PCCW201 - Ponceuse Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCCW201 Porter-Cable au format PDF.
| Marque | Porter-Cable |
| Modèle | PCCW201 |
| Type de produit | Ponceuse de précision sans fil |
| Alimentation | Bloc-piles lithium-ion 20 V Max* |
| Vitesse à vide | 8 000 à 18 000 OPM (oscillations par minute) |
| Réglage de vitesse | Molette de réglage variable |
| Fixation abrasif | Bandes Velcro (auto-agrippant) |
| Forme du patin | Triangulaire (détail) avec pointe de losange interchangeable |
| Accessoire inclus | Doigt de ponçage en option (non inclus) |
| Système de dépoussiérage | Sac collecteur de poussière amovible |
| Interrupteur | Bouton Marche/Arrêt (I/O) |
| Poignées | Poignée avant et arrière ergonomiques |
| Usage prévu | Ponçage du bois, métal, plastique et surfaces peintes (usage domestique) |
| Température de charge | 4,5 °C à 40 °C (40 °F à 104 °F) |
| Poids (approx.) | 0,9 kg (sans bloc-piles) |
| Dimensions (L x l x h) | 25 x 10 x 12 cm (approx.) |
| Niveau sonore | Non spécifié, porter une protection auditive |
| Batteries compatibles | PCC680L, PCC681L, PCC682, PCC682L, PCC685L |
| Chargeurs compatibles | PCC690L, PCC691L, PCC692, PCC692L, PCC695L, PCC699L, PCCB122 |
| Garantie | 3 ans outil, 2 ans bloc-piles |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide et savon doux ; souffler les évents à l'air sec |
| Réparabilité | Réparations par centre agréé Porter-Cable uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCCW201 Porter-Cable
Questions des utilisateurs sur PCCW201 Porter-Cable
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCCW201 - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCCW201 de la marque Porter-Cable.
MODE D'EMPLOI PCCW201 Porter-Cable
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
20V MAX\* DETAIL SANDER PONCEUSE DE PRÉCISION 20 V MAX\* LIJADORA DE DETALLE 20V MAX\*
Catalog Number
N° de catalogue
Catálogo N°
PCCW201
ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mise ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des pictures légères ou modérées.
(Séquilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Fig. A

text_image
PORTER CABLE 20V LITHIUM 7 8 1 2 3 4 5 6 6 Deigt de ponçage1 Bouton Marche/Arrêt
2 Poignée arrière
3 Poignée avant
4 Récipient de collecte de poussière
5 Patin de ponçage
6 Doigt de ponçage (accessoire optionnel)
7 Bloc-piles
8 Bouton de libération du bloc-piles
9 Roulette de réglage de vitesse
Outils requis : Tournevis Phillips PH1
AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de saôcité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.
2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive.
Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
FRAnçAis
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire ou avant de ranger l'outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateur inexpérimentés.
e) Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger l'outil qu'au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilisé avec un autre type de b loc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; éviter tout contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir également des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
6) Réparation
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électrique.
DIRECTIVES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ : PONCEUSES
PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UNE PROTECTION OCULAIRE.
- Nettoyer périodiquement votre outil.
AUTRES DIRECTIVES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ponçage des peintures à base de plomb
Le ponçage des peintures à base de plomb N'EST PAS RECOMMANDÉ, car il est difficile de se protéger contre les poussières contaminées. L'empoisonnement au plomb présente le plus grand danger pour les enfants et les femmes enceintes.
Comme il est difficile d'identifier si la peinture contient ou non du plomb sans effectuer une analyse chimique, nous vous recommandons de prendre les précautions suivantes lors du ponçage de toutes les peintures.
PROTECTION DE L'INDIVIDU
- Aucun enfant ou femme enceinte ne devrait pénétrer sur les lieux de travail lors du ponçage et tant que ces lieux n'auront pas été nettoyés complètement.
- Toute personne entrant dans la zone de travail devrait porter un masque antipoussières ou un dispositif de protection des voies respiratoires. Le filtre doit en être remplacé quotidiennement ou chaque fois que l'utilisateur commence à avoir des difficultés à respirer.
REMARQUE : utiliser exclusivement une protection des voies respiratoires adéquate pour le travail sur les peintures au plomb produisant poussières ou émanations. Les masques ordinaires n'offrent pas ce niveau de protection. Se renseigner auprès de son quincaillier local pour obtenir une liste de masques antipoussières (agréés par NIOSH).
