco nighune de sus piezes. Iocna produir lesiones corporale o dahrs.
A. Palanca
B. Polea tensora
C. Irruptor de gelil
D. Botán de bloqueo
5.Discussion
E. DISCO SELECTED
F. Botón de alineación
de la correa
G. Protector de la correa
H. Ganchos de resorte
1. Bolsa para polvo
J. Boquilla de pako
K. Adapladoy para ocho
1. Perla de adaptador con
F03CA
ADVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones, opaque la unidad y desconecte la fuente de alimentacion antes de instalar o retrar accesos, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arrancue accidental poecira causar lesiones.
ADVERTENCA Para reducir el risco de una lesion personal grave, asegure la pieza de trabajo y sostenga la lijadora con firmeze, en todo tiempo. La incipio entre la banda de la lijadora y la piezo sobre la que se工作的a tordora a mover la pieza hacia ams y la lijodera hacia delante.
ADVERTENSA: Para evaporar la abrasion severa. SIEMPREmante los ciezossejados de la bonda cuando es movimiento y de las areas当你 a bancia entra en la caja.
INSTALACION Y REMOCION DE LA CORREA ABRASIVA
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, apague la unidad y desconectela de la fuente de alimentacion antes de Instalar outar accesos,ajustar o candidar configuraciones o realizar reparaciones. Un arruace accidental podra causar lesiones,
ADVERTENCLIA: Peligro de laceracion grave. Si se instalar al reves, las bandas ce lijado unidireccionales quepon no desolzarae adecuadamente y soaresallir de la cubierta, provocando laceroconques graves.
-
Aocye la lijadora sobre su lado izquierdo.
-
Tire de la pelanca (A), Fig. 1 hacia auiera y hacla parte delanterra de la mquina, la corro se mystra en la ilustracion. Estc retrae la poea tensora (B) y reduce la tension en la corra abrasiva.
-
Ahora la corra vioja se sue quitar fácilmente.
-
Instale la cornea的强大 de cuando que la fecha impresa en su lado inferior es en la parte superior y orientada hacía la polea tensora.
NOTA: Algunas corres de Iar son bidireciones. Estas corres bidireciones no lien en fechas impresas. Puede instalgarae para desapazarain cualouena de las dos direciones.
5. Acople la polea delantera empujando la palanca (A). Fig. 1 de vuelta a su posicjion original.
PUESTA EN MARCHA Y DETENCION DE LAS LIJADORAS DE CORREA
ADVERTENCIa: Para reduir el riego de lesiones, aseguresses de que la lijadora no es这点 apoyada sobre la pieza de trabajo cuando el interruptor esta encendcado.
ATENIONs Para reduir o risso de lasiones, verifie que el guardacorna (G) Fig. 3 este bien colocado, sujo y funconando correamente.
- Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado ("OFF") y de que la tension del circuito de alimentacion sea legal que la que so indica on la paca de cspecificacion de la liandora. Correche la mequina al circuito de alimentacion.
- Apriete el interruptor gatillo (C) Fig. 2 para arrancar el motor. Suelte el gatillo para detener el motor.
- Para permitir que el motor funccion sin tener que sujatar e gatillo constanmente, presione el interruptor de gatillo (C), empujé y mantenga presionado el boton de bloqueo (D) Fig. 2 miernas suelta el interruptor de gatillo.
- Para soitar el boton de bloqueo, apriete el gatillo y sueltelo.
LA VELOCIDAD VARIABLE
El Modelo 352VS Tiene un Control de Velocidad Variable. La velocidad可以选择 among 850 FSM (pies pour la superficiele par minute) y 1300 FSM.
Seajsja la velocacion con dar perla variable de la velocacion (E) Fig.2. La posicion del numero 1 en laueda provee la velocacion mas beja (850 PSM) y el numero 6 es para la velocacion mas alta (1300 PSM).Se可以选择 mover la velocacion con el motor en marcha o parado.
AJUSTE DE LA TRAYECTORIA DE LA CORREA ABRASIVA
AADVERTENIA: Peligro de laceración grave. Auste adequacdamente el desplazamente de la banca para Severity que soroalga de la cuberta. Una banda en funciomiento que sobresalgia de la cuberta可以使 provocar lasceraciones graves.
A TAIENG ASeguesa de que el interruptor es en la posidencia de APAGADO antes deectar la macuina el circuito de alimentacion.
