Citee Power - Non catégorisé ARCHOS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Citee Power ARCHOS au format PDF.

📄 99 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ARCHOS Citee Power - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARCHOS

Modèle : Citee Power

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type de produit Power Bank
Capacité de la batterie 10000 mAh
Ports de sortie 2 ports USB
Entrée de charge Micro USB
Dimensions 140 x 70 x 15 mm
Poids 220 g
Matériau Plastique
Indicateur de charge LED
Utilisation recommandée Pour charger des smartphones, tablettes et autres appareils USB
Maintenance Nettoyer avec un chiffon sec, éviter l'humidité
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Citee Power ARCHOS

Comment recharger la batterie de l'ARCHOS Citee Power ?
Pour recharger la batterie de l'ARCHOS Citee Power, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à une source d'alimentation compatible. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Que faire si l'ARCHOS Citee Power ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est complètement déchargée. Connectez l'appareil à une source d'alimentation pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
L'ARCHOS Citee Power est-il étanche ?
L'ARCHOS Citee Power n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou l'humidité excessive.
Comment réinitialiser l'ARCHOS Citee Power ?
Pour réinitialiser l'ARCHOS Citee Power, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Puis-je utiliser l'ARCHOS Citee Power pendant qu'il se recharge ?
Oui, vous pouvez utiliser l'ARCHOS Citee Power pendant qu'il est en train de se recharger, mais cela peut prolonger le temps de charge.
Comment savoir si la batterie de l'ARCHOS Citee Power est complètement chargée ?
L'indicateur de charge sur l'appareil s'éteindra ou changera de couleur pour indiquer que la batterie est complètement chargée.
L'ARCHOS Citee Power supporte-t-il des mises à jour de firmware ?
Oui, l'ARCHOS Citee Power peut recevoir des mises à jour de firmware. Vérifiez régulièrement le site officiel d'ARCHOS pour les dernières mises à jour.
Que faire si l'ARCHOS Citee Power ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé et que vous êtes à portée du routeur. Redémarrez l'appareil et essayez de vous reconnecter.
Comment résoudre les problèmes de connectivité Bluetooth avec l'ARCHOS Citee Power ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur l'ARCHOS Citee Power et sur l'appareil avec lequel vous essayez de vous connecter. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Citee Power - ARCHOS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Citee Power de la marque ARCHOS.

MODE D'EMPLOI Citee Power ARCHOS

français Mesures de sécurité A l’attention du conducteur : – S’informer des limitations d’utilisation en accord avec le code de la route. – Toujours rouler sur une surface plate, propre et sèche. Ne pas rouler sur les routes pour automobiles. – Portez au moins les équipements suivants: Casque, protège-poignets (genoux, coudes). – Vériez et assurez-vous que le système de direction est correctement réglé et que tous les composants de connexion sont solidement xés sans dommage avant de rouler. – Mettre les mains sur le guidon et deux pieds sur le plateau – Évitez les pièges de la route. L’utilisateur doit être attentif à son environnement. – Ne jamais monter pieds nus. Des chaussures appropriées sont nécessaires. – Ne roulez jamais la nuit. – Ne pas descendre de pentes trop fortes. Ne pas faire de sauts. – Maintenez le guidon lors de la conduite. – Ne pas toucher le frein arrière juste après le freinage car il pourrait être chaud. – Vériez le mécanisme de déverrouillage rapide et les autres vis pour vous assurer qu’ils sont correctement verrouil- lés. L’échec du verrouillage peut engendrer un accident. – Avoir au moins 14 ans. – Peser moins de 100KG – Evitez les collisions avec une personne ou un objet. – Demander de l’aide à un adulte pour assembler le produit. – L’autonomie varie fortement en fonction du poids de l’utilisateur, de la vitesse et du dénivelé du parcours. Évitez de heurter des obsta- cles élevés Ne pas accélérer sur les pentes Protègez-vous Ralentissez lorsque vous rencontrez des nids de poule ou d’autres Évitez de rouler sous la pluie2

ARCHOS Citee Power Attache Feu de freinage Frein à disque Béquille Batterie Mécanisme de pliage Port de chargement Moteur de moyeu Phare Frein à main Accélérateur Panneau de contrôle Achage de la vitesse: montre la vitesse de conduite Achage du mode: - lorsque le témoin blanc est allumé, le véhicule est al- lumé, le mode basse vitesse est sélectionné et la vitesse maximale est de 15 KM / H. - lorsque le voyant rouge est allumé, le mode haute vitesse est sélectionné et la vitesse maximale est de 25 KM / H Voyant de la batterie: lorsque 4 voyants sont allumés, le niveau de charge de la batterie est compris entre 100% et 86%, 3 lumières sont égales à 85% et 71%. Quand une seule lumière clignote, le niveau de charge de la batterie est critique. Toutes les lumières s’éteignent lorsque la charge de la batterie est vide. Interrupteur d’alimentation: pour allumer / éteindre le véhicule, appuyez sur le bouton. Lorsque le véhicule est allumé, appuyez deux fois pour passer de la vitesse lente à la vitesse élevée et appuyez une fois pour allumer le phare.

Colonne de direction33 français Assemblage

1. Fixez la colonne de direction et ouvrez la béquille.

2. Installez le guidon sur la colonne de direction.

3. Utilisez la clé hexagonale qui est dans la boîte

d’emballage pour verrouiller les vis des deux côtés.

4. Testez l’alimentation marche / arrêt après l’installation.

Chargement Utilisez uniquement le chargeur fourni avec votre produit.

1. Connectez d’abord le chargeur à une source d’alimentation.

2. Ensuite, connectez le chargeur au port DC-IN du véhicule.

S’il vous plaît, suivez strictement cette commande pour charger votre appareil. Pendant le processus de charge : – La lumière rouge signie chargement en cours. – La lumière verte signie que l’appareil est chargé.4 Pliage et dépliage Pliage Dépliage Pour plier, abaissez le crochet et maintenez le guidon tout en posant la barre et attachez-le à travers le système de crochet sur la roue arrière. Pour déplier, retirez le système de crochet et placez la barre tout en tenant le guidon. Une fois que la barre est droite, utilisez le crochet pour la xer.

3. Utilisez la clé hexagonale qui est dans la boîte

d’emballage pour verrouiller les vis des deux côtés.

4. Testez l’alimentation marche / arrêt après l’installation.5

français Entretien & Dépannage – Si une tâche apparaît sur la trottinette, il faut utiliser un chion doux imbibé d’eau. – S’il est nécessaire de changer les roues, sélectionnez les roues certiées recommandées par le fabricant ou son représentant et rempla- cez-les conformément aux instructions. – Aucune modication autre que les instructions du fabricant ne doit être faite, sinon cela pourrait nuire à la sécurité. – Vériez le système de charnière de verrouillage et assurez-vous qu’il est bien verrouillé et solidement xé avant chaque utilisation. Rouler avec une charnière lâche est risqué et peut altérer son ecacité – Toute réparation doit être eectuée par un personnel certié. Enlevez les pneus extérieurs et intérieurs Remarque: Les barres de coupe ne sont pas incluses et doivent être achetées séparément.

1. Dégonez le pneu intérieur en premier. Utilisez un outil pour presser la tige centrale dans la valve à air an que l’air soit déchargé du pneu intérieur, et Utilisez une autre main pour pincer de force le pneu à diérents endroits pour évacuer davantage d’air. 2. Sélectionnez une position éloignée de la soupape à air sur le pneu extérieur, utilisez deux barres de fer pour relever le pneu extérieur d’environ 1/6 de la circonférence et séparer de force un côté du pneu extérieur du moyeu. 3. Recherchez la vanne d’air et retirez la vanne d’air du trou de la vanne d’air du moyeu. Pour retirer la vanne d’air plus facilement, tenez le valve d’air du pneu intérieur et tirez lentement le pneu extérieur vers l’extérieur, de peur que le pneu intérieur ne soit endommagé. Retirer le pneu intérieur de la position de la soupape à air en séquence, et séparer le pneu intérieur enn. Remarque: Enveloppez l’extrémité pointue du pied-de-biche avec un tissu en bres de manière à ne pas endommager le pneu intérieur et le revêtement du moyeu.6 français Installer les pneus intérieurs et extérieurs

1. Versez une petite quantité d’air dans le pneu intérieur dégoné jusqu’à ce que celui-ci se gone pour se retourner.

2. Placez le concentrateur sur le dessus d’un bureau. Faites attention à la direction lors de l’installation du pneu extérieur. Il y a une èche à l’extérieur pneu, et il doit être compatible avec la direction avant de la roue. Utilisez une main pour tenir le moyeu et utilisez l’autre main insérer un côté du pneu extérieur dans la gorge du moyeu. 3. Insérez la valve à air du pneu intérieur dans le trou de la valve à air. Insérez le pneu intérieur dans le pneu extérieur dans le sens des aiguilles d’une montre et dans l’ordre. Assurez-vous que la vanne d’air ne s’incline pas. Ensuite, insérez l’autre côté du pneu dans la rainure du moyeu. Enn utiliser un pied de biche installer les lèvres restantes du pneu dans la gorge du moyeu. Après l’installation, pincer le pneu extérieur pour vérier si le pneu intérieur est pressé par les lèvres du pneu extérieur. 4. Gonez le pneu intérieur à 15-20 PSI et vériez les lignes de sécurité des deux côtés du pneu extérieur. Assurez-vous que les distances entre les lignes de sécurité au bord du moyeu sont cohérentes.

