PC85TRSOK - Scie Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PC85TRSOK Porter-Cable au format PDF.
| Type de produit | Scie alternative à mouvement orbital |
| Marque | Porter-Cable |
| Modèle | PC85TRSOK |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, courant alternatif |
| Moteur | Moteur universel à balais |
| Vitesse variable | Oui (gâchette de vitesse variable) |
| Mouvement orbital | Sélecteur de mouvement orbital (alternatif vertical ou orbital) |
| Changement de lame | Sans outil (collet de fixation à rotation) |
| Longueur de lame max. | 30,5 cm (12 pouces) |
| Semelle réglable | Oui, sans outil (bouton de réglage) |
| Construction | Double isolation (classe II) |
| Poignée | Poignée principale ergonomique et poignée secondaire |
| Applications | Coupe du bois, métal, tuyaux, cloisons sèches, etc. |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon humide et détergent doux ; graissage annuel par professionnel |
| Garantie | 3 ans limitée sur l'outil (2 ans sur batteries) |
| Poids | Environ 3,2 kg (7 lb) |
| Certifications | ANSI, OSHA, NIOSH, FCC classe B, NMB-003 |
FOIRE AUX QUESTIONS - PC85TRSOK Porter-Cable
Questions des utilisateurs sur PC85TRSOK Porter-Cable
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PC85TRSOK - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PC85TRSOK de la marque Porter-Cable.
MODE D'EMPLOI PC85TRSOK Porter-Cable
Scie alternative à mouvement orbital PC85TRSO