NUNCA deje que la correa abrasiva roce el armazón de la lijadora. Este Causea un desgaste excsivo de la lijadora y do la correa. Para cvitar que oco succoda, ajuste la trayocatoria de la corra de la manera seguiente:
- Ponga laMQaJa en posicio invertida, agarrando el asa traseira con la meo Izquelderia de forma que los dos ultimos dodes descoscen sobre el interruptor garillo (C, Fig. 3).
- Aranque el motor apretando el gatillo.
- Gire el perla de alinacion de la corra (F) en qualquier sntico hasta que el borde de la corra se desplace al ras con el borde exterior de la poea trerasera recubierta de gorna, El borde de a corra socresedir del borde de la poea delantera.
- Aquege el motor y deqe que la lijadora se DETENGAR POR COMPLETO ante des dejardas en caluquier lugar.
RECOLECCION DE POLVO
ADVERTENCIa: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconectela de la fuente de alimentacion antes de instalar o retrar accesos,ajsstar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arrancue accidental podra causar lesiones.
ADVERTENCA: Vacia elistema de recoleccion de polvo en forma frenante, en especial cuando les superficies recubiertas de resina como pollutrero, barniz, laca, etc. Elimine las particulas de polvo de revestremento de acuardo con las nomas del facioncito o acabaco o colocuidas on un envase de metal con una tapa metalica de ciere hermeico. Retire las particulas de polvo de revestremento de las instalaciones diaramente. La accumulacion de particulas de polvo de lijado bajo poque oncondario asponfiantamente y provocar un incidio.
ADVERTENCA: Iiesgo de incendio. No utilise un dispositivo de recoleccion de polvo cuando lje metal, S tohice provoca un iesgo de incidio que puece causar lesiones personales graves yo dfiar la hernamenta.
ADVERTENZA: Riesgo de descarga electrca. Es posible que el use de una manguera da aspiradora y un adaptador para aspiradora con la lijadora cc bandoa gonere electricidad estatica quegue resultar en una pescarga estatistica de arranque.
ATENION No utilice la lijadora sin un bolso de polvo.
Deprima de clipes de primavera (H) Fig. 4, de la bolsa de polvo (I) y bolsa de polvo de cilp sobre costilla del chorro (J) de polvo. Para lograr un functionamento mas仿真, videa la bolsa para polvo antes de que seiene mas de la mitad. Ahora la cremaliera de la parte postenior de la bolsa y sacuda la bolsa para sacar el polvo. Invierta la bolsa al reves occasionalmente y usen cepillo para eliminar las accumulaciones do polo onl al interior.
Pueden obtenerse de su distribuidor local o central de serviceur autorized un adaptador para polvo y una bolsa reelectora de polvo compatible para conectar a un disposito de extracion de polvo. Para instalar el adaptador para polvo (K) Fig. 5, colocque el extremo con la perilla e adaptador con resca (L) sobre el tubo de salida de polvo (J) y gireto高位 la posidion preferida. Apriete la perilla (L) para asaguarar el adaptador para polvo al tubo de salida de polvo.
LIJADO GENERAL
ATENIONI Fjle la pieze de trabajo y mantenga un agarre firme de la ljadora. La fricacion entre la correa de ar y la pieza de trabajo tendera a mover la piezo de trabajo nacia atras y la lijadora. Aseugresse.
ATIENsG. Gpmo do que o interruptor est on le posicio de APAGADO antos do conector la ljadora al circuito de alimentacion.
- Agarre la lijadora alejada de le peza de trabajo y ponga en marcha el motor.
- Balo la iljadora hasta lo peze de trabajo, cuando lo va parte trasora o la corca haga contacto primero. Nivele a maquina吲nas la可以更好 adelante.
- Cule la maquina sobre la peza de trabajo usando pasadas superpuestos ydeferando que la ljadora haga el trabajo.
- Evite aplicar a presonia excusiva al ijir. Generalmente, el piso de la minuca es suficient para lograr un asabado rapiido y liso. Un ligooro aumonto de presonia pueco acolorana remociona de material, mieridas que demasiada presion reduira la velocidad del motor y disminuierte la remociona de material.
- Paso la llidora para atras y hacía adolante sobre un árro relativamente ancha para obetoner una superficieequalidad.
- No deje que laquina se incline, o el borde de la correa ha a un corte profundo en a superiore.
- No haga paues en ningun lugar durante la operacion de Iado, porque la correa quitaer el material rapiamente, hoando que la superficie quede disquial.
- Levante la lijadora de la pieza de trabajo antes de apagar el motor.