5. Enn, gonez le pneu à 45-50 psi. Serrer le capuchon de la valve à air. Ensuite, le montage du pneu est terminé.

Remarque: Enveloppez l’extrémité pointue du pied-de-biche avec un tissu en bres de manière à ne pas endommager le pneu intérieur et le revêtement du moyeu. VOUS ENGAGEZ VOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ LORS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. VEUILLEZ FAIRE PREUVE DE BON SENS. La supervision d’un parent /adulte est indispensable. L’âge recommandé pour l’utilisation de ce produit est de 14 ans ou plus. Toute personne, même âgée de 14 ans ou plus, ne se sentant pas à l’aise sur la trottinette ne doit pas essayer de l’utiliser. Les parents doivent décider de permettre ou non à leur enfant d’utiliser ce produit en fonction de sa maturité, de ses capacités et de son aptitude à respecter les consignes. Vous devez prendre en compte les capacités physiques et mentales que l’enfant possède pour faire face aux dangers. Il faut vérier que le produit soit approprié à la taille et à l’âge de l’enfant. Merci de tenir ce produit hors de portée des enfants en bas âge. Celui-ci est exclusivement destiné à des personnes qui se sentent totalement à l’aise et compétentes pour l’utiliser. Toute personne présentant des problèmes mentaux ou physiques qui l’exposent aux blessures ou qui risquent de nuire à sa dextérité ou à sa capacité mentale de reconnaître, comprendre et suivre les directives de sécurité et à sa capacité de comprendre le danger relatif à l’utilisa- tion d’une trottinette ne doit pas l’utiliser. Les personnes sourantes de maladies cardiaques, de douleurs à la tête, au dos ou au cou (ou ayant subi des chirurgies à ces parties du corps) ainsi que les femmes enceintes ne doivent pas utiliser ce produit.7 français Contactez-nous Si vous avez d’autres questions sur l’usage de votre appareil, visitez nos liens ci-dessous : twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, cliquez sur Support > Service après-vente www.archos.com, cliquez sur Support > Téléchargements > Dé- claration de conformité Cette notice est la version originale.8 english Safety instructions The rider should: – check the limitation of use according to regulations of road safety; – ride on at, clean, dry surfaces and keep away from automobile’s road; – wear at least the following protective equipment: helmet, wrist, knee, head and elbow protections; – check and ensure the steering system is correctly adjusted and all connection components are rmly secured wit- hout any damage before riding. – put hands on the handlebar and two feet on the deck – avoid any pitching or entrapment. Must be aware and cautious of the surroundings. – never ride bare foot. Appropriate shoes are required. – never ride in the night or on a highway. – not go downhill or do stunts and jumps. – have its hands on the handlebar while riding – not touch the brake system right after braking as it might get hot – check the quick-release mechanism and other self-screwed bolts to make sure that they are locked properly. Failure of properly locking can cause accident. – be at least 14 years old. – weigh 100kgs or less – take great caution in order to avoid collisions with another person or object – ask for help to assemble the product if not an adult. – The battery life may vary based on dierent factors such as the weight of the user, the speed and the slope. Avoid hitting high obstacles Do not speed up on slopesProtect yourself Slow down when you meet potholes or others Avoid riding in the rain9

à 18 km après une charge complète Type de batterie Li-ion Batterie amovible Non Capacité de la batterie 6.0 Ah; 30 cellules Tension de charge 90-240V 50-60 Hz Ampérage du chargeur 42V/1.5A Temps de charge 2 à 3 heuresDéclaration de Conformité Nous, soussignés Fabricant Entreprise

ARCHOS S.A. Adresse12,rue Ampere 91430 Igny PaysFrance Numéro de téléphone+(33)1 69 33 16 90 Numéro de fax+(33)1 69 33 16 99 E-mail wu@archos.com Certifionsetdéclaronsqueleproduitsuivant: Desciption ProduitKick scooter FabricantARCHOS S.A. MarqueARCHOS ModeleACCITEEP Esttestéetconformeauxensemblesdetestsessentielsinclusdanslesnormessuivantes,quisontenvigueurdans l'UE: