Porter-Cable 97455 - Ponceuse

97455 - Ponceuse Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 97455 Porter-Cable au format PDF.

📄 7 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Porter-Cable 97455 - page 1
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Ponceuse-polisseuse orbitale
Marque Porter-Cable
Modèle 97455
Tension d'alimentation 120 V CA
Fréquence 60 Hz
Vitesse à vide 2500 à 6800 OPM (oscillations par minute)
Réglage de vitesse 6 positions (molette)
Type de patin Patin de ponçage/polissage interchangeable
Fixation des abrasifs Auto-agrippant (Velcro)
Poignée auxiliaire Oui, amovible, installation à gauche ou à droite
Système de dépoussiérage Adaptateur et tuyau d'aspiration intégrés
Interrupteur Coulissant marche/arrêt
Clé pour broche Incluse pour changement de patin
Lubrification Aucune nécessaire (lubrifié à vie)
Remplacement des brosses Après environ 100 heures d'utilisation, par un centre agréé
Garantie limitée 3 ans
Entretien gratuit 1 an Oui (contrat d'entretien gratuit)
Garantie de remboursement 90 jours
Nettoyage Air comprimé sec pour le carter ; savon doux et chiffon humide pour les plastiques
Protection oculaire requise Oui (ANSI Z87.1)
Protection auditive requise Oui (ANSI S12.6)
Protection respiratoire recommandée Masque antipoussières NIOSH/OSHA
Pays d'origine États-Unis (marque américaine)

FOIRE AUX QUESTIONS - 97455 Porter-Cable

Quels accessoires puis-je utiliser avec la ponceuse Porter-Cable 97455 ?
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Porter-Cable, notamment des disques abrasifs auto-agrippants de diamètre approprié au patin, des tampons de polissage, et le kit de dépoussiérage. N'utilisez pas d'accessoires non conçus pour cet outil.
Comment régler la vitesse de la ponceuse 97455 ?
Tournez la molette de réglage (C) située sur le boîtier. La position 1 correspond à 2500 OPM, la position 6 à 6800 OPM. Vous pouvez changer la vitesse lorsque le moteur tourne ou à l'arrêt.
Comment installer ou retirer un disque abrasif ?
Placez l'outil patin vers le haut, nettoyez la surface, puis pressez fermement le disque auto-agrippant sur le patin. Pour le retirer, décollez-le du patin. Ne rangez pas l'outil avec le disque en place.
Comment changer le patin de la ponceuse 97455 ?
Débranchez l'outil. Utilisez la clé à broche (E) pour bloquer la broche (D), puis tournez le patin dans le sens antihoraire pour le retirer. Inversez la procédure pour installer un nouveau patin.
Puis-je utiliser cette ponceuse pour enlever de la peinture au plomb ?
Il est déconseillé de poncer des peintures au plomb en raison des risques d'empoisonnement. Si nécessaire, suivez les précautions strictes : portez un respirateur NIOSH, isolez la zone, nettoyez à l'aspirateur et éliminez les déchets correctement.
Comment installer le système de dépoussiérage ?
Retirez le patin, desserrez la vis de l'adaptateur de dépoussiérage, glissez l'adaptateur sur le boîtier d'aspiration, orientez la bouche d'évacuation et serrez la vis. Attachez l'adaptateur de tuyau et le tuyau d'aspiration.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise, que le fusible n'est pas grillé ou que le disjoncteur ne s'est pas déclenché. Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à 120 V CA.
Comment entretenir la ponceuse Porter-Cable 97455 ?
Nettoyez régulièrement le carter du moteur avec de l'air comprimé sec. Pour les parties en plastique, utilisez un chiffon humide avec du savon doux. Ne jamais immerger l'outil dans un liquide. Faites inspecter les brosses après 100 heures d'utilisation dans un centre de réparation agréé.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de protection (ANSI Z87.1), une protection auditive (ANSI S12.6) et un masque antipoussières (NIOSH/OSHA). Ne portez pas de vêtements amples, attachez les cheveux longs et maintenez les enfants à l'écart.
Où puis-je obtenir des pièces de rechange ou faire réparer l'outil ?
Consultez le site www.portercable.com pour trouver un centre de réparation autorisé ou appelez le (888) 848-5175. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. La garantie couvre les réparations dans les centres agréés.

Questions des utilisateurs sur 97455 Porter-Cable

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 97455 - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 97455 de la marque Porter-Cable.

MODE D'EMPLOI 97455 Porter-Cable

Manuel d'instructions

Manual de'instrucciones

www.portercable.com

Porter-Cable 97455 - 1

7345

7246

7348 7348

7346SP

7424XP

97455

97466

Part No.N275222 SEP13

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas mort ou des blessures graves.

A VERTISSE

INTENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle pourait se soldier par un décès ou des blessures graves.

ATTEMPTION:

indique une situation potentielle dangereuse qui, si elle n'est it se solder par des blessures mineures ou moderées.

AVIS:

dique une praticte ne posant aucun risque de dommages qui par contre, si rien n'est fait pour l'eviter, pourrait poser des images matériels.

Porter-Cable 97455 - AVIS: - 1

A VERTISSEMENT

Afin de réduire le risque de blessures, dire le mode d'emploi de l'outil.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

Lire tous les averissements.

securite et les

AVERTISSEMENT

directives. Le non-respect des averissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

CONSERVER TOUS LES AVENTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR

Le terme = cutil水电ique · cite dans les avertissements se rapporte a touveit eletrique a la alimentation sur secteur (avec fil) ou par pilies (sans fil).

1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propoces aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner d'outils electrolyques dans un milieu deflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils electrolyques produit des éincélées qui pouraient enflammier la poussière ou les vapeurs.

c) Églomer les enfants et les personnes à proximépendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distinction pourrait en faire perdre la maitre à l'utiliseur.

2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D'ÉLECTRICTE

a) Les fiches des outils électriques doivent correspond à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de chic électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électrictes à la pluie ou à l'humidité. La penetration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de chic électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Je jamais utilisé le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tener le cordon élogné de la chaleur, de l'huile, des bonds tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommégés ou enchêvretés augmentent les risques de chic电量.

Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de chic électrique.

f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, branchier l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de faîte à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.

3) SÉCURITÉ PERSONNELLE

a) Étre vigilant, surveiller le travail effectué et faire preue de judgement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un simple moment d'attention en utilisant un outil électrique peut entrainer des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Tous jours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chauffisseurs antidérantapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empécher les démarrages intempétifs. S'assurer que l'interrupteur se找到了 à la position d'arrêt avant de rélier l'outli à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outli. Transporter un outli électriche alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outli électriche dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela peut de很好地 mairquer l'outil électrique dans les situations impérieuses.
f) S'habilier de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussierage peut réduire les dangers engendrites par les poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié à l'application. L'outil electrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est defecteux. Tout outil electrolyte dont l'interrupteur est defecteux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles d'otail électricte avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire ou avant de ranger l'otail. Ces mesures préventives réduisient les risques de démarrage accidentel de l'otail électricte.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'était pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexplimétés.
e) Entretien des outils électriques. Verifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coïncées, si des pièces sont brises ou présentent toute autre condition susceptible de nuir au bon fonctionnement de l'utilé électriche. En cas de dommage, faire réparer l'utilé électriche avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenu.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affliés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à maitriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forestes, etc. conformément aux premises directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effeteur. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été consçu est dangereuse.

5) REPARATION

a) Faire réparer l'outil électricque par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Ceà permettra de maintainir une utilisation sécutaire de l'outil électricque.

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUE

AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS A TOUTES LES OPERATIONS DE MEULAGE, DE PONCAGE, DE BROSSAGE À L'AIDE D'UNE BROSSE METALLIQUE, DE POLISSAGE OU DE COUPE PAR ABRASION:

a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une ponceuse ou une polisseuse. Lire tous les avertissements de sécurité, les directives, les illustrations et les specifications fournées avec cet outil électrique. Négiger de suivir toutes les directives suivantes peut entrainer des risques de décharges electrométiques, d'accidie et/ou de blessures graves.
b) Il n'est pas recomdpadoedefeecteur des operations comme le meulage, le brossage a l'aide d'une brosse metallique ou la coupe avec cet outil electrolyte. Les operations pour lesquelles I'oult electrolyque n'a pas ete concu risquent de creer des dangers et d'entrainer des bleissures corporelles.
c) Ne pas utiliser d'accession non concu spécifique pour cet outil ou qui n'aurt pas reçu une approbation spécifique du fabricant de l'outil. En effet, il est parlais possible de fixer un accessoire à l'outil électrique; toute fois, cela ne garantit pas une'utilisation sécuritaire.
d) Le régime nominal de l'accessoire doit être au moins égal au régime maximal inscrit sur l'outil electrolytique. Les accessoires soumis à un régime plus élevé QUE CELLI POUR LEQUEL ILS SONT CONCUS peuvent se brisser et doiventopytrasés.
e) Le diamètre externe et l'épaissier de l'accessoire doivent être ajustés pour la capacité de l'outil électricque. Il est impossible de protégérer l'utilisateur d'un bris d'accessoire de mauvais calbre ou de la mailrises correctement.
f) Le trou pour arbr d'entrainment des meules, des brides, des tampon ou de tout autre accessoire doit s'ajuster correctement à la broche de l'oult électricte; autrement, l'oult sera déséquilbéré, vibrera excessivement et risquérait de provocer une perte de maîtrise.
g Ne jamais utilisé un accessoire endommég. Avant toute utilisation, inspecter les accessoires comme les meues abrasives à la recherche d'éclats et de fissures; le tampon pour tout signe de fissures, de déchirues ou d'usque excessive; et larosse métallique, pour déceler s'il y a des fils métalliques fissures ou détaches. En cas de chute de l'util ou de l'accessoire, les inspecter à la recherche de dormmages ou insérer un accessoire non endommég. Àproulx l'inspection et l'insertion d'un accessoire, se positionner (l'utilitaire ou quiconque aux allentours) hors plie plan de rotation de l'accessoire et faire tourner, pendant une minute, l'oufliéctrique à peu régime, à vide. Normalement, tout accessoire endommég se brisée au cours de cette période d'essay.
h) Porter un équipement de protection individuelle, Utiliser un masque facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices en fonction d'application. Au besoin, porter un masque antipoussières, des protecteurs auditifs, des gants et un tablier d'atelier capable d'ameter de petites fragments d'abrasifs ou de pieces. La protection oculaire doit être en mesure d'amorté tout debris produit par les diverses opérations et le masque antipoussières ou le respirateur, de filtrer les particules produkte par l'opération en cours. Une exposition prolongée à un bruit d'intensité élevée pourrait causeur un perte auditlle.
Eloigner tout observateur à une distance sécuritaire de la zone de travail. Toute personne qui penètre dans la zone de travail devra également porter un équipement de protection individuelle. Il est possible qu'un fragment de piece ou un accessoire brisé soit piroyé et provoque des blessures au-delà de la zone immédiate de travail.
Tenir l'oulté électricité uniquement par sa surface de prise isolée dans une situation où l'accessoire de coupe pourrait entre en contact avec un cable électricité dissimulé ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact entre un fil « sous tension » et l'accessoire de coupe pourrait égalementmettre « sous tension » les pieces métalliques exposées de l'oulté et électrocutor l'opérateur.
K Positionner le cordon d'alimentation hors d'atteinte de I'accessoire en mouvement. En cas de perte de maitre, il est possible de couper ou d'effilcher le cordon et la main ou le bras de l'opérateur risquérant d'être happés par I'accessoire en mouvement.
1) Ne jamais déposer l'oulté électrique avant l'immobilisation complète de l'accessoire. L'accessoire en mouvement risquerait de mortir dans la surface et de projeter l'oulté électrique.

m) Mettre l'util hors tension pour tout déplacement de celui-ci par l'utilisateur. Un contact accidentel avec l'accessoire en mouvement pourrait happer les vêments de l'utilisateur et projeter l'accessoire contre son corps.
n) Nettoyer régulément les événits de l'outil électric. Le ventilateur du moteur aspirera la poussière à l'intérieur du botier. Une accumulation excessive de poudre métallique représentée un dangere d'origine électric.
c) Ne pas faïtre fonctionner l'oulté électricque à proximate de matières inflammables. Les énicelles produits risquent de les enflammert.
p) Ne pas utiliser d'accessoires qui exigent l'utilisation d'un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de tout autre liquide de refroidissement pourrait se soldier par une électrocution ou une sécousse électrique.

AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'EFFET DE REBOND ET AUTRES SUJETS CONNXES

L'effet de rebond est une réaction soudaine d'une meule, d'un tampon, d'unerosse ou d'un tout autre accessione, en mouvement, qui est pincé ou qui a s'accroche. Un pincement ou un accrochage provoque un arrêt rapidé de l'accessoire en mouvement qui, à son tour, projeté l'oulté électrique, hors de maîriste, dans la direction opposée à la rotation de l'oult au point de grippage.

Par exemple, si un tampon se pince ou s'acroche dans la pièce, le bords du tampon introduit au point de pincement peut mordre dans la surface de la pièce et projeter la meule hors de la rainure. La meule peut être projetée vers l'opérateur ou dans la direction opposée selon le sens de rotation de la meule au point de pincement.

Un effet de rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de procédures ou conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prénant les precautions nécessaires telles que décrites ci-dessous:

a) Saisir fermement l'oulté électrique et Positionner le corps et les bras de sortie à résister à la force de l'effet de rebond. Utilisant plusieurs la poignée auxiliaire, s'il y en a une, pour contrôleur au maximum l'effet de rebond ou le couple de réaction au démarrage. Avec de bonnes précautions, l'opérateur est en mesure de contrôleur le couple de réaction ou l'effet de rebond.
b) Ne jamais placer les mains prés de l'accessoire en mouvement. Il pourrait en effet être projeté sur celles-ci en cas de rebind.
c) Ne pas positionner le corps dans la trojoire probable de l'outil electrique, en cas de rebond. Au moment du grippage, l'outil sera projeté dans la direction opposée au displacement de la meule.
d Ettre particulierilment attentif lors de travaux dans un coin, sur des bords tranchants, etc. Eviter de faire rebondir l'accessoire. Eviter tout type de grippage de l'accessoire. Une travail dans un coin ou sur des bonds tranchants ou un travail en faisant rebondir l'accessoire provoquent souvent un grippage et une perte de maitre de l'outil ou un effet de rebond.
e) Ne pas fixer de lame de tronconneuse pour sculpter le bois ou de lame de scie dentée. Ces types de lames provoquent des effets de recond et des pertes de maitrise fréquent.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE SPECIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE PONÇAGE :

a) Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif excessivement surdimimensionné. Respecter les recommendations des fabricants lors de la sélection du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand que le plateau de pönçage representing un risque de laceration. Le papier risque également de s'accrocher, de se déchirer ou de provoquer un effet de rebond.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE SPECIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE POLISSAGE :

a) Ne pas laisser tourner librement une partie lâche de la coiffe à pouir ou ses ficelles. Bien insérer des extrémités des ficelles qui dépassant sous la coiffe ou les couper. Des ficelles lâches et en rotation peuvent s'enchevêtre dans des doits ou s'accrocher à la pièce.

  • Prendre des précautions à proximate des événés, carls cachet des pièces mobiles.
    Vétements amples, bijoux ou cheveux longs risquè de rester coincés dans ces pièces mobiles.
  • Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre ajustat (AWG,
    American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]. Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffais可能导致 une chute de tension qui entrainera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge presente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustré les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibrés minimaux des rallonges
Intensité (en ampères)volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
120 V7,6 (25)15,2 (50)30,5 (100)45,7 (150)
240 V15,2 (50)30,5 (100)61,0 (200)91,4 (300)
Supérieur à Inférieur à AWG
06181616
610181614
1012161614
12161412Non recommendé

A VERTISMENT: porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utilier aussi un masque antipoussières si la découvert doit en produit beaucoup. PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN EQUIPÉMEMENT DE SÉCURITE HOMOLOGUE :

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19)
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA

A VERTISMENT les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produit des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat californien pour causeurs cancers, malformations congenitales ouetre nocifs au systeme reproductiveur. Parmi ces produits chimiques, on retrouv :

Le plomb dans les peintures a base de plomb;
La silice cristallise dans les briques et le ciment, ou autres produits de maconnerie ; et

L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquête en effetcut des travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

  • Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, melage, perçage ou toute autre activités de construction. Porter des vêments de protection et nettoyer à l'eau savonnée les parties du corps exosées. Le fait de laisser la poussière pénétrée dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.
    A VERTISMENT : I cet outil peut produire et/ou repandre de la poussiere susceptible de causer des dommages sereix et permanents au systeme respiratoire. Utiliser systematiqueau apparellé de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou FOSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

A AVERTSEMESTPendant l'utilisation, porter systematique une protection auditive individuelle a deduite homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la

durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuity auditive.
- L'étiquette appoeba sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :

V.voltsA.ampere s
Hz.hertzW.watts
min.minutes~ou AC. courant a
----ou DC .courant continuou AC/DC . courant a
classe I fabricationcontinu
(mis à la terre)no.vitesse à
fabrication classe IIn.vitesse non
(double isolation)borne de
../min.par minutesymbole
IPM.impacts par minuteBPM.battemper
spm.pieds linéaires par minute (plpm)r/min.tours par
SPM (FPM) ...fréquence par minute

RÉGLES DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES POUR L'ELIMINATION DE LA PEINTURE

  1. Le pönçage d'une peinture au plomb N'EST PAS RECOMMANDÉ en raison des difficultés entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important d'empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes encintaes.
  2. Étant donné qu'il est difficile d'identifier si une peinture contient ou non du plomb sans une analyse chimique, nous recommendons de suivre les précautions suivantes lors dupongage d'une peinture.

SECURITE PERSONNELLE

  1. Les enfants et les famiers enceintes ne doivent pas Entered dans une zone de travail ou se fait le poncege de la peinture avant que la zone n'aité entièrement nettoyée.
  2. Toutles personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussierées ou un respirateur. Le体制改革 est remplaça chaque jour ou des que la personne qui le porte éprouve de la difficulté à respirer. Consulter la quincaillerie de la région pour atteoir un masque antipoussierés approuvé par la NIOSH.

  3. NE PAS MANGER, NI BOIRE, NI FUMER dans la zone de travail pour empêcher toute ingestion de particules contaminées de peinture. Les travailleurs doivent se laver les mains AVANT de manger, de boire ou de fumer. Pe ne passaitNER d'nourriture, de boissons ou d'articles de fumeur dans la zone de travail ou ilis risquent de recevoir de la poussoire.

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

  1. La peinture doit etre enlevee de formaon a minimiser la quantite de poussiere produite.
  2. Les zones où la peinture est enlevée doivent être scelledes avec des feuilles de plastique d'une épaissier de 10,16 mm (4 mils).
  3. Le ponçage doit soit faire de façon à réduire le repérage de la poussière de peinture à l'extérieur de la zone de travail.

NETTOYAGE ET ÉLIMINATION

  1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être nettoyées à fond à l'aide d'un aspirateur, et ce, chaque jour, pour la durée du projet de ponçage. Il faut changer régulément les sacs-filtres pour aspirateur.
  2. Les toiles de peinture en plastique doivent être rassimblées et mises au rebut avec les particules de poussière ou tout autre débris d'enlèvement. Il faut les placer dans des recipients à rebut étanches et les eliminer par la collecte des ordures menagères. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent éviter de se couver dans la zone immédiate de travail.
  3. Tous les jouets, meubles lavables et les ustensiles utilisés par les enfants doivent être nettoyées à fond avant de les utiliser de nouveau.

A AVERISSEMENT: le régime nominal des accessoires doit au minimum égaler la vitesse recommendée sur l'etiquette d'ajretissement de l'outil. Les accessoires fonctionnant à un régime plus élevé que celui pour lequel les ont été conçus peuvent être projétées et entrainer des blessures. Le régime nominal des accessoires doit toujours se situer au-dessus de la vitesse de l'outil, tel qu'on indéquéré sur la plaque signalement de l'outil.

S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la plaque signalétique. L'inscription « 120 volts c.a. » signifie que la outil peut fonctionner tant avec du courant alternatif. Une baisse de tension d'aussie peu que 10% peut provoquer une perte de puissance et occasionner une surchauffe. Tous les outils PORTER-CABLE sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l'alimentation électrique.

DESCRIPTION (FIG. 1-8)

A AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'oult électricne ni aucune de ces composants, car il y a risques de dormimes corporels ou matériels.

A. Poignée auxiliaire
B. Interrupter
C. Molette de réglage
D. Broche
E. Cie à broche
F. Vis de plaque excentrique
G. Patin de ponceuse

H. Vis
I. Adaptateur de système de dépoussierage
J. Boitier d'aspiration
K. Orifice d'aspiration
L. Adaptateur de tuyau de dépoussiérage
M. Tuyau de dépoussière

FONCTIONNEMENT

AVERAGEMENT: Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher avant d'instructor ou de-retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des réparations. Un démarriage accidentel peut provoquer des blessures.

POIGNEE AUXILIAIRE (FIG. 1)

L'oult comporte une poignée auxiliaire (A). La poignée auxiliaire s'installe d'un côté ou de l'autre du boiter avant de l'oult pour facilier l'utilisation de la main droite ou de la main gauche.
A VERTISSEMENT: Utiliser en tout temps cette poignee pour conserver la pleine maitrise de l'outil.

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE L'OUTIL (FIG. 1)

S'assurer que le commutateur est en position « ARRÊT » et que la source d'alimentation est bien celle indiquée sur la plaque signalétique de l'oultil.

  1. Brancher l'util à la source d'alimentation.
  2. Glisser le commutateur (B) vers l'avant pour demarrer le moteur. Glisser le commutateur vers l'arriere au centre de la moteure.

VITESSE VARIABLE (FIG. 2)

Régler la vitesse en tournant la molette (C). La position n^th 1 de la molette donne la vitesse de fonctionnement la plus lente (2500 OPM) et la position n^th 6, la plusrapide (6800 OPM). On peut changer de vitesse quand le moteur tourne qu'on d'oult est en arrêt.

UTILISATION DE LA POLISSEUSE (FIG. 3)

A VERISSEMENT: Si la pièce à usiner est si légaré qu'elle peut être placée par le patin en rotation, il fait l'ancressement够 pour élever une blessure corporelle.

  1. Lire et suivre les directives foumies avec le produit (produits à polir, cires, nettoyants, etc.).
  2. Appliquer une petite quantite du produit directement sur le patin de polissage.
  3. Saisir la polisseuse fermement avec les deux mains : une main sur la poignee auxiliaire et l'autre sur le boiter du moteur.
  4. Placer the patin de polissage contre la surface de travail et demarrer la polisseuse. NE JAMAIS arrer ou faire fonctionner l'outil tand qu'il n'est pas en contact avec la surface de travail.
  5. Déplacer la polissée d'un mouvement de va-et-vient, où chaque passage est en chevauchement avec le précédent.
  6. NE PAS appliquer de pression supplémentaire. Laisser la polisssee agir par l'effet de son propre poids.
  7. Ne pas mélanger de produits (cire, produit à polir, nettoyant, etc.) sur le même patin. Étiqueter chaque patin pour élever la confusion.
  8. Le patin de polissage est conçu pour l'application du produit seulement. Retirer les résidus de produit avec un chiffon de coton doux.

INSTALLATION/RETRAIT D'UN DISQUE ABRASIF (FIG. 4)

  1. Déposer l'outil sur l'établi avec le patin (G) vers le haut.
  2. Nettoyer toute poussiere de la surface du patin.
  3. Placer le disque sur le patin de ponçage et presser fermement le disque contre le patin.
  4. Mettre le disque abrasif en contact avec une pièce de chute. Démarrer l'oult et l'utiliser brièvement en appuyant fermement de façon à ce que le disque adhérite bien au patin.

AVERAGE: Si le disque n'afluere pas bien au patin, il peut en etre projetec, ce qui risque d'infliger une blessure corporelle.

  1. Decoller le disque du patin
    NOTE AU SUJET DES PAPIERS ABRASIFS AUTOADHESIFS: ne pas ranger l'outil avec le disque abrasif en place. La chaleur généraie par le porçage intensifique l'adherence entre le disque et le patin. Si le disque demeure sur le patin pendant une longue période de temps après l'utilisation, il devient difficile en éleverer.
  1. Engager les méplats de la broche (D) à l'aide de la clé pour broche fournie (E).

REMARQUES:

A. Si nécessaire, tourner le patin à la main pour exposer les méplats de la broche.
B. Le patin est absent de la fig. 5 pour des raisons de clarté.
C. Une cale d'espacement est fourie avec les modies 7346SP et 7424XP pour ecarter le patin
d'appoint des vis du plateau excentrique (F). Monter la cale d'espacement sur l'arbre avant d'y fixer le patin d'appoint.
2. Tout en tenant la broche avec la clé, utiliser l'autre main pour tourner le patin dans le sens anthoraire et le rettier.
3. Pour installer le patin, inverser la procEDURE decrite ci-dessus.

UTILISATION DE LA PONCEUSE (FIG. 6)

Immobiliser la pièce à usiner pour qu'elle ne rouge pas. La friction entre le disque de ponçage et la pièce peut amener la pièce à être projetée par la ponceuse, qui si risque d'inférer une blessure corporelle.
AVERAGEMENT: Toujours porter une protection oculaire. Pour réduire le risque de blessure, tous les utilisateurs et les personnes à proximate doivent porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1.

AVERAGEMENT: L'utilisation de cet outil peut produit ou propulser des poussieres qui pouraient causeurs des probleme respiratieres graves et permanents ou d'autres probleme medicaux. Toulouse porter un apparell respiratoire approuve par la NIOSH/OSHA pour se protegger de la poussiere. Diriger les particles long du visage et du corps.

INSTALLATION D'UN ACCESSOIRE DE DÉPOUSSIÈRAGE (TUYAU ET ADAPTATEUR), (FIG. 4, 7, 8)

  1. Retrirer le patin de poncage (G).
  2. Desserner la vis a tete cruciforme (H) de l'adaptateur de dépoussierage (I) et glisser l'adaptateur vers le haut sur le tambour d'aspirateur (J), comme il illustre la figure 7.
  3. Orienter la bouche d'échéappement des poussières (K) comme dans l'illustration et serrer la vis à tête cruciforme.
  4. Attacher l'adaptateur pour tuyau d'aspiration (L) et le tuyau d'aspiration (M) comme dans l'illustration.

GUIDE DE DEPANNAGE

Pour oblten de l'aide au sujeet de l'outil, consultier notre site Web www.portercable.com pour obltenir une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la catégorie de PORTER-CABLE.

ENTRETIEN

A AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, étéindre l'outil et le débrancher avant d'installer et de-retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarriage accidentel peut provoquer des blessures.

RÉPARATIONS

Pour oblirer de l'aide au sujeet de l'outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour oblirer une liste des centres de réparation ou composer le 888-848-5175 pour le service à la catégorie de PORTER-CABLE.

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT: Nous recommendons de suivre une procédure d'entretien, à savoir, d'élever enn periodically la pousseie et les éclats du carter de moteur à l'aide d'air comprime sec et propre. Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS porter des lunéttes de sécurité ANSI 287.1 au moment d'utilier l'air comprime.

AVERAGE: Lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniququém du savon doux et un chiffon humé. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques pouvant grandement endomager le plastique. En outre, ne pas utiliser d'essence, de térébenthine, de diluant à peinture ou à lacque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produitsemblable qui pourrait endemager gravement les compositents en plastique. Ne jamais laisser de liquide pénetrée dans l'outf et NE JAMAIIS immerger aucune partie de l'outf dans un liquide.

Si I'outil ne demarre pas, s'assurer que les lames de la fiche du cordon d'alimentation sont bien enforcées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s'est pas déchéné.

LUBRICATION

Outil a ete lubrifie avec une quantite suffisante de lubrifiant de haute qualite pour la duration de vie de celui-ci sous des conditions d'utilisation normale. Aucune lubrification supplémentaire n'est necessaire.

INSPECTION DE LA BROSSE

Pour toute propre sécurité et une borne protection electrique, l'inspection et le remplacement de la brosse de l'outil doivent être exécutés UNIQUEMENT à un CENTRE DE RÉPARATION AutorISÉ OU un CENTRE DE RÉPARATION DE L'USINE DE PORTER-CABLE.

Apreux 100 heures environ d'utilisation, apporter ou envoyer l'oult au centre de réparation autorisé PORTER-CABLE le plus proche pour un nettoyage et une inspection approfondis. Faire replacérer les pieces usées et lubrifier avec un lubrifant neuf. Faire installer de nouvelles brosses et tester le rendement de l'oult.

Toute perte de puissance avant ce point d'entretien pouir indiquer la nécessite d'un entretien immédiat d'oult, NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL DANS CET ETAT. Si le problème persisté en presence d'une tension normale, returner l'oult à un centre de réparation par un entretien immédiat.

RÉPARATION

PIECES DE RECHANGE

Utiliser seulement des pieces de rechange identiques. Pour Obtirer une liste des pieces de rechange ou pour en commander, consuliter notre site Web au servicenet portablecable.com. Il est aussi possible de commander des pieces aupres d'une succrassale d'usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé ou en communiquant avec la service à lacliente au 1-888-848-5175 pour receiveur un soutien personnelé de l'un de nos représentants bien formés.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outls de qualite finissant par demander un entretien ou un changement de piece. Pour de plus amples renseignements a propos de PORTER-CABLE, ses succurasses d'usine ou pour coutrier un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer avec notre service à la société au 1-888-848-5175. Toutes les réparations effectues dans nos centres de réparation sont entierlement garanties contre les defaute du matériel et de main-d'ouvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuees en partie ou totalerment de autres. En composant ce nombre a toute昼夜 du jour ou de la nuit, il est également possible de coutrier les réponses aux questions les plus courantes.

Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, E.U. - à l'attention de : Product Service. S assurer d'indiquer toutes les informations fi gurant sur la plaque signalétique de l outil (numéro du modele, type, numero de série, etc.).

ACCESSIONS

AVERAGEMENT: Puisque les accessoires autres que leurs offerts par Porter-Cable n'ont pas etestés avec ce produit, l'utilisation de produits qui pourait s'avoir dangereaux. Pour un fonctionnement en touté sécurité, utilise seulement les accessoires reccomndes Porter-Cable avec le produit.

1une gamme complète d'accessories est disponible auprès de votre fournisseURPORTER-CABLE, centres de réparation de l'usine PORTER-CABLE et centres de réparation agrésur PORTER-CABLE. Veuliez consulter le site Web www.portercable.com pour un catalogue ou le nom du fournisse le plus pris de chez vous.

GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS

PORTER-CABLE réparée, sans frais, tout produit défectieux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La presente garantie ne couvres pas les pièces dont la défectuosity a été causée par une ususe normale ou l'usage abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la presente garantie, visiter le site www.portercable.com ou composer le (888) 848-5175. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoaires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuees par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.

En plus de la presente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :

CONTRAT D'ENTRETIEN Gratisuit D'UN AN: PORTER-CABLE entretiendra l'outil et replacera les pieces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à composer de la date d'achat, et la.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS: Si l'acheter n'est pas entertrement satisfait, pour qu'elle raison que cette soit, du rendement de l'outilé électrique ou de la clôuseuse PORTER-CABLE, celui peut le returner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour Obtoir un remboursement intégral, sans aucune problème.

AMÉRIQUE LATINE: Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ces-qui, veuliez consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. Pour enregistrar l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.portecable.com.

REEMPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUETTE

Siles étiquettes d'advertissement déviennent illésibles ou sont manquantes, composer le (888) 848-5175 pour en Obtirer le replACEMENT gratuite.

Porter-Cable 97455 - REEMPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUETTE - 1

Porter-Cable 97455 - REEMPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUETTE - 2

Nombre del produits: Mod./Cat.: Marca: Num. de série:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Porter-Cable

Modèle : 97455

Catégorie : Ponceuse