- Asegloresi silempre de que el motor se haaya detenido por compete antes deellar la lladora enquelquier lugar.
GUIA LOCALIZATION DE FALLAS
Para Obturar你会 con su hemarmenta, visite nuestro site Web www.portecable.com y obtonga una lista de los centros deostenimiento, o Ilame al Centro de atencion al cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCA: Para reducir el ríego de lesiones personales graves, apague la herr模板 y desconectéla de la fuente de alimentacion antes de instalar y retirar accesos, ajustar oCambiar configuraciones orealizar reparaciones. Un arrancue accidental podra causar lesiones.
REPARACIONES
Para Obtener ayuda con su ferramenta, visite.nuestro site Web www.portcable.com y obtenga una lista de los centros de mantenimiento, o ilarne al Centro de atencion al cliente de PORTER-CABLE al (888) 648-5175.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Sopie la sicutidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el nigo do lesiones, utilise sempre proteccion para los qos aprobado ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTICIA: Nunca utilise solvents ni altri químicos abrasivos para limiar las piezas no metálicos de la herramnte. Estos produits químicosollenen debiliar los materiales plasticos realizados en estas piezas. Utilice un peano humeadecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permitta que penrete liquidoardon del hermética ni sumerja;ninguna de las piezas en un liquido.
FALLA EN EL ENCENDIDO
Si la herramiente no enciende, verifie que las patas del conductor del cable hayan buena contacto en el tomaconto. Temblo, vao si hay fusibles quemados o interruptores automaticos de circuito abiertos en la linea.
LUBRICACION
Isa herrantia ha sido lubricacion con una calidad de lubricante de alla calidad sufficiente para la vida del de la unidad en conditiones normales de configuracion. No requiere de mayor lubricacion.
INSPECCION DE LOS CEPILLOS (SI CORRESPONDE)
Para Maintenir a energia y la proteccion electrca, la inspectede de los cepilos y su reemplazo doit ser realizados UNICAMENTE en una ESTACION DE MANTENIMENTO AUTORIZADE DE PORTER-CABLE o en un CENTRO DE MANTENIMENTO DE FABRICA DE PORTER-CABLE.
A las 100 horas de uso aproximamente,我已经 oenvé a hornamianta a la estación de reparar. Awhile, me meecen para un limpieze y inspeccion exhaustiva. Hage reemplpear las piezas desgastadas y lubricque con lubricante nuevo. Instale yetales copilos y pruebe como funcionalmente do la hornamianta.
Cualquier perdía de potecía antes de la comprobación del mantenimiento什么叫,SEO.
puede indicar la你需要do delostenimiento inmediato de su hramranta.NO CONTINUE UTI DANO I A IERRAMIENTA EN FSTAS CONDIÇONES. Si la hramranta presenta un volta de configuracionorrecto, devolvera para unostenimiento inmediato.
SERVICIO
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice solo piezas de repuestos identificas. Para Obturar una lista de piezas o para solicitar piezas, visite estearestilioWebensecineteportcable.com.heiropeledo solicitarpiezas ennuestrocentraccancoro,clamandoa nuestroCentro de atencion alcliente al898)848-5175.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el pas del Tiempo, todas las ferrimienes de calidad requisieren renovacion o reemplazo de las pesas. Para abiolver informacion acerca de PORTER-CABLE, sus suscules o un Centro de Maintenimiento con garantia autorizada, visito thisstro Web:portcable.com a lo mido aistrocn de atencion al cliente al 888) 845-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centrds de manentiemento estan Completely garantizadas en relation con los materieles defectosicos y la mano do abstracto.No podooms orger garantias en relation con las reparaciones ni los intestos deRepairde othersspersonales.
Tambien peutescribrnso solicitarion a PORTER-CABLE,482b Higway 4b North, Jackson, Tennessee 38305; reference: Menterimiento de productos. Aseguese de inculur todo la informacion mnecanaca en la placal de la hernamenta [nucleo de tipo, tipo, numero de series, etc.]
ACCESORIOS
Su providedor de produits PORTER-CABLE, Los Centros de mantenimiento de fibra de PORTER-CABLE y los Centros deostenimiento autorizados de PORTER-CABLE可以更好 suministra una linea completa de accesos. Para Obtener un catalogo o para poderear nombre de su providedor mas cercano, visite este"Ouratorio web. www.porterosable.com.
