Cardio Fit T25 - Vélo elliptique TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cardio Fit T25 TUNTURI au format PDF.

📄 90 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TUNTURI Cardio Fit T25 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TUNTURI

Modèle : Cardio Fit T25

Catégorie : Vélo elliptique

Caractéristiques techniques Vélo elliptique TUNTURI Cardio Fit T25
Dimensions Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm
Poids maximal utilisateur 110 kg
Résistance Résistance magnétique avec 8 niveaux
Écran Écran LCD affichant le temps, la distance, les calories et la fréquence cardiaque
Capteurs Capteurs de fréquence cardiaque intégrés dans les poignées
Utilisation Convient pour un entraînement cardio à domicile
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les connexions, nettoyer après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal
Informations générales Garantie de 2 ans sur les pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - Cardio Fit T25 TUNTURI

Comment assembler le TUNTURI Cardio Fit T25 ?
Pour assembler le TUNTURI Cardio Fit T25, suivez le manuel d'instructions fourni dans la boîte. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de suivre chaque étape dans l'ordre.
Que faire si l'écran de mon vélo elliptique ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le vélo est correctement branché à une prise électrique. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles de la console.
Comment régler la résistance sur le TUNTURI Cardio Fit T25 ?
La résistance peut être ajustée à l'aide de la molette située sur le cadre du vélo. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Est-ce que le TUNTURI Cardio Fit T25 est adapté aux débutants ?
Oui, le TUNTURI Cardio Fit T25 est conçu pour convenir à tous les niveaux de forme physique, y compris les débutants. Vous pouvez ajuster la résistance pour adapter l'entraînement à votre niveau.
Que faire si les pédales de mon vélo elliptique sont lâches ?
Vérifiez que les pédales sont correctement fixées. Si elles sont encore lâches, serrez les vis avec un tournevis approprié et assurez-vous qu'elles sont bien en place.
Comment nettoyer mon vélo elliptique TUNTURI Cardio Fit T25 ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour essuyer le cadre et les parties visibles. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur les composants électroniques.
Le TUNTURI Cardio Fit T25 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le TUNTURI Cardio Fit T25 est conçu pour un usage intérieur uniquement. L'humidité et les conditions extérieures peuvent endommager le vélo.
Comment calibrer l'ordinateur de bord du TUNTURI Cardio Fit T25 ?
Pour calibrer l'ordinateur de bord, référez-vous au manuel d'utilisation pour suivre les étapes spécifiques de calibration. Cela peut impliquer de définir votre poids, votre taille et d'autres paramètres.
Quelle est la garantie du TUNTURI Cardio Fit T25 ?
Le TUNTURI Cardio Fit T25 est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais il est recommandé de vérifier les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation ou avec le vendeur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TUNTURI Cardio Fit T25 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site officiel de TUNTURI pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cardio Fit T25 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cardio Fit T25 de la marque TUNTURI.

MODE D'EMPLOI Cardio Fit T25 TUNTURI

Bienvenue 32 Avertissements de sécurité 32 Sécurité électrique 33 Instructions de montage 33 Illustration de description A 33Illustration de description B 33Illustration de description C 33 Illustration de description D 33 Informations supplémentaires 34 Exercices 34 Instructions d’entraînement 34Fréquence cardiaque 34 Usage 35 Interface de l’utilisateur (g. E-1) 35 Boutons 35 Explication des éléments afchés 36 Programmes 36 Quick start (Démarrage rapide) 36Fin de l’entraînement 36Fonction Sleep (Veille) 36 Preset Programs (Programmes prédénis, P1~P15) 36 Mode Décompte 37 Fat (taux de graisse corporelle) 37 Nettoyage et maintenance 37 Nettoyage général 38 Tapis et surface 38 Lubrication (g. F-4) 38 Réglages de la courroie de course 38 Defauts de fonctionement 39 Codes d’erreur 39 Oil 39 “- - - -” 39 Transport et rangement 39 Garantie 40 Déclaration du fabricant 40 Limite de responsabilité 40 Français Ce manuel français est une traduction de la version anglaise Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées Indice Bienvenue Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi Tunturi offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et accessoires Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres Pour en savoir plus, visitez notre site Web wwwtunturicom Consignes de sécurité importantes Ce Manuel est un élément essentiel de votre équipement d’entraînement : veuillez lire toutes les instructions qu’il contient avant de commencer à utiliser cet équipement Les consignes suivantes doivent toujours être respectées : Avertissements de sécurité ⚠ AVERTISSEMENT