- NE PAS MANGER, BOIRE OU FUMER sur les lieux de travail pour prévenir l'ingestion de particules de peinture contaminées. Il est recommandé aux ouvriers de se laver et changer AVANT de manger, boire ou fumer. Ne pas laisser sur les lieux de travail, là où la poussière pourrait s'y déposer, nourriture, boisson, cigarette ou autre produit de consommation.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- La peinture devrait être retirée de façon à minimiser la quantité de poussières générées.
- Les lieux où la peinture est retirée devraient être isolés avec des panneaux de plastique de 4 mils d'épaisseur.
- Le ponçage devrait être effectué de manière à réduire toute propagation des poussières de peinture hors des lieux de travail.
NETTOYAGE ET ÉLIMINATION
- Passer quotidiennement l'aspirateur sur les lieux de travail et les nettoyer soigneusement pendant toute la durée du projet de ponçage. Changer fréquemment les filtres d'aspirateur.
- Recueillir toute toile de protection plastifiée utilisée et s'en défaire avec toute particule de poussière ou autre débris à éliminer. Les placer dans un contenant hermétique pour déchets et les jeter conformément à la procédure normale d'élimination des ordures. Pendant le nettoyage, maintenir à distance de la zone immédiate de travail les enfants ou les femmes enceintes.
- Nettoyer soigneusement jouets, meubles lavables, et tout ustensile utilisé par les enfants avant toute nouvelle réutilisation.
Consigne de sécurité supplémentaire
AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes
NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
- Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, penceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l'État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• Le plomb dans les peintures à base de plomb ;
- La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et
- L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou repandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.
AVERTISSEMENT : pendant l'utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6
(S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuité auditive.
ATTENTION : après utilisation, ranger l'outil sur un côté, sur une surface stable, là où il ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter quelqu'un. Certains outils équipés d'un large bloc-piles peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.
- Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles.
L'étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :
V....volts
Hz......hertz
min......minutes
or DC.....courantcontinu
fabrication classe I (mis à la terre)
.../min......parminute
BPM......battementspar minute
IPM .... impacts par minute
RPM......revolutionsper minute
sfpm ...... pieds linéaires par minute (plpm)
SPM (FPM) ...... fréquencepar minute
A.....ampères
W.....watts
\~ or AC......courantalternatif
or AC/DC....courantalternatif ou continu
回...... fabrication classe II (double isolation)
n₀ ...... vitesse à vide n ...... vitessenominale
⊕...... borne de terre
⚠️ Symbole d'avertissement
△ radiationvisible
protection respiratoire
protection oculaire
○.....protection auditive
...... lire toute la documentation
BLOCS-PILES ET CHARGEURS
Le bloc-piles n'est pas totalement chargé d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'en inclure le numéro de catalogue et la tension. Cet outil fonctionne avec un chargeur PORTER-CABLE. S'assurer de bien lire toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation du chargeur. Consulter le tableau en fin de manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Consignes importantes de sécurité les blocs-piles
AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité propres au bloc-piles, au chargeur et à l'outil électrique. Tout
FRAnçAis
manquement aux avertissements et instructions pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
- Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables. Le fait d'insérer ou retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait causer l'inflammation de poussières ou d'émanations.
- NE JAMAIS forcer l'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-piles d'AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
- Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs PORTER-CABLE.
- NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne pas entreposer ou utiliser l'appareil et le bloc-piles en présence de températures ambiantes pouvant excéder 40 °C (104 °F) (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques l'été). Pour préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont la gâchette est verrouillée en position de marche. Ne jamais bloquer l'interrupteur en position de MARCHE.
- Ne pas incinérer le bloc-piles même s'il est sévèrement endommagé ou complètement usagé, car il pourrait exploser et causer un incendie.
Pendant l'incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées. - En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l'eau. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux s'avéraient nécessaires, noter que l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En cas d'inhalation, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.
AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la plus peut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
AVERTISSEMENT : risques d'incendie. Ne jamais tomber d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l'appareil est tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés
doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.
