IAN 326096 - Gilet de protection CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 326096 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 326096 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 326096 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gilet de protection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 326096 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 326096 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 326096 CRIVIT
Notice d'utilisation
CZ
VESTA S CHRÁNIČEM PÁTEŘE
Návod k použití
SK
VESTA S CHRBTOVÝM PROTEKTOROM
Návod na používanie
GB IE
BACK PROTECTOR VEST
Étendue de la livraison 14
Utilisation conforme à sa destination ..... 14
Caractéristiques techniques 14
Pictogrammes utilisés 14
Consignes de sécurité 14 - 15
Degré de protection
(classe de protection) 15 - 16
Contrôle des tailles 16
Zone de protection 16
Mesure de la distance taille-épaules ..... 16
Pose 16
Entretien, stockage 16
Mise au rebut 17
Indications concernant la garantie et
le service après-vente 17 - 18
GB IE
Package contents 10
Intended use 10
Technical data 10
Symbols used 10
Safety information 10-11
Vous venez d'acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l'article.

Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation suivante.
Utilisez l'article uniquement comme indiqué et pour les domaines d'utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d'utilisation. Si vous cédez l'article à un tiers, veillez à lui remettre l'ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
1 gilet protège-dos
1 notice d'utilisation
Utilisation conforme à sa destination
Le protège-dos fournit (s'il est correctement utilisé et porté) une protection limitée contre les conséquences de forces mécaniques élevées qui pourraient survenir lors d'une chute ou d'un choc. Il peut ainsi, lors d'une chute par exemple, réduire l'étendue des écorchures et des contusions dans la zone qu'il protège, mais il ne garantit pas l'intégrité totale du corps ! Pour savoir quelle taille vous convient, reportez-vous à la section « Contrôle des tailles ». Utilisez l'article avec un vêtement adapté et un équipement de protection supplémentaire comme le casque et les gants. L'article, uniquement destiné à un usage privé, est vérifié conformément à la norme DIN EN 1621-2:2014 NIVEAU 1.
Caractéristiques techniques
Cet article est disponible en trois tailles.
Pour savoir si vous avez choisi la bonne taille pour l'article, basez-vous sur la distance allant de votre taille à vos épaules.

Note ! Si l'article n'est pas adapté à
votre distance taille-épaules, ne l'utilisez pas.
Remplacez-le par un article de taille correcte (voir section « Contrôle des tailles »).
Matériau : tissu de surface : 100 % polyester Ceinture et sangle de rehaussement : 100 % SBR Mousse amortissante : mousse nitrile (NBR)
Pictogrammes utilisés

Date de fabrication (Mois/Année): 06/2020

text_image
FB 1 T-FB : Full Back
L'article est conçu pour toute la zone du dos. Équipement de protection porté sur le dos, dont le but est d'atténuer la sévérité des blessures dues aux chocs au milieu du dos et dans la région des omoplates.
1 : level 1 (niveau 1)
T-: test d'impact à basse température réussi

Convient aux sports d'hiver.
CE La conformité aux exigences du règlement 2016/425 relatif aux EPI (et ses modifications ultérieures) ainsi qu'à celles de la norme technique d'harmonisation EN 1621-2:2014 a été certifiée par l'organisme émetteur TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nuremberg, organisme notifié°0197. Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur http://conformity.delta-sport.com/

Consignes de sécurité
- Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage : il existe un risque d'étouffement.
- L'article n'apporte pas de protection totale contre les blessures. Même cet article n'exclut pas les blessures à la colonne vertébrale. Conduisez toujours prudemment et évitez de prendre des risques inutiles.
- Veillez au bon maintien de l'article : le protège-dos doit être posé au milieu de la colonne vertébrale et fixé dans cette position avec la ceinture ventrale. L'article ne doit ni entraver ni gêner celui qui le porte.
Un article mal positionné ne protège pas et peut causer des dommages supplémentaires en cas d'accident ! L'article offre uniquement une certaine protection contre les chocs dans les zones couvertes du corps.
- Cet article a été testé conformément à la norme de sécurité DIN EN 1621-2:2014 et convient à l'utilisation en moto, à ski et à snowboard.
- N'effectuez aucune modification sur l'article, sinon il perdrait de son efficacité.
- Assurez-vous que l'article convient à votre taille.
- Lors de son utilisation, la protection amovible doit toujours se trouver à l'endroit prévu, sinon elle perdrait de son efficacité.
- Avant chaque utilisation et après chaque choc, vérifiez l'absence de dommages éventuels (p. ex. dommages sur les coutures, ceintures, rembourrages, éléments en plastique etc.) sur l'article. Un article endommagé ne protège pas et peut causer des dommages supplémentaires en cas d'accident ! Un article endommagé ne doit plus être utilisé !
- Après un choc ou si l'article est endommagé, remplacez-le par un nouveau.
- Portez toujours l'article sur un vêtement, mais sous une veste, pour pouvoir le fixer au corps.
- Veillez à ce que la protection soit bien positionnée dans l'article. L'article doit se trouver près du corps et ne pas bouger pendant le port.
- Conduisez toujours prudemment et évitez de prendre des risques inutiles !
- Portez toujours cet article et un casque lorsque vous êtes à moto, à ski ou en snowboard.
- L'article ne peut jamais apporter de protection totale contre les blessures. Il peut seulement atténuer la gravité des blessures.
- Attention ! Les salissures, les modifications sur l'article ou une utilisation incorrecte peuvent être dangereuses pour l'utilisateur.
- L'article ne protège pas contre les blessures à la colonne vertébrale.
- N'utilisez pas d'article trop grand car une interaction avec le casque pourrait générer des conditions de conduite dangereuses.
- Une seule taille ne convient pas à toutes les mensurations.
Éviter les dommages matériels !
- Ne pas exposer l'article en permanence au soleil. Sinon, il pourrait être endommagé.
- Le matériau à l'intérieur de l'article est sensible aux températures extrêmes. Ses performances sont limitées en cas de températures extrêmement élevées ou basses. L'article est conçu pour une utilisation entre -10 °C et +23 °C.
- Évitez le contact avec des objets tranchants, chauds, pointus ou dangereux.
- La durée de vie de l'article dépend de son utilisation. Toutefois l'article devrait être remplacé au plus tard trois ans après sa date de fabrication (version : 06/2020).
Degré de protection (classe de protection)
Niveaux de performance
| Niveau 1 Niveau 2 | |
| Valeur moyenne : ≤ 18 kN | Valeur moyenne : ≤ 9 kN |
Amortissement impact
| Standard Amortissement impact | Exigence concernant la valeur moyenne |
| EN 1621-2:2014 | XS/S (40 - 44) :M (45 - 49) :L/XL (50 - 54) :< 18 kN |
| Niveau 1 :≤ 18 kNNiveau 2 :≤ 9 kN |
Ce protège-dos correspond à la classe de protection 1.
- La force résiduelle transmise est en moyenne < 18 kN pour toutes les tailles.
Bien positionné, l'article protège contre les conséquences de forces mécaniques élevées, comme par exemple un choc à moto ou à ski ou en snowboard.
Le port de l'article diminue l'étendue des blessures. L'article n'offre aucune garantie concernant l'intégrité physique.
L'article ne peut pas empêcher les blessures à la colonne vertébrale.
Le port du protège-dos est conseillé aux mo- tards, aux skieurs et aux snowboardeurs dans la mesure où cela n'est pas compris comme une invitation à l'inattention ou à la prise de risque élevée. L'étendue de la protection offerte par l'article est maintenue tant que ses propriétés originelles restent inchangées.
Aucune modification ou réparation ne doit être effectuée sans l'accord du fabricant.
Contrôle des tailles
L'article ne satisfait à sa fonction de protection que si vous choisissez la bonne taille, s'il est correctement posé et s'il est en parfait état. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou de conséquences qui seraient dus à une utilisation non conforme ou au port de vêtements qui ne conviennent pas entièrement ou partiellement à la pose du dispositif de protection.
- Taille : XS/S (convient à la taille 141 - 157 cm env.), taille-épaules (torse) : env. 400 - 440 mm.
- Taille : M (convient à la taille 157 - 173 cm env.), taille-épaules (torse) : env. 450 - 490 mm.
- Taille : L/XL (convient à la taille 173 - 191 cm env.), taille-épaules (torse) : env. 500 - 540 mm.
Zone de protection (fig. A)
L'article protège la zone marquée sur la figure (1). Si l'article est modifié par rapport à l'état de livraison ou si un article endommagé est utilisé, il n'offrira plus de protection suffisante.
Mesure de la distance taille-épaules (fig. B)
Distance taille-épaules (1) : longueur mesurée dans le dos, du tour de taille au point le plus élevé de la liaison entre l'épaule et le cou (fig. B). Ci-dessous figurent les dimensions de la zone de protection comparées à la surface totale de couverture de l'article (fig. C) :
A = distance taille-épaules x 0,72
B = distance taille-épaules x 0,29
C = distance taille-épaules x 0,44
D = distance taille-épaules x 0,29
Pose
Enfilez l'article comme un gilet normal. Placez la ceinture devant et fermez-la à l'aide de la fermeture autoagrippante. Fermez ensuite la fermeture à glissière.
Important : les influences de l'environnement peuvent réduire ou annihiler les effets protecteurs de l'article. Veillez à ne pas exposer l'article à de trop grands écarts de température ou à une humidité trop élevée.
L'article ne protège pas contre une collision avec un véhicule.
Des vitesses élevées ou des sols durs peuvent réduire ou ne plus garantir l'effet protecteur.
Entretien, stockage
Ne pas utiliser de nettoyants agressifs car ils peuvent nuire à l'efficacité de protection de l'article. Laissez sécher les salissures légères, puis enlevez-les avec une brosse. En cas de fortes salissures, vous pouvez laver l'article avec un nettoyant doux.
Enlevez au préalable la grande protection amovible du milieu du dos.
Après l'avoir lavé, laissez l'article sécher entièrement avant de placer la grande protection amovible dans l'article.
Rangez l'article une fois sec dans un endroit bien ventilé. Évitez les sources de chaleur trop fortes, les fenêtres, les portes ou les vitres et les rayons directs du soleil.
Ne pas exposer l'article à un froid ou à une chaleur extrême. L'article ne doit pas être plié ni exposé durablement à une pression, comme par exemple dans un coffre, entre des objets durs ou dans un placard.





Mise au rebut
Éliminez l'article et le matériel d'emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d'emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément.

Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l'environnement.

Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d'un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la ga- rantie et le service après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d'éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n'est pas prolongée par d'éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN:326096_2001
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
BE Service Belgique