IAN 326096 - Ochranná vesta CRIVIT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 326096 CRIVIT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k IAN 326096 CRIVIT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Ochranná vesta vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 326096 - CRIVIT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 326096 značky CRIVIT.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 326096 CRIVIT
Meranie dĺžky od drieku po plecia 33
Oblečenie 33
Ošetrovanie a skladovanie 33
Pokyny k likvidácii 33 - 34
Pokyny k záruke a priebehu servisu .... 34
CZ
Obsah balení 27
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.

Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady.
Rozsah dodávky
1 x vesta s chrbtovým protektorom
Protektor (ak sa používa a nosí správne) poskytuje obmedzenú ochranu proti následkom silných mechanických síl vyskytujúcich sa pri páde alebo náraze.
Pri páde môže napríklad znížiť rozsah odrenín a pomliaždenín v oblasti, ktorú chráni, ale neposkytne garanciu pre úplnú telesnú integritu!
V odseku „Kontrola veľkosti“ môžete zistit, ktorá veľkosť je pre vás vhodná.
Výrobok používajte s vhodným odevom a inými ochrannými prostriedkami, ako sú prilba a rukavice.
Výrobok je určený iba na súkromné použitie a je otestovaný podľa DIN EN 1621-2:2014 LEVEL 1.
Technické údaje
Tento výrobok je dostupný v troch vel'kostiach. Skontrolujte, či ste si vybrali správnu vel'kosť výrobku na základe dĺžky nameranej od drieku po plecia.

dlžke nameranej od drieku po plecia, nepouživajte ho. Vymeňte ho za primerane správnu vel'kost' – pozrite odsek „Kontrola vel'kosti“.
Dátum výroby (mesiac/rok): 06/2020

text_image
FB 1 T-FB: Full Back
Tento výrobok je určený pre celú oblasť chrbta. Ochranné vybavenie nosené na chrbte, ktorého ciel'om je znížit' závažnosť nárazových zranení v strednej oblasti chrbta a v oblasti lopatiek.
T-: vykonaná nárazová skúška pri nízkej teplote

Vhodné pre zimné športy.
CE Zhoda s požiadavkami nariadenia OOP 2016/425 (a neskorších modifikácií), ako aj s harmonizačnou technickou normou EN 1621-2:2014 bola osvedčená vydávajúcim orgánom TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Norimberg, Nemecko, notifikovaný orgán č. 0197.
Kompletné vyhlásenia o zhode sú k dispozícii na stránke http://conformity.delta-sport.com/

Bezpečnostné pokyny
- Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
- Výrobok neponúka úplnú ochranu pred poraneniami. Ani tento výrobok nevylučuje zranenia chrbtice. Vždy jazdite bezpečne a vyhnite sa zbytočným rizikám.
- Dbajte na správnu polohu výrobku: Protektor musí priliehať v strede chrbtice a musí byť v tejto polohe fixovaný bedrovým pásom.
Výrobok nesmie používatel'ovi prekážat' alebo ho rušit'. Nesprávne sediaci výrobok nechrání a v prípade nehody môže spôsobit' d'alšie poškodenia! Výrobok ponúka určitú ochranu proti nárazu len na zakrytých oblastiach tela.
- Tento výrobok je testovaný podľa bezpečnostnej normy DIN EN 1621-2:2014 a je vhodný na použitie pri lyžovaní, snouborde aj jazde na motocykli.
- Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny, inak sa ochranný účinok neprejaví.
- Uistite sa, či je výrobok vhodný pre vaše telesné miery.
- Odnímatelný protektor musí byť počas používania vždy na určenom mieste, inak sa ochranný účinok neprejaví.
- Pred každým použitím a po každom páde skontrolujte výrobok na prípadné poškodenia (napr. škody na švoch, opaskoch, vypchávkach, plastových častiach atd'). Poškodený výrobok nechrání a v prípade nehody môže spôsobit' d'alšie poškodenia! Poškodený výrobok sa už nesmie používať!
- Po páde alebo v prípade poškodenia výrobku ho vymeňte za nový.
- Výrobok vždy noste na vonkajšom odeve, ale pod bundou, aby ste ho dodatočne fixovali na telo.
- Dbajte na to, aby protektor vo výrobku sedel správne. Výrobok by mal priliehat' tesne na telo a pri nosení by sa nemal posúvať.
- Vždy jazdite bezpečne a vyhnite sa zbytočným rizikám!
- Pri jazde na motocykli, lyžovaní alebo snou-borde vždy noste tento výrobok a prilbu.
- Výrobok nemôže nikdy poskytnúť úplnú ochranu pred zraneniami. Môže iba zmiernit' závažnosť zranenia.
- Upozornenie! Znečistenie, zmeny na výrobku alebo nesprávne použitie môžu byť pre používatel’a nebezpečné.
- Výrobok nezabraňuje poraneniam chrbtice.
- Nepoužívajte príliš veľký výrobok, pretože pri vzájomnom pôsobení s prilbou môžu vzniknúť nebezpečné jazdné podmienky.
- Jedna veľkosť nie je vhodná pre všetky telesné rozmery.
Zabránenie vecným škodám!
- Nevystavujte výrobok trvalo slnku. Inak môže dôjsť k jeho poškodeniu.
-
Materiál výrobku reaguje citlivo na extrémne teploty. Jeho vlastnosti sú obmedzené pri extrémne vysokých alebo nízkych teplotách. Výrobok je určený na použitie od -10 do +23 stupňov.
-
Zabráňte kontaktu s ostrými, horúcimi, špicatými alebo nebezpečnými materiálmi.
- Životnosť výrobku závisí od jeho použitia. Aj napriek tomu treba výrobok vymeníť najneskôr do troch rokov od dátumu výroby (verzia 06/2020).
Stupeň ochrany (trieda ochrany)
Úžitkové vlastnosti
| Level 1 Level 2 | |
| Stredná hodnota: ≤ 18 kN | Stredná hodnota: ≤ 9 kN |
Tlmenie nárazu
| Štandard N | Nameraná stredná hodnota | Požiadavka na strednú hodnotu |
| EN 1621-2:2014 | XS/S (40 - 44):M (45 - 49):L/XL (50 - 54):< 18 kN | Level 1:≤ 18 kNLevel 2:≤ 9 kN |
- Prenesená zvyšková sila pri všetkých veľkos-tiach je v priemere < 18 kN.
Tento výrobok chráni pri správnej priliehavosti obmedzene pred následkami silných mechanických síl, ako napr. pád s motocyklom alebo pri lyžovaní a snouborde.
Rozsah zranenia sa môže znížit' nosením.
Výrobok neponúka žiadnu garanciu pre telesnú integritu.
Výrobok nemôže zabrániť poraneniam chrbtice. Motocyklistom, lyžiarom a snoubordistom sa odporúča nosenie protektora, a mali by si uvedomit', že i napriek tomu, že majú na sebe protektor, by mali dbať na opatrnost' a nevystavovať sa rizikám.
Rozsah ponúknutej ochrany výrobku zostáva zachovaný, pokial' zostanú pôvodné vlastnosti nezmenené.
Bez konzultácie s výrobcom sa nesmú vykonávať žiadne úpravy ani opravy.
Kontrola vel'kosti
Výrobok plní svoju ochrannú funkciu len vtedy, ak si vyberiete správnu veľkost', správne si ho oblečiete a je v nepoškodenom stave.
Výrobca odmieta akúkol'vek zodpovednosť za prípadné škody alebo následky vyplývajúce z nesprávneho použitia alebo nosenia odevu, ktorý nie je alebo je len čiastočne vhodný na správne pripevnenie ochranného vybavenia.
- Vel'kost: XS/S (vhodná pre výšku cca 141 - 157 cm), dížka od drieku po plecia (trup): cca 400 - 440 mm.
- Vel'kosť: M (vhodná pre výšku cca 157 - 173 cm), dĺžka od drieku po plecia (trup): cca 450 - 490 mm.
- Vel'kost: L/XL (vhodná pre výšku cca 173 - 191 cm), dížka od drieku po plecia (trup): cca 500 - 540 mm.
Ochranná zóna (obr. A)
Výrobok chráni ochrannú zónu (1) vyznačenú na obrázku.
Ak sa výrobok zmení zo stavu pri dodaní alebo ak sa použije poškodený výrobok, nie je viac zaručená dostačujúca ochrana.
Vzdialenosť medzi driekom a plecami (1) - dĺžka meraná na chrbte od obvodu drieku až po najvyšší bod spojenia medzi plecami a krkom (obr. B).
Následne sú uvedené rozmery ochrannej zóny vo vztahu k celkovej oblasti pokrytia výrobku (obr. C):
A = vzdialenost' medzi driekom a pleca-mi x 0,72
B = vzdialenosť medzi driekom a pleca- mi x 0,29
C = vzdialenost' medzi driekom a pleca- mi x 0,44
D = vzdialenosť medzi driekom a pleca- mi x 0,29
Oblečenie
Oblečte si výrobok ako celkom normálnu vestu. Umiestnite pás okolo prednej časti a upevnite ho suchým zipsom. Potom vytiahnite zips.
Dôležité: Ochranné účinky môžu byť znížené alebo žiadne v dôsledku poveternostných vplyvov. Dbajte na to, aby ste nevystavovali výrobok zvýšeným teplotným výkyvom alebo príliš veľkej vlhkosti.
Vysoké rýchlosti alebo tvrdé povrchy môžu ochranný účinok znížit' alebo ho viac nezaručia.
Ošetrovanie a skladovanie
Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, pretože môžu ovplyvnit' ochranné vybavenie výrobku. ľahké znečistenia nechajte vyschnút' a z výrobku ich vykefujte. Pri silnom znečistení môžete výrobok umyt' jemným čistiacim prostriedkom.
Najskôr vyberte veľký odnímatel'ný protektor zo strednej oblasti chrbta. Pred vložením veľkého odnímatel'ného protektora do výrobku nechajte výrobok po umytí úplne vyschnúť. Výrobok skladujte vždy na suchom a dobre vetranom priestore.
Vyvarujte sa príliš silných zdrojov tepla, okien, dverí alebo skiel a priameho slnečného žiarenia. Výrobok nevystavujte pôsobeniu extrémneho chladu alebo tepla. Výrobok nesmie byť prehnu-tý a trvalo vystavený tlakovému zaťaženiu, napr. v kufri, medzi tvrdými predmetmi alebo v skrini.

text_image
30Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí.

Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom.

Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa
skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál.
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na d’alšom postupe a urýchle- ne vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám poradíme osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené.
IAN: 326096_2001

Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltasport@lidl.sk
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY

06/2020