BESTWAY LayZSpa 60075 - Spa inflable

LayZSpa 60075 - Spa inflable BESTWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LayZSpa 60075 BESTWAY en formato PDF.

📄 340 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BESTWAY LayZSpa 60075 - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LayZSpa 60075 BESTWAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Spa inflable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LayZSpa 60075 - BESTWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LayZSpa 60075 de la marca BESTWAY.

MANUAL DE USUARIO LayZSpa 60075 BESTWAY

Dispositivos de segurarca

NOTA:undyesdesligorosystemadeaquecimento,o systemadefiltragemcontinuarafuncionar.

LED DO TEMPORIZADOR DE POUPANÇA DE ENERGIA:

VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY

VEA LOS VÍDEOS DE

INSTRUCCIONES EN

BESTWAYCORP.COM/SUPPORT

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente, comprehenday siga toda la informacion de este manual del usuario antes de instalar y usar el spa.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

  • El spa debe alimentarse mediante un transformador de aislamiento o a工程技术 de un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés) con una corriente de funciona el residual nominal que no supere los 30 mA.
  • El spa debe está connectado a una toma de corriente con cornexión a tierra con un cable de alimentación equipado con un enchufe y un PRCD con una corriente de disparo de 10mA .
  • La bomba debe probarse antes de cada uso; para probarla, siga las instrucciones de la bomba.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de mantenimiento o personal con una calidad similar para estar peligros.
  • Para reducir el riesgo de descarga electrica, no use un alargador para conectar la unidad al suministro electrico; proporcione una toma de corrente correctamente ubicada.
  • Ninguna parte del aparatoDebe estar situada sobre el baño durante su uso.
  • Las piezas que contengan partes activas, excepto las que se suministran con un voltaje de seguridad muy bajo que no exceedes los 12 V, deben ser inaccessibles para un usuario de la piscina del spa. Las piezas que incorporan componentes electricos, excepto los dispositivos de control remoto, deben situarse o fjarse de modo que no pueda caer en la piscina del spa.
  • El spa debe alimentarse a工程技术 de alimentacion conectada a tierra.
  • La fuente de alimentación en la pared del edificio debe mantenerse a mas de 4 m de la piscina.
  • Advertencia: mantenga siempre el enchufe seco; está terminamente prohibido conectarlo con el enchufe humedo.
  • El enchufe debe estar connectado directamente solo a una toma de corriente de la instalacion electrica fija.

  • Es Neededo tener acceso al enchufe tras la instalacion del spa.

PRECAUCION: para evaporar peligros provocados por el restablecimiento involuntario de la desconexión tírmica, este aparato no debe alimentarse a工程技术 de un dispositivo de commutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se enciende y apague regularmente por el uso. Transcurridos entre 3 y 5 años de uso, deben ponerse en contacto con su"Howie de Maintenimiento localrial该如何 para garantizarla seguidad y el rendimiento del spa. Los componentes principales, como el elemento calefactor, el motor del soplador de aire y las valvulas antirretorno de bajo de la unidad electrica deben revisarse y sustituirse (en caso necessario) por personal profesional.

  • PARA EVITAR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL SPA CUANDO HAYA LLUVIA, TRUENOS O RELÁMPAGOS.
  • Nunca utilise lentes de contacto cuando esté en el spa.
  • No utilise el spa durante el mantenimiento químico.
  • No se pueda utiliser alargadores.
  • No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas.
    Desenchufe siempre el aparato:

  • antes de la limpieza u另一边 labor de mantenimiento;

  • si lo deja desatendido durante las vacaciones.

  • Cuando el aparato no vaya a utiliserse durante是多么 tiempo, como en invierno, el spa o el Conjunto de la piscina se deben desmontar y almacenar en interior.

  • Por razones de seguridad, utilise únicamente los accesorios proportionados oaprobados por el fabricante del spa.
  • No coloque el spa en una superficie resbaladiza y asegürese de que está libre de objetivos relacionados antes de la instalación.
  • Nunca coloque suministros o aparatos electricos, como una luz, un téléphone, una radio o un televisor, a menos de 2 m del spa.
  • Precaución: lea siempre las instrucciones antes de utiliser el aparato, instalarlo o volver a montarlo.
  • Conserve las instrucciones. Si las instrucciones se han extraviado,pongase en contacto con Bestway o búsquelas en el Sitio web de www.bestwaycorp.com.
  • Advertencia: por motivos de seguridad electrica, se incorpora un PRCD en el cable de alimentacion. Si se detecta una corriente de fuga de mas de 10mA , el dispositivo reccionará yURTARá la fuente de alimentación; en tal caso, desenchufe ycede de utiliser el spa de

inmediato. No reinicie el producto por su cuenta. Debe ponerse en contacto con el agente de mantenimiento local para verificar y reparar el producto.

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean supervisados oinstruidos sobre el uso seguro del aparato yentaendan los peligros asociados. Los niños no deben usar con el aparato. (Para el mercado europeo)
  • La limpieza y el mantenimientoleneckos a cabo por el usuario deben ser realizados por unadulto mayor de 18 años que está familiarizo con el riesgo de descarga electrica. Este aparato no está disnado para ser realizado por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisas o instruidas sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisas para asegurarse de que no juguen con el aparato. (Para el mercado no europeo)
  • El agua atrae a los niños; coloque siempre una cubierta en el spa antes de cada uso.
  • No entierre el cable. Coloque el cable de forma que se minimicen los daños causados por cortáspedes, cortasetos orialquier除外 equipo.
  • PELIGRO: riesgo de ahogamente accidental (especially para niños menosores de 5 años). Se debe tener precaución paraatar que los niños accedan al spa sin permiso. Puede evitarse con la supervisión de unadulto que vigile los medios de acces o instalando un dispositivo de proteccion de seguidad en el spa. Paraatar accidentes durante el uso del spa, asegúrese que los niños estén bajo la supervisión constante de unadulto.
  • PELIGRO: riesgo de lesiones. Los accesorios de succion de este spa tienen las dimensiones adecuadas para adaptarse al flujo de agua especialico createo por la bomba. Si surgiera la necessities de sustituir los accesorios de succion o la bomba, asegürese de que los caudales Sean compatibles. Nunca utilise el spa si los accesorios de succion no estan disponibles o está rotos. Nunca sustituya un accesorio de succion por uno de menor capacité que el caudal indicateo en el accesorio de succion original.
  • RIESGO DE LESION. Nunca utilise el spa si los tubos de entrada/salida no están disponibles o está rotos. Nuncaintsente sustituir los tubos de entrada/salida.Consulte siempre a su centro de posventa local.
    RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. Instalelo al menos a 2 m de todas

las superficies metálicas.

  • RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. Nunca utilise ningún aparato electrico cuando está en el spa o cuando su cuerpo está mojado. Nunca coloque aparatos electricos, como una luz, un téléphone, una radio o un televisor, a menos de 2 m del spa.

  • Tenga en cuenta que el rango de temperaturacomfortable durante el uso pueda ser más bajo que la temperaturaolestima segura.

  • Durante el embarazo, bañarse en agua caliente pueda causar daños al feto. Limite el uso a sesiones de 10关键时刻.

- PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION:

A. El agua de un spa nunca debe exceder los 40^ (104°F). La temperatura del agua entre 38^ (100°F) y 40^ (104°F) se considera segura y coma moda para unadulto sano. Se recomienda temperatas mas bajas del agua para niños微量元素 y cuando el uso del spa excede los 10 Minutes.

B. Dado que las temperatas excesivas del agua tienen un alto potencial de causar daño fetal durante los primeros meSES de embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperature del agua del spa a 38^ (100°F).

C. Antes de acceder a un spa, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preco, ya que la tolerancia del dispositivo de regulación de la temperatura del agua varía.

D. El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa pueda provocar la perdida del conocimiento y el riesgo de ahogamente.

E. Las personas obesas y las personas con antecedentes de enfermedades cardíacas, presión arterial alta o baja, problemas del sistema circulatorio o diabetes deben consultar a un Médico antes de usar un spa.

F.Las personas que consuman medicamentos debenatar a un medico antes de usar un spa, ya que algunos medicamentos peuvent provocar somnolencia,@mñas queothers medicamentosuenafectar al ritmo cardiaco,la presion arterial y la circulacion.

G. Evite sumergir la cabeza en todo momento.

H. Evite trabgar el agua del spa.

  • PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION: nunca vierta agua con una temperatura superior a los 40^ (104°F) directamente en la piscina del spa.

  • El uso de alcohol, drogas o medicamentos puedaacular considerablemente el riesgo de hipertermia mortal. La hipertermia ocurre

cuando la temperatura interna del cuero alcanza un nivel various grados por encima de la temperatura corporal normal de 37^ (98.6 F). Los sintomas de la hipertermia incluyen un aumento de la temperatura interna del cuero, mareos, letargo, somnolencia y desmayos. Los efectos de la hipertermia incluyen: falta de percepcion del calor; incapacidad para identificar la necessities de salir del spa o jacuzzi;旅游度假 de un peligro inminente; daño fetal en mujeres embarazadas; incapacidad fisica para salir del spa o jacuzzi; y la inconsciencia que resulta en el peligro de ahogamiento.

  • Las instalaciones electricas deben seguir las reglas nationales de cableado; consulte a un electricistarialmente tiene una pregunta.
  • Estas advertencias, instruciones y pautas de seguridad abordan algunos riesgos comunes de las activités recreativas en el agua, pero no pueda cubrir todos los riesgos yPEGROS de todos los casos. Tenga tiempo precaución,utilice el sentido common y tengaa un buena junicio cuando este disfurlando deequalquieractividad acuatica.Conserve esta informacion para uso futuro.Además,sepuede proportionarla singulariteinformacion segun el tipo de spa:

Seguidad para no nadadores

  • En todo momento se requires la supervisión continua, activa y atenta de nadadores débiles y no nadadores, especially en spas de ejercicio, por parte de unadulto competente (recordando que los niños menos de cinco años tienen el mayor riesgo de ahogamente).
  • Designe unadultocompetentepara supervisar elspa cada vezque seutilice.
  • Los nadadores débiles o no nadadores deben usar equipo de protección personal, especially when used in the spa de ejercimiento.
  • Cuando el spa no está en uso o sin supervisión, retire todos los juguetes del spa y sus alrededores para evaporar atraer a los niños.

Dispositivos de seguridad

  • Se debe utilizes una cubierta de seguridad u other dispositivo de proteccion de sécurité, o asegurar todas las puertas y ventanas (donde corresponda) para evaporar el acceso no autorizzato al spa.
  • Las barreras, cubiertas, alarmas o dispositivos de seguridad similares son ayudas utiles, pero no son sustitutos de la supervisión continua y competente de unadulto.

Equipo de seguridad

  • Se recomiendamantenerel equipo de rescate (p.ej.,un aro salvavidas) en

el spa (si corresponde).

  • Mantenga cerca del spa un téléphone que funciona y una lista de númeroos Telefonicos de emergencia.
    Uso seguro del spa
  • Anime a todos los usuario, especially a los niños, aNDER a nadar.
  • Aprendalos primeros auxilios Basics (reanimacion cardiopulmonar: RCP) y actualice sus conocimientos periodicamente. Esto peut ser crucial para salvar vidas en caso de emergencia.
  • Instruya a todos los usuario del spa, incluidos los niños, sobre qué hacer en caso de emergencia.
  • Nunca bucee en una masa de agua poco profunda. Este pueda provocar lesiones graves o la muerte.
  • No use el spa cuando consumes alcohol o medicamentos que pueda afectar a la capacité del bañista para usar el spa de manière segura.
  • Cuando se usen cubiertas, retireeslas Completely de la superficie del agua antes de acceder al spa.
  • Proteja a los occupantes del spa de infermedades relacionadas con el agua aconsejándoles que mantengan el agua tratada y que tengan uno buenos hábitos de higiene. Consulte las pautas de tratamiento de agua en el manual del usuario.
  • Almacene los productos químicos fuera del alcance de los niños.
  • Utilice la SERIALIZACION provista en el spa o a 2000 mm del spa en una posicion visible y que destaque.
  • Al retiring las escaleras extraíbles, deben almacenarse de manière segura donde los niños no pueda subirse a ellas.

CONSULTA A SU MEDICO PARA OBTENER RECOMENDACIONES. PRECAUCION:

  • Recomendamos encarecidamente no desplegar ni inflar el spa si la temperature ambiente es inferior a 15^ ( 59^ ). Sugerimos inflar el spa en el interior y bajo o como con la instalacion en el exterior. Si la temperature exterior es inferior a 6^ ( 42,8^ ), el calentador del spa debe estar siempre encendido. En este modo, el sistema Freeze Shield™ puedemantener la temperature interna entre 6^ ( 42,8^ ) y 10^ ( 50^ ) para evitar daños, como la congelacion del agua en las 8 tuberías o en el sistemas de circulation.

Importante: si elsystema Freeze ShieldTM no funciona, apareceran alarmas en el spa. Asegürese de verificar el estado de su spa si la temperatura

exterior es inferior a 6^ (42,8^) . En caso de una ausencia prolongada en el hogar cuando existe el riesgo de que las temperatas caigan por debajo de los

6^ (42,8 F), sugerimos desmontar el spa y almacenarlo como se indica.

No use el spa solo.
- Las personas con enfermedades infecciosas no deben usar un spa.
- No use el spa inmediamente afterwards de haber realizado un ejercicio intenseo.
- Siempre entre y salga del spa lenta y cautelosamente. Las superficies mojadas son resbaladizas.
- Paraatar dañar la bomba, el spa nunca debeutilizarse si no se ha llenado de agua.
- Salga inmediamente del spa si el usuario se siente incómodo o somnoliento.
- Siempre que se vacie el spa, el bajo debe limpiarse (y drenarse / secarse, cuando corresponda).
- No se debe realizaronga dosificacion manual de productos quimicos,m润滑as los banistas esten presentes en el spa.
- Nuncaañada agua a los químicos. Añada siempre los productos químicos al agua para evaporar vapores intensos o reactivaciones violentas que pueda resultar en un rocio químico peligioso.
- Con respectfully a la informacion relacionada con la limpieza, el mantenimiento del agua y la eliminacion del agua, consulte la seccion «MANTENIMIENTO».
- Con respectfully a la informacion relativa a la instalacion, consulte el suivente parraso del manual.

NOTA:

  • Examine el equipo antes de usar. Notifique a Bestway en la direccion de servicios de atencion al cliente que se indica en este manual sobre在哪quier pieza dañada o跌幅 en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se correspondan con los modelos que tenía la intencion de comprar.
  • Este produit no está destinado para su uso comercial.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

UBICACION SELECTIONADA

Cableado interior y exterior, sobre tierra y portátil, y spa portátil
ADVERTENCIA: laubicación seleccionada debe ser capaz de soportar la

carga esperada.

ADVERTENCIA: se debe proportionsar un sistema de trenaje adecuado para tratar el desbordamento de agua para instalaciones tanto interiores como exteriores.

  • Mantenga esta cuando la cubierta del spa para minimizar la perdida de calor durante el calentimiento del spa entre usos (pero no@msteadsé estáutilizando).Asegúrese de que la cubierta está bien ajustada, según las instrucciones para maximizar el aislamiento. Se recomienda que la cubierta, cuando no está en uso, se mantenga alejada del suejo paramantenerla limpia (especially el bajo mas cercano a la superficie del agua del spa). La cubiertaDebe guardarse en un lugar adecuado,onde no pueda dañarse o causar daños.
  • Compruebe la temperatura del agua establecida y considere reducirla en los momentos en que el spa no está normalmente en uso.
  • Dependiendo de las conditiones externas, considere apagar el calentador por completeo si no usa el spa durante un periodo prolongado de tiempo (el spa ofrece esta option, pero mantiene la desinfeccion residual/los valeurs de pH).
  • Se recomienda usar una tela aislante para el sueño, bajo del spa, para minimizar la perdida de calor por la parte inferior del spa.
  • Mantenga los filtros limpios para preservar las conditiones de configuracionado adecuadas para la bomba yatar la sustitución y recalentamento innecesarios del agua.
  • Mantenga el spa lejos del area de descanso para minimizar la perturbacion del ruido.
  • Se recomienda solicitar a un contratistarial como el material de soporte es lo suficientemente resistente para soportar la energia maxima de diseno del spa, el agua del spa y los banistas. Lea la informacion de peso de llenado en el paquete.
  • Mantenga una distancia de al menos 1 m alrededor del spa.
  • Consulte a la autoridad delgovernmento local sobre las regulaciones de agua relacionadas con el suministro de agua Conveniente para llenar el spa.
  • Se recomienda consultar a expertos y/o autoridades locales para aplicar las leyes/regulaciones locales o naciasales relacionadas con el valrado a prueba de niños, barreras de seguridad, iluminacion y otros requisitos de seguidad.
  • No coloque la cubierta en el sueño ni en ninguna other superficie sucia

cuando no esté colocada en el spa.

  • Cuando se utilizes el spa, la cubierta debe colocarse en un area limpia y seca, de lo contrary可以选择 coger sucidad y bacterias. Las cubiertas no deben colocarse en pesas de madera o cubiertas de madera bajo al riesgo de decoloracion de la madera. Un levantanor de cubierta, o un dispositivo similar, esutil para asegurar que la cubierta no entre en contacto con el suejo. Se recomienda encarecidamente utilizing un levantanor de cubiertas para los spas con la configuracion de alquiler.

IMPORTANTE: deben al peso combinado del Lay-Z-Spa, el agua y los)."
usuales, es extremadamente importante que la base donde está instalado el Lay-Z-Spa sea suave, plana, nivelada y capaz de aguantar
uniformmente el peso durante todo el periodo que el Lay-Z-Spa este instalado (no en la moqueta u除外 material similar). Si el Lay-Z-Spa se colocata en una superficie que no cumple con这些东西 requisitos, cualesquer daño causado por un soporte inadequado no está cubierto por la garantia del fabricante. Es responsabilidad del propietario del Lay-Z-Spa garantizar la integridad de la ubicacion en todo momento.

1. Instalación en interior:

Tenga en cuenta los requisitos especials si instalala el spa en interiores.

  • La humedad es un efecto secundario natural de la instalacion de Lay-Z-Spa. Determine los efectos de la humedad en el aire sobre la madera, el papel, etc. expuestos en laubicacion propuesta. Para minimizar这些东西 efectos, se recomienda proportionar una ventilacion abundante en el area seleccionada. Un arquitecto pueda ayudar a determinar si se necesita más ventilacion.
  • Consulte a su autoridad gubernamental local para poder las normas de instalacion.
  • Mantenga un tratimiento adecuado del aire en la CAMERA del spa (ventilación y deshumidificacion) regularmente para preservar la seguridad y el comfort de los banistas.
  • No instale el spa sobre moqueta u otros materiales del suejo (p. ej., corcho no tratado, madera uthers materiales porosos) que potecian o acumulan la humedad y las bacterias, o que podri'an verse afectados por los productos quimicos para el tratamento del agua que se utilizes en el spa.
  • Vacia el spa antes de retirarlo de la CAMERA o edificio.

2. Instalación al aire libre:

  • Durante el llenado, vaciado o uso, el agua pueda salirse del spa. Por lo tanto, el Lay-Z-SpaDebe instalarse cerca de un desagüe del suejo.
  • Nocede la superficie del spa expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo.
  • Consulte a los instaladores profesionales locales para conocer las conditiones ambientales, como las aguas subterraneas y el riesgo de heladas.
  • Recomendado para proteger el spa de la exposión directa a la luz solar por una cubierta cuando no está en uso.

ADVERTENCIA PRCD

ADVERTENCIA: antes de insertar el enchufe en una toma de corriente, asegúrese de que la tasa de corriente de la toma es adequúa para la bomba.

ADVERTENCIA: utiliser un alargador o un adaptor multienchufe con el calentador del spa pueda provocar el sobrecalentimiento del enchufe, causando daños al equipo y los elementos circundentes. El spa es un electrodomésico de clase I y debe connectarse directamente a una toma de corriente con connexión a tierra. Se recomienda usar una UNICA toma de corriente resistente a la humedad y con capacidad para cargas de alta potencia. Revise el enchufe y la toma de corriente con regularidad para comprobar si hay señales de daños antes de utilizar el spa; no lo utilizes si el enchufe o la toma está dañados. Si tiene dudas sobre la calidad del suministro electrico, consulte a un electricistariallicado antes de utiliser el spa.

ADVERTENCIA: el enchufe de PRCDDebe probarse antes de cada uso para evaporar el riesgo de descarga electrica.

ADVERTENCIA: no utilise la bomba si la prueba falla. Para recibir asistencia, visite la seccion de soporte de nuestro situo web: www.bestwaycorp.com.

ES

Amplía ahora gratis la garantía de tu compra!
Registra tu producto en un plazo de 30 días desde la Fecha de compra y regálate 6mesesde ampliaciónootha de la garantía.
Visita WWW. REGISTROBESTWAY.ES y registra ya tu producto!
Esta garantía adicional cubre los siguientes países: España, Alemania, Belgica, Francia, Italia, Luxemburgo.

LISTA DE VERIFICACION ANTES DE LA INSTALLACION

COMPROBÁNCION DE PIEZAS

Examine el equipo antes de utiliser.

Notifique al service de atencion al cliente de Bestway® sobre cualquier pieza danada o faltante en el momento de la compra.

Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenía la intencion de comprar. Utilice los DIAGRAMAS que figuran a continuacion como referencia.

BESTWAY LayZSpa 60075 - COMPROBÁNCION DE PIEZAS - 1

HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031)

  • 1.80 m x 1.80 m x 71 cm / 71" x 71" x 28"

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 1
4-61.5-2°C/h

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 2
3-4°F/h

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 3
1,325 L/h 350 gal/h

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 4
1.2PSI 0.08Bar

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 5
795 L 210 gal

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 6
848kg 1,869 Lb

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 7
01P052741

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 8
02 P05504(EU)/P05507(NL)/P05530(NO) 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 9
03PO52771

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 10
04P041251

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 11
05P053411

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 12
06P053431

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 13
07 1 2

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 14
08 P05345 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 15
09 P6575ASS16 2

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 16
10 P05347 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 17
11 P00217 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 18
12 P00820 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 19
13 P05320 8

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 20
14 P05525 2

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 21
15 P61726ASS18 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 22
16 P61727ASS18 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 23
17 P05528 8

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 24
18 P05346 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 25
P05526

BESTWAY LayZSpa 60075 - HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) - 26
20 P05767 1

MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033)

-2.01 m x 2.01 m x 80 cm /79" x 79" x 31.5"

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 1
5-7 1-1.5°C/h

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 2
2-3°F/h

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 3
1,325 L/h 350 gal/h

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 4
1.2PSI 0.08Bar

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 5
1,050 L 277 gal

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 6
1,118 kg 2,465 Lb

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 7

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 8

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 9

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 10

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 11

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 12

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 13

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 14

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 15

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 16

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 17

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 18

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 19

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 20

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 21

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 22

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 23

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 24

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 25

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 26

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 27

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 28

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 29

BESTWAY LayZSpa 60075 - MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) - 30

SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075)

-2.16 m × 80 cm / 85" × 31.5"

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 1
5-7 1-1.5°C/h

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 2
2-3°F/h

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 3
1,325 L/h 350 gal/h

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 4
1.2PSI 0.08Bar

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 5
1,190 L 314 gal

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 6
1,253 kg 2,762 Lb

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 7

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 8

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 9

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 10

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 11

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 12

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 13

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 14

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 15

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 16

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 17

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 18

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 19

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 20

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 21

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 22

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 23

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 24

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 25

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 26

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 27

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 28

BESTWAY LayZSpa 60075 - SANTORINI HYDROJET PRO S200102 (60075) - 29

INSTALLACION

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTALLACION - 1

INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 2

Es importante seguir estas instrucciones si instalal el spa durante el invierno. Esto evitaradanos al material de PVC y alargará la vida del producto significativamente.

  • Si la temperatura ambiente es inferior a 10^ ( 50^ ), sugerimosmantenerel embalaje en el interior,onde la temperatura sea superiora 15^ ( 59^ ) durante al menos 2 horas ante de inflarlo. Este hara que el revestimiento del spa sea masflexible y mas fácil de instalar.
  • Abra el embalaje en la misma habitacion sobre la temperatura sea superior a 15^ (59°F) e infle el spa con el calentador.
  • Coloque el revestimiento del spa en el exterior en la posicion deseada, conecte el calentador y llenelo de agua.

Importante: la temperatura del agua realizada para llenar el spa debe ser superior a 6^ (42,8 F); de lo contrario, cuando empiece a functionar con el calentador, aparecerá la alarma E03.

Importante: si elsystema Freeze ShieldTM no funciona, apareceran alarmas en el spa. Aseguress de verificar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6^ (42,8^) En caso de una ausencia prolongada en el hogar cuando existe el riesgo de que las temperatas caigan por debajo de los 6^ (42,8^) , sugerimos encarecidamente desmontar el spa y almacenarlo como se indica. Cuando monte el spa, la direccion de calentamento automatico se activara. En estas conditiones, el spa se pueda usar cuando la temperatura sea inferior a 6^ (42,8^) .

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 3
1

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 4
2

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 5
3

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 6
4

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 7

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 8

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 9

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 10

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 11
7

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 12
8

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 13
9

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 14
10

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 15
11.1 11.2

BESTWAY LayZSpa 60075 - INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO - 16
SANTORINI

TESTPRCD

BESTWAY LayZSpa 60075 - TESTPRCD - 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - TESTPRCD - 2

BESTWAY LayZSpa 60075 - TESTPRCD - 3

BESTWAY LayZSpa 60075 - TESTPRCD - 4

TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENTIAL DE LA BOMBA DE SPA

Se recomienda que un electricistarial综合素质 conecte la bomba del spa a un terminal de connexion equipotencial utilizing un conductor de cobre solido de 2,5mm^2 como minimum.

BESTWAY LayZSpa 60075 - TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENTIAL DE LA BOMBA DE SPA - 1

Durante el inflado, notará que sale aire del area donde la manguera de aire se conecta a la bomba; este es normal por los requisitos技术和.

Important: no cubra los agujeros en la base de la manguera de inflado, ya que this inflar demasiado el revestimiento y dañará laestructura.

No utilise un comprésor de aire para inflar la piscina.

No arrastre la piscina por terreiros irregulares, ya que this podria dañar el forro.

Tiempo de inflado solo como referencia.

BESTWAY LayZSpa 60075 - TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENTIAL DE LA BOMBA DE SPA - 2

USO DEL SPA

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 1

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 2

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 3

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 4

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 5

A. BOTON DE BLOQUEO/DESBLOQUEO: la bomba tiene unbloqueo automatico de 5 Minutes; la luz se encenderá. Para bloquear o desbloquear la bomba, presione el boton debloqueo/desbloqueo durante 3 segundos.

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 6

B. BOTON DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGIA: Diseño para poder aatar el despercio de energia con la configuración de tiempo y duración del ciclo de calentimiento del spa. De esta forma, PODRA disfrutar de su spa en el momento que dese, sin tener quebreaking al calentador siempre encendido.

PASO 1: ajustar la duración del calentimiento

  1. Pulse el botón de la unidad; el botón LED empezará a parpadear.
  2. Pulse el botón o para ajustar la duración del calentimiento (de 1 a 999 horas).
  3. Vuelva a pulsar el botón para confirmar la duración del calentimiento.

PASO 2: establecer en cuantas horas A PARTIR DE AHORA se activaré el calentador

  1. Después de ajustar la duración del calentimiento, el botón LED empezará a parpadear.
  2. Pulse el botón o para ajustar en cuantas horas tendrá lugar la activación (de 0 a 999 horas).
  3. Vuelva a pulsar el boton o sencillamente no toque nada durante 10 segundos para confirmar el ajuste. El boton
    LED permanecer encendido y comenzar la cuenta atras para la activacion del calentador.

Para modifier la configuracion del temporizador: pulse el boton y use los botones para ajustarlo.

Cancelar la configuracion: pulse el boton 品 durante 2 segundos.

NOTA: tras establecer la configuracion, la pantalla muestra de forma alterma la temperatura y el tiempo actuales.

NOTA: el ajuste del temporizador (número de horas con el calentador ENCENDIDO) se pueda establecer de 1 a 999 horas; el ajuste del tiempo de reserva (en cuantas horas A PARTIR DE AHORA el calentador empezará a funciona) se pueda configurar de 0 a 999 horas. Si el temporizador está configurado a 0 horas, el sistema de calefaction seactivará de inmediato.

Tenga en cuenta que el temporizador funciona una vez por uso: el usuario establish the duration del ciclo de calefaction y en cuantas horas a partir de ahora empezaré el ciclo de calentimiento. El temporizador NO se repite hasta que se reinicia.

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 7

C. BOTON DE CALEFACCION: utilise este botón para activar el sistema de calefacción. Cuando la luz situada sobre el botón de calentimiento se ponga roja, el Sistema de calefacción se habrá activado.

Cuando la luz se ponga verde, el agua estara a la temperatura establecida y el sistema de calefacción se pondra en reposo.

NOTA: si el sistema de calefaction está activado, el Sistema de filtracion se inicia automatamente.

NOTA: después de apagar el Sistema de calefaction, el Sistema de filtración sequirá funciona.

NOTA: si el calentador del spa está encendido cuando la temperatura del agua es inferior a 6^ (42 8 °F), el sistema de calefaction calentará el agua hasta 10^ (50 °F) automatistically.

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 8

D. BOTON DEL SISTEMA DE MASAJE: use this boton para activar el sistema de masaje, que tiene una referencia de apagado automatico de 30 Minutes. La luz situada sobre el boton del sistema de masaje se pone roja cuando está activado. IMPORTANTE: no execute el sistema de masaje cuando la cubierta está colocada.

El aire pueda acumularse bajo el spa y Causear daños irreparables a la cubierta y lesiones corporales.

NOTA: la calefaction y el sistema de masaje funcional a la vez para create una experiencia de masaje calido.

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 9

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 10

E/G. BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATUREA: al pulsar los

botones para augmentar o reducir la temperatura, el LED parpadeará.

Cuando está parpadeando, puedaJKLM achar la temperatura deseada. Si mantiene pulsados these botones, los values augmentarán o disminuirán rápidamente.

El nuevo ajuste de temperatura permanecerá en la pantalla LED durante 3 segundos para confirmar el nuevo valor.

NOTA: la temperatura predeterminada es de 35^ (95°F).

NOTA: el ajuste de temperatura varía de 20^ (68°F) a 40^ (104°F).

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 11

F. BOTON ON/OFF: presione este botón durante 2segundos para activar el panel de control; la luz se vuelve verde. Pulse este botón durante 2segundos para desactivar todas lasmericanas realizadas actualmente.

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 12

H. CONMUTACION CELSIUS/FAHRENHEIT: la temperatura se pueda做不到 en grados Fahrenheit o Celsius.

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 13

I. BOTON DEL FILTRO DE AGUA: este botón enciende y apaga la bomba del filtro. La luz situada sobre el botón del filtro de agua se pone roja cuando está activado.

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 14

J. BOTON DEL SISTEMA HYDROJET: este botón enciende y apaga la bomba de agua. La luz situada sobre el botón del sistema HydroJet se pone roja cuando está activado.

NOTA: el sistemas se apagará automatistically afterwards de 1 hora.

NOTA: noonga en functionamento el Sistema de HydroJet en seco.

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 15

LED DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGÍA:

este LED indica cuando está configurando la duración de la calefaction. La luz está encendida cuando la función de calefaction empiece a funciona.

Este LED indica cuando está estableciendo en cuantas horas A PARTIR DE AHORA seactivara el calentador. Cuando la luz está encendida,la funciona del temporizador de ahorro de energia esta activada.

NOTA: el consumo del CALENTADOR DE AGUA puedecaejar en lassiguientes conditiones:

  • cuando la temperatura exterior es inferior a 15^ (59°F);
  • si la cubierta no está colocada cuando la funciona de calefaction está activada.

NOTA: para做不到 la temperatura actual del agua, execute el sistemas de filtros durante al menos un minuto.

La temperatura del agua probada por un termómetro externo puede variar en relacion con la temperatura que aparece en el panel del spa hasta aproximamente 2^ (35,6 F).

INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO

BESTWAY LayZSpa 60075 - USO DEL SPA - 16

  • Puede mantener el spa encendido durante el invierno cuando la temperatura sea inferior a 6^ (42,8^) . Elsystema Freeze Shield™mantiene automatically the temperatura del agua entre 6^ (42,8^) y 10^ (50^) , y evita que el agua se congele.

Importante: si la temperatura exterior es inferior a 6^ C, el calentador del spa debe estar siempre encendido. En este modo, el sistema Freeze Shield™uede mantener la temperatura interna entre 6^ C (42,8^) y 10^ C (50^) para evitar daños, como la congelacion del agua en las tuberias o en el Sistema de circulacion.

Importante: si elsystema Freeze ShieldTM no referencia, apareceran alarmas en el spa.

Asegürese de verificar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6^ C (42,8^)

En caso de una ausencia prolongada en el hogar cuando existe el riesgo de que las temperatas caigan por debajo de los 6^ C (42,8^) , sugerimos encarecidamente desmontar el spa y almacenarlo como se indica.

  • Cualquier daño provocado por el uso del spa en estas conditiones es responsabilidad del cliente. No utilise el spa cuando la temperatura ambiente alcance los -10^ (14°F).

REINICIO DE LA CALEFACCION

Cuando utilise el Lay-Z-SPA por primera vez, o.afteres de un长大o periodo de inactividad, asegúrese de presionar el botón de reinicio en la bomba usingo un objeto(PC) y fino.

Si la temperatura del panel de control (o la temperatura del agua) no haCopyright a las 4-5 horas de la activacion del systema de calefacion, use un objeto fino para pulsar el BOTON DE REINICIO, y reinicie el systema de calefacion.

IMPORTANTE: el sistemas de calefaction no funciona si la

BESTWAY LayZSpa 60075 - REINICIO DE LA CALEFACCION - 1

temperatura exterior es superior a 40^ (104°F) o si el Lay-Z- SPA está bajo la luz solar directa. En estas conditiones, espere hasta que llegue un momento más frío del día antes de presionar el BOTON DE REINICIO con un objeto fino y reinicie el sistema de calefacción.

IMPORTANT

Para alcancar los 40^ (104 F), la duración de calentimiento requiresa se basa en la temperatura inicial del agua y la temperatura ambiente, los siguientes datos son puramente de referencia. para estar la temperatura actual del agua, execute el sistema de filtro durante al menos un minuto.

Temperatura ambienteTemperatura del aguaTemperatura establecidaDuración del calentimiento
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18.5h - 21.5h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15h - 18h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11.5h - 14.5h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8.5h - 11h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5.5h - 7.5h
  • Asegúrese de cubrir el spa con la cubierta del spa siempre que se active la funciona de calefacción. Sidea el spa descubierto, aumento la duración de calentimiento requireida.

  • Cuando el spa está montado y con agua, no apague el calentador si la temperatura es inferior a 6^ C (42,8^) .

BESTWAY LayZSpa 60075 - IMPORTANT - 1

Tasa de potenciaPotencia del elemento calefactorPotencia de la bomba del filtroPotencia del tubo de masajePotencia de la bomba dechorro
220-240 V CA, 50 Hz, monofásico 2050 W a 20 °C2000 W a 20 °C 50W1200W800W

PRECAUCION: deben asegurar de que la bomba está desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evaporar el riesgo de lesiones o la muerte.

Añadir aire: su spa requerirá que seañada aire adicular de vez en cuando. Los Cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del spa y pueda causar cierto nive del desinflado. Siga las instrucciones de montaje e infleto a la presión precisa necesaria.

Cuando necesite usar la bomba para el inflado, bloquee las mangueras para Severity que el agua se escape; afterwards, desconnecte la bomba y atornille la tapa para Severity que salga agua del tubo de aire.

BESTWAY LayZSpa 60075 - IMPORTANT - 2

Mantenimiento de la cubierta

La cubierta debe limpiarse por dentro y por fuera periodicamente usinga una solution adequada que incluya una desinfeccion adequada (por exemple, 10mg / l de cloro libre).

Mantenimiento del cartucho del filtro

Para asegurar de que el agua de su spa permanece la limpie, revise y limpie los cartuchos del filtro todos los días, siguiendo los pasos indicados a continuacion. NOTEA: recomendamos mover los cartuchos del filtro cadamana, o sustituirlos si siguen sucios y descoloridos.

BESTWAY LayZSpa 60075 - Mantenimiento del cartucho del filtro - 1

Mantenimiento del agua

Muchos contaminantes del agua se depositan en las superficies bajo de la linea de agua. Estosuenpdenprovocarelcrecimientode bacterias,algus u hongos.Se recomienda limpiar los spas con la fecuencia necessaria.Transcurrido un tiempo,puede aparecer manchas persistentes o biopeliculas enlas superficies accesibles debajo de la linea de agua,o poden darse altas concentraciones de sales o subproducts de reacion no deseados.Dependiendo de las conditiones higienicas,la limpieza,la visibiliad,el olor,los residuos y las manchas,se recomienda embarcelaggua completamente y limpiar/desinfectar el spa.Alvaciar el spa,se deben seguir las normas y las instrucciones para drenar el agua. Esnecessarymanterel agua del spa limpia y quimicamente equilibrada.Las simple limpieza del cartucho del filtro no es suficientepara realizarunmantimiento adecuado;le recomendamosqueutilice productos químicospara piscinaspara mantenerunaquimica del agua adecuada y las tabletas de cloro o bromo (no use granulos) con el dispensador de productos químicos.La

calidad del agua está directamente relacionada con la Frequencia de uso, la calidad de usuario y el mantenimiento general del spa. El agua debe carbmiarse cada 3 días si no se aplica un tratamiento quimico. Es altolement recommendable usar agua del grifo para el llenado del spa para minimizar la influencia de contenido no deseado, como minerales. Las zonas para andar descalzo y las areas de descanso también deben limpiarse. El agua de limpieza no puedaentrar en el spa o en el ciclo de agua del mesmo. La suciedad y los agentes de limpieza deben enjuagarse con cuidado para que se drenen en los alrededores del spa.

Nota: le recomendamos que se duche antes de usar el Lay-Z-Spa, ya que los productos cosméticos, las lociones ythers residuos de la piel peuvent degradar rapidamente la calidad del agua. Para utilizing el dispenser de produits químicos, siga las instruciones detalladas a continuación.

Uso de tabletas quimicas (no incluidas):

BESTWAY LayZSpa 60075 - Uso de tabletas quimicas (no incluidas): - 1

Uso de liquido químico (no incluso):

BESTWAY LayZSpa 60075 - Uso de liquido químico (no incluso): - 1

NOTA: retire el dispensador de productos químicos del spa cuando el spa está en uso.

IMPORTANTE: después de realizar el mantenimiento químico y antes de usar el spa, utilise un kit de prueba (no incluido) para probar la química del agua.

Recomendamosmantenerlascondionesdelaguacomo semuestra enlasisquiente tabla.

pHAlcalinidad totalCloro libre
7.4-7.680-120ppm2-4ppm

NOTA: la garantía no cubre los días resultantes de desequilibrios químicos. Los Productos químicos para piscinas son potencialmente tóxicos y deben manejarse con cuidado. Existen ríesgos graves para la salute debido a los vapores químicos y al etiquetado y almacenimiento Incorrectos de los contenedores de productos químicos. Consulte a su distribuidor local de suministros para piscinas para Obtener más información sobre el mantenimiento químico. Preste mucha attention a las instrucciones del fabricante del producto químico. La garantía no cubre los días causados por el uso indebido de productos químicos y la mala gestión del agua del spa.

DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO

DRENAGE DEL SPA

BESTWAY LayZSpa 60075 - DRENAGE DEL SPA - 1
1.2.

BESTWAY LayZSpa 60075 - DRENAGE DEL SPA - 2

BESTWAY LayZSpa 60075 - DRENAGE DEL SPA - 3
3.4.

BESTWAY LayZSpa 60075 - DRENAGE DEL SPA - 4

BESTWAY LayZSpa 60075 - DRENAGE DEL SPA - 5
5.6.1

BESTWAY LayZSpa 60075 - DRENAGE DEL SPA - 6

BESTWAY LayZSpa 60075 - DRENAGE DEL SPA - 7
6.2 SANTORINI
7.

BESTWAY LayZSpa 60075 - DRENAGE DEL SPA - 8

Asegúrese de que el spa y la bomba estén Completely secos. Esto es esencial para prolongar la vida uy del spa. Recommendamos usar la bomba para secar el spa, la bomba y las tuberías.

Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados. Vuelva a colocar los dos tapones de ciderre en las valvulas de entrada y calidad del spa. Es recomendable guardar el spa en su paquete original en un lugar seco y calido.

LIMPIEZA DEL SPA

Los residuos de detergente y los solidos disueltos de los trajes de bano y los productos químicos peuvent acumularse en las paredes del spa. Use agua y jabón para limpar las paredes y enjuáguelas bien.

NOTA: NO utilise cepillos duros ni produits de limpieza abrasivos.

DESINFLADO

El spa está equipado con una función de desinflado, ya que eliminar todo el aire del interior de la CAMERA所提供 empaquetamiento y almacenimiento.

BESTWAY LayZSpa 60075 - DESINFLADO - 1

REPARAR

Para la pieza de PVC.

Si el spa está roto o perforado, use el parche de reparación de alta resistencia suministrado.

  1. Limpie el area a reparar.
  2. Pele el parche con cuidado.
  3. Presione el parche sobre el area a reparar.
  4. Espere 30 segundos antes de inflar.

Para material de PVC Tritech.

Si el spa está roto o perforado, use el parche de reparacion de PVC y el pegamento (no incluidos) siguiendo these pasos:
1. Limpie yooterelarea a reparar.
2. Corte el parche de PVC suministrado al tamanio apropiado.
3. Use pegamento (no incluido) para cubrir un lado del(PChe reci en cortado.Aseguese de que el pegamento se distribuye uniformamente.
4. Espere 30 segundos y, seguidamente, colque el parche cortado con pegamento sobre el area dañada.
5. Alise las burbujas de aire que能把 quedar debajo y presione firmamente durante dos instantos.
6. El producto vuelve a estar lista para su uso. Repita este proceso si se producen más fugas.
7. Espere 30 Minutes antes de inflar

Eliminación

BESTWAY LayZSpa 60075 - Eliminación - 1

Los productos electricos residuales no deben desecharce con la basura domestica. Recicle en las instalaciones correspondentes. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para Obtener consejos de reciclaje.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Bestway se esfuerza por.Ofrecer los spas con menos problemas del mercado.

Si experimenta algo n problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su distribuidor autorizzato. Estos son algunos consejos utiles para aidarle a diagnosticar y rectificar algunos fuentes comunes de problemas.

Problemas Posibles causas Solutaciones
La bomba no funciona. - Fallo de alimentación. - Circuito de alimentación rotos.- Compruebe la fuente de alimentación. - Para recibir Assistance,istar la sección de soporte de nuestro situ web: www.bestwaycorp.com.
La bomba no caliente adequadamente.- Temperatura ajustada demasiado bajo. - Cartucho del filtrso suco. - Protector t érnico desconnectado. - El spa no está cubierto. - Elsystema de calefacción falló- Ajustado a una temperatura demasiado alto; consulte la sección de functúnamente de la bomba. - Limpie/susituya el cartucho del filtrto,consulte la sección de limpieza y sutilución del cartucho del filtrto. - Desenchufe la bomba y colque que el enchufe en un lugar seco y fresco.Reinicia la bomba solo cuando la temperatura del agua disminuya a 35 °C (95 °F) o menos. - Colque la cubierta. - Para recibir asistencia,istar la sección de soporte de我们的sitoweb: www.bestwaycorp.com.
Elystema Lay-Z-Massage no funciona.- La bomba de aire se está sobrecalentando. - El Lay-Z-Spa-Massage se detiene automatistically. - La bomba de aire está rota.- Desconecate la bomba y espere dos horas hasta que la bomba se haya enfiado. Inserte el enchufe y pulse el botón del sistemas Lay-Z-Massage. - Pulse el botón del sistemas Lay-Z-Massage para reactivarlo. - Para recibir asistencia,istar la sección de soporte de我们的sitoweb: www.bestwaycorp.com.
Los adaptadores de la bomba no están nivelos con los adaptations del spa.Es normal que el PVC cambie de forma, ya que es una de suscharacteristicas.- Eolve la bomba con madera u othero tipo de material aisliente para navelar los adaptadores de la bomba con los adaptadores del spa.
Fuga en la piscina del spa. - Elspaestá roto or perforado. - La valvula de aire está suelta.- Utilice el parche de reparación suministrado. - Con agua jabonosa, cubra la valvula de aire para comprobar si hay fugas de aire; si es asi, use la llave provista para sujelar la valvula de aire siguiendo这些东西. 1. desinfe l SPA; 2. con una mano, sujepte la parte trasera de la valvula de aire desde el lado inferior de la pared del spa y girela llave en sentido hora.
El agua no está limpia.- Tiempo de filtrado insufficiente. - Cartucho del filtrso suio. - Mantenimiento inadeuido del agua.- Aumente el tiempo de filtración. - Limpie/susituya el cartucho del filtrto (consulte la sección de limpieza y sustitución del cartucho del filtrto). - Consulte las instructaciones del fabricante del producto químico.
Falló la prueba del PRCD. Hay algoUn problema con el SPA.Para recibir asistencia,istar la sección de soporte de我们的sitoweb: www.bestwaycorp.com.
El panel de control no funciona.El panel de control tiene un Bloqueo automatístico, que se activa tras 5 minutos de inactividad. La planta LED tiene un icono: Si el icono de Bloqueo está destacado, el panel de control está bloqueado. - El panel de control no está activado.- Para desbloquear el panel de control, pulse el botón durante 3 seguros. Si el panel de control no se desbloquea, reinicia la bomba: desenchufela y enchufela. - Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 seguros. Si el problema persiste,istar la sección de soporte de我们的sitoweb: www.bestwaycorp.com.
¿Qué tipo de products químicos deben usarse para elmantimiento del agua?Consulte a su distribuidor local de productos químicos para tener más information sobre el mantenimiento químico. Preste mucha atencion alas instructaciones del fabricante del producto químico.
Fugas de agua de los adaptadores entre la bomba y el spa.- Fallan las juntas Dentro de los adaptadores de la bomba. - Las juntas no está en la posión correcta. - Las juntas estar dañadas. - Los adaptadores no está correctamente前提ados.- Inserle los lapones de cierra en los puertos del spa para eviar que el agua se filtre y desconcele la bomba. - Compruebe que las juntas estén correctamente colocadas. - Si las juntas no están correctamente colocadas, abra los engranjas y colque las juntas en la posión correcta. www.bestwaycorp.com. - Si las juntas están dañadas, debe sustituiñas. Para recibir asistencia,istar la sección de soporte de我们的sitoweb: www.bestwaycorp.com. - Si las juntas no están correctamente colocadas, los adaptadores no están correctamente的前提下. Conecte la bomba el spa,apriete a mano los adaptadores y retire los tapones de cierra de los puertos del spa. Si hay fugas,apriete el adaptador hasta que desaparezan.
El botón del systema HydroJetTM no funciona.- El botón está encendiado, pero no sale agua del spa - Elsystema HydroJet se apagará automatistically tres 1 hora. - Hay aire atrapado en las mangueras.- El termofusible corta la corriente cuando el motor alcanza una temperatura elevada. Apague el calentador del spa durante aproximamente 3 horas,espera a que baje la temperatura y reinicia la configuración HydroJet. Si el problema persiste,istar la sección de soporte de我们的sitoweb: www.bestwaycorp.com. - Reinicia la configuración HydroJet de nuevo para distrutir de su spa. - Desconecte la bomba ywhelming a conectarla despueses de drenar un poco de agua.

Códigos DE ERROR

Causas Razões Soluções
Los sensores de flujo de agua fácilan sin pulsar el botón del filtró o de calefacción.8881. Los pistones del sensor de flujo de agua no volvieron a la posición correcta.2. Los sensores de flujo de agua está rotos.1. Desenchufe el enchufe con cuidado, golpee el lado de la bomba,尤其是在 bruscamente, y vuelva a enchufarlo.2. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de nuestro situ web:www.bestwaycorp.com.
Després de起初 las functions de filtrado y calentimiento o durante las malmas, los sensores de flujo de agua no detectan el flujo de agua.8881. Olvidó retirar los 2 tapones de ciere del interior de la piscina.2. Los cartuchos del filtró están sucios.3. Activé el filtró e el sistema de calefacción y ponga la mano delante del tubo de salute Dentro de la piscina para comprobar si notable que sale agua.4. Si no sale agua, la bomba de agua está rota.5. Sale agua pero aparece la alarma C03; los sensores de flujo de agua está rotos.6. Tuberias dobladas o flujo de agua deficiente a工程技术 de las tuberías de plácico del revestimiento.7. Los filtres de residuos estarán bloqueados: el agua dura可以选择 bloquear los filtres de residuos debido a la accumulatoración de calco.8. Arandelas deterioradas1. Retire los 2 tapones de ciere antes de activar la calefacción; consultate la sección de montaje del manual del usoan.2. Retire el conjunto de filtres del interior de la piscina y pulse el botón del filtró o de calemiento.3. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 situ web:www.bestwaycorp.com.4. Limpie el filtró y disfruebe si hay daños. Sustitúylado o reinstaláelo segúnSEO necessario. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.5. Revise la connexión del spa para comprobar si las tuberías están dobladas. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.6. Vacie el spa y colque una manguera de jardín Dentro de las tuberías para limpar los residuos. Realice la operación desde el exterior y el interior del spa para asegurarde que se han eliminado todos los residuos. Use un cepillo de dientes para eliminar los restos persistentes. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.7. Compruebe si las arandelas del interior del acoplamente presentan daños. Desenrosque los acoplamente y retreirle arandela para realizaruna inspeccion adimensional. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.
El termómetro de la bomba lee la temperature del agua por debajo de 4 °C (40 °F).8881. La temperature del agua es inferior a 4 °C (40 °F)2. Si la temperature del agua es superior a 7 °C (44,6 °F), el termómetro de la bomba está roto.1. El spa no está disechado para configurar con temperativas del agua inferiores a 4 °C (40 °F). Desenchufe la bomba y vuela a encendirla solo cuando la temperature del agua alcance los 6 °C (43 °F).2. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.
El termómetro de la bomba lee la temperature del agua por encima de 50 °C (122 °F).8881. La temperature del agua es inferior a 50 °C (122 °F)2. La temperature ambiente es superior a 40 °C (104 °F) o el spa está expuesto a la luz solar directa durante un periodo prolongado.3. Si la temperature del agua es inferior a 45 °C (113 °F), el termómetro de la bomba está roto.1. El spa no está disechado para configurar con temperativas del agua superiores a 40 °C (104 °F). Desenchufe la bomba y vuela a encenderla solo cuando la temperature del agua disminuya a 38 °C (100 °F) o menos.IMPORTANT: antes de reinicir la bomba, pulse el botón de reinicio de la myself.2. Desconnecte el enchufe, desconnecte la bomba y drene el spa. Después de 15 minuto, vuelva a connectar la bomba, vuelva a connectar el enchufe y reinice la configuración de calefacción. Si la alarma vuelve a aparecer, considere mover el spa a lo alto lugar sin luz solar directa.3. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.
Hay problemas en las conexiones del termómetro de la bomba.8881. Los conectores del termómetro de la bomba no functional correclmente.2. El termómetro de la bomba está roto.Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.
Hay un problema en el protector t érmico de reinicio manual.888El protector t érmico de reinicio manual se desconecta.1. Desenchufe la bomba y pulse el botón de reinicio; a continuación vuelva a enchufarla.2. Si la alarma persiste, consultate la sección del botón de reinicio del manual.3. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.
Fugas de agua Dentro de la bomba.888El Sistema ha detectado someñas fugas de agua Dentro de la bomba.Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.
Falló la connexión a tierra.8881. Hay algo problema en la connexión a tierra de su vivienda.2. Hay algo problema en la bomba.Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 Sito web: www.bestwaycorp.com.

VISITA IL CANALE BESTWAY SU YOUTUBE

VIDEO CON LE ISTRUZIONI

VISITARE

BESTWAYCORP.COM/SUPPORT

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Marcas commerciales realizadas en algunos payses bajo la licencia de/

Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuido na América Latina por

Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESTWAY

Modelo : LayZSpa 60075

Categoría : Spa inflable