LayZSpa 60075 - Spa gonflable BESTWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LayZSpa 60075 BESTWAY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 4 personnes, Dimensions : 196 x 71 cm, Volume d'eau : 669 litres, Matériau : PVC renforcé, Système de chauffage : 1.5 kW, Température maximale : 40°C |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile, gonflage rapide, utilisation en intérieur ou extérieur, compatible avec des produits chimiques pour spa. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'intérieur et de l'extérieur, vérification des niveaux d'eau et de la chimie, remplacement des filtres tous les 1-2 semaines. |
| Sécurité | Équipement électrique conforme aux normes de sécurité, ne pas utiliser en cas de pluie, surveiller les enfants lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie limitée, accessoires inclus : pompe de filtration, couverture, kit de réparation, poids : 30 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LayZSpa 60075 BESTWAY
Questions des utilisateurs sur LayZSpa 60075 BESTWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Spa gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LayZSpa 60075 - BESTWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LayZSpa 60075 de la marque BESTWAY.
MODE D'EMPLOI LayZSpa 60075 BESTWAY
Lisez attentivement, comprendez et respectez toutes les informations de cette notice
d'utilisation avant d'instructor et d'utiliser le spa.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
- Le spa doit être alimenté par un transformateur d'iso1ation ou un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ayant un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA.
- Le spa doit être raccordé à une prise d'alimentation mise à la terre avec un cordon d'alimentation équipé d'une fiche et d'un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de 10mA .
- La pompe doit être testée avant chaque utilisation, pour effectuer un test suivez les instructions de la pompe.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées pour éviter tout danger.
- Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez pas de rallonge pour brancher l'appareil sur le secteur; prévoyez une prise correctement située.
- Aucune partie de l'appareil ne doit être située au-dessus de la baignoire pendant l'utilisation.
- Les pièces contenant des pièces sous tension, à l'exception des pièces fournies avec une tension extra-basse de sécurité ne dépassant pas 12V , ne doivent pas être accessibles à une personne se trouvant dans la piscine spa. Les pièces contenant des composants électriques, à l'exception des télécommandes, doivent être situées ou fixées de manière à ne pas pouvoir tomber dans la piscine spa.
- Le spa doit être alimenté par une source de courant reliée à la terre.
- La source de courant sur le mur du bâtiment doit être à plus de 4 m de la piscine.
- Attention : Il convient de tous jours garder la prise dans un état sec, l'enfichage d'une prise humide est strictement interdit !
- La fiche ne doit être branchée directement que dans une prise de l'installation électrique fixe.
- La fiche doit être accessible après l'installation du spa.
MISE EN GARDE : pour éviter tout danger dû à une reconfiguration du coupe-circuit thermique par inadvertance, l'appareil ne doit pas être alimenté par
un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ni etre branché sur un circuit qui est regulierement allumé et eteint par le service.
Après avoir utilisé votre spapendant 3 à 5 ans, vous devez contacter le technicien de maintenance qualifié le plus proche pour vérifier sa sécurité et ses performances. Les principaux composants, notamment l'élement chauffant à l'intérieur de l'unité électrique, le moteur souffrant de l'air et les clapets de non-retour, doivent être contrôlés et replacés (si cela s'avère nécessaire) par des professionnelnels.
- POUR ÉVITER TOUTÉ ÉLECTROCUTION, N'UTILISEZ PAS LE SPA EN CAS DE PLUIE, D'ORAGE OU D'ÉCLAIRS.
-
Ne portez jamais de lentilles de contact dans votre spa.
-
N'utilisez pas le spa pendant le traitement chimique.
-
Les rallonges ne peuvent pas etre utilisées.
-
Ne branche pas ou ne débranche pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
-
Débranche toujours l'appareil :
-avant tout nettoyage ou autre opération d'entretien
-si vous partez en vacances -
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, comme par exemplependant l'hiver, le spa ou la piscine doit être démontré (e) et range(e) à l'intérieur.
-
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant du spa.
-
Ne placez pas le spa sur une surface glissante et assurez-vous qu'elle est débarrassée de tout objet pointu avant installation.
-
Ne laissezaucun équipement ou apparéil électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 2 m du spa.
-
Mise en garde : lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil, de l'installer ou de le remonter à chaque fois.
-
Conservez les instructions. Si vous ne trouvez plus les instructions, veuillez contacter le fabricant ou recherche-les sur le site web www.bestwaycorp.com
-
Attention : Pour des raisons de sécurité électrique, un dispositif PRCD est intégré dans le cordon d'alimentation ; en cas de détention d'un courant de fuite supérieur à 10 mA, l'appareil fonctionnera et couper a l'alimentation électrique. Dans un tel cas, veuillez immédiatement débrancher le spa et arrêter de l'utiliser. Ne réinitialisez pas le produit vous-même. Vousdez contacter votre représentant local pour contrôle et réparer le produit.
-
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont appris à utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils sont conscients des risques que cela comporte. Il est interdit aux enfants de jour avec l'appareil. (pour le marché UE)
- Le nettoyage et l'entretien doivent être effectuels par un adulte ayant plus de 18 ans ayant conscience du risque d'électrocution. Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à moins qu'ils soient supervisés par ou qu'ils aient appris à utiliser l' apparéil avec une personne responsable de leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. (pour le marché hors UE)
- Les enfants sont attirés par l'eau, fixez toujours une bache sur le spa après chaque utilisation.
- N'enterrez pas le cordon. Placez le cordon de manière à minimiser les problèmes provoqués par des tondeuses, taille-haies ou autre équipement.
- DANGER - Risque de noyade (en particulier les enfants de moins de 5 ans). Faites preuve d'une extrème prudence pour éviter tout accès non autorisé des enfants. Pour vous en assurer, unadulte doit sécuriser les moyens d'accès ou bien installer un dispositif de protection de la sécurité sur le spa. Pour éviter les accidents pendant l'utilisation du spa, assurez-vous que les enfants restent en permanence sous la surveillance d'unadulte.
- DANGER - Risque de blessure. Les raccords d'aspiration de ce spa sont dimensionnés pour répondre au début d'eau spécifique créé par la pompe. Si vous avez besoin de changer les raccords d'aspiration ou la pompe, vérifie que les débits soient compatibles. Ne faites jamais fonctionner le spa si les raccords d'aspiration sont cassés ou manquants. Ne remplacez jamais un raccord d'aspiration par un raccord dont le début est inférieur à celui indiqué sur le raccord original.
RISQUE DE BLESSURE. Ne faites jamais fonctionner le spa si les tuyaux d'entrée / de sortie sont cassés ou absents. Ne tentez jamais de replacer les tuyaux d'entrée / de sortie. Toutjours consulterer notre centre de service après-vente local.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION. Installez-le à au moins 2 m de toutes les surfaces métalliques.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION. Ne jamais utiliser un apparéil électrique lorsque vous vous trouvez dans votre spa ou lorsque votre corps est mouillé. Ne laissezaucun apparéil électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
television, à moins de 2 m d'un spa.
- Considérez que la plage de température comfortable pendant l'utilisation peut être inférieure à la température maximale de sécurité.
- Pour les femmes enceintes, leSED jour dans I'eau chaude peut nuire au foetus. Limitez l'utilisation a 10 minutes à la fois.
·POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
A. L'eau d'un spa ne doit jamais dépasser 40^ (104°F). Les températures d'eau comprises entre 38 °C (100°F) et 40 °C (104°F) sont considérées comme étant sûres pour un adulte en bonne santé. Des températures d'eau plus basses sont recommandées pour les jeunes enfants et si le spa doit être utilisé plus de 10 minutes.
B. Étant donné que des températures d'eau excessives représentent un risque élevé de dommage au foetus durant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes doivent limiter la temperature de l'eau du spa à 38^ (100°F).
C. Avant d'entrée dans le spa, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau avec un thermomètre précis étant que la tolération des apparciils de réglage de la température de l'eau varie.
D. La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du spa peut entraîner la perte de conscience et un risque de noyade.
E. Les personnes obées et les personnes ayant des antécédents cardiaques, une pression sanguine BASSE ou élevée, des problèmes de circulation ou du diabète doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa.
F.Les personnes prenatal des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa, car certains Médicaments peuvent induire une somnolence, tandis que d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la pression sanguine et la circulation.
G. Évitez demettre la tete sous l'eau en permanence.
H. Évitez d'avaler l'eau du spa.
-
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE: Ne versez jamais d'eau à une température de plus de 40^ (104°F) directement dans la piscine spa.
-
La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter considérablement le risque d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit quand la température du corps dépasse de plusieurs degrés la température normale du corps qui est de 37^ (98,6 F). Les symptômes d'hyperthermie complènent augmentation de la température du corps, vertige, léthargie, somnolence et evanouissement. Les effets de l'hyperthermie comprehennent
l'incapacité de dessentir la chaleur, l'incapacité de comprendre qu'il est nécessaire de sortir du spa ou du bain chaud, l'ignorance du risque imminent, des dommages pour le foetus chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du spa ou du bain chaud et l'inconscience pouvant entraîner la noyade.
-
Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de câblage, consultez un électricien qualifié si vous avez des questions.
-
Ces mises en garde, instructions et consignes de sécuritétraitent de certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent en aucun cas couvrir tous les risques et dangers. Prenez toujours des précautions et faites preuve de bon sens quand vous pratiquez des activités aquatiques. Conservez ces informations afin de pouvoir les consulter en cas de besoin. De plus, les informations suivantes peuvent être fournies en fonction du type de spa :
Sécurité des personnes ne sachant pas nager
-
La surveillance continue, active et vigilante des personnes ne sachant pas nager ou ne nageant pas très bien par un adulte experimenté est toujours nécessaire, notamment dans les spas fitness (en n'oubliant pas que les enfants de moins de 5 ans courent le plus de risques de noyade).
-
Désignez un adulte experimenté pour surveiller le spa à chaque fois qu'il est utilisé.
-
Les personnes ne sachant pas nager ou nageant mal doivent porter un équipement de protection individuelle, notamment lorsqu'elles utilisent le spa fitness.
-
Quand le spa n'est pas utilisé ou surveillé, enlevez tous les jouets du spa et de ses alentours pour éviter d'attirer les enfants vers le spa.
Dispositifs de sécurité
-
Une bache de sécurité ou un autre dispositif de protection de la sécurité doit être utilisé, ou toutes les portes ou fenêtres (le cas échéant) doivent être fermées pour prévenir tout accès non autorisé au spa.
-
Les barrières, les baches, les alarmes ou autres dispositifs de sécurité similaires sont utiles mais ne peuvent pas replacer la surveillance continue et experimentée d'un adulte.
Équipement de sécurité
-
Il est recommandé de conserver un équipement de sauvetage (par ex. une bouée) pres du spa (le cas échéant).
-
Conservez un téléphone en état de marche et une liste de numérios de téléphone de secours à proximé du spa.
Utilisation du spa en toute sécurité
-
Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager.
-
Apprenez les gestes de premiers secours (réanimation cardio-pulmonaire - RCP) et rafraîchissez vos connaissances régulièrement. Cela peut faire une différence vitale en cas d'urgence.
- Enseignez à tous les utilisateurs du spa, y compris les enfants, ce qu'il faut faire en cas d'urgence.
- Ne plongez jamais dans une eau peu profonde. Cela peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
- N'utilisez pas le spa quand vous buvez de l'alcool ou que vous prenez des médicaments car cette peut nuire à vos capacités d'utiliser le spa en toute sécurité.
- Quand vous utilisez des bâches, enlevez-les complètement de la surface de l'eau avant de pénétrer dans le spa.
- Protégéz les occupants du spa des maladies liées à l'eau entraitant l'eau du spa et en ayant une bonne hygiène. Consultez les consignes pour le traitement de l'eau dans la notice d'utilisation.
- Rangez les produits chimiques et les accessoires hors de portée des enfants.
- Installé les panneaux fournis sur le spa ou à une distance de 2 000 mm du spa de manière clairément visible.
- Une fois retirees, les échelles amovibles doivent être conservées de manière sure pour que les enfants ne puissant y grimper
DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE MÉDECIN.
ATTENTION :
- Nous recommendons vivement de ne pas déplier le spa et de ne pas le gonfler si la température ambiente est inférieure à 15^ ( 59^ ). Nous suggérons de gonfler le spa à l'intérieur, puis de continuer l'installation à l'extérieur. Si la température extérieure est inférieure à 6^ ( 42,8^ ), le chauffage du spa doit toujours rester allumé. De cette manière, le système Freezeze Shield™ peutmaintenir la température à l'intérieur du spa entre 6^ ( 42,8^ ) et 10^ ( 50^ ) pour éviter les dégats, comme par exemple l'eau gelant dans les 8 tuyaux du système de circulation.
Important: si le système Freeze Shield™ ne fonctionne pas, les alarmes se déclancheront dans le spa. Veillez à bien vérifier l'état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 6 °C (42,8 °F). En cas d'absence prolongée de votre domicile, lorsqu'il existe un risque de baise de la température en dessous de
6^ (42,8 F), nous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement.
- N'utilisez pas le spa seul.
- Les personnes porteuses de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser le spa.
- N'utilisez pas le spa immédiatement après un effort intense.
- Entrez et sortez toujours du spa lentement et prudemment. Les surfaces mouillées sont glissantes.
- Pour éviter d'endommager la pompe, le spa ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
- Sortez immédiatement du spa si vous vous sentez mal à l'aise ou somnolent.
- Chaque fois que le spa est vidé, le filtre doit être nettoyé (et vidange/séché, le cas échéant).
- Tout dosage manuel de produits chimiques ne doit pas etre effectue en presence de baigneurs dans le spa
- Ne versez jamais d'eau sur les produits chimiques. Versez toujours les produits chimiques dans l'eau pour éviter les vapeurs intenses ou les réactions violentes pouvant entraîner une projection de produits chimiques.
- En ce qui concerne les informations relatives au nettoyage, à l'entretien de l'eau et à l'élimination de l'eau, veuillez consulter le paragraph "ENTRETIEN".
- En ce qui concerne les informations relatives à l'installation, veuillez-vous reporter au paragraphe ci-dessous dans la notice.
REMARQUE:
- Veuillez examiner l'équipment avant de l'utiliser. Écrire à Bestway à l'adresse du service après-vente indiqué dans ce manuel si des pieces sont abimées ou manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que les composants d'équipment correspondant aux modèles que vous souhaitiez acheter.
- Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EMPLACEMENT CHOISI
A l'intérieur et à l'extérieur, hors sol, câblage portable, spa portable
ATTENTION : l'emplacement besoin doit être capable de supporter le poids prévu.
ATTENTION : un système de vidange approprié pour gérer l'eau de débordement doit être prévu pour les installations situées à l'intérieur et à l'extérieur.
- Gardez toujours la bâche du spa en place pour minimiser la perte de chaleur pendant le chauffage du spa entre les utilisations (mais pas pendant que vous l'utilisez). Assurez-vous que la bâche est fixée solidement, conformément aux instructions pour maximiser l'isolement. Il est recommendé que la bâche,
lorsqu'elle n'est pas utilisée, soit conservée au-dessus du sol pour réserve sa propreté (notamment la zone à proximate directe de la surface d'eau du spa). La bache devrait être stockée dans un endroit approprié, où elle ne pourrait pas être endommagée et ne pourrait pas provoquer de dommages.
- Vérifiez la température de l'eau régée et prévoyez de l'abaisser pour les périodes où le spa n'est généralement pas utilisé.
- En fonction des conditions extérieures, prévoyez d'eteindre complètement le chauffage si vous n'utilisez pas le spa pendant une période prolongée ( quand le spa fournit cette option, mais cela permet deMAINTRIR la désinfection résiduelle/les valeurs pH).
- Il est recommendé d'utiliser une couche textile isolante au sol sous le spa pour minimiser la perte de chaleur par le fond du spa.
- Gardez les filtres dans un état propre afin de maintainir des conditions de fonctionnement appropriées pour la pompe et d'éviter un remplacement inutile de l'eau et une nouvelle phase de chauffage.
- Gardez le spa à distance des zones de repos afin de minimiser les perturbations sonores.
- Il est recommandé de s'adresser auprès d'un entrepreneur qualifié ou d'un ingénieur en construction pour vérifier que le matériel sauf support est suffisamment solide pour supporter la charge théorique maximale du spa, de l'eau du spa et des baigneurs. Consultez les informations sur le poids en charge sur l'emballage.
- Veuillez respecter un dégagement d'au moins 1 m avant du spa.
- Consultez votre autorité locale pour connaître les réglementations sur l'eau en ce qui concerne l'approvisionnement en eau approprié pour le replissage du spa.
- Il est recommendé de consulter des experts et/ou les autorités locales pour appliquer les lois/réglementations locales ou nationales en ce qui concerne les clôtres de sécurité enfants, les barrières de sécurité, l'éclairage et d'autres exigences de sécurité.
- Ne placez pas la bache sur le sol ou sur toute autre surface sale lorsqu'elle n'est pas fixée sur le spa.
- Lorsque vous utilisez le spa, la bache doit etre place dans un endroit sec et propre, faute de quoi elle va se salir et developper des bacteries. Les baches ne doivent pas etre poses sur des tables en bois ou des terrasses en bois en raison du risque de decoloration du bois. Un dispositif de levage de la bache ou un équipement similaire est utile pour s'assure que la bache n'entre pas en contact avec le sol. Un dispositif de levage de la bache est vivement
recommandé pour les spas installés dans des locations.
IMPORTANT : en raison du poids combiné du Lay-Z-Spa, de l'eau et des utilisateurs, il est extrémement important que la base où le Lay-Z-Spa est installée soit lisse, plate, à niveau et capable de supporter uniformément le poids pendant tout le temps ou le Lay-Z-Spa sera installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le Lay-Z-Spa est placé sur une surface qui ne répond pas à ces exigences, tout dégât matériel provoqué par un support inapproprié n'est pas couvert par la garantie du fabricant. Il incombe au propriétaire du Lay-Z-Spa de vérifier à tout moment que le site est en bon état.
1. Installation à l'intérieur :
Tenez compte des exigences spéciales si vous installez le spa à l'intérieur.
- L'humidité est un effet secondaire naturel de l'installation du Lay-Z-Spa.
Determine les effets de l'humidité transmise dans l'air sur le bois apparent, le papier, etc. à l'emplacement proposé. Pour minimiser ces effets, il convient de fournir une bonne aération de l'espace choisi. Un architecte peut vous aider à déterminer plus d'aération est nécessaire. - Consultez les autorités locales pour connaître les réglementations en matière d'installation.
- Conservez un traitement d'air approprié et régulier dans la chamble du spa (ventilation et déshumidification) pour préserver la sécurité et le comport des baigneurs.
- N'installez pas le spa sur un tapis ou sur d'autres revêtements de sol (par ex. liège brut, bois ou autres matériaux poreux) qui favorisent ou abritent des moisissures et des bactéries, ou qui pourraient être affectés par les produits chimiques de traitement utilisés dans le spa.
- Videz le spa avant de le retirer de la pierce ou du bâtiment.
2. Installation à l'extérieur :
- Durant le remplissage, la vidange ou quand le spa est utilisé, de l'eau peut déborder du spa. Il faut donc installer le Lay-Z-Spa pres d'une bonde de sol.
- Ne laissez pas la surface du spa en plein soleil pendant de longues périodes.
- Consultez vos installateurs professionnelnels locaux pour connaître les conditions environnementales, telles que les eaux souterraines et le risque de gel.
- Il est recommendé de protégger le spa des rayons directs du soleil à l'aide d'une bache lorsqu'il n'est pas utilisé.
MISE EN GARDE RELATIVE AU DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL PORTABLE
ATTENTION : avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifie que l'intensité du courant dans la prise soit adaptée à la pompe.
ATTENTION : l'utilisation d'une rallonge électrique ou d'un adaptateur multiprise
avec le chauffage de spa peut entrainer une surchauffe de la fiche, ce qui pourrait endommager l'équipment et les éléments situés à proximité. Le spa est un apparéil électricque de classe I et il faut le brancher directement sur une prise mise à la terre. Il est recommendé d'utiliser uniquement une prise pouvant résister à l'humidité et capable de supporter une charge de courant elevée. Avant d'utiliser le spa, examinez régulièrement la fiche et la prise pour déceler tout signe de détérioration – n'utilise pas le spa si la fiche ou la prise est endommagée. Si vous n'étés pas certain de la qualité de l'alimentation électricque, veuillez consulter un electricien qualifié avant de l'utiliser.
ATTENTION : la prise du disjoncteur différentiel doit être testée avant chaque utilisation pour éviter tout risque d'electrocution.
ATTENTION: n'utilisez pas la pompe si ce test s'est soldé par un échec. Si vous avez besoin d'aide, veuilles visitor la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com.
FR
Obtenez immediatement et gratuitement l'extension de garantie de votre achat !
Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d'achat et nous vous offrons 6 mois d'extension gratuite de la garantie.
Visitez WWW.ENREGISTREMENTBESTWAY.FR et enregistrrez immédiatement votre produit!
L'extension territoriale de la presente garantie supplémentaire concerne les pays suivants : France, Allemagne, Belgique, Espagne, Italie, Luxembourg.
Merci d'avoir choses Bestway!
BE/FR
Obtenez immédiatement et coût l'extension de garantie de votre achat! Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d'achat et nous vous offrons 6 mois d'extension gratuite de la garantie.
Visitez WWW.ENREGISTREMENTBESTWAY.BE et enregistrrez immédiatement votre produit!
L'extension territoriale de la presente garantie supplémentaire concerne les pays suivants : Belgique, France, Italia, Allemagne, Espagne.
LISTE DE CONTROLLE AVANT L'INSTALLATION
CONTRÔLÉ DES PIEÇES
Veuillez examiner I'equipement avant de l'utiliser.
Informez le service après-vente de Bestway si des pieces sont abimées ou manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que les composants de l'équipement correspondant au modele que vous souhaitiez acheter. Pour les références, veuillez utiliser les schémas ci-dessous.

HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031)
- 1.80 ~m × 1.80 ~m × 71 ~cm / 71^ × 71^ × 28^

4-6 1.5-2°C/h

3-4°F/h

1,325 L/h 350 gal/h

1.2PSI 0.08Bar

795 L 210 gal

848 kg 1,869 Lb




















MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033)
-2.01 m x 2.01 m x 80 cm /79" x 79" x 31.5"

5-7 1-1.5°C/h

2-3°F/h

1,325 L/h 350 gal/h

1.2PSI 0.08Bar

1,050 L 277 gal

1,118 kg 2,465 Lb
























SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075)
-2.16 m × 80 cm / 85" × 31.5"

5-7 1-1.5°C/h

2-3°F/h

1,325 L/h 350 gal/h

1.2PSI 0.08Bar

1,190 L 314 gal

1,253 kg 2,762 Lb























INSTALLATION

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EN HIVER


Il est important de suivre ces suggestions si vous installez le spa pendant l'hiver. Cela vous évitera d'endommager le PVC et prolongera considérablement la durée de vie de votre produit.
- Si la température ambiente est inférieure à 10^ (50°F), nous suggérons de conserver le colis à l'intérieur où la température est supérieure à 15^ (59°F) pendant au moins 2h avant de le gonfler. Cela rendra le liner du spa plus flexible et plus facile à installer.
- Ouvrez le colis dans la même pièce ou la température est supérieure à 15^ (59 °F), puis gonflez le spa au moyen du chauffage du spa.
- Positionnez le liner du spa à l'extérieur dans la position souhaitée, raccordez le chauffage du spa et replisssez le spa d'eau.
Important : la température de l'eau utilisée pour replir le spa doit être supérieure à 6^ (42,8 F), sinon lorsque vous commenceriez à le faire fonctionner avec le chauffage du spa, l'alarme E03 s'affichera.
Important: si le système Freeze Shield™ ne fonctionne pas, les alarmes se déclencheront dans le spa. Veiliez à bien vérifier l'etat de votre spa si la température extérieure est inférieure à 6 °C (42,8 °F). En cas d'absence prolongée de votre domicile, lorsqu'il existe un risque de baisse de la température en dessous de 6 °C (42,8 °F), nous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement. Lorsque vous montez le spa, la fonction chaleur automatique s'allumera. Dans cette condition, le spa peut être utilisé lorsque la température est inférieure à 6 °C (42,8 °F).

1

2

3

4



5.2

6

7

8

9

10

11.1 11.2

SANTORINI
TEST DU DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL PORTABLE




TERMINAL DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE DE LA POMPE DU SPA
Il est recommendé de faire intervenir un électricien qualifié pour raccorder la pompe du spa à un terminal de liaison Equipotentielle à l'aide d'un conducteur en cuivre massif de 2,5mm^2 minimum.

Quand vous gonflerez, vous remarquerez que l'air sera expulsé de l'endetroit où le tuyau d'air est raccordé à la pompe, c'est normal pour des exigences techniques.
Important: ne couvrez pas les trous sur la base du tuyau de gonflage, cette opération provoquera un surgonflage de la bache et endommagera la structure.

N'utilisez pas de compresseur à air pour gonfler la piscine.
Ne trainez pas la piscine sur un sol accidenté car cela peut endommager la bache de la piscine. Le temps de gonflage n'est fourni qu'a titre de reférence.
UTILISATION DU SPA




Réglage de la buse à jet


A. BOUTON DE VERROUILAGE/DEVERROUILAGE: la pompe a un verrouillage automatique de 5 minutes, cevoyant s'allumera. Pour verrouiller ou déverrouiller la pompe, placez un doigt sur le bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes.

B. BOUTON MINUTERIE ÉCONOMIE D'ENERGIE: concu pour éviter de gaspiller de l'énergie en réglient l'heure et la durée du cycle de chauffage du spa.
Ceci vous permettra de profiter de votre spa quand vous le souhaitez sans avoir à laisser le chauffage allumé en permanence.
ÉTAPE N° 1: Définissez la durée de chauffage
- Appuyez sur le bouton , ajoute le , la LED commence a clignoter.
- Appuyez sur le bouton ou pour regler la durée de chauffage (de 1 à 999 heures).
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer la durée du chauffage.
ÉTAPE N° 2: Définissez dans combien d'heures À PARTIR DE MAINTENANT le chauffage doit s'activer
- Avec avoir regéla durée de chauffage, la LED ® commence à clignoter
- Appuyez sur les boutons ou pour ajuster les heures jusqu'au moment de l'activation (de 0 à 999 heures).
- Appuyez à nouveau sur le bouton ou ne touchez rien pendant 10 secondes pour valider la configuration. La LED s'allumera en continu et le compte à rebours jusqu'à l'activation du chauffage commencer.
Pour modifier les paramétres de la minuterie : appuyez sur le bouton © et utilisez le bouton © ou © pour procéder au réglage.
Annulez le paramètre: appuyez sur le bouton pendant 2 secondes.
REMARQUE : après avoir effectué le réglage, l'écran affiche alternativement la température actuée et l'heure.
REMARQUE : la miniterie (durée pendant laquelle le chauffage est ACTIVÉ) peut être régée entre 1 et 999 heures ;
le réglage du temps de réservation (le nombre d'heures À PARTIR DE MAINTENANT, lorsque l'apparéil de chauffage commencerà à fonctionner) peut étregèle de 0 à 999 heures. Si la minuterie est reglee sur 0 heures, le système de chauffage se déclenchera immédiatement.
Notez que la minuterie n'est valable qu'une fois par utilisation : l'utiliseur regle la durée du cycle de chauffage et le nombre d'heures jusqu'au moment ou le cycle de chauffage commencer. La minuterie NE SE repete PAS tant qu'elle n'est pas reinitialisée.

C. BOUTON DE CHAUFFAGE: utilisez ce bouton pour activer le système de chauffage. Quand levoyant au-dessus du bouton du chauffage est rouge, le système de chauffage est activé.
Quand levoyant est vert, I'eau se trouve à la température configurée et le système de chauffage est à l'arrêt.
REMARQUE: si le système de chauffage est activé, le système de filtration demarrera automatiquement.
REMARQUE: après avoir eteint le systeme de chauffage, le systeme de filtration continua a fonctionner.
REMARQUE: si le chauffage du spa est allumé lorsque la température de l'eau est inférieure à 6 °C (42,8 °F), le système de chauffage chauffera l'eau automatiquement jusqu'à 10 °C (50 °F).

D. BOUTON DU SYSTème DE MASSAGE : utilisez ce bouton pour activer le système de massage, qui a une fonction de coupure automatique de 30 minutes. Levoyant situé au-dessus du bouton du système de massage devient rouge quand il est activé.
IMPORTANT : ne faites pas fonctionner le système de massage quand la bache est fixée. De l'air peut s'accumuler à l'intérieur du spa et cause des dommages irréparables à la bache et des léasons corporelles.
REMARQUE : la chaleur et le système de massage collaborent pour creer une expérience de massage chaud.
E/G. BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE : en appuyant sur les boutons pour augmenter ou diminuer la température, la LED se mettra à clignoter. Quand elle clignote, vous pouvez régler la température souhaitée. Si vous maintenez ces boutons enforcés, les valeurs augmenteront ou diminuéreront rapidement.
La configuration de la nouvelle température souhaïée restera sur l'afficheur à LED pendant 3 secondes pour confirmer la nouvelle valeur.
REMARQUE: la température par défaut est de 35^ (95°F).
REMARQUE: le réglage de la température est compris entre 20^ (68 °F) et 40^ (104 °F).
F. BOUTON MARCHE/ARRÉT : appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour activer les boutons du tableau de commande et le voyant devient vert. Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour arrêter toutes les fonctions actuellement activées.
H. COMMUTATION CELSIUS/FAHRENHEIT : la température peut être affichée soit en Fahrenheit soit en Celsius.
I. BOUTON DU FILTRÉ À EAU : Ce bouton allume et étéint la pompé de filtration. Levoyant situé au-dessus du bouton de filtration d'eau devient rouge quand il est activé.
J. BOUTON DU SYSTÉME HYDROJET: ce bouton allume et étéint la pompe à eau. Levoyant au-dessus du bouton du système HydroJet s'affiche en rouge lorsqu'il est activé.
REMARQUE: le système s'arrête automatiquement au bout d'une heures.
REMARQUE: ne faites pas fonctionner le système HydroJet à sec.
LED MINUTERIE ÉCONOMIE D'ENERGIE :
Le clignotement de cette LED peut dire que vous étés en train de configurer la durée de chauffage. Levoyant sera allumé quand la fonction de chauffage commence à fonctionner.
Le clignotement de cette LED peut dire que vous étés en train de configurer dans combien d'heures À PARTIR DE MAINTENANT le chauffage doit s'activer. Quand levoyant est allumé, la fonction minuterie économique d'énergie est configurée.
REMARQUE : le taux de CHAUFFAGE DE L'EAU peut changer dans les conditions ci-dessous :
- Quand la température extérieure est inférieure à 15^ (59 °F).
- Si la bache n'est pas positionnée quand on active la fonction de chauffage.
REMARQUE : pour afficher la température actuelle de l'eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
La tempéature de l'eau telle qu'elle est testée par un thermomètre extérieur peut varier par rapport à la tempéature affichée sur le tableau du spa d'environ 2^ (35,6 F).
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION EN HIVER
- Vous pouvez garder le spa allumé pendant l'hiver lorsque la température est inférieure à 6^ (42,8^) . Le système Freeze Shield™ maintain automatiquement la température de l'eau entre 6^ (42,8^) et 10^ (50^) , et il évitera que l'eau gèle.
Important: si la température de l'eau est inférieure à 6^ (42,8°F), le chauffage du spa doit toujours rester allumé. De cette manière, le système Freeze Shield™ peut maintenant la température à l'intérieur du spa entre 6^ (42,8°F) et 10^ (50°F) pour éviter les dégats, comme par exemple l'eau gelant dans les tuyaux du système de circulation.
Important : si le système Freeze Shield™ ne fonctionne pas, les alarmes se déclencheront dans le spa. Veillez à bien vérifier l'état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 6 °C (42,8 °F). En cas d'absence prolongée de votre domicile, lorsqu'il existe un risque de baisse de la température en dessous de 6 °C (42,8 °F), nous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement.
Le client est responsable de tout degat occasionne par l'utilisation du spa dans ces conditions. N'utilisez
pas le spa quand la température ambiente atteint -10 °C (14 °F).
RéINITIALISATION DU CHAUFFAGE
Lorsque vous utilisez le Lay-Z-SPA pour la première fois, ou après une longue période d'inactivité, assurez-vous que vous avez bien appuyé sur le bouton de réinitialisation de la pompe au moyen d'un petit object fin.
Si la température du tableau de commande (ou la température de l'eau) n'a pas changé 4 à 5 heures après l'activation du système de chauffage, utilisez un objet fin pour appuyer sur le BOUTON DE REINITIALISATION (RESET) et redémarrez le système de chauffag
IMPORTANT : le système de chauffage ne fonctionne pas si la