Transport
AVERTISSEMENT : risques d'incendie. Au moment de danger ou transporter le bloc-piles, veiller à protéger ses bornes à découvert de tout objet métallique. Par exemple, éviter de placer le bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que clous, vis, clés, etc. Le fait de transporter des blocs-piles comporte des risques d'incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, tels que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du département américain des transports interdit, en fait, le transport des blocs-piles dans les commerces ou dans les avions dans les bagages de cabine, À MOINS qu'ils ne soient correctement protégés de tout court-circuit. Aussi lors du transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
Le sceau SRPRC®
Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d'utilisation ont déjà été réglés par PORTER-CABLE. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le programme de l'Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique et écologique.

Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec PORTER-CABLE et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l'environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé PORTER-CABLE ou chez votre détaillant afin qu'elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant.
SRPRC® est une marque déposée de l'Appel à Recycler Canada, Inc.
Homologation du matériel sans fil et informations sécurité
- Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
- Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempté(s) de licence d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
FRANÇAIS
- Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles; et
– Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes radiofréquences qui, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, pourront causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, en fonction des installations réalisées, l'absence d'interférences n'est pas garantie. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé par la mise sous/hors tension de cet équipement) l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter l'antenne de réception ou en changer l'emplacement.
– Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
-
Contacter un revendeur ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
-
Tout changement ou toute modification à l'appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant pourra annuler les droits de l'utilisateur à employer cet équipement. Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
- Conformément aux réglementions d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou d'une valeur moindre) sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire toute interférence radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d'antenne et ses gains devraient être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure aux limites permettant la communication.
- Pour être conforme aux limites d'irradiations RF pour la population en général du FCC et d'Industrie Canada, l'antenne utilisée avec cet appareil ne doit pas être placée ou utilisée conjointement avec tout autre émetteur ou toute autre antenne.
Pour les produits Bluetooth ^MD
- Avant de voyager en avion, s'assurer de suivre les restrictions des compagnies aériennes quant à l'utilisation d'appareils électroniques et Bluetooth ^MD personnels.
- La fonctionnalité d'alarme hors plage a été conçue pour servir à aider à alerter en cas de perte ou vol de produits. Ce n'est pas un système de sécurité.
- La plage de connectivité peut aller jusqu'à 30.5 meters (100 pieds) en fonction de l'environnement et des lieux.
- Les signaux de radiofréquences ondes courtes d'un appareil Bluetooth ^MD pourront affecter les opérations
d'autres appareils électroniques ou médicaux (comme les stimulateurs cardiaques ou les appareils acoustiques).
REMARQUE : le terme et les logos Bluetooth ^MD sont des marques déposées appartenant à Bluetooth ^MD , SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PORTER-CABLE est autorisée par licence. Toute autre marque de commerce et appellation commerciale reste la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est conforme à ces standards lorsqu'il est utilisé avec un cordon de 1 m 80 (6 pi) ou moins.
Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles
AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité propres au bloc-piles, au chargeur et à l'outil électrique. Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
- NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables PORTER-CABLE. Toute autre utilisation comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
- Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
- Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire les risques d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
- S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
- N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
- Pour utiliser un chargeur à l'extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de chocs électriques.
- Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre
FRANÇAIS
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibre minimum pour les cordons d'alimentation
| Volts | Longueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds) | ||||
| 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) | |||||
| 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91.4 (300) | |||||
| Ampères | AWG | ||||
| Plus que | Pas plusque | ||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 | 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 | 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 | 14 12 Non recommandé | ||||
- Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifices d'aération sur le dessus et le dessous du boîtier.
- Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagée.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
- Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, d'électrocution et d'incendie.
- Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
• NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. - Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l'utiliser avec toute autre tension. Cela ne s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne les autres aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.
ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables PORTER-CABLE. Tout autre type de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels.
AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d'alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les
corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
Chargement du bloc-piles
Les chargeurs PORTER-CABLE ont été conçus pour recharger les blocs-piles PORTER-CABLE. Les durées de charge sont : PCC690L/PCCB122 : 40-80 min, PCC691L : 70-140 min, PCC692/PCC692L : 40-80 min, et PCC695L/PCC699L : 180-360 min, en fonction du bloc-piles rechargé.
- Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d'y insérer le bloc-piles.
- Insérez le bloc-piles dans le chargeur.

- Le voyant DEL clignotant indique que le bloc-piles est en cours de charge.

-
La fin de charge est indiquée par le voyant DEL restant allumé de façon continue. Le bloc-piles est alors complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.
-
Rechargez les blocs-piles déchargés dès que possible après utilisation pour ne pas réduire de façon conséquente leur durée de vie. Pour augmenter leur durée de vie, ne déchargez pas complètement les blocs-piles. Il est recommandé de recharger les blocs-piles après chaque utilisation.
Diagnostic du chargeur
Ce chargeur a été conçu pour détecter certains problèmes pouvant survenir aux blocs-piles ou à la source d'alimentation. Les problèmes sont indiqués par le clignotement différent d'un voyant DEL.
Bloc-piles défectueux

Le chargeur peut détecter lorsque la pile est faible ou endommagée. Le voyant DEL clignote suivant la configuration indiquée sur l'étiquette. Si le voyant clignotant indique un bloc-piles défectueux, ne pas continuer à recharger ce bloc-piles. Le ramener auprès d'un centre de réparation ou un centre de collecte pour y être recyclé.
Fonction de suspension de charge contre le chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles excessivement chaud ou excessivement froid, il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge contre le chaud ou le froid, en suspendant le chargement du bloc-piles jusqu'à son retour à la normale. Lorsque c'est le cas, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale. Le voyant clignote suivant la configuration indiquée sur l'étiquette.
Laisser le bloc-piles dans le chargeur
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant DEL demeurant indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles sain et pleinement chargé. Le mode de mise au point automatique égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui permettre de fonctionner à son rendement optimum. Les blocs-piles doivent être remis au point hebdomadairement ou chaque fois que la durée de fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le mode de mise au point automatique, insérer le bloc-piles dans le chargeur et l'y laisser pendant au moins 8 heures.
Instructions d'entretien du chargeur
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Deûcher le chargeur de la prise de courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse non métallique douce. N'utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide.
Remarques importantes concernant le chargement
- Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiante de 18 ° à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles à une température inférieure à +4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à +40 °C (+ 104 °F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
- Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée.
- Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil électrique.
b. Vérifier que la prise n'est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on éteint les lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18° et 24°C (65°F et 75°F).
d. Si le problème persiste, amener l'outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local.
-
Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l'utiliser dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
-
Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium,
ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
- Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
Recommendations de stockage
- Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé d'entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
DESCRIPTION (FIG. A)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.
Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants.
Usage Prévu
Votre ponceuse de précision PORTER-CABLE a été conçue pour le ponçage du bois, du métal, du plastique et des surfaces peintes. Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
NE PAS utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
CE PRODUIT UTILISE LE BLOC-PILES ET LE CHARGEUR INDIQUÉS DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS.
| Description Numéro de catalogue | |
| Bloc-piles au lithium ion 20 V Max* | -PCC680L-PCC681L-PCC682-PCC682L-PCC685L |
| Chargeur de blocs-piles au lithium ion de 20 V Max* | -PCC690L-PCC691L-PCC692-PCC692L-PCC695L-PCC699L-PCCB122 |
FRAnçAis
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de l'aculture corporelle, éteignez l'outil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Fixer les feuilles de ponçage à bandes Velcro (Fig. B)
Pour de meilleurs résultats, utilisez les accessoires PORTER-CABLE.
- Pour fixer la feuille de ponçage 10, centrez soigneusement la feuille sur le patin de ponçage 5 en vous assurant que les trous du disque s'alignent avec les trous du patin et appuyez fermement sur la feuille. - La feuille de ponçage avec le système de fixation par bandes Velcro peut être retirée simplement en la tirant. Elle peut être réutilisée au besoin.
Fig. B

text_image
10 5Pointes de feuille de ponçage (Fig. C)
- Détachez les deux pointes supplémentaires en forme de losange 11 de la feuille de ponçage 10.
REMARQUE : La pointe en forme de losange 11 peut être inversée et remplacée lorsqu'elle est usée.
- Lorsque la partie avant de la pointe 11 est usée, détachez-la de la feuille, inversez-la et appuyez-la à nouveau sur la pointe du patin en forme de losange 13.
- Lorsque toute la pointe est usée, retirez-la de la base de ponçage et placez un nouvelle pointe.
REMARQUE : Pour une collecte optimale de la poussière, assurez-vous d'utiliser le bon type de papier de ponçage. Fig. C

Replacer la pointe du patin en forme de losange (Fig. D)
- Retirez la vis 14 et retirez pointe du patin en forme de losange 13.
- Pivotez la pointe vers le côté non usé et serrez la vis 14.
Doigt de ponçage
(Fig. D - Accessoire optionnel)
Le doigt de ponçage est utilisé pour le ponçage très précis.
- Retirez la vis 14.
- Retirez la pointe du patin en forme de losange 13 de la base.
- Placez le doigt de ponçage 6 sur la base de ponçage comme illustré dans la Figure D.
- Placez et serrez la vis.
- Alignez la feuille de ponçage appropriée avec le doigt de ponçage.
Fig. D

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blocure corporelle, éteignez l'outil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
ATTENTION : avant d'installer le bloc-piles, toujours se accer le bouton de marche I/O 1 à la position « O » sinon la ponceuse se mettra en marche lors de son insertion.
Position appropriée des mains (Fig. A, G)
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de trichette corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustrée.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de brêtre corporelle grave, maintenez TOUJOURS solidement en prévision d'une réaction soudaine.
Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée arrière 2 et une main sur la poignée avant 3 comme illustré dans la Figure G.
Fig. G

text_image
POWER COLD LITHIUM 900Ω LITHIUMBouton Marche/Arrêt (Fig. A)
- Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 1 à la position « I ».
- Pour éteindre l'outil, appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt 1 à la position « O ».
Cadran de vitesses variables (Fig. A)
Pour utiliser l'outil, sélectionnez le réglage de la vitesse que vous souhaitez avec le cadran de vitesses 9, illustré dans la Figure A, puis appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le
réglage de la vitesse peut être défini pendant que l'outil est en marche ou éteint.
ATTENTION : puisque le PCCW201 a un cadran de vitesses séparé pour de réglage de la vitesse (8 000 à 18 000 OPM), l'outil démarrera à la vitesse à laquelle le cadran de vitesses est réglé. Assurez-vous d'éteindre complètement avant d'installer le bloc-piles. Avant d'installer le bloc-piles, toujours enfoncer le bouton de marche I/O 1 à la position « O ».
Assurez-vous de sélectionner la vitesse appropriée pour votre ponçage. En cas de doute sur la vitesse appropriée pour votre ponçage, testez la performance à basse vitesse et augmentez jusqu'à ce que vous trouviez la bonne vitesse.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT : laissez l'outil fonctionner à sul propre rythme. Ne pas surcharger.
Saisissez la ponceuse et mettez-la en MARCHE. Déplacez-la le long de la surface en faisant des mouvements et en laissant faire le travail. Poussez l'outil vers le bas durant le ponçage ralentit en réalité le taux d'élimination et produit une qualité de fini inférieure.
Vérifiez souvent votre travail. Cette ponceuse peut enlever rapidement la matière.
Collecte de poussière (Fig. H, I)
AVERTISSEMENT : la poussière de ponçage Aillie des revêtements de surfaces poncés (polyuréthane, huile de lin, etc.) peut s'enflammer dans le sac de poussière de ponceuse ou ailleurs et causer un incendie. Afin de réduire le risque, videz souvent le sac et suivez strictement les instructions de la ponceuse et du fabricant du revêtement.
• Le sac de poussière doit être vidé après chaque 10 minutes de ponçage.
- Pour fixer le sac de poussière à la ponceuse, alignez les rainures 15 sur le côté de l'embouchure du sac de poussière 16 avec les verrous 17 sur l'orifice de la poussière 18.
- Glissez le sac de poussière dans l'orifice de poussière et tournez le sac de poussière dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place comme illustré dans l'encart de la Figure H.
- Pour le retirer, tournez le sac dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le.
- Pour vider le sac de poussière, retirez-le de 'orifice de poussière et jetez les débris de ponçage dans une poubelle appropriée Figure I.
FRAnçAis
Fig. H

AVERTISSEMENT : expulser tout débris ou poussière d'infices d'aération à l'aide d'un jet d'air sec au moins une fois par semaine. Pour réduire tout risque de lésions oculaires, porter systématiquement une protection oculaire homologuée ANSI Z87.1 pour effectuer cet entretien.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou le outre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux plastiques utilisés. Utiliser seulement un chiffon humidifié d'eau et un savon doux. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l'outil. N'immergez aucune partie de l'appareil dans un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que out-efferts par PORTER-CABLE n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait comporter un danger. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires agréés PORTER-CABLE doivent être utilisés avec ce produit.
Une liste complète d'accessoires est disponible auprès du centre de réparation de l'usine PORTER-CABLE ou de tout centre de réparation sous garantie agréé PORTER-CABLE. Veuillez visiter notre site www.portercable.com pour obtenir un catalogue ou le nom du fournisseur le plus proche.
Accessoire Numéro de pièce
Doigt pour détails 582146-01
Réparations
Le bloc-piles et le chargeur ne sont pas réparables.
AVERTISSEMENT : pour assurer votre SÉCURITÉ et la KARELITÉ du produit, toute réparation, maintenance et tout réglage (y compris l'inspection et le remplacement des balais, le cas échéant) doivent être effectués par un centre de réparation en usine PORTER-CABLE ou un centre de réparation agréé PORTER-CABLE. Utiliser systématiquement des pièces de rechange d'origine.
Enregistrement en ligne
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez maintenant votre produit pour bénéficier de :
- sERViCEs DE gARAnTiE : enregistrez votre produit pour faciliter l'obtention de services de garantie efficaces dans l'éventualité où vous rencontréez un problème avec ce produit.
- COnFiRMATiOn DU TiTRE DE PROPRIÉTÉ : en cas de pertes couvertes par une assurance, telles qu'incendie, inondation ou vol, votre enregistrement à titre de propriétaire servira de preuve d'achat.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : enregistrer votre produit nous permettra de vous contacter dans l'éventualité peu probable où une procédure de notification quant à la sécurité serait mise en place en vertu de la loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation.
Enregistrez-vous en ligne à www.portercable.com/register.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
PORTER-CABLE réparera ou remplacera, à ses frais, tout défaut pour vice de matière ou de fabrication, pour une durée de trois ans à compter de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les blocs-piles). Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'outil ou toute utilisation abusive. Pour toute information complémentaire relative à la couverture de la garantie et aux réparations prises en charge par celle-ci, veuillez visiter le site www.portercable.com ou appeler le 888-848-5175. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires, ou à tout dommage causé par des réparations effectuées ou tentées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre. En plus de cette garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par :
ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN : PORTER-CABLE maintiendra l'outil et remplacera gratuitement toute pièce usagée suite à une utilisation normale, à tout moment pendant l'année suivant la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS : si pour une raison quelconque vous n'êtes pas complètement satisfait des performances de votre outil électrique PORTER-CABLE, vous pouvez le rapporter dans les 90 jours à compter de la date d'achat, accompagné de son reçu, contre son remboursement intégral (aucune justification ne vous sera demandée).
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique Latine. Pour les produits vendus en Amérique Latine, veuillez vous reporter aux informations de garantie propres au pays, contenues dans l'emballage, appeler la compagnie locale ou consulter les informations relatives aux clauses de garantie sur le site web. Pour enregistrer votre outil en matière de garantie, visitez notre site web www.portercable.com.
REEMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
En cas de perte ou d'illisibilité des étiquettes d'avertissement, veuillez appeler le 888-848-5175 pour les faire remplacer gratuitement.
PORTER CABLE.
Pour toute assistance technique concernant votre produit, veuillez visiter notre site Web à www.portercable.com pour obtenir une liste de nos centres de réparation, ou appelez le service clientèle PORTER-CABLE au ( 888 ) 848-5175.
| PROBLÈME CAUSE | PROBABLE SOLUTION POSSIBLE | |
| L'appareil refuse de démarrer. Le bloc-piles n'est pas installé correctement.Le bloc-piles n'est pas rechargé.Les composants internes sont en surchauffe.Les balais sont usés. | Vérifier l'installation du bloc-piles.Vérifier la méthode de chargement du bloc-piles.Laisser l'outil refroidir.Faire remplacer les balais chez un centre de réparation agréé PORTER-CABLE. | |
| Le bloc-piles ne se recharge pas. Le bloc-piles n'est pas inséré dans le chargeur.Le chargeur n'est pas branché.La température ambiante est trop élevée ou trop basse. | Insérer le bloc-piles dans le chargeur et vérifier que le voyant DEL s'allume.Brancher le chargeur dans une prise sous tension. Se reporter auxRemarques importantes propres au chargementpour plus de détails.Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un lieu où la température ambiante est au-dessus de 4,5°C (40°F) ou au-dessous de +40,5°C (105°F). | |
| L'appareil s'éteint abruptement. Le bloc-piles a atteint sa limite thermique maximum.Déchargé.(Pour optimiser la durée de vie du bloc-piles, il a été conçu pour s'arrêter abruptement en fin de charge.) | Laisser le bloc-piles refroidir.Le placer sur le chargeur et le laisser se recharger. | |