  • Lisez les avertissements de sécurité et les instructions Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l’équipement Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure ⚠ AVERTISSEMENT
  • Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l’exercice - L’équipement est uniquement adapté à un usage domestique L’équipement ne convient pas à un usage commercial - La durée d’utilisation maximum est limitée à 2 heures par jour - L’emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d’un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est une source de risques Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l’équipement - Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d’un médecin - Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes normaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin - Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices - L’équipement est uniquement adapté à un usage intérieur L’équipement ne convient pas à un usage extérieur - Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés N’utilisez pas l’équipement dans des endroits exposés aux courants d’air afin de ne pas vous enrhumer - Utilisez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C~35 °C Rangez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 5 °C~45 °C - N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un environnement humide L’humidité de l’air ne doit jamais dépasser 80 % - Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu N’utilisez pas l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le manuel33

- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur - Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles - Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles - Portez des vêtements et des chaussures adaptés - Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l’écart des pièces mobiles - Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 100 kg (220 lbs) - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur Sécurité électrique - Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l’équipement - N’utilisez pas de rallonge - Maintenez le câble secteur à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords coupants - N’altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux Si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur - Déroulez toujours complètement le câble secteur - Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement Ne passez pas le câble secteur sous un tapis Ne placez aucun objet sur le câble secteur - Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas sur le bord d’une table Assurez-vous que le câble secteur ne peut pas être happé par accident ou faire trébucher - Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale - Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche secteur de la prise murale - Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l’équipement n’est pas utilisé, avant l’assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance ⚠ AVERTISSEMENT

  • Une variation de tension d’au moins dix pour cent (10 %) peut avoir une incidence sur les performances du tapis de course De telles conditions ne sont pas couvertes par votre garantie Si vous avez l‘impression que la tension est trop basse, vous devez contacter votre compagnie d‘électricité ou un électricien qualifié pour tester le circuit électrique ⚠ AVERTISSEMENT
  • Eloignez de câble d‘alimentation de toute pièce mobile du tapis de course, y compris du mécanisme d‘inclinaison et des roulettes destinées au transport ⚠ AVERTISSEMENT
  • N’utilisez jamais d’eau ou tout autre liquide directement sur ou à proximité de l’équipement, mais uniquement à l’aide d’un chiffon humide si cela est nécessaire pour nettoyer la machine
  • L’utilisation directe de liquide est nocive pour les composants de l’équipement et peut entraîner un choc électrique causé par un court-circuit Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre Si le système électrique du tapis de course présente une défaillance ou une panne, sa mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi le risque de décharge électrique Ce produit est équipé d’un câble pourvu d’une fiche de terre Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux normes et règlements locaux ⚠ AVERTISSEMENT
  • Un branchement inadéquat du conducteur de terre peut entraîner des risques de décharge électrique Veuillez consulter un électricien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre du produit selon les règles Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit lorsqu’elle n’entre pas dans la prise ; faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié Instructions de montage Illustration de description A Cette illustration montre ce à quoi le trainer ressemblera une fois le montage terminé Vous pouvez l’utiliser au titre de référence lors du montage mais suivez bien les étapes de montage dans l’ordre indiqué tel que les illustrations le montrent Illustration de description B Cette illustration montre les composants et les pièces que vous devez trouver après avoir déballé le produit ‼ REMARQUE
  • Les petites pièces peuvent être cachées/rangées dans des espaces de la protection en polistyrène du produit
  • Si une pièce manque, contactez votre revendeur Illustration de description C Cette illustration montre le kit de quincaillerie fourni avec le produit Le kit de quincaillerie contient des boulons, des rondelles, des vis, des écrous, etc ainsi que les outils vous permettant d’installer correctement votre trainer Illustration de description D Ces illustrations vous indiquent l’ordre de montage correct pour monter votre trainer ‼ REMARQUE
  • Les numéros des pièces indiqués lors des étapes de montage commencent par le dessin des pièces que vous trouverez dans la version du manuel disponible en ligne ⚠ AVERTISSEMENT
  • Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué
  • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement ⚠ PRÉCAUTION
  • Placez l’équipement sur une surface plane et ferme
  • Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol
  • Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour de l’équipement
  • Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement34
  • Conservez les outils livrés avec ce produit après son montage, pour d’éventuels entretiens Informations supplémentaires Élimination des emballages Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matériaux déposés dans les décharges C’est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre appareil de fitness Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile Selon la directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous séparer correctement de votre appareil de fitness en le déposant dans un site public agréé de récupération des déchets Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé L’exercice aérobie repose sur l’amélioration de l’absorption maximum d’oxygène par le corps, améliorant à son tour l’endurance et la forme Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l’exercice Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes Accroissez le nombre des sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de forme Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain Une personne suivant un régime doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d’accroître ensuite progressivement le temps d’exercice quotidien pour atteindre une heure Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive À mesure de l’amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance L’efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls Instructions d’entraînement L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids Phase d’échauffement Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles Elle réduit également le risque de crampes et de lésions musculaires Il est conseillé de faire quelques exercices d’étirement, comme ceux qui sont indiqués ci- dessous Chaque étirement doit être maintenu pendant environ 30 secondes Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement un muscle Si vous sentez qu’une position vous fait mal, ARRÊTEZ Phase d’exercice C’est l’étape principale de votre entraîne-ment Après une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse Il est très important de maintenir un rythme régulier tout au long de la séance Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 85 % 70 %ZONE CIBLE RYTHME CARDIAQUE REFROIDIR MAXIMUM ÂGE Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence généralement à environ 15-20 minutes Phase de refroidissement Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur rythme normal Il s’agit d’une répétition de l’exercice d’échauffement Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes Vous devez ensuite refaire les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position À mesure que vous améliorerez votre forme, vous ressentirez peut- être le besoin de vous entraîner plus longtemps ou de faire des entraînements plus poussés Il est conseillé de s’entraîner au moins trois fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances régulièrement tout au long de la semaine Tonification musculaire Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez élevée Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d’entraînement Entraînez-vous normalement pendant les phases d’échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la zone cible Perte de poids Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories C’est en réalité le même principe que pour l’entraînement d’amélioration de la forme ; la différence est l’objectif recherché Fréquence cardiaque Mesure du pouls (pulsomètres) Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l’utilisateur touche les deux capteurs à la fois La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise ‼ REMARQUE

  • N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque
  • Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée Fréquence cardiaque maximum (durant l’exercice) La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu’une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l’exercice La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d’une personne à l’autre35
  • Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l’exercice Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s’exerçant pas depuis un certain temps Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes Expert 70-80% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d’endurance prolongés Usage Interrupteur d’alimentation principale (fig. E-A) L’équipement comporte un interrupteur d’alimentation principale pour le mettre complètement hors tension Démarrage de l’équipement: - Insérez la fiche secteur dans l’équipement - Insérez la fiche secteur dans la prise murale - Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale sur marche (ON) Arrêt de l’équipement : - Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale sur arrêt (OFF) - Retirez la fiche secteur de la prise murale - Retirez la fiche secteur de l’équipement Clé de sécurité (Fig F-3) L’équipement comporte une clé de sécurité qui doit être correctement insérée dans la console pour démarrer l’équipement Si vous retirez la clé de sécurité de la console, l’équipement s’arrête immédiatement - Insérez la clé de sécurité dans la fente de la console - Assurez-vous que le clip de la clé de sécurité est bien fixé à vos vêtements Assurez-vous que le clip n’est pas retiré de vos vêtements avant que la clé de sécurité ne soit retirée de la console ‼ REMARQUE
  • La console afficher le code «- - - -», accompagné d’un bip continu, lorsque la clé de sécurité n’est pas en position pendant le démarrage Disjoncteur (Fig. E-B) L’équipement comporte un disjoncteur qui coupe le circuit d’alimentation si la charge électrique dépasse la capacité maximum En ce cas, vous devez appuyer sur le disjoncteur ⚠ AVERTISSEMENT
  • Avant d’appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche secteur de l’équipement ISi l’équipement s’arrête, procédez comme suit pour le redémarrer : - Retirez la fiche secteur de l’équipement - Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer l’équipement - Insérez la fiche secteur dans l’équipement ‼ REMARQUE
  • Certains disjoncteurs utilisés dans des habitations ne sont pas conçus pour les appels de courant importants qui peuvent se produire lors de la mise en marche d’un tapis de course, voire pendant une utilisation normale Si votre tapis de course déclenche le disjoncteur (même si la tension est correcte et si le tapis est le seul appareil branché sur le circuit), mais si le disjoncteur du tapis de course ne se déclenche pas, vous devez remplacer le disjoncteur par un type conçu pour des appels de courant importants Il ne s’agit pas d’un défaut de garantie C’est une situation qui échappe à notre contrôle en tant que fabricant Déplier et plier l’équipement (fig. F1-F2) L’équipement peut être déplié pour son usage (fig F1) puis replié pour son transport et son rangement (fig F2) Consultez les illustrations pour déplier et plier correctement l’équipement ⚠ ATTENTION
  • Avant de plier l’équipement, débrancher la fiche secteur du tapis pour ne pas pincer le câble pendant le pliage Ajuster le réglage de l’inclinaison (Manuel) - Pliez votre tapis roulant (En haut) - Sortez la goupille de sécurité du pad de réglage - Réglez le correcteur dans la position souhaitée - Fixez la position du protecteur avec la goupille de sécurité - Dépliez votre tapis roulant (Vers le bas) ‼ NOTE
  • Assurez-vous que les deux plaquettes de réglage sont dans la même position pour éviter que votre tapis roulant ne devienne instable Interface de l’utilisateur (fig. E-1) ⚠ PRÉCAUTION
  • Maintenez la console à l’écart de la lumière directe du soleil
  • Séchez la surface de la console dès qu’elle est couverte de gouttes de sueur
  • Ne vous appuyez pas sur la console
  • Touchez l’affichage uniquement avec le bout du doigt Assurez- vous de ne pas toucher l’affichage avec vos ongles ou des objets coupants Boutons Bouton Stop - Arrêter l’entraînement et mettre l’appareil en mode de démarrage Speed + (vitesse +) - Ce bouton augmente la vitesse (08 ~ 12 KM/H) - En appuyant une fois la vitesse augmente de 0,1 km/h - En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant deux secondes, la vitesse augmentera plus rapidement - Changez les valeurs en mode programmation (Time, Distance, Calories)36

Speed - (vitesse -) - Ce bouton augmente la vitesse (08 ~ 12 KM/H) - En appuyant une fois la vitesse augmente de 0,1 km/h - En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant deux secondes, la vitesse diminuera plus rapidement - Changez les valeurs en mode programmation (Time, Distance, Calories) Set (Réglage) - Lorsque la machine est en veille : Appuyer sur cette touche pour choisir le mode : mode manuel, mode décompte du temps, mode décompte de la distance, mode décompte des calories - Lorsque la machine est en mode FAT (GRAISSE), suivre l’ordre « Sex » (sexe), « Age » (âge), « Height » (taille) et « Weight » (poids) Mode - Sélectionnez un mode de programme (P1~P15, FAT) Start - Démarrer la séance d’entraînement sélectionnée La console affiche un compte à rebours de 3 secondes avant le démarrage Touches de changement rapide de vitesse Les touches de changement rapide de vitesse sont réglées pour amener à:: 2, 4, 6, 8, 10, 12 km/h Par exemple, en poussant sur la touche de changement rapide de vitesse 8, la vitesse passe directement à 8 km/h Touche d’accès rapide - + : Même fonction que la touche Speed + - - : Même fonction que la touche Speed – - Start: Même fonction que la touche Start - Stop: Même fonction que la touche Stop Explication des éléments affichés Speed - Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode entraînement - Montre la vitesse à atteindre en mode programmation - Montre la sélection de programme en étant en mode programmation - La console affiche un compte à rebours de 3 secondes avant le démarrage Distance - Montre la distance courue en mode entraînement - Montre la distance à atteindre en mode programmation Time - Montre la durée courue en mode entraînement - Montre le temps à atteindre en mode programmation Pulse - Affiche le rythme cardiaque en mode entraînement - La valeur s’exprime en nombre de pulsations par minute La LED de l’indicateur de pulsations s’allume en mode clignotant pour signaler la réception d’un pouls ‼ REMARQUE

  • Lorsqu’aucun pouls n’est mesuré, l’écran affiche uniquement les valeurs de calories
  • La LED de l’indicateur de pouls est allumé en continu pour signaler la perte du pouls Calories - Montre les calories brûlées en mode entraînement ‼ REMARQUE
  • Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer entre différentes séances d’entraînement ; elles ne doivent pas être utilisées dans le cadre d’un traitement médical Programmes Quick start (Démarrage rapide) - Appuyer sur la touche « START » pour commencer l’entraînement sans paramètres préréglés - Le tapis de course démarre à la vitesse minimale de 0,8 km/h après un compte à rebours de 3 secondes - Régler manuellement la vitesse à tout moment pour modifier l’intensité de l’entraînement et arrêter à tout moment avec la touche STOP Fin de l’entraînement - Appuyez sur le bouton “STOP” pour arrêter l’entraînement Fonction Sleep (Veille) Lorsque la machine est à l’arrêt pendant 10 minutes, sans aucune utilisation, la machine se met en mode veille et tous les écrans s’éteignent Appuyer sur n’importe quelle touche pour remettre en marche la machine Preset Programs (Programmes prédéfinis, P1~P15) L’équipement comprend 15 programmes préréglés avec différents profils (Fig G) Lorsque l’appareil est en mode veille ou démarrage : (Appuyer sur Stop pour accéder à ce mode à tout moment) - Appuyer sur la touche « MODE » pour ouvrir le mode de programmation, P1 est affiché Appuyer plusieurs fois sur « MODE » pour sélectionner le programme souhaité (“P1~P15 »), lequel apparaît dans la fenêtre « Speed » - Appuyer sur les touches « SPEED +/- » pour régler la durée de l’entraînement après avoir sélectionné le programme La durée d’entraînement par défaut est de 30:00 minutes Fourchette de 5:00 à 99:00 min ‼ REMARQUE
  • La durée de vos entraînements détermine la durée des segments du programme, chaque segment représentant 1/20 de la durée totale de l’entraînement
  • Au cours du programme, utiliser la touche « SPEED +/- » pour modifier la vitesse en cours Cet ajustement s’applique uniquement au segment actif du profil d’entraînement sélectionné Lorsque le segment d’entraînement suivant démarre, l’appareil reprend le programme initial - Appuyer sur la touche « START » pour commencer l’entraînement - Le programme préétabli démarre par le premier segment et à la vitesse de départ après un compte à rebours de 3 secondes - Trois secondes avant de passer au segment suivant du profil, la vitesse cible suivante s’affiche brièvement dans la fenêtre de vitesse, en émettant 3 bips sonores puis procède au réglage de la vitesse réelle - À la fin du programme, l’appareil émet plusieurs bips sonores et remet toutes les fenêtres de données à 037

Mode Décompte L’équipement dispose de 3 décomptes, à savoir : décompte du temps, décompte de la distance et décompte des calories Pour régler/activer un programme, la machine doit être en mode arrêt Lorsque l’appareil est en mode veille ou en mode démarrage/ opérationnel, appuyer sur la touche « STOP » pour entrer dans ce mode à tout moment) Mode Décompte du temps - Appuyer une fois sur la touche « Set » pour ouvrir le mode décompte du temps La fenêtre de temps affiche 30:00 et clignote pour permettre le réglage - Appuyer sur les touches Speed -/ + pour ajuster la durée à sa guise Maintenir la touche Speed -/+ enfoncée pour augmenter la vitesse de programmation Fourchette de réglage 5:00 / 99:00 ± 1:00 - Appuyer sur la touche « START » pour démarrer le programme Mode Décompte la distance - Appuyer deux fois sur la touche « Set » pour ouvrir le mode de décompte de la distance La fenêtre de la distance affiche 100 et clignote pour permettre le réglage - Appuyer sur les touches Speed -/ + pour ajuster la distance voulue Maintenir la touche Speed -/+ enfoncée pour augmenter la vitesse de programmation Fourchette de réglage 0,5 / 99,9 ± 0,1 - Appuyer sur la touche « START » pour démarrer le programme Mode Décompte des calories - Appuyer trois fois sur la touche « Set » pour ouvrir le mode de décompte des calories La fenêtre des calories affiche 50 et clignote pour permettre le réglage - Appuyer sur les touches Speed -/+ pour ajuster l’objectif calorique Maintenir la touche Speed -/+ enfoncée pour augmenter le réglage voulu Fourchette de réglage 10 / 990 ± 10 - Appuyer sur la touche « START » pour démarrer le programme - Le tapis de marche s’arrête en douceur lorsque l’objectif est atteint - Il est impossible de définir plus d’un objectif Fat (taux de graisse corporelle) Le programme Body Fat indique votre état physique à partir de vos paramètres corporels et de votre rythme cardiaque Pour régler/activer un programme, la machine doit être en mode arrêt Lorsque l’appareil est en mode veille ou en mode démarrage/ opérationnel, appuyer sur la touche « STOP » pour entrer dans ce mode à tout moment) - Appuyer sur la touche « MODE » pour ouvrir le mode de programmation, P1 est affiché Continuer à appuyer sur « MODE » jusqu’à ce que « FAT » s’affiche dans la fenêtre de vitesse - L’écran affiche “1” (SEXE) L’écran affiche “1” Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour paramétrer le sexe: 1: Mâle/ 2: Féminin, appuyez sur le bouton “MODE/” pour confirmer - L’écran affiche “2” (la âge) L’écran affiche “25” Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour paramétrer le :, 10~99 appuyez sur le bouton “MODE” pour confirmer - L’écran affiche “3” (la taille) L’écran affiche “170”cm Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour paramétrer le :, 100~240 appuyez sur le bouton “MODE/” pour confirmer - L’écran affiche “4” (la poids) L’écran affiche “70”kg Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour paramétrer le :, 20~150 appuyez sur le bouton “MODE/” pour confirmer - L’écran affiche “5” (actif) L’écran affiche “- - - -” (mesure) Saisir et maintenir les coussinets de contact pour mesurer la fréquence cardiaque afin de démarrer la mesure ‼ REMARQUE

  • Pendant la programmation, il n’est pas possible de revenir en arrière dans le menu de programmation En cas d’erreur, il faut recommencer le processus complet de programmation
  • Appuyer simultanément sur les touches « MODE » et « SPEED » pour revenir au mode de démarrage ⚠ ATTENTION
  • Il faut tenir les coussinets de poignée mesurant la fréquence cardiaque pour cette fonction Calcul du résultat :
  • FAT 0 ~19 poids insuffisant
  • FAT 30 ~ + Obesity - Appuyez sur le bouton “MODE” pour quitter le programme de graisse corporelle Nettoyage et maintenance ⚠ AVERTISSEMENT
  • Votre appareil d’entraînement nécessite un entretien mensuel, même lorsqu’il n’est pas utilisé
  • Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale
  • N’utilisez aucun solvant pour nettoyer l’équipement - Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation Débarrassez les ouvertures de ventilation de toute poussière, salissure ou obstruction - Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage - Nettoyez les parties visibles de l’équipement avec un aspirateur doté d’un petit suceur - Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis38
  • Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des chaussures d’intérieur sur votre tapis de course Si vous n’en avez pas, nous vous recommandons de vérifier la propreté des semelles de vos chaussures avant de les utiliser sur votre tapis de course, car le tapis de course ne supporte pas la saleté de l’extérieur Nettoyage général Les saletés, la poussière et les poils d’animaux peuvent bloquer les entrées d’air et s’accumuler sur le tapis Tous les mois : passez l’aspirateur sous le tapis de course pour éviter l’accumulation

DEBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT LE NETTOYAGE

Poussière de tapis Le tapis dégage de la poussière lors d’un rodage normal jusqu’à ce que le tapis se stabilise Essuyez la poussière à l’aide d’un chiffon humide pour éviter qu’elle s’accumule Tapis et surface Votre tapis de course utilise planche à basse friction très efficace Les performances sont maximisées lorsque la plateforme de course est maintenue propre et exempte de poussière et de saleté Les particules de saleté et de poussière entre la plateforme de course et le tapis de course endommagent la surface de la plateforme de course, ce qui affecte les performances et la durée de vie du produit Comment nettoyer la plateforme de course Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le bord du tapis et la zone située entre le bord du tapis et le cadre Essayez également de passer la main sous les bords du tapis de course pour enlever la saleté accumulée sur les bords Comment nettoyer la surface de du tapis de course Utilisez tout d’abord une brosse à récurer en nylon pour éliminer les particules détachées du tapis de course Utilisez ensuite un chiffon humide essoré (sans nettoyant ni abrasif) pour nettoyer délicatement la surface du tapis de course Laissez le tapis sécher complètement avant de l’utiliser ‼ REMARQUE

  • Lorsque votre tapis est trop sale pour être nettoyé uniquement à l’eau, vous pouvez utiliser un savon doux, mais jamais un solvant lubrifiant
  • Veillez à ce que la solution se trouve à tout moment entre la plateforme de course et le tapis de course Cette opération doit être effectuée régulièrement pour prolonger la durée de vie de lu tapis et de la plateforme de course Lubrification (fig. F-4) ‼ REMARQUE
  • La bande de course du tapis de course est prélubrifiée avant d’être montée sur votre tapis pendant la production de l’appareil Il n’est donc pas nécessaire de la lubrifier lors de la première utilisation L’état de lubrification du tapis de course doit régulièrement être vérifié C’est pourquoi le tapis de course est muni d’une fonction de rappel toutes les 300 km La « TIME WINDOW » affichera « OIL » et diffusera un bip toutes les 10 secondes pour vous le rappeler Suivez la procédure de vérification ci-dessous et supprimez le message « OIL » ainsi que le signal sonore en maintenant enfoncé le bouton « START » pendant au moins 3 secondes pendant le signal d’alarme ⚠ AVERTISSEMENT
  • Avant la lubrification, retirez la fiche secteur de la prise murale ⚠ PRÉCAUTION
  • Nous vous recommandons de vérifier le graissage de la bande en cours d’exécution au moins une fois par mois, car davantage de facteurs que le temps peuvent être déterminants pour l’état du lubrifiant
  • Lubrifiez le tapis roulant uniquement si c’est nécessaire Une lubrification excessive peut faire patiner le tapis roulant du fait du manque de friction - Tenez-vous fermement sur le tapis roulant - Serrez le guidon avant et poussez le tapis roulant avec vos pieds afin de lui imprimer un mouvement avant-arrière Le tapis roulant doit rouler régulièrement et silencieusement - Si le tapis roulant ne roule pas régulièrement et silencieusement ou s’il ne roule pas du tout, touchez la partie inférieure du tapis roulant avec vos doigts pour vérifier la lubrification
  • Si vous sentez le lubrifiant ou si vos doigts sont brillants, le tapis est suffisamment lubrifié
  • Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si vos doigts sont poussiéreux ou rugueux, appliquez du lubrifiant (±10 ml) au milieu du plateau roulant sous le tapis roulant et laissez l’équipement fonctionner à 5 km/h durant au moins 5 minutes
  • Après la lubrification, ne pliez pas l’équipement avant d’avoir effectué un entraînement de 2 minutes à une vitesse d’au moins 5 km/h Le lubrifiant sera ainsi entièrement absorbé par le tapis de course et sera réparti uniformément ‼ REMARQUE
  • Si 5 km/h est trop rapide pour vous, marchez à la vitesse souhaitée, mais prolongez la durée de la marche pendant au moins 5 minutes Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance https://youtube/ceaOYnofY5k Réglages de la courroie de course Le niveau de performance de votre tapis de course dépend de la planéité de la surface sur laquelle il fonctionne Lorsque le châssis n’est pas horizontal, le rouleau avant et le rouleau arrière ne peuvent pas rester parallèles et le tapis devra être centré sans cesse Cet appareil est conçu de façon à ce que le tapis reste raisonnablement centré lorsqu’il est en service Il est normal que certains tapis ont tendance à dériver lorsque personne ne se trouve dessus Après quelques minutes, le tapis devrait se centrer automatiquement Si le tapis continue à dériver, il faudra le centrer EXCEPTION Lors d’une rééducation, pendant laquelle l’utilisateur marche sur une jambe plus forte que l’autre, il se peut que le tapis dérive Dans de tels cas, vous ne devez pas centrer le tapis, à moins que le tapis ne se centre pas automatiquement dans des conditions d’utilisation normales Réglage de la tension de la courroie - Serrez les boulons du rouleau arrière (dans le sens des aiguilles d’une montre) juste assez pour empêcher que le tapis patine sur le rouleau avant Tournez les deux boulons de réglage de la tension du tapis par incréments d’un quart de tour et contrôlez la tension en marchant lentement sur le tapis et en vous assurant que celui-ci ne patine pas Continuez à serrer les boulons jusqu’à ce que le tapis cesse de patiner39

- Si vous avez l’impression que le tapis est assez serré mais patine encore, le problème provient peut-être d’une courroie de transmission lâche sous le capot avant - Ne serrez pas trop: Un serrage excessif peut endommager le tapis et entraîner une défaillance prématurée des roulements Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance https://youtube/pp4_4bL1MXo Centrage du tapis de course (fig. F-5) Le centrage du tapis de course est nécessaire lorsque votre tapis de course ne suit pas le centre de votre surface de course Cela se remarque facilement lorsque l’écart entre le rail latéral et le tapis de course est nettement plus grand d’un côté que de l’autre Cela peut être causé par ce qui suit : CAUSE 1 Vous utilisez une jambe plus puissante lors des poussées pendant votre entraînement Le tapis est alors poussé sur le côté, mais cela se corrige automatiquement en laissant le tapis en marche sans charge pendant quelques minutes CAUSE 2 Votre tapis de course n’est pas à l’horizontale, où la gravité tire lentement le tapis de course vers l’extrémité la plus basse du tapis de course Ceci doit être corrigé en mettant le tapis roulant à niveau correctement, car ce problème ne peut être résolu par aucun autre réglage CAUSE 3 Le tapis de course n’est pas correctement centré entre les tambours à rouleaux avant et arrière Cela doit être corrigé en ajustant le suivi du tapis de course comme décrit ci-dessous Pour régler l’alignement du tapis de course, utilisez la clé Allen fournie avec votre tapis de course - Réglez votre tapis de course à une vitesse de ± 5 km/h, sans courir dessus - Lorsque le tapis de course se déplace vers le côté droit Tournez d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la vis de réglage du rouleau arrière gauche, située à l’extrémité arrière dans une douille du couvercle du rouleau arrière - Lorsque le tapis de course se déplace vers le côté gauche Tournez d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la vis de réglage du rouleau arrière droit, située à l’extrémité arrière dans une douille du couvercle du rouleau arrière - Attendez ± 2 minutes pour laisser au tapis de course le temps de réagir au réglage avant de répéter les étapes de réglage si nécessaire pour obtenir le résultat souhaité ‼ REMARQUE

  • Rappelez-vous qu’un petit ajustement peut faire une grande différence, alors faites les réglages par petites étapes à la fois Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance https://youtube/qx5AvTv00J4 Il se peut que vous deviez centrer le tapis de temps en temps en fonction de l’utilisation et de votre façon de marcher/de courir Pour certains utilisateurs, le centrage se fera d’une façon différente Attendez-vous à procéder aux ajustements nécessaires au centrage du tapis Au fur et à mesure que le tapis est utilisé, ces ajustements vous causeront moins de soucis Il est de la responsabilité de tout propriétaire de bien centrer son tapis de course ‼ NOTE
  • Les dommages causes au tapis resultant d’un mauvais centrage / reglage de la tension ne sont pas couverts par la garantie Defauts de fonctionement En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil Codes d’erreur Si l’affichage indique un code d’erreur (“E” + un nombre), redémarrez l’équipement et vérifiez si le code d’erreur s’affiche toujours Si le code d’erreur persiste, contactez immédiatement le revendeur Oil OIL n’est pas un code d’erreur, voir «Lubrification»

La console affichera le code “- - - -” lorsque la clé de sécurité n’est pas en position pendant le démarrage “- - - -” n’est pas un code d’erreur, voir «Clé de sécurité» Transport et rangement ⚠ AVERTISSEMENT

  • Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale
  • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement
  • Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve sous l’équipement
  • En pliant l’équipement, assurez-vous de l’entendre se verrouiller en position afin qu’il ne se déplie pas inopinément ⚠ AVERTISSEMENT
  • Avant de replier l’équipement, débranchez la fiche secteur de l’équipement - Déplacez l’équipement comme illustré (fig F3) Déplacez l’équipement et reposez-le prudemment Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol Déplacez prudemment l’équipement sur les surfaces irrégulières Ne déplacez pas l’équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons - Rangez l’équipement à la verticale (fig F1) Rangez l’équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes40

Garantie Garantie du propriétaire d‘un équipment de Tunturi Conditions de garantie Le consommateur est protégé par la législation en vigueur concernant le commerce des biens de consommation Cette garantie ne limite pas ces droits La Garantie de l’acheteur n’est valide que si le produt est utilisé dans l’envionnement préconisé par la société Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné L’environnement approuvé spécifique au produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le « manuel d’utilisation » du produit Le « manuel d’utilisation » peut être téléchargé sur notre site Web http://manualstunturicom Conditions de garantie Les conditions de garantie sont applicables à compter de la date d’achat et peuvent varier selon les pays Demandez conseil à votre revendeur Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet équipement Restrictions de garantie La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV La garantie couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d’utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent pas des défauts occasionnés par des conditions indé pendantes de leur volonté La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d’un distributeur agréé La garantie ne s’étend pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness BV La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu lors du chargement ou du transportLa garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnementLa garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification ou la vérification normale des pièces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas particulièrement de monter/ démonter l’équipement Ces actions sont par ex¬emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pièces similaires faciles à changer Seules les réparations sous garantie effectuées par un revendeur ou par le distributeur agréé Tunturi seront prises en charge Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur entraînera l’annulation de la garantie Données techniques Paramètre Unité de mesure Valeur Tension secteur VCA 210 ~ 240Fréquence secteur HZ 50 ~ 60Vitesse Km/H 10 ~ 160Inclinaison Étape 3Longueur (replié)Cm 1520 ( 940)Largeur Cm 700Hauteur (replié)Cm 1350 (1350)Poids Kg 470Mesure de la fréquence cardiaque disponible via: contact par prise en main 5,3 ~ 5,4 kHzBluetooth (BLE) ANT+

Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HC), 2014/30/EU Ce produit porte donc la marque CE08-2021Tunturi New Fitness BVPurmerweg 11311 XE AlmerePays-Bas Limite de responsabilité © 2021 Tunturi New Fitness BVTous les droits réservés - Le produit et le manuel sont sujets à modifications - Les spécifications peuvent hanger sans préavis - Consultez notre site Web pour obtenir la dernière version du manuel d’utilisation41