Manuel d'instructions
www.portercable.com
N° DE CATALOGUE
PC75TRS
PC85TRSO
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SECURITE - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et comprendiez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent à EVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait cause la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait cause des blessures mineures ou moderées.
AVIS: Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situationvpotentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résultat en des dommages à la propriété.
Avertissements de sécurité généraux
AVERTISSEMENT: Lire toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroitssons sont souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils electriques dans un milieu deflagrant, soit en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Eloiigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maitrise.
2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspond à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de chocoléctrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il pourrait être mouillé. La déténération de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de chic électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles. Les cordons endommages ou emméles augmentent les risques de chic électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à une telle'utilisation. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de chic电量.
3) Sécurité personnelle
a) Étre vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entrainer des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une
protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se troue à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l'outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut cause des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de很好地 maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pieces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pieces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussierage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié à l'application. L'outil electrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est defectueux. Tout outil电量 dont l'interrupteur est defectueux est dangereux et doit'être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger l'outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n'était pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexplimétés.
e) Entretenir les outils electriques. Vérifier les pieces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées paraucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils electriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affutés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux presents directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a ete concu est dangereuse.
5) Réparation
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela permettra deMAINER une utilisation sécurité de l'outil électrique.
Consignes de sécurité particulières
- Tenez1 'outil par les surfaces isolées lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe peut communiquer avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peutmettreles parties métalliquesde l'outil sous tension,et pourraitdonneraI'opérateurunchocélectrique.
- Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pierce sur une plateforme stable. Tener la pierce avec la
main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
- Tenir fermement la scie des deux mains pour toutes les opérations de coupe. Il peut arriver, durant les opérations de coupe, que la lame se coince dans la piece, causant ainsi un effet de rebond vers l'opérateur.
- Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le matériel pour quelques raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de prise profilée. Ne pasmettre les doigts ou le pouce à proximé de la scie alternative et du mecanisme de serrerge de la lame. Ne pas stabiliser la scie en saississant la semelle.
- Maintenir les lames affuées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame ou la bloquer sous la pression.
- Étre très prudent pour effectuer une coupe au-dessus de votre tête et porter une attention accrue aux fils en hauteur et aux canalisations de gaz ou d'eau pouvant être cachés. Prévoir la direction de la chute des branches et de débris.
- Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s'assurer qu'ils sont exemptions d'eau, de câblage électrique, etc.
- Ne pas toucher la piece ni la lame immédiatement après avoir utilisé l'outil. En effet, elles peuvent devenir très chaudes.
AVERTISSEMENT: TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de découverte génére de la poussière. TOUJOURS PORTER UN EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
- protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
- protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
- protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT: Certains outils electriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produit de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l'Etat de la Californie comme étant susceptibles d'entrainer le cancer, des malformations congenitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
Parmi ces produits chimiques, on retrouv :
- le plomb dans les peintures à base de plomb,
- la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maconnerie,
- l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Eviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protégger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT: Cet outil peut produit et repandre de la poussière susceptible de cause des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toutjours utilise un appeareil respiratoire anti-poussieres approprié approvve par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
AVERTISSEMENT: Toujours porter une protection auditive appropriée conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l'utilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit émis par ce produit pourrait contribuer à une perte auditive.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les vibrations causées par l'action de fonctionnement de l'outil peuvent blesser en permanence les doigts, les mains et les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, faire des pauses féquentes et limiter le temps d'utilisation quotidien de l'outil.
SyMBOLES
- L'étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V..... volts
A.. .ampes
Hz......hertz
W.....watts
min.........minutes
ou AC.. courant alternatif
ou DC..courant continu
n_0 ......... sous vide
Construction de classe I (mis à la terre)
.borne de mise à la minute
Construction de classe II Symbole d'avertissement
.../min.....tours à la minute
Lire le mode d'emploi avant l'utilisation
Utiliser une protection respiratoire adequate.
Utiliser une protection oculaire adequate.
O................Utiliser une protection auditive adequate.
spm.....alternance par minute
sfpm ......pieds linéaires par minute
MOTEUR
S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la plaque signalétique. 120 volts c.a. signifie seulement que l'outil fonctionnera sur une alimentation domestique standard de 60Hz . Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatively (c.a.) sur un courant continu (c.c.). Un régime nominal de 120 volts c.a./c.c. signifie que l'outil fonctionnera avec une alimentation standard 60Hz c.a. ou c.c. Ce renseignement figure sur la plaque signalétique. Une plus faible tension entrainera une baisse de régime, ce qui peut entrainer une surchauffe. Tous les outils Porter Cable sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier le bloc d'alimentation.
RALLONGES
L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de chic électrique. Lorsque qu'une rallonge électrique est utilisée, s'assurer d'en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de votre apparéil. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
| Tension Longueur totale du cordon en pieds | |||||
| 120V | 0-25 | 26-50 | 51-100 | 101-150 | |
| (0-7,6m) | (7,6-15,2m) | (15,2-30,4m) | (30,4-45,7m) | ||
| 240V | 0-50 | 51-100 | 101-200 | 201-300 | |
| (0-15,2m) | (15,2-30,4m) | (30,4-60,9m) | (60,9-91,4m) | ||
| Intensité (A) | |||||
| Au | Au | Calibre moyen des fils (AWG) | |||
| moins | plus | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommendé | |
Description fonctionnelle (PC85TRSO)
A. Detente
E. Poignée secondaire
B. Poignée principale
F. Mécanisme de serrage de lame
C. Sélecteur de mouvement orbital
G. Semelle régliable
D. Bouton de la semelle régliable

Description fonctionnelle (PC75TRS)
B. Poignee principale
E. Semelle régliable
C. Poignée anti-glissante secondaire
F. Mécanisme de serrage de lame
FONCTIONNEMENT/RéGLAGE
AVENTISSEMENT: RISQUE DE COUPURE. Arreter et débrancher l'outil avant d'effectuer un réglage ou de retarder ou d'installer une piece ou un accessoire.
AVENTISSEMENT: tener fermement la scie des deux mains pour toutes les opérations de coupe.
AVERTISSEMENT: inspector la zone de travail à la recherche de cablage électrique et de canalisations de gaz ou d'eau cachés avant d'effectuer des coupes sans visibilité ou en plongée. Négliger de suivre ces directives risque de provoquer un chic électrique, un incendie, une explosion ou des dommages matériels.
AVENTISSEMENT: RISQUE DE COUPURE. Un bris de lame est possible si la lame ne depasse pas la semelle et la pierce en cours de coupe. Un bris de lame représenté un risque accru de blessures personnelles ainsi que de dommages à la semelle et à la pierce.
AVERTISSEMENT: TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de découverte génére de la poussière. TOUJOURS PORTER UN EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
AVERTISSEMENT: RISQUE DE COUPURE. Avant de couper tout matériel, s'assurer que ce dernier est bien ancre ou serré dans un etau pour éviter tout glissement. Placer la lame légarement contre la piece à couper. Mettre en marche le moteur de la scie avant d'appliquer toute pression.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE COUPURE. Ne jamais ticir et utiliser le produit avec les doigts enroules autour du bouton qui affiche les reglages. Toujours ticir fermement la scie avec les deux mains en cours de coupe comme indiqued a la figure 1.Autant que possible, semelle de la scie doit etre solidement appuyee contre le materiaiu au couper.Cela evite tout ecart ou vibration de la scie et reduira le bris de lame.

GACHETTE DE VITESSE VARIABLE PC750RS SEULEMENT (FIGURE 2)
La gâchette de vitesse variable offre une polyvalence supplémentaire. Au fur et à mesure que la gâchette est enforcée, la vitesse de la scie augmente. Pourmettre l'outil hors tension,relachér la gâchette.
AVERTISSEMENT: risque de coupure.
L'outil ne compte pas de dispositif de verrouillage de la gachette en position sous tension, et il ne doit jamais être verrouillé en position de marche par quelque moyen que ce soit.

INSTALLATION ET DÉPOSE DE LA LAME (FIGURE 3)
AVERTISSEMENT: risque de coup avant d'effectuer tout réglage ou d'enlever ou d'insteller tout accessoire.
La lame doit depasser la semelle et l'épaissur de la pierce au cours de la coupe. Sélectionner la meilleure lame pour le matériel à couper et utiliser la lame la plus courte possibleADFQUATE pour l'épaissur du matériel. Ne pas utiliser de lames pour scie sauteuse avec cet outil.
AVERTISSEMENT: risque de
coupure. Un bris de lame est possible si la lame ne dépasse pas la semelle et la

pièce en cours de coupe. Un bris de lame représenté un risque accru de blessures personnelles ainsi que des dommages à la semelle et à la pierce.
POUR INSÉRER LA LAME DANS LA SCIE
- Pointer l'outil loin du corps.
- Tourner le collet de fixation de la lame dans le sens illustré à la figure 3.
- Insérer entiement la queue de lame dans le collet de fixation de la lame.
- Relacher le collet de fixation de la lame pour bloquer la lame en position.
REMARQUE: la lame peut être installée, les dents vers le haut, pour aider à couper à ras.
POUR DEPOSER LA LAME DE LA SCIE
AVERTISSEMENT: risque de brûlure. Ne pas toucher la lame immediatement après usage. Un contact avec la lame risque de provoquer une blessure corporelle.
- Tournier le collet de fixation de la lame pour la dégager.
- Déposer la lame.
POUR RETIRER UNE LAME BRISEE
Si la lame se brise d'une telle façon que la piece brisse est prise à l'intérieur du collet de fixation, suivre la démarche suivante pour extraire le bout de lame de la scie.
- Tournier le collet de fixation de la lame dans le sens hora, vu de l'arrière de la scie, et tener en place (figure 4).
- Tournier la scie sur son flanc gauche, vu de l'arrière de la scie (figure 5).
3a. Si la lame s'est brisée à l'intérieur du collet de fixation, glisser un objet plat dans l'ouverture du collet (figure 6) aussi loin que possible, puis-retirer l'objet plat. Cette action désengagera la goupille à l'intérieur du collet de fixation.
3b. Si la lame s'est brisée à l'extérieur du collet de fixation, glisser un objet plat dans l'ouverture du collet (figure 6) vers la gauche de la lame, aussi loin que possible, puis retirer l'objet plat. Cette action désengagera la goupille à l'intérieur du collet de fixation. - En gardant toujours le collet de fixation ouvert et la scie sur son flanc, orienter l'ouverture du collet vers le bas et secouver jusqu'à ce que la lame brisée s'échappe.