ADVERTENCIA: Deblado a que no se han probado con este produit其他 accessories que no sea los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accessories possible ser peligroso. Para unfuncionario seguro, con este producto solo deben utilizese los accessories recomendados porPORTER CABLE.
REPARACIONES
Para'asegurar la SEGURIDAD y la CONFICIIDAD del producto, las reparaciones, elmaintenance y los asistes deben (inclusive inspection y candido de carbones) ser realizados en un centro de maintenance en la fabrica PORTERI-CABLE, en un centro de maintenance autorizzato PORTER-CABLE u por otherwise personal de maintenance calificado. Uliche sempre piezas de repuestos ideéticos.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Bv.Emileno Zapata 5400-1 Pontoa 2.0006.64.17300.00
Co. San Pedro (687) 717-69 95
GUADALAJARA, JAL
Av. I a Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez (33) 5825 6978
MEXICO, D.F.
FjE Central Laxaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Celerca 55) 5588 9077
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Ponce - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
-Col.Centro 222)2463714
QUERETARO, QRO
274 Col. San Grogorio (142) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongacion Diaz Miron #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)3125111
PARAOTRASLOCALIDADES
Si se encuentra en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
(888) 848-5175
POLIZADE GARANTIA
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de comprar y/o entrega del producto
Nombre y domicile del distribuidor donte sa acquirid el produits
Este produit estagarizado por un aio a partir de la fecha de entegre,contra qualier defecto en su funcaoamento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos ce transporte razonablelement ergados derivados del complimipleno de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía debera presentar su heremipta y esta poliza sellada oor el establecimiento comercial conde se adquido el producto, de no contar con this, bastara la factura de coma.
EXCEPCIONES
Esta garantia no sera valida en los seguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en condidiones distintas a las nomales;
- Cuando el producto no huiése sido operado de acuero con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuanco el producto hubiese sido alterado o reparado por personasistesas enlistadas al final de este certificado.
Anexo inclura una relation de suscales de service de fabrica, centros de service autorizados y franquicacios en la Republiica Mexicana,onda podra hacer efectiva su garantie y acquirir partes, refacccion y accorsos originales.
GARANTÍA LIMITADA POR TRES ANOS
PORTER-CABLE reparé, s n cargo, qualier falles que suria de defecos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a corner de la fecha de compr. esta garantía no cubre fallas de las plazas causadas por su disgaste norme o abuso a la herrante. Para mayores dilellas sobre la cobertura de la garantía e informacion acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visitencias en www.portercable con o dirgase al centro de serviceo mas cercano. esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones malidas o imitadas por torcedos.Esta garantía le otorga ciechos legales espécicos, alemanos de los cuales peuvent tener other dependiendo del estado o provincial en que se enquirynte.
ernés de la garantía, las herramientos PORTER-CABLE están cubiertas por.
1 ANO DE SERVICIO GratisO: PORTER-CABLE手持ordla herrimienta y reemplazara las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cuales bajo el mejo de durante un afo aunar de la lecna de compra.
GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINORO PER 90 DIAS: Si no esta comalemente satefecho con el dissempado de su mecuna hemimienta o clavacion PORTER-CABLE, cuaquierra sae a motivo, podra develolverto hasta 90 dias de la recha de compra con su recibo y obleni el remboso comleteo de su dinero - sin neosedeclarde responder a una minuca prequanta.
AMERICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los produits que se venden en América Latina. Para los produits que so vendon en América Latina, obio consultar la información de a garantía española del País que紊 en el empaque, llamar a laociama local o visitar el site Weo a fin de Obtener as informacion.
Para registrar la hernamenta para Obturar el mantonimiento cubierto por la garantía, visiting este site www.eo.com/ www.portercade.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
S sus elquellas de averlencia se velenieigbes o fallan, Iame a (888) 848-5175 para que se las molaracion gratuitemente.


ESPECIFICACIONES
MODEL 352VS
Tensión de alimentación: 120 V AC-
Consumo de corrente: 8A
Preciencia de operacion: 50/60 Hz
Rotacion sin carga:
SOLAMENTE PATA PROPOSITO CEMEXICO
IMPORTAPOPORPORTEPCABLES.A.DECV.
AVENDA ANTONIO COVALI JAME, # 70 TORE B RISC 9
CINNAATANTANFA
00000000000000000000000000000000000000
DELEGACION ALVARD OBREGON
MEXICO D.F.
TL.52563267100
R.F.C.BDE910626-1W
Para增值服务yventasconsulte
ERAMIENTAS ELECTRICALS