température extérieure est supérieure à 40^ (104°F) ou si le Lay-Z-SPA est en plein soleil. Dans ces conditions, veuilles attendre un moment de la journée plus frais avant d'appuyer sur le BOUTON DE REINITIALISATION avec un objet fin et de redémarrer le système de chauffage.
IMPORTANT
Pour atteindre 40^ (104 F), la durée requise de chauffage se base sur la température de l'eau au départ et sur la température ambiente, les informations fournies ci-dessous ne le sont qu'à titre de referencia. Pour afficher la température actuelle de l'eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
| Température ambiente | Température de l'eau | Température configurée | Durée de chauffage |
| 10°C(50°F) | 10°C(50°F) | 40°C(104°F) | 18.5 h-21.5 h |
| 15°C(59°F) | 15°C(59°F) | 40°C(104°F) | 15 h-18 h |
| 20°C(68°F) | 20°C(68°F) | 40°C(104°F) | 11.5 h-14.5 h |
| 25°C(77°F) | 25°C(77°F) | 40°C(104°F) | 8.5 h-11 h |
| 30°C(86°F) | 30°C(86°F) | 40°C(104°F) | 5.5 h-7.5 h |
- Vérifiéz que vous avez bien couvert le spa avec la bâche du spa quand la fonction de chauffage est activée. Si vous ne couvrez pas le spa, il faudra plus de temps pour le chauffer.
Lorsque le spa est monté avec de l'eau, n'eteignez jamais le chauffage du spa si la température est inférieure à 6^ (42,8°F).

| Intensité | Intensité de l'élement chauffant | Intensité de la pompe de filtration | Intensité du tube de massage | Intensité de la pompe à jets |
| 220-240 V CA, 50 Hz, monophasée 2 050 W à 20 °C | 2 000 W à 20 °C 50 W 1200W | 800W |
ATTENTION : vous doivent vérifier que la pompe est débranchée avant de commencer la maintenance du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
Ajout d'air : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage. Veuillez suivre les instructions de montage et le gonfler exactement à la pression nécessaire.
Lorsque you've asked, please use the gonglauge, veuillez bloquer les tuyaux de piscine pour éviter que l'eau ne s'échappe puis débranchez la pompe, vissez le bouchon dessus pour éviter que l'eau ne s'échappe par le tuyau d'air.

Maintenance de la bache
L'intérieur et l'extérieur de la bache doivent être nettoyés régulièrement avec une solution appropriée qui comprend une désinfection appropriée (par exemple 10 mg/l de chlore libre).
Maintenance de la cartouche de filtration
Pour être certain que l'eau de votre spa reste propre, contrôlez et nettoyez les cartouches de filtration tous les jours en suivant la procédure ci-dessous.
REMARQUE : nous recommendons de changer les cartouches de filtration toutes les semaines. Si les cartouches de filtration sont sales et décolorées, il faut les replacer.



Maintenance de I'eau
De nombreux polluants dans l'eau se déposent sur les surfaces en dessous de la ligne d'eau. Ces polluants peuvent provoquer un développement des bacteries, des algues ou des championnons. Il est recommandé de nettoyer les spas aussi souvent que cela est nécessaire. Au bout d'un certain temps, des taches tenaces ou des biofilms peuvent se développer sur les surfaces accessibles en dessous de la ligne d'eau ou de fortes concentrations de sels ou une réaction indésirable de sous-produits peuvent également se produit. En fonction des conditions d'hygiene, de la propriété, de la visibilité, des odeurs, des débris et des taches, il est recommandé de changer toute l'eau et de nettoyer/désinfecter le spa. Lorsque vous videz le spa, vous doivent respecter les règlementations et les instructions de vidange de l'eau. Il est nécessaire de conserver l'eau de votre spa propre et chimiquement équilibrée. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche de filtration pour une maintenance correcte, nous vous recommandons d'utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintainir les propriétés chimiques de l'eau et des comprimés de chloré ou de brome (n'utilisez pas de granulés) avec le distributeur chimique. La qualité
de l'eau sera directement liée à la fréquence d'utilisation, au nombre d'utilisateurs et à l'entretien général du spa. Il faut changer l'eau tous les 3 jours siaucun traitement chimique n'est effectué. Il est vivement recommendé d'utiliser de l'eau du robinet pour replir le spa, afin de réduire au minimum l'influence d'un contenu indésirable, comme par exemple des mineraux. Les zones ou vous circuez pieds nus et les espaces de détente doivent également être nettoyés. Aucune eau de nettoyage ne doit pénétrer dans le spa ni dans le cycle d'eau du spa. La saleté et les produits de nettoyage doivent être soigneusement rincés pour vidanger le pourtour du spa.
Remarque : nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d'utiliser notre Lay-Z-Spa car les cosmétiques, lotions et autres résidus Presents sur la peau peuvent déteriorerrapidement la qualité de l'eau. Pour utiliser le distributeur de produits chimiques, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Utilisation de comprimés chimiques (non inclus) :

Utilisation de liquide chimique (non inclus) :

REMARQUE : sortez le distributeur de produits chimiques du spa quand vous utilisez le spa. IMPORTANT : après avoir effectué le traitement chimique et avant d'utiliser le spa, servez-vous d'un kit d'essay (non fourni avec) pour tester les propriétés chimiques de l'eau. Nous conseillons de maintainir votre eau conformément au tableau ci-dessous.
| pH | Basicité totale | Chlore libre |
| 7.4-7.6 | 80-120ppm | 2-4ppm |
REMARQUE: la garantie ne couvre pas les dégats provoqués par un déséquilibre chimique. Les produits chimiques pour piscine sont potentiellement toxiques et doivent être manipulés en faisant attention. Il existe des risques sérieux pour la santé dérivant des vapeurs chimiques ainsi que de l'étiquetage et du stockage incorrÊcts des recipients chimiques. Veuillez vous adresser au concessionnaire de piscine le plus proche pour plus d'informations au sujet de la maintenance chimique. Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques. La garantie ne couvre pas les dégats occasionnés au spa suite à uneutilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de l'eau du spa.
DÉMONTAGE ET RANGEMENT
VIDANGE DU SPA

1.2.


3.4.


5.6.1


6.2 SANTORINI
7.

Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommendons d'utiliser la pompe pour secher le spa, la pompe et les tuyaux.
Enlevez les kits de filtration et jetez les cartouches de filtration usages. Placez a nouveau les deux bouchons d'obturation sur les vannes d'entrée et de sortie du spa. Il est recommendé de ranger le spa dans son emballage d'origine, au chaud et au sec.
NETTOYAGE DU SPA
Les résidus de détergent et les matières dissoutes provenant des maillots de bain et des produits chimiques peuvent s'accumuler sur les parois du spa. Utilisez du savon et de l'eau pour nettoyer les parois et rincez bien.
REMARQUE: N'UTILISEZ PAS de brosses dures ni de produits d'entretien abrasifs.
DEGONFLAGE
Votre spa est equipé d'une fonction de degonflage, aspirer tout l'air qui se trouve à l'intérieur de la chambre peut simplifier l'opération d'emballage et de rangement.


RÉPARATION
Pour une piece en PVC.
Si le spa est déchiré ou percé, utilisez la rustine résistante fournie.
- Nettoyez la zone à réparer.
- Decollez soigneusement la rustine.
- Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
- Attendez 30 secondes avant de le gonfler.
Pour le PVC TriTech.
Si le spa est déchéré ou percé, utilisez la rustine en PVC fournie et la colle (non fournie) en suivant ces étapes :
- Nettoyez et séchez la zone à réparer.
- Coupe la rustine en PVC fournie à la bonne talle.
- Utiliser la colle (non incluse) pour revetir un cote du patch fraichement coupé. Vérifiez que la colle soit distribuée uniformément.
- Attendez 30 secondes avant de placer la rustine avec la colle sur la zone endommagée.
- Lissez pour éliminer les bulles d'air qui pourrait s'être formées et appuyez dessus fermement pendant deux minutes.
- You pouze depuisais utilise a nouveau le produit. Repetez cette operation si vous decouvre d'autres fuites.
- Attendez 30 minutes avant de le gonfler
Mise au rebut

Les déchets de produits électriques ne doivent pas été jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les recycler dans les structures existantes. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage.
Bestway aspire à fournir le plus de espas sans problème sur le marché.
Si vous rencontres neanmoins des problemes, nhesitez pas a contacter Bestway ou votre revendeur agreé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider a faire un diagnostic et a résoudre les sources de problemes les plus courantes.
| Problèmes Éventuelles causes Solutions | ||
| La pompe ne fonctionne pas - Pan ne de courant - Les circuits d'alimentation sont cassés | - Contrôlez la source de courant - Si vous avez besoin d'aide, veuillez voir la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com | |
| La pompe ne chauffe pas correctement - La température régée est trop basse - La cartouche du filtre est sale - L'arrêt du couce-circuit thermique - Le spa n'est pas couvert - Panne de l'élement de chauffage | - Réglez une température supérieure, reportez-vous au paragraphe relat au fonctionnement de la pompe - Nettoyez/renplacez la cartouche du filtre, reportez-vous au paragraphe relat au nettoyage et au remplacement de la cartouche du filtre - Débranchez la pompe et placez la fiche au frais et au sec. Ne redémarrez la pompe que quand la température de l'eau est inférieure ou égale à 35 °C (95 °F) - Fixez la bête - Si vous avez besoin d'aide, veuillez voir la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com | |
| Il système di massaggio Lay-Z non funziona - La pompe à air surchauffe - Le Lay-Z- Spa Massage s'arrête automatiquement - La pompe à air est cassée | - Débranchez la pompe et attendéez deux heures jusqu'à ce que la pompe ait refroidi. Branchez la fiche et appuyez sur le bouton du système de massage Lay-Z - Appuyez sur le bouton du système de massage Lay-Z pour le réactiver - Si vous avez besoin d'aide, veuillez voir la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com | |
| Les adaptateurs de la pompe ne sont pas au même niveau que les adaptateurs du spa | Une des caractéristiques du PVC est qu'il change de forme, ce qui est normal | - Rehaussez la pompe avec du bois ou un autre type de matériel isolé pour amener les adaptateurs de la pompe au niveau des adaptateurs du spa |
| Fuite au niveau de la piscine spa - Le spa est déchéré ou percé - La vanne d'air est desserrée | - Utilisez la rustine fournie - Récouvre la vanne d'air avec de l'eau savonnexe pour vérifier s'il y a uneuite d'air. Si c'est le cas, utilisez la clé foumie pour serrer la vanne d'air selon la procédure suivante : 1. Dégonflez le SPA. 2. D'une main, tenez le côté arrêté de la vanne d'air de l'intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des algilles d'une montre. | |
| L'eau n'est pas propre - Temps de filration insuffisant - La cartouche du filtre est sale - Entretien incorrect de l'eau | - Augmentez le temps de filtration - Nettoyer/renplacer la cartouche du filtre (voir la section Nettoyage et Remplacement de la cartouche du filtre) - Reportez-vous aux instructions du producteur des produits chimiques | |
| Le test du disjoncteur différentiel portable s'est soldé par un échec | Il y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si y a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x a un problème au niveau du SPA Si x ala commande ne fonctionne pas | - Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyer sur le bouton pendant 3 secondes. Si le tableau de commande ne se déverrouille pas, redémarrez la pompe - débranchez et rebranchez la pompe - Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes. Si vous avez besoin d'aide, veuillez voir la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com |
| Quel type de produits chimiques devrais je utiliser pour l'entretien de l'eau ? | Veuillez-vous adresser au fournisseur de produits chimiques le plus proche pour oblirir des informations sur l'entretien chimique. Lizez attentionivement les instructions du producteur de produits chimiques | |
| Il y a une fuite d'eau au niveau des adaptateurs entre la pompe et le spa | - Des joints sont manquants à l'intérieur des adaptateurs de la pompe - Les joints ne sont pas dans la bonne position - Les joints sont endommagés. - Les adaptateurs ne sont pas serrés correctement. | - Placez les bouchons d'obturation sur les orifices du spa pour éviter que l'eau s'échappe et débranchez la pompe. Vérifiez que tous les joints sont à leur place. - Si les joints ne sont pas dans la bonne position, ouvrez les équipements et placez les joints dans la bonne position. - Si les joints sont endommagés, il faut les remplancer. Si vous avez besoin d'aide, veuillez voir la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com - Si les joints sont dans la bonne position, les adaptateurs ne sont pas serrés correctement. Raccordez la pompe au spa, serrez les adaptateurs à la main et étèze les bouchons d'obturation des orifices du spa. En cas de fuite, serrez l'adaptateur jusqu'à ce que la fuite cesse. |
| Le bouton du système HydroJet™ ne fonctionne pas | - Le bouton est allumé mais l'eau ne sort pas du spa - Le système HydroJet s'arrête automatiquement au bout d'1 heures - De l'air est emprisonné à l'intérieur des tuyaux | - Le fusible coupe le courant car le moteur a atteint une température élevée. Éteignez le chaudiage du spa pendant 3 heures environ, attendé que la temperature diminue puis redémarrez la fonction HydroJet. Si le problème persististe, veuillez voir la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. - Redémarrez à nouveau la fonction HydroJet pour profiter de votre spa - Débranchez la pompe à eau puis rebranchez-la après avoir vidangé de l'eau |
| Causes Motifs Solutions | ||
| Les capteurs du débit d'eau fonctionnement sans appuyer sur le bouton du filtre ou de chauffage.888 | 1. Les drapeaux du capteur de débit d'eau ne tombant pas dans la position correcte.2. Les capteurs de débit d'eau sont cassés. | 1. Débranchez la fiche délicitatement, donnez un coup léger sur le côté de la pompe et rebranchez-la.2. Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com |
| Après le démarrage ou durant les fonctions de filtration e/ou de chauffage, les capteurs du débit d'eau ne déetect pas le débit d'eau.888 | 1. Vous avez oublé de restorer les 2 bouchons d'obturation à l'intérieur de la piscine.2. Les cartouches des filtres sont sales.3. Déchéance le filtre ou le système de chauffage et placez votre main en face du tuyau de sortir à l'intérieur de la piscine pour vérifier que vous sentez le flux d'eau qui sort.a. Si l'eau ne s'écoule pas, la pomme à eau est cassée.b. De l'eau s'écoule, mais l'alarme ne apparait, les capteurs de débit d'eau sont cassés.4. Obstruction du filtre.5. Tuyaux tordus ou mauvais débit d'eau à travers les tuyaux en plastique du liner.6. Les grilles sont obstruées; les grilles peuvent se retrouver blouquées par de l'eau dure en raison de l'accumulation du calcium.7. Rondelles détiérorées Les rondelles à l'intérieur des raccords du spa peuvent être détiérorées ou usés. | 1. Enlevez les 2 bouchons d'obturation avant de chauffer, reportez-vous au paragraphe Montage dans la notice d'utilisation.2. Enlevé le groupe de filtration de l'intérieur de la piscine et appuyez sur le bouton du filtre ou de chauffage. Si aucune alarme n'apparait, nettoyez ou changez les cartouches du filtre, installez le groupe de filtration à l'intérieur de la piscine.3. Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com4. Nettoyez le filtre et vérifie qu'il n'est pas endommage. Remplaceze-le ou réinstallé-le si nécessaire. Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com5. Veillez contrôle à travers le raccordement du spa pour voir si les tuyaux sont tardus. Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com6. Videz le spa et placez un tuyau d'arrosage à l'intérieur des tuyaux pour rincer la grille. Pour être certain que tous les détritus ont été éliminés, effectuez l'opération de l'extérieur et de l'intérieur du spa. Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.comUtilisez une brosse à dents pour eliminer les détritus tenaces.7. Verifié l'état des rondelles à l'intérieur du raccord. Dévissez les raccords et enlevé la rondelle pour很好地 inspecter. Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com |
| Le thermomètre de la pompe indique une température de l'eau inférieure à 4 °C (40 °F).888 | 1. La température de l'eau est inférieure à 4 °C (40 °F)2. Si la température de l'eau est supérieure à 7 °C (44,6 °F), le thermomètre de la pompe est cassé. | 1. Le spa n'est pas conçu pour fonctionner avec des températures de l'eau inférieures à 4 °C (40 °F). Débranchez la pompe et redémarrer seulement la pompe lorsque la temperature de l'eau attient 6 °C (43 °F).2. Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com |
| Le thermomètre de la pompe indique une température de l'eau supérieure à 50 °C (122 °F).888 | 1. La température de l'eau est supérieure à 50 °C (122 °F)2. La température ambiente est supérieure à 40 °C (104 °F) ou le spa se trouve en plein soleil pendant une longue période.3. Si la température de l'eau est inférieure à 45 °C (113 °F), le thermomètre de la pompe est cassé. | 1. Le spa n'est pas conçu pour fonctionner avec des températures de l'eau supérieures à 40 °C (104 °F).Débranchez la pompe et ne redémarré la pompe que quand la température de l'eau est inférieure ou égale à 38 °C (100 °F).IMPORTANT: Avant de re-démarrer la pompe, appuyer sur le bouton de réinitialisation de la pompe.2. Débranchez la fiche, déchaze la pompe et vidangez le spa. Au bouton de 15 minutes, attaché à nouveau la pompe, rebranchez la fiche et redémarré la fondation de chauffage. Si l'alarme s'affiché à nouveau, envisagez de déplacer le spa à un autre endroit qui ne soit pas en plain soleil.3. Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com |
| Il y a des problèmes au niveau des branchements du thermomètre de la pompe.889 | 1. Les connecteurs du thermomètre de la pompe ne fonctionnement pas correctement.2. Le thermomètre de la pompe est cassé. | Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com |
| Le coupe-circuit thermique à réinitialisation manuelle a un problème.888 | Le coupe-circuit thermique à réinitialisation manuelle s'est arrêté. | 1. Débranchez la pompe et appuyez sur le bouton de réinitialisation, puis rebranche la pompe.2. Si l'alarme persististe, contrôlez le paragraphe BOUTON DE RÉINITIALISATION dans la notice.3. Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com |
| Fuites d'eau à l'intérieur de la pompe.888 | Le système a déetecté une fuite d'eau dans la pompe. | Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com |
| Échec de la prise de terre.888 | 1. La mise à la terre de votre domicile a un problème.2. La pompe a un problème. | Si vous avez besoin d'aide, veillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com |
\SHMANTIKE ΣOΔHΓΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ pg 211
IPO-PYOMIHAIETA EAEIXOY pg 221
EΓΚΑΤΑΣΤΑΣH pg 223
O△HΓΕΣ PYΟΜΙΣΗ ΚΤΟ XΕΙΜΩΝΑ pg 223
XPHESHTOY ΣNA pg 227
\SYNTHPHSEH pg 230
ANOSYNAPMOIOTHSH KAI ANOHTKEYSH pg 232
ANTIMETΩΠΙΣH ΠPOBΑΗΜΑΤΟΝ pg 234
KΩΔIKOI ΣΦΑΛMATΩN pg 235

ΓIA BINTEO OΔHΓIΩN
NAPAKAIOYME ENIISKEΦTEITE
BESTWAYCORP.COM/SUPPORT
HMANTIKE ΣΟΔHΓΕΣ AΣΦΑΛEIAΣ
O△HΓIEΣ AΣΦΑΛΕΙΑΣ
Bestway aspire à fournir le plus de spas sans problème sur le marché.
Si vous rencontrez neanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur/agree. Voici quelques astuces utiles pour vous aidar à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Fabriques, distribués et représentés dans l'Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertreiben und in der Europäischen Union vertreten von/Produto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy