PR401IM - Machine à glace PRIMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PR401IM PRIMO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glace |
| Capacité de production | Non spécifiée |
| Type de glace produite | Glace en cubes |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Idéale pour les événements, bars, restaurants |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser selon les instructions du fabricant |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec l'alimentation électrique |
FOIRE AUX QUESTIONS - PR401IM PRIMO
Questions des utilisateurs sur PR401IM PRIMO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PR401IM - PRIMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PR401IM de la marque PRIMO.
MODE D'EMPLOI PR401IM PRIMO
IJsroommachine Machine à glace Eismaschine Ice cream maker
PR401IM
PR404IM

Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d'emploi pour'utilisation ultérieur.
Tous nos produits sont soumis à des contrôleles qualité stricts avant d'être proposés à la vente. Si vous deviez toute fois rencontres un problème avec votre apparéil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider!

www.primo-elektro.be
Du lundi au jeu: 8 h 30 - 12 h et 13 h - 17 h
Vendredi:8h30-12het13h-16h30
Cet apparéil est garanti 2 ans à compter de la date d'achat. Durant la période de garantie, le distributeur assume l'entière responsabilité en cas de defaults de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l' apparéil sera remplace ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu'à 2 ans à compter de la date d'achat de l' apparéil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d'usure, une garantie de 6 mois s'applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n'ont plus effet dans les cas suivants :
- Les instructions du manuel n'ont pas eté suivies.
- Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
- Utilisation contraire, brutale ou anormale.
- Entretien insuffisant ou non conforme.
- Réparation ou modification de l'appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
- Utilisation d'éléments ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
Lisez attentivement ce mode d'emploi afin de vous garantir votre sécurité. Cet apparéil est unconçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
- Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l'appareil.
- L'entretien et le nettoyage de l'appareil ne peuvent pas s'effectuer par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous surveillance.
- Gardez l'appareil et le cordon électrique hors de la portée d'enfants de moins de 8 ans.
- Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
- Attention: l'appareil ne peut pas etre utiliser avec une minuterie externe ou une commande a distance séparée.
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
-
des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionnels;
des fermes; - l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d'hôtes.
Veillez à ce que les ouvertures sur les côtés de l'appareil ne soient pas couvertes (au moins 8 cm). Celles-ci assurent la ventilation de l'appareil et conduisent l'air chaud à l'intérieur de l'appareil vers l'extérieur.
- Gardez toujours l'appareil croit et ne l'inclinez pas à un angle supérieur à 45^ .
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources de chaleurur.
- N'allumez et n'éteignez pas l'appareil trop souvent. Ceci entraine un démarage trop féquent du compresseur. Attendez toujours 5 minutes avant d'allumer ou d'éteindre l'appareil.
- Àprous l'installation,attendez 3 heures avant d'allumer l'appareil. Cela permet au réfrigérant de se stabiliser.
- Ne laissez pas l'appareil en etat de marche sans surveillance.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné.
- Avant l'utilisation, vérifie que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du réseau électrique à domicile.
- Le cable d'alimentation doit toujours être connecté à une prise de courant installée et mise à la terre
conformément aux normes et standards locaux.
- Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l'appareil.
- N'immergez jamais l'appareil, le cable d'alimentation ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide. Cela dans le but de prévenir les chocs électriques ou les incendies.
- N'utilisez pas cet apparéil avec les mains mouillées.
- Déroulez complètement le cable d'alimentation pour éviter une surchauffe du cable.
- Ne laissez pas le cable d'alimentation sur une surface chaude ouPENDRE du bord d'une table ou d'un comptoir de cuisine.
- Le cable d'alimentation ne doit pas etre laissé sous ou autour de l'appareil.
- Un mauvais entretien de l'appareil peut réduire considérablement la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
- Les accidents ou les dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l'importateur, ni le fournisseur ne peuvent alors être tenus pour responsables.
Attention: risque d'incendie / matérielux inflammables Cet apparéil contient un agent réfrigérant inflammable.
Cet agent réfrigérant risque donc de s'enflammer en cas d'exposition à une source d'ignition.

3. PIECES
- Couvercle avec ouverture de remplissage
- Récipient amovible
- Spatule de mélange
- Récipient fixe
- Bouton selecteur
- Ventilation
Bouton sélecteur
Mélanger
- 0 = ARR
- Refroidissement
Faire de la glace

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Laissez d'abord l'appareil sur une surface stable pendant 4 heures avant de l'utiliser pour la première fois.
- Nettoyez toutes les parties de la sorbetière qui entreront en contact avec la crème glacée : le écipient amovible, la spatule de mélange et le couvercle. Séchez soigneusement les pieces avant de les utiliser.
5. UTILISATION
PREPARER LES INGREDIENTS
- Préparez les ingrédents selon la recette que vous souhaitez réalisier.
-
Versez la préparation dans le écipient amovible.
-
Attention: le volume total des ingrédents ne doit pas dépasser 800 ml. La crème glacée se dilate encore lorsqu'elle est brassée.
- Attention : il n'est pas nécessaire demettre le recipient au préalable au con-gélateur. Grace au compréseur intégré, la sorbetière congèle la crème glacée lorsqu'elle est brassée.
ASSEMBLAGE
- Assurez-vous que la fiche n'est pas branchée.
- Placez la sorbetiere sur une surface plane et stable.
- Placez le écipient amovible dans le écipient fixe de la machine.
- Insérez la spatule de mélange dans le écipient amovible en l'insérant dans l'axe du écipient de manière à ce qu'elle soit à la bonne position.
- Placez le couvercle transparent sur le recipient et tournez-le dans le sens antihoraire pour le verrouiller.
FAIRE DE LA CRÈME GLACÉE
- Branchez la prise.
-
Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton sélecteur :
-
Vous pouvez utiliser la fonction de mélange pour mélanger encore mistrés les ingrédents (sans réfrigération).
- La fonction glace est utilisé pour la préparation des crèmes glacées. L'appareil mélangera et refroidira.
- Vous utilisez la fonction de refroidissement des que la préparation a une consistance plus ferme et que vous remarquez que la spatule de melange ne tourne plus rapidement. Retirez la spatule de melange et laissez la glace reposer.
- Pendant le mélange, vous pouvez ajouter des ingrédents supplémentaires par l'ouverture de replissage dans le couvercle.
FONCTION D'AUTO-PROTECTION DU MOTEUR
Le moteur risque de se bloquer si la crème glacée devient trop dure. La fonction d'autoprotection arrêté alors automatiquement le moteur
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
- Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux.
- Lavez à l'eau chaude avec du détermgent les parties non fixes suivantes : couvercle transparent et écipient amovible.
7. RECETTES
Temps dans la sorbetiere (fonction): +/- 45 minutes
Temps dans la sorbetière (fonction +/- 30 minutes
Pour deromeurs résultats, verse la préparation dans le recipient amovible aussi froide que possible. L'appareil mélange et refroidit la préparation jusqu'à l'obtention d'une masse plus épaisse. À ce moment, retirez la spatule de mélange
et activez la fonction de refroidissement afin que la préparation durdisse davantage. La glace sera plus durable à l'extérieur qu'à l'intérieur. C'est normal. Vous pouvez toujours conserver la crème glacée maison au congélateur. Couvrez la préparation de papier d'aluminium pour éviter les cristaux de glace.
CRÈME GLACÉE PREPARATION À FROID
- 3 dl de lait
150 g de sucre - 2 dl de crème fraîche
3 jaunes d'oeufs - une pincee de sel
Battez (de préférence au mixer) les jaunes d'oeufs et de sucre afin d'obtenir un mélange créieux. Ajoutez ensuite la crème fraîche et le lait. Mélangez le tout en ajoutant une pincée de sel et versez ensuite le mélange dans la machine à crème glacée.
CRÈME GLACÉE PREPARATION À CHAUD
4 dl de lait
150 g de sucre
- 2 dl de crème fraîche
3 jaunes d'oeufs
- une pincee de sel
Battez les jaunes d'oeufs et le sucre afin d'obtenir un mélange mousseux. Ajoutez ensuite progressivement le lait, la crème fraîche et le sel. Portez le tout au point d'ébullition sans toutefois le faire bouillir. Lorsque la mousse s'épaissit, une crème jaune apparaitra à la surface. Retirez alors le mélange du feu, laissez-le refroidir et versez-le ensuite dans la machine à crème glacée.
GLACE DEVANILLE
1 gousse de vanille
3 jaunes d'oeufs
31/2dl delait
- 2 dl de crème fraîche
150g de sucre
Battez ensemble la crème fraîche et le lait. Lavez la gousse de vanille et coupez-la dans la longueur pour permettre à l'arôme de mieux se dégager. Ajoutez-la dans le mélange du lait et de la crème fraîche. Portez le mélange à ébullition, puis retirez-le du feu. Laissez-le refroidir un peu. Entre-temps, battez les jaunes d'oeufs et le sucre pour obtenir un mélange mousseux. Puis, vous ajoutez en petites quantités le lait tiède (après avoir retirel la gousse de vanille). Réchauffez alors le mélange tout en
le remuant mais voirlez à ne pas le faire bouillir. Lorsque le mélange commence à se raffermir, vous le retirez du feu et vous le laissez refroidir. Passez-le ensuite au chinois et versez-le dans la machine à crème glacée.
GLACE AU CHOCOLAT
120 g de chocolat noir
0,5I delait entier
75g de sucre
3 jaunes d'oeufs
2c.à s.de miel liquide
Fouettez les jaunes d'oeuf et le sucre jusqu'à obtenir un mélange mousseux. FaitesCHAuffer le lait, le chocolat et le miel à feu doux jusqu'à ce que le mélange attigne son point d'ébullition, mais ne le laissez pas bouillir. Ajoutez le mélange à base de lait aux oeufs battus et laissez refroidir le tout. Versez ensuite la préparation dans la sorbetière.
GLACE MOKA
- 2 tasses de café très fort (ou 2 cuillées àSoupe de café soluble)
1 cuillere àSoupe de cacao - 2 jaunes d'oeufs
150g de sucre - 2 dl de crème fraîche
- 3 dl de lait
Préparez la glace de façon identique que la «Crème glacée (préparation à froid)». Ajoutez le cacao et le café en fin de préparation. Mélangez bien le tout et versez ensuite le mélange dans la machine à crème glacée.
8. QUESTIONS FREQUENTES
| PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE | |
| L'appareil vibre et émet un bourdonnement. | Lorsque le compresseur est activé, l'appareil vibre et bourdonne légèrement. C'est normal. |
| La glace est trop liquide. | Retirez la spatule de mélange et tournez le bouton sélecteur sur L'appareil cessera de tourner et ne fera plus que refroidir, ce qui durcit la glace. Vérifiéz régulièrement la constance jusqu'à ce que vous obtieniez le résultat souhaité. En remplaçant le lait par des matières grasses, la glace s'épaissit automatiquement davantage. |
| La spatule de mélange a cessé de tourner. | Éteignez l'appareil et retirez la spatule de mélange. Il est possible que la glace soit devenue trop dure, de sorte que l'appareil active la fonction de sécurité. Cela entraine l'arrêt de la rotation de la spatule de mélange. |
| Le préparation de la crème glacée prend plus de temps que prévu. | Plus les ingrédients sont froids, plus la glace sera prête rapidement. Les préparations chaudes prennett évidemment plus de temps, car elles ont une température plus élevé. La température ambiente peut également être importante. |
| La crème glacée n'a pas le goût sou-haité. | Il existe un nombre infini de recettes disponibles sur Internet. Vous apprendrez à utiliser votre apparil au fur et à mesure. Les crèmes à fort pourcentage de matières grasses donnent aussi généralement deailleurs résultats. |
| Il y a des cristaux de glace dans la glace après l'avoir congelée. | Répartissez votre préparation uniformément dans un réseau de conservation. Recouvre-le ensuite avec du papier d'aluminium jusqu'àu niveau de la préparation. |
| Le récipient amov-ible est coincé dans le récipient. | Il est possible que de l'humidity se soit introduite sous le récipient amovible, ce qui l'a légèrement gelé en place. Saisissez la poignée et secouez doucement jusqu'à ce que le récipient se détache. |
9. RECYCLAGE

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet menager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique etlectronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'éliminiation des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

L'emballage est recyclable. Traiter l'emballage ecologiquement.
1. GARANTIE (D)
Volgende accessoires hebben een garantie van 6 maanden, en+kunnen makkelijk via onderstaande link besteld worden.
Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous.
Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und konnen einfach via untergenanten Link bestellt werden.
Following accessories have 6 months warranty, and can be easily ordered using the link below.

WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
| OMSCHRIJVING / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG REF | |
| Verwijderbare kom | PR401IM-BOWL |
| Cuve amabile | |
| Herausnehmbarer Behälter | |
| Removable bowl | |
| Mengspatel | PR401IM-KH |
| Mélangeur | |
| Mischer | |
| Mixing blade | |
| Deksel | PR401IM-LID |
| Couvercle | |
| Deckel | |
| Lid | |