SELECTION EUR DE MOUVEMENT ORBITAL (FIGURE 7 PC85TRSO SEULEMENT)
Le modele PC85TRSO comporte une lame a deux mouvements: mouvement alternatif vertical ou mouvement orbital.
Le mouvement alternatif vertical s'utilise pour toutes les coupes sur métal et pour des applications sur bois ou la finition est plus importante que la vitesse de coupe. Pour régler la scie à la position de mouvement alternatif vertical, tourner le/selecteur à la position marquee


Le mouvement orbital s'utilise pour une coupe rapide du bois. Pour regler la scie sur le mouvement orbital, tourner le selectiveur à la position marquee

SEMELLE RÉGLABLE - (FIGURE 8 PC85TRSO SEULEMENT)
AVENTISSEMENT:RISQUE DE
COUPURE. Un bris de lame est possible si la lame ne dépasse pas la semelle et la pièce en cours de coupe. Un bris de lame représenté un risque accru de blessures personnelles ainsi que des dommages à la semelle et à la pièce.
AVENTISSEMENT:RISQUE DE
COUPURE. Eteindre l'outil et le débrancher avant d'effectuer tout réglage ou d'enlever ou d'insteller tout accessoire.
La semelle se reglera de manière à limiter la
profondeur de la coupe. Enfoncer le bouton (illustré à la figure 8) logé sur la poignée, puis glisser la semelle à la profondeur souhaitee et relâcher le bouton.
MISE EN GARDE: RISQUE DE COUPURE. Pour éviter une perte de maîtrise, ne jamais utiliser l'outil sans la semelle.
MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES ET DE DOMMAGES MATériELS. S'assurer que la semelle est verrouillée en position avant d'utiliser l'outil.

SEMILLE RÉGLABLE (FIGURE 9 PC75TRS SEULEMENT)
AVERTISSEMENT: RISQUE DE COUPURE. Un bris de lame est possible si la lame ne dépasse pas la semelle et la pierce en cours de coupe. Un bris de lame représenté un risque accru de blessures personnelles ainsi que des dommages à la semelle et à la pierce.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE COUPURE.
Eteindre l'outil et le débrancher avant d'effectuer tout réglage ou d'enlever ou d'insteller tout accessoire.
La semelle se réglera de manière à limiter la profondeur de la coupe. À l'aide d'une clé hexagonale M4 de 3,97 mm (5/32 po) (non fournie), desserrer les vis (figure 9), puis faire glisser la semelle à la profondeur souhaitée et resserrer solidement les vis.

MISE EN GARDE: RISQUE DE COUPURE. Pour éviter une perte de maîtrise, ne jamais utiliser l'outil sans la semelle.
MISE EN GARDE: RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES ET DE DOMMAGES MATERIELS. S'assurer que la semelle est verrouillée en position avant d'utiliser l'outil.
Le modele compact du boitier du moteur et de la semelle pivotante de la scie alternative permet une coupe à ras au sol, dans les coins et à d'autres endroits difficiles d'accès.
Pour optimiser la capacité de coupe à ras, insérer l'arbre de la lame dans le mecanisme de serrage de lame de manière à ce que les dents de la lame soient vers le haut.
- Inverser la scie de manière à être aussi pres que possible de la surface de travail.
Utiliser une lame plus fine pour les metaux ferreux et une lame grossiere pour les materiaux non ferreux.
Pour la tôle de fin calibre, il est préférible de fixer un morceau de bois sous la feuille de tôle. Cela permet d'assurer une coupe nette sans vibration excessive ou déchirure de la tôle.
- Eviter de forcer la lame de coupe, car cela reduit sa durée de vie et provoque des bris de lame couteux.
REMARQUE:étendre un mince film d'huile ou de tout autre fluide de refroidissement le long de la ligne devant le trait de scie pour faciliter le fonctionnement de l'outil et accroître la durée de vie de la lame.

DECOUPE EN POCHE - BOIS SEULEMENT (FIGURE 12)
- Mesurer la zone à couper et la marquer clairément avec un crayon, une craie ou une pointe à tracer.
- Insérer la lame dans le mécanisme de serrage de lame et serrer ce dernier solidement.
- Incliner la scie vers l'arrière de manière à ce que le bord arrêté de la semelle repose contre la surface de la pièce et la surface sera dégagée de toute la portée de la lame mobile.
- Saisir l'outil des deux mains, puis mettre le moteur en marche et laisser la lame atteindre sa vitesse maximale.
Saisir la principale poignee de la scie et imprimer lentement un mouvement ascendant franc.
La lame pénétrera dans le matériel. Toujours s'assurer que la lame a bien transpercé tout le matériel avant de continuer la coupe en poche.


REMARqUE : dans les endroits où la visibilité de la lame est limitée, utiliser le bord de la semelle comme guide.
CONSEILS POUR LES PROJETS
Effectuer une coupe uniquement au moyen de lames affuutes; la coupe est plus nette, plus rapide et l'effort subi par le moteur est moindre durant la coupe.
Durant la coupe, tous s'assurer que la semelle est tenue fermement contre la pièce et que cette dernière est solidement fixée afin d'éviter qu'elle ne se déplace/devie. Cela permet à l'opérateur d'avoir une plus grande maîtrise et de réduire les vibrations.
Pour assurer une durée de vie accrué à la lame, utiliser des lames bimétalliques. Cette lame est constituée d'acier au carbone soude à l'envers sur les dents en acier à coupe rapide, ce qui rend la lame plus flexible et donc moins sujette à se briser.
ENTRETIEN
DEBRANCHER LA SCIE ET ENLEVER L'ACCESSOIRE POUR EFFECTUER TOUT NETTOYAGE OU AUTRE ENTRETIEN. EN CAS DE RÉPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIEÇES DE RECHANGE IDENTIQUES.
N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l'appareil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'appareil et n'immerger aucune partie de l'appareil dans un liquide.
- Eviter l'utilisation de solvants pour nettoyer les pieces de plastique. La plupart des plastiques sont sensibles aux différents types de solvants commerciaux et risquent d'être endommages par l'utilisation de solvants. Utiliser des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
- Les outils electriques utilisés sur des bateaux en fibre de verre, des voitures sport, des cloisons sèches, etc. subissant une usure accélérée et peuvent partager une défaillance prematurée, car les copeaux de fibre de verre, les particules de meulage et la poussière de cloison sèche sont hautement abrasifs pour les roulements, les balais, le collecteur, etc. Durant l'utilisation de l'utilisation de l'outil sur de la fibre de verre ou une cloison sèche, il est très important que l'outil soit féquèment nettoyé par jet d'air.
GRAISSAGE
Les outils Porter-Cable sont correctement graissés en usine et sont prêts à l'emploi. Lubrifier les outils régulierement chaque année selon l'utilisation (les outils soumis à une utilisation intensive et à la chaleur peuvent exiger une lubrification plus fréquence). Seul du personnel formé pour la réparation d'outillage électrique, tel que le personnel des centres de réparations Porter-Cable ou d'autres centres qualifiés, devrait effectuer cette lubrification.
DEPANNAGE
Problème
Cause possible
L'appareil refuse de demarrer. non brand
Cordon d'alimentation une prise qui fonction
Solution possible
-
Brancher l'outil dans
-
Le fusible du circuit est grillé. - Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait
| griller | de | fac |
| le | fusible | du |
| immediatement | d'uti | |
| le | produit | et |
| réparer | dans | |
| réparation | Porter | |
| un centre | de | |
authorised.)
Le disjoncteur est déclenché.
à zéro. (Si le produit fait
- Remetre le disjoncteur
de réparation autorisé.)
Le cordon d'alimentation Faire replacer le ou la prise de courant est cordon ou l'interrupteur endommagé(e). au centre de réparation
| déclencher | de |
| répetée | le |
| arrêté | immediatem |
| d'utiliser | le |
| faire | réparer |
| centre | de |
| Porter Cable | ou un |
Porter Cable centre de réparation autorisé.
Lame brisée prise à La lame brisée est retenue par Suivre la démarchee l'intérieur du collet de une goupille dans le collet de indiquée à la rubrique fixation. fixation.
la goupille.
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus pres ou communiquer avec l'assistance Porter-Cable au (888)848-5175.
PIECES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pieces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pieces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pieces au centre de réparation de l'usine Porter-Cable et au centre de réparation sous garantie autorisé Porter-Cable le plus après. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissant par demander un entretien ou un changement de piece. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses centres de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés, visiter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer avec notre centre de service à la clientèle en composant le 888-848-5175. Toutes les réparations effectuees dans nos centres de réparation sont entierement garanties contre les defaults de matérielux et de main-d'oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuees en partie ou totalement par d'autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175, E.-U. - à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modele, type, numéro de série, etc.).
ACCESSIONS
Cette scie est compatible avec toute lame de longueur maximale de 30,5 cm (12 po). Toujours utiliser la plus petite lame convenant à votre projet, mais sa longueur doit être suffisante pour pouvoir traverser le matériel. Les lames longues risquent davantage d'être pliees ou endommagées durant leur utilisation. Durant leur utilisation, certaines lames longues peuvent bvrer ou emetre des secousses si la scie n'est pas maintainue en contact avec la piece.
AVENTISSEMENT: Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable n'ont pas ete testes avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci avec I'outil pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires Porter-Cable recommends avec le produit.
Les centres de réparation de l'usine Porter-Cable ou les centres de réparation sous garantie autorisés Porter-Cable sont en mesure de vous fournir la gamme complète d'accessoires. Consulter le site Web www.portercable.com pour obtenir un catalogue ou le nom du fournisseur local.
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet apparéil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne peut pas causeur d'interférence nuisible et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d'en génér le fonctionnement.
REMARQUE: ce matériel a ete teste et a ete declarede conforme aux limites en viqueur concernant les dispositifs numeriques de classe B, en vertu de la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites visent a assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation residentielle. Ce matériel produit, consomme et peut emetre une energie de radiofrequence et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux directives qui I'accompagnet, il peut entrainer un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage dans tous les types d'environnement. Si, après avoir effectue une verification en mettant I'appareil hors tension puis sous tension, I'utiliseur s'apercoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la reception des signaux de radio ou de television, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Eloiigner le plus possible le matériel du récepteur.
-
Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
-
Consulter le distributeur ou un technicien radio/television experimenté pour obtenir de l'aide. Tout changement ou toute modification à cet apparéil qui n'est pas expressément approuvé par l'institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser ce matériel. Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS
PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux représentant des defaults de matériel ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de piece dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l'outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site www.portercable.com ou composer le 888-848-5175. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :
SERVICE D'ENTRETIEN Gratisuit D'UN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra l'outil et replacera les pieces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à tout instant pendant la première année à compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS: Si l'utiliseur n'est pas entiement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour une raison quelconque, il peut le returner accompagné du reçu dans les 90 jours suivant la date d'achat, et nous le lui rembourserons entiement - sans poser de question.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.portercable.com.
REEMPLACEMENT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
Si vos étiquettes d'advertisement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-5175 pour en obtaining le remplacement gratuite.
Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d'« étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou Delta : 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO GOTM, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, Porter-Cable Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT® RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic® , Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP® , THE PROFESSIONAL EDGE® , Thin-Line® , Tiger Saw® , TIGERCLAW® , TIGERCLAW AND DESIGN® , Torq-Buster® , TRU-MATCH® , T-Square® , Twinlaser® , Unifence® , Uniguard® , UNIRIP® , UNISAW® , UNITED STATES SAW® , Veri-Set® , Versa-Feeder® , VIPER® , VT™ , VT RAZOR™ , Water Driver® , WATER VROOM® , Waveform® , Whisper Series® , X5® , YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS ®
Les marques de commerce suivies du symbole © sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Office et peuvent être enregistrées dans d'autres pays. D'autres marques de commerce peuvent également être applicables.
PORTER CABLE.
4825 Highway 45 North • Jackson, Tennessee 38305 • (888) 848-5175
www.portercable.com
PORTER CABLE
Sierra alternative PC75TRS
Sierra alternative orbital PC85TRSO

Manual de'instrucciones
www.portercable.com
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERATION,