PR401IM - Eismaschine PRIMO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PR401IM PRIMO als PDF.
| Produkttyp | Eismaschine |
| Marke | Primo |
| Modell | PR401IM |
| Maximale Kapazität | 800 ml |
| Funktionen | Mischen, Kühlen, Eis herstellen |
| Motor | Mit automatischem Blockierschutz |
| Kältemittel | Brennbares Kältemittel (R600a oder gleichwertig) |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50/60 Hz (Etikett prüfen) |
| Leistung | Ca. 150 W (Schätzung) |
| Abmessungen (B x T x H) | Ca. 25 x 30 x 30 cm (Schätzung) |
| Gewicht | Ca. 5 kg (Schätzung) |
| Abnehmbare Teile | Abnehmbarer Behälter, Mischspatel, Deckel |
| Pflege und Reinigung | Gehäuse mit einem feuchten Tuch reinigen; abnehmbare Teile in warmem Wasser mit mildem Reinigungsmittel waschen |
| Sicherheit | Nicht mit externem Timer verwenden; 5 Min. Wartezeit zwischen Zyklen; nicht mehr als 45° neigen; seitliche Belüftung frei (≥8 cm) |
| Garantie | 2 Jahre (Teile und Arbeit); Zubehör: 6 Monate |
| Verfügbares Zubehör | Abnehmbarer Behälter (PR401IM-BOWL), Spatel (PR401IM-KH), Deckel (PR401IM-LID) |
| Verwendung | Nur für den Hausgebrauch; nicht im Freien verwenden |
| Empfohlene Raumtemperatur | 15°C - 30°C (Schätzung) |
Häufig gestellte Fragen - PR401IM PRIMO
Benutzerfragen zu PR401IM PRIMO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PR401IM - PRIMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PR401IM von der Marke PRIMO.
BEDIENUNGSANLEITUNG PR401IM PRIMO
HANDLEIDING / MODE D'EMPLOI / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL


Lesen Sie tatsäch die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
| 1. | GARANTIE | 24 |
| 2. | SICHERHEITSVORKEHRUNGEN | 25 |
| 3. | TEILE | 28 |
| 4. | VOR DER ERSTEN ANWENDUNG | 28 |
| 5. | VERWENDUNG | 28 |
| 6. | WARTUNG UND REINIGUNG | 29 |
| 7. | REZEPTE | 29 |
| 8. | HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN | 31 |
| 9. | ENTSORGEN | 32 |
| 10. | WEBSHOP | 43 |

| 1. GARANTIE 15 | |
| 2. CONSIGNES DE SECURITÉ 16 | |
| 3. PIECES 19 | |
| 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 19 | |
| 5. UTILISATION 19 | |
| 6. NETTOYAGE ET ENRETIEN 20 | |
| 7. RECETTES 20 | |
| 8. QUESTIONS FREQUENTES 22 | |
| 9. RECYCLAGE 23 | |
| 10. WEBSHOP 43 |

| 1. | WARRANTY | 33 |
| 2. | SAFETY INSTRUCTIONS | 34 |
| 3. | COMPONENTS | 37 |
| 4. | BEFORE FIRST USE | 37 |
| 5. | USE | 37 |
| 6. | MAINTENANCE AND CLEANING | 38 |
| 7. | RECIPES | 38 |
| 8. | Frequently ASKED QUESTIONS | 41 |
| 9. | ENVIRONMENTAL GUIDELINES | 42 |
| 10. | WEBSHOP | 43 |
1. GARANTIE (NL)
Geachte klant,
4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
9. MILIEURICHTLIJNEN

Sehr geehrter Kunde,
Samtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten denench Probleme mit ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in thisem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter halten Ihnen gern weiter!

www.primo-elektro.be
Montag - Donnerstag: 8:30 Uhr - 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr - 17:00 Uhr Freitag: 8:30 Uhr - 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr - 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Wahrend der Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Konstruktsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn notig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in thisem Moment nicht erneut, sondern sie lauft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleibeiteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den folgenden Fälle:
- Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
- Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
- Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
- Bei unzureichender oder falscher Wartung.
- Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommen Reparaturen oder Änderungen am Gerät.
- Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder gefelfert werden.
2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden.
- Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, mentalen und motorischen Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes entwickeln haben, so dass sie die Gefahren bei der Benutzung des GerätesKENnen.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführrt werden, es sei dess, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die äter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. - Sorgen Sie davon, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet.
- Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden.
-
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Kuchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe
-
Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter
-
Gastezimmer oder ähnliche Zimmer
-
Achten Sie daraufuf, dass die Öffnungen an den Seiten des Geräts nicht verdeckt werden (mindestens 8 cm). Diese belüften das Gerät und leiten die warme Luft voninnen nach außen.
- Halten Sie das Gerät immer gerade und neigen Sie es nicht über einen Winkel von 45^ hinaus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen.
- Schalten Sie das Gerät nicht zu oft ein und aus. Dies führt dazu, dass der Kompressor zu oft startet. Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerät ein- oder ausschalten.
- Lassen Sie das Gerät nach der Aufstellung 3 Stunden lang stehen, bevor Sie es einschalten. Dadurch kann sich das Kältemittel absetzen.
- Lassen Sie niemals das laufende Gerät unbeaufsichtigt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
- Prüfen Sie vor der Verwendung, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung des Stromnetzes zu Hause übereinstimmt.
Das Stromkabel muss immer an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen
Standards und Normen installiert und geerdet ist.
- Verwenden Sie nur das mit dem Gerät geleiferte Zubehör.
- Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein um Stromschläge oder Brände zu verhindern.
- Verwenden Sie diesen Gerät nicht mit nassen Händen.
- Rollen Sie das Stromkabel vollständig aus, um eine Überhitzung des Kabels zu verhindern.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer bereits Oberfläche oder über die Kante eines Tisches oder einer Küchentheke hangen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder um das Gerät herum hangen.
- Unsachgemäß Wartung kann die Lebensdauer des Geräts drastisch verkürzen und eine gefährliche Situation verursichen.
- Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Regel entstehen, erfolgen auf eigene Gefahr. Weder der Hersteller, Importeur noch der Lieferant können darauf verantwortlich gemacht werden.
Das verwendete Kuhlmittel ist entzündlich (R600a). Wenn das Kuhlmittel leckt und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr.

HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
- Deckel mit Fülloffnung
- Entnehmbare Schale
- Ruhrflugel
- Feste Schale
- Auswahlknopf
- Ventilation
Auswahlknopf
- Mixen
- 0 = OFF
Kuhlen
Eis machen
1 3
- Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 4 Stunden auf einer stabilen Oberfläche stehen.
- Reinigen Sie alle Teile der Eismaschine, die mit dem Eis in Berührung kommt: die abnehmbare Schüssel, den Ruhrpatel und den Deckel. Trocknen Sie die Teile gründlich, bevor Sie sie verwenden.
VORBEREITEN DER ZUTATEN
- Bereiten Sie die Zutaten gemäß dem gewünschten Rezept vor.
-
Gießen Sie die Zubereitung in die herausnehmbare Schale.
-
Achtung: Das Gesamtvolumen der Inhaltsstoffe darf 800ml nicht überschreiben. Das Eis dehnt sich beim Wenden immer noch aus.
- Achtung: es ist nicht notwendig, die Schale vorher in den Gefrierschrank zu stellen. Dank des eingebauten Kompressors friert die Eismaschine selbst, während das Eis rotiert.
MONTIEREN
- Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht eingesteckt ist.
- Stellen Sie die Eismaschine auf eine flache, stabile Oberfläche.
- Setzen Sie die abnehmbare Schale in die feste Schale der Maschine ein.
- Setzen Sie den Ruhflugel in die abnehmbare Schüssel, indem Sie den Ruhflugel über die Welle in die Schüssel schieben, so dass er in Position fällt.
- Setzen Sie den durchsichtigigen Deckel auf die Schüssel und drehen Sieihn gegen den Uhrzeigersinn, umihn zu verriegeln.
MILCHEIS HERSTellen
- Stecken Sie das Netzkabel ein.
-
Wahlen Sie mit dem Wahlschalter das gewünschte Programm aus:
-
Mit der Mischfunktion küssen Sie die Zutaten noch better mischen (ohne Kuhlung).
- Verwenden Sie die Eiscreme-Funktion, um Eiscreme zuzubereiten. Das Gerät mischt und kühlt.
- Die Kühlfunktion kohnen Sie ab dem Zeitpunkt nutzen, an dem die Zubereitung eine festere Konsistenz hat und Sie feststellen, dass sich der Mischstab nicht mehr leichtgangig dreht.
- Entfernen Sie den Ruhflugel und halten Sie die Eiscreme weiter aushärten.
- Wahlend des Mischens konnen Sie über die Einfüllöffnung im Deckel weitere Zutaten hinzufugen.
SELBSTSCHUTZFUNKTION DES MOTORS
Wenn das Eis zu hart wird, kann der Motor blockiert werden.
Die Selfschnittfunktion stoppt dann automatisch den Motor.
6. WARTUNG UND REINIGUNG
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus.
- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel.
- Waschen Sie die folgenden losen Teile in warmem Wasser mit Spülmittel: transparenter Deckel und abnehmbare Schüssel.
7. REZEPTE
Zeit in der Eismaschine (Function): +/- 45 Minuten
Zeit in der Eismaschine (Function) +/- 30 Minuten
Um Beste Ergebnisse zu erzielen, geeßen Sie die Zubereitung so kuhl wie möglich in die hersausnehmbare Schale. Das Gerät kühlt dann ab und mischt sich, bis Sie eine dickere Masse haben. Entfernen Sie an dieser Stelle den Ruhrflügel und schalten Sie die Kühlfunktion ein, so dass die Zubereitung nur noch härter wird. Naturlich wird das Eis von außen harter sein als von innen. Das ist normal. Sie können selbstgemachtes Eis immer in der Tiefkühltrufe aufbewahren. Decken Sie das Präparat mit Folie ab, um Eiskristalle zu vermeiden.
BASISREZEPT: MILCHEIS KALTE ZUBEREITUNG
3 dl Milch
150g Zucker
2 dl Schlagsahne
Eigelb von 3 Eiern
- Prise Salz
Schlagen Sie das Eigelb und den Zucker (vorzugsweise mit einem Mixer) zu einem lockereren Gemisch. Geben Sie anschließend die Schlagsahne und die Milch hinzu. Verruhren Sie die Zutaten und fugen Sie eine Prise Salz. Geben Sie das Gemisch danach in die Eismaschine.
MILCHEIS WARME ZUBEREITUNG
4 dl Milch
150 g Zucker
2 dl Schlagsahne
Eigelb von 3 Eiern
- Prise Salz
Schlagen Sie das Eigelb und den Zucker zu einem lockeren Gemisch. Fügen Sie nach und nach die Milch und die Schlagsahne hinzu. Erwärmen Sie das Gemisch langsam bis zum Kochpunkt, setzen Sie es aber nicht aufkochen. Wenn der Schaum fester wird, schwimmte die gelbe Creme oben. Nehmen Sie den Topf vom Herd und setzen Sie das Gemisch abkühlen. Gießen Sie es anschließend in die Eismaschine.
VANILLEEIS
1 Vanilleschote
Eigelb von 3 Eiern
31/2 dl Milch
2 dl Schlagsahne
150 g Zucker
Waschen Sie die Vanilleschote und schneiden Sie sie langs durch, so dass das Aroma better zur Geltung kommt. Geben Sie die Vanilleschote in dasVBbereitete Milch/ Schlagsahne-Gemisch. Lassen Sie das Gemisch aufkochen und behmen Sie es vom Herd sobald es kocht. Lassen Sie den Topf eine Weile abkühlen. Schlagen Sie inz-
wischen das Eigelb und den Zucker zu einem lockeren Gemisch und geben Sie nach und nach die Milch hinzu (nachdem Sie die Vanilleschote entfernt haben). Wärmen Sie das Gemisch erneut auf, es sollte aber nicht kochen. Sobald das Gemisch fest wird, behmen Sie es vom Herd und halten Sie es abkühlen. Gießen Sie den Inhalt des Topfes anschließend durch ein Sieb und geben Sie in die Eismaschine.
SCHOKOLADENEIS
120g Schokolade
0,5Vollmilch
- 75 g Zucker
Eigelb von 3 Eiern
2 EL Honig
Schlagen Sie das Eigelb mit dem Zucker auf. Erwärmen Sie die Milch mit der Schokolade und dem Honig langsam bis zum Kochpunkt, lassen Sie das Gemisch aber nicht aufkochen. Giessen Sie die warme Milch auf die geschlagenen Eier und{lassen Sie das Ganze abkühlen. Giessen Sie das Gemisch in die Eismaschine.
MOKKAEIS
- 2 Tassen starken Kaffee (oder 2 EL löslichen Kaffee)
1 EL Kakao
Eigelb von 2 Eiern - 150 g Zucker
2 dl Schlagsahne
3 dl Milch
Bereiten Sie Eis vor nach dem Rezept 'Milcheis, kalte Zubereitung'. Fügen Sie zuletzt noch den Kakao und den Kaffee zu. Ruhren Sie alles sorgfältig und geben Sie das Gemisch in die Eismaschine.
- HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
| PROBLEM MÖGLICHE LösUNG | |
| Das Gerät vibriert und macht ein brummendes Geräusch. | Da der Kompressor aktiviert ist, wird das Gerät leicht vibri-eren und summen. Das ist normal. |
| Das Eis ist zu flüssig. | Nehmen Sie den Rührflügel Heraus und drehen Sie den Wahlschalter auf das Gerät hört auf zu rotieren und kühlt nur noch ab, wodurch das Eis aushärtet. Überprüfen Sie die Konsistenz regelmäßig, bis Sie das gewünschte Ergebnis erhalten. Wenn Sie die Milch durch fertige Sahne ersetzen, wird das Eis automatisch dicker. |
| Der Rührflügel hat aufgehört, sich zu drehen. | Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Rührflügel. Es ist möglich, dass das Eis zu hart geworden ist, wodurch das Gerät sich zur Sicherheit abschaltet. Dadurch wird die Drehung des Rührflügels gestoppt. |
| Die Eisherstellung dauert länger als erwartet. | Je kälter die Zutaten sind,为重点chneller haben Sie Eiscreme. Warme Zubereitungen brauchen offensichtlich länger, da sie eine höhere Temperatur haben. Auch die Umgebungstemperatur kann wichtig sein. |
| Das Eis schmeckt nicht wie gewünscht. | Es gibt eine unendliche Anzahl von Rezepten im Internet. Dabei lernen Sie, wie Sie mit为其 Gemär-arbeiten konnen. Sahne mit einem hohen Fettanteil führt in der Regel zu einem besseren Ergebnis. |
| Es sind Eiskristalle im Eis, nach dem ich es eingefroren habe. | Schmieren Sie ihre Zubereitung in einem Einmachglas glatt. Dann mit Folie bis zur Zubereitung abdecken. |
| Die entnehmbare Schale sitzt in der festen Schale fest. | Unter die hersausnehmbare Schüssel kann Feuchtigkeit ge-laufen sein, die sie leicht gefrieren{lssst. Fassen Sie den Griff und schütteln Sieihn leicht, bis sich die Schale lösst. |
9.ENTSORGEN

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Product nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recycling von elektrischen und elektronischcen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Products schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehärdet. Weitere Informationen Über das Recycling these Products erhalten Sie von ihren Rathus, ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
1. WARRANTY
Dear client,