TUNTURI Cardio Fit T25 - Bicicleta elíptica

Cardio Fit T25 - Bicicleta elíptica TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cardio Fit T25 TUNTURI en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TUNTURI Cardio Fit T25 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bicicleta elíptica
Marca Tunturi
Modelo Cardio Fit T25
Dimensiones (desplegado) 152 x 70 x 135 cm
Dimensiones (plegado) 94 x 70 x 135 cm
Peso del aparato 47 kg
Peso máximo usuario 100 kg
Tensión de red 110-240 V CA
Frecuencia de red 50-60 Hz
Rango de velocidad 1,0 – 16,0 km/h
Programas de entrenamiento 15 programas predefinidos, inicio rápido, modo cuenta atrás (tiempo/distancia/calorías), programa Body Fat
Medición de la frecuencia cardíaca Sensores de pulso en las empuñaduras (contacto), Bluetooth (BLE), ANT+
Pantalla Consola digital con visualización de velocidad, distancia, tiempo, calorías, pulso
Inclinación 3 posiciones ajustables manualmente
Funcionalidades de seguridad Llave de seguridad, disyuntor, parada de emergencia
Tipo de uso Doméstico
Mantenimiento Limpieza regular con paño húmedo, lubricación de la correa si es necesario (cada 300 km)
Condiciones de uso Temperatura ambiente 10-35 °C, humedad máx. 80 %
Garantía Según la legislación local; cubre defectos de fabricación

Preguntas frecuentes - Cardio Fit T25 TUNTURI

¿Cómo iniciar rápidamente un entrenamiento en el Cardio Fit T25?
Presione la tecla START. La bicicleta elíptica arranca a la velocidad mínima de 0,8 km/h después de una cuenta regresiva de 3 segundos. Puede ajustar la velocidad en cualquier momento con las teclas SPEED +/-.
¿Cuál es el procedimiento de seguridad antes de usar el aparato?
Asegúrese de que la llave de seguridad esté correctamente insertada en la consola y que el clip esté fijado a su ropa. Verifique que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa de características. No utilice nunca si el cable o el enchufe están dañados.
¿Cómo medir su frecuencia cardíaca?
Coloque sus manos sobre los sensores ubicados en las empuñaduras. Para una medición precisa, la piel debe estar ligeramente húmeda y el contacto mantenido. La pantalla muestra entonces su pulso en latidos por minuto. Una alarma suena si supera el límite definido.
¿Qué hacer en caso de código de error en la pantalla?
Si la pantalla muestra un código de error (ej: E1, E2), reinicie el aparato. Si el código persiste, contacte a su distribuidor. El código OIL no es un error sino un recordatorio de lubricación. El código ---- indica que la llave de seguridad no está colocada.
¿Cómo plegar y guardar el Tunturi Cardio Fit T25?
Desenchufe primero el cable de alimentación. Pliegue el marco según las instrucciones (fig. F1-F2). Asegúrese de oír el bloqueo. Transportelo con la ayuda de dos personas, levantándolo por los manillares. Guárdelo de pie en un lugar seco.
¿Cuál es el peso máximo soportado?
El peso máximo del usuario es de 100 kg (220 lbs). No supere este límite bajo riesgo de dañar el aparato.
¿Cómo mantener el Cardio Fit T25?
Después de cada uso, limpie el aparato con un paño suave y absorbente. Pase la aspiradora debajo de la máquina cada mes. Verifique regularmente el apriete de los tornillos. Para la lubricación, siga el procedimiento descrito en el manual (cada 300 km o cuando aparezca el mensaje OIL).
¿Puedo usar el aparato con un marcapasos?
No se recomienda usar el sistema de medición de frecuencia cardíaca si lleva un marcapasos. Consulte a su médico antes de usarlo.
¿Cómo ajustar la inclinación?
La inclinación se ajusta manualmente en 3 posiciones. Para ello, pliegue el aparato, retire el pasador de seguridad, ajuste el soporte a la posición deseada, luego vuelva a colocar el pasador. Ambos soportes deben estar a la misma altura para asegurar la estabilidad.
¿Qué hacer si la correa patina o se desvía?
Si la correa patina, apriete los tornillos del rodillo trasero un cuarto de vuelta. Si se desvía, céntrela ajustando los tornillos de manera que la separación entre los rieles sea igual. Consulte los videos de ayuda de YouTube mencionados en el manual.

Preguntas de los usuarios sobre Cardio Fit T25 TUNTURI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cardio Fit T25 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cardio Fit T25 de la marca TUNTURI.

MANUAL DE USUARIO Cardio Fit T25 TUNTURI

Este manua el an esuna traduccion del texto ingles.No se pueen derivar derechos de this traduccion. El texto original en ingles prevalecer.

Indices

Bienvenido 59

Advertencias de seguridad. 59

Seguridad electrica 60

Instrucciones de montaje 60

Descripción de la ilustración A. 60

Descripción de la ilustración B. 60

Descripción de la ilustración C. 60

Descripción de la ilustración D. 60

Información adicional 61

Sestiones de ejercicio 61

Ejercicio Instrucciones 61

Del ritmo cardiaco 61

Uso 62

Consola (fig. E-1) 62

Botones 62

Explicacion de los elementos de la pantalla 63

Programas 63

Quick start (Inicio rápido) 63

Fin de su entrega. 63

Funci de reposo 63

Programas preestablecidos (P1~P15) 63

Modo de conta atras 64

Fat (Grasa corporal) 64

Limpieza y mantenimiento. 64

Limpieza general 65

Cinta y cubierta de correr: 65

Lubricación (fig. F-4) 65

Ajustes de la cinta 65

Defectos De Funcimiento 66

Códigos de error 66

Oil. 66

"--" 66

Transporte y almacenamento. 66

Garantia. 67

Datasétécnicos. 67

Declaración del fabricante. 67

Descargo de responsabilidad 67

Bienvenido

Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!

Le agradecemos la compra de estaquina Tunturi. Tunturi offre una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas ellipticas,CNTas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones multipes. Laquina Tunturi es adeuada para toda la familia, independiente del nive del forma fisica. Si眼看a informacion adicular, visite nuestro situo web www.tunturi.com

Informacion y precauciones

Este manual es una parte esencial del equipo de entrega. Lea todas las instrucciones de este manual antes de comenzar a usar el equipo. Sedeferan observar siempre las siguientes precauaciones:

Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

  • Lea las advertencias de seguridad y las instructaciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructacionesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
  • Los sistemas de motorización de Frequencia cardíaca pueda ser imprecios. Un excesso de ejercicio能把 provocar lesiones graves o incluo la muerte. Si se siente mareado,cede de hacer ejercicio inmediamente.
  • Laquina esADECUADA UNICAMIENTPara uso domestico.Laquina no esADECUADA para un uso commercial.
  • El uso max. Está limitado a 2 horas al día.
  • El uso de estaquina por niños o por personas con una incapacidad fisica, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, pueda dar lugar a situaciones de risgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instruciones explicas o supervisor el uso de laquina.
  • Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
  • Si experimenta nauseas, mareos uOTHERS SINTOMAs anormales, deje de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
  • Para evaporar dolor y tensión muscular, realice un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
  • Laquina esADECUADA UNICAMNE para uso en interior. Laquina no esADECUADA para un uso en exterior.
  • Utilice laquina únicamente en lugares con una ventilación adequada. No utilize laquina en lugares donde haya corriente para no resfiarse.
  • Utilice laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
  • No utilise ni almacene laquina en espacios humedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
  • Utilice laquina solo para su uso previsto. No la utilizes paraOthers fines que no sean los descritos en el manual.
  • Laquina no debeutilizarssialgana delas piezas husufrido daños o tienalgun defecto. Contacte con su proveedor sallguna de las piezas ha sufrido daños o tienalgun defecto.
  • Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moViles.
  • Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
  • Lleve ropay calzado adecuado.

  • Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas发展模式.

  • Asegürese de que sólo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cuando peso supere los 100kg (220 lbs).
  • No abra laquina sin consulutar con su proveedor.

Seguridad eletrica

  • Antes del uso, compruebe siempre que la tension de red sea laquia que la tension indica en la placac de caracteristicas de laquina.
  • No utilise un cable alargador.
  • Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de cordes afilados.
  • No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red.
  • No utilise laquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algoñudefecto. Si el cable de red o el enchufede red ha sufrido daños o tiene algoñudefecto,contacte con suproveedor.
  • Desenrolle sempre el cable de red en su totalidad.
  • No pase el cable de red debajo de laquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque nunca的对象 sobre el cable de red.
  • Asegüre de que el cable de red no@cuelgue sobre el borde de una mesa. Asegüre de que el cable de red no quede atrapado y que no sea possible tropezarse con el.
  • Nocede laquina desatendida cuando el enchufe de red está insertado en la toma de pared.
  • No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared.
  • Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando laquina no se esté utilizando, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento.

ADVERTENCIA

  • Si la tensión varía en un diez por cien (10%) o más, esteoulda afectar al rendimiento de la cinta.Esta situación no está cubiertapor la garantía. Si suspecha que la tensión es baja,pongase encontacto con su compañero electrica o un electricista autorizzato para que lo compruebe.

ADVERTENCIA

  • Situe el cable de alimentacion lejos de cualquier pieza movable de la cinta, incluido el mecanismo de elevacion y las ruedas de transporte.

ADVERTENCIA

  • No use nunca agua orialquier othero liquido directamente en o circa del equipo,utilice solo un pano humedo si se requiere humedad para limiar laquina.
  • El uso directo de liquido es perjudicial para los componentes del equipo y pueda provocar una descarga electrica a causa de un cortocircuito. Estoouldravocarlesionespersonalesgraves o incluso la muerte.

Instrucciones de toma de tierra

Este produit deben tener una toma de tierra. Si el sistema electrico de la cinta se averiaro o fallara, la toma de tierra proporciona una rutra de menos resistencia para la corriente electrica, reduciendo el risgo de descarga electrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un enchufe de toma de tierra de equipo. El enchufe se deben enchubar en una toma adecuada que esté instalada correctamente y está connectada a tierra conforme a todos los@códigos y dispositions locales.

ADVERTENCIA

  • Una conexión inadequada del conductor de toma de tierra del equipoouldravocarunriesgode Descargaeléctrica. Compruebecon un electricistaequalificado o persona de mantenimiento sitiene dudas sobre si el producto está conectado a tierra correctamente.No modifique el enchufe proportionsacionado con el producto si no encaja en la toma; encarguea un electricistaequalificado que le instaleuna toma adequaca.

Instrucciones de montaje

Descripción de la ilustración A

La ilustración muestra cuando debe ser el aspecto de laquina una vez completado el montaje.

Puede usar esta ilustracion como referencia durante el montaje, pero siga siempre los pasos de montaje en elorden correcto como se muestra en las ilustraciones.

Descripción de la ilustración B

La ilustración muestra los componentes y las piezas que deben encontrar al desembalar el producto.

ATENCLION

Las piezas deklequeo tamanpouenedostacultas o embaladas en espacios huecos del systemadeproteccion depoliestirenodel producto

Descripción de la ilustración C

La ilustración muestra el juego de tornillosía que se suministra con el producto.

El juego de tornilleria contiene pernos, arandelas, tornillos, tuercas, etc. y las herramrientas necessities para montar correctamente laquina.

Descripción de la ilustración D

Las ilustraciones muestran como montar mejor laquina en el ordern correcto.

ATENCLION

  • Los nombres de pieza que se muestran en los pasos de montaje comienzan con la ilustracion de la pieza de repuesto que se pueda encontrar en la version en linea del manual de usuario.

ADVERTENCIA

Monte laquina en el orden indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

PRECAUCION

  • Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
  • Coloque laquina sobre una base protectora paraatar daños en la superficie del suejo.
  • Dejeanos 100 cm de espacio alrededor de laquina.
  • Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.

NOTA

  • Guarde las Herramentas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de service.

Información adicional

Eliminación de embalajes

Las pautas gubernamentales exigen reducir lacantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseches los embalajes deundry responsable en centros Públicos de reciclaje.

Eliminación al final de la vidautil

Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarve,统计数据 un momento en que estelegue al final de su vidautil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestion de residuos precedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austedla responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo deentrenimiento en un centro publico autorizzato de recogida.

Sestiones de ejercicio

La sesión de ejercimiento de ser ligera, pero de larga duración. El ejercimiento aerólico se basa en mejor el Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo que a su vez的最佳 para la resistencia y la forma fisica. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercimiento. Para lograr y mantener un nivel de forma fisica Basics, debe realizar ejercimiento al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez. Aumente el número de sesiones de ejercimiento para melhorar su nivel de forma fisica. Vale la pena combinar el ejercimiento regular con una dieta sana. Una persona que se encontrarle a dieta debe realizar ejercimiento a diario, al principio 30 instantos o menos cada vez, aumento gradualmente el tiempo de ejercimiento diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercimiento a velocidad bajo y resistencia bajo para evaporar que el sistemas cardiovascularesvea sometido a una tensión excessiva. A medida que mejore el nivel de forma fisica, puedaacularse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercimiento peut medirse supervisando su Frequencia cardíaca y sus pulsaciones.

Ejercimiento Instruetiones

El uso de su compañero le aportará muchas ventajas, melhorá su tono físico, tonificará los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perdir peso.

Fase de calentamento

Esta fase的最佳á la circulación y favorece el buena funcionaamente de los musculos. Asimismo, reduce el rísgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una série de ejercicios de estirramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se debemaintener la posición duranteunos 30segundos; no fuerce los musculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediamente.

Fase de ejercicio

Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante tener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardiaco hasta el objetivo que se muestra en elsignificantue cuadro.

TUNTURI Cardio Fit T25 - Fase de ejercicio - 1

Esta fase debe tener una duración minima de 12关键时刻,excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20关键时刻.

Fase de enfiambre

La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistemas cardiovascular y los musculos. Es una repeticacion del ejercicio de calentimiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera constante duranteunos 5minutos.En este momentodebe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los musculos o hacer movimientos bruscos.

A medida que vaya mejorando su forma fisica, es posible que elutenimientoonga que ser mas largo e intenso. EsaNosejalble
entrenarse al menos tres vezes a lamana, espaciando de manera
uniforme, en la medida de lo possible, loscretanimentosdurante la
semana.

Tonificacion muscular

Si quiere tonificar los musculos cuando trabaja con el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Asi AUGuerá la tension sobre los musculos de las piernas, con lo que es posible que no puedautenarse durante todo el tiempo que le gustaria. Si quiere mejor su condidón fisica, tendrà que modifier también el programa de entregaimiento. El entregaimiento durante las fases de calentimiento y enfiambre sera igual, pero debeacular la resistencia hacía el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardiaco en la zona objetivo.

Pérdida de peso

El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado.
Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calorías quemara. En realizad, es lo mismo que si se entrega para mejorar la condidión fisica, lo que cambia es el objetivo.

Del ritmo cardiaco

Medicón de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano)

Las pulsaciones se miden con todos Senseores en los manillas cuando el usuario toca también senseores al mesmo tiempo.

ligeramente humeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel estáblemado seca oblemado humeda, la medicion de las pulsacionesuede resultingo menos precisa.

NOTA

  • No utilise los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.
  • Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonar una alarma.

Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrenamento)

alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcular la Frequencia cardiaca maxima media: 220 - EDAD. La Frequencia cardiaca maxima varía según la persona.

ADVERTENCIA

  • Asegürese de no superar la Frequencia cardíaca maxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo de riesgo, consulte con un medico.

Principiante

50-60% de Frequencia cardiaca maxima

Adecuada para principientes, personas que cuidan la linea, convalecencias y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.

Avanzado

60-70% de Frequencia cardiaca maxima

Adecuada para personas que desean mejor ymantener la forma fisica. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.

Experto

70-80% de Frequencia cardiaca maxima

Adecuado para personas con muy buena forma fisica que estan acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia.

Uso

Interruptor de alimentacion principal (fig. E-A)

Laquina está equipada con un interruptor de alimentacion principal para poder a pagarla Completely.

Para poder en marcha laquina:

  • Inserte el enchufe de red en laquina.
  • Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
  • Situe el interruptor de alimentacion principal en la posicion de encendido (ON).

Para parar laquina:

  • Situe el interruptor de alimentacion principal en la posicion de apagado (OFF).
  • Retire el enchufe de red de la toma de pared.
  • Retire el enchufe de red de laquina.

Llave de seguidad (fig. F-3)

Laquina está equipada con una llave de seguridad que deben insertarse correctamente en la consola para poder en marcha laquina. Si retina la llave decurity de la consola, laquina se para inmediamente.

  • Inserte la llave de seguridad en la ranura de la consola.
  • Asegürese de que la pinza de la llave de seguridad está bien sujeta a su ropa. Asegürese de no retiring la pinza de su ropa antes de retiring la llave de sécurité de la consola.

TUNTURI Cardio Fit T25 - Llave de seguidad (fig. F-3) - 1

NOTA

  • La consola做不到 el número "----", acontecido por un pitido continuo, cuando la llave de seguridad no está en posición durante el inizio.

Disyntor (Fig. E-B)

Laquina está equipada con un disyuntor que interrupme el circuito cuando la energia está por encima de la capacité maxima. Cuando this occurra, deben pulsarse el disyuntor.

TUNTURI Cardio Fit T25 - Disyntor (Fig. E-B) - 1

ADVERTENCIA

  • Antes de pulsar el disyuntor, retire el enchufe de red de laquina.

Si laquina se apaga, haga lo siguientes para reinecerla:

  • Retire el enchufe de red de laquina.
  • Pulse el disyuntor para reiniciar laquina.
  • Inserte el enchufe de red en laquina.

NOTA

  • Algunos disyuntores usados en las casas no son idoneos para elevadas corrientes de irrupción que pueda producirse cuando se enciende por primera vez una cinta de correr o incluso durante el uso normal. Si la cinta está disparando el disyuntor (incluso exceptique sea de la clase de corriere correcta y la cinta sea el unico aparato del circuito), pero el disyuntor de la cinta en si no se dispara,endale que sustituir el disyuntor por uno de类产品 de irrupción elevada.No es un defecto cubierto por la garantia. Es una situacion que nosotros, como fabricantes, no≦podemos controlar.

Desplegado y plagado de laquina (fig. F1-F2)

Laquina puede desplegarse para su uso (fig. F1) y pledarse para el transporte y el almacenimiento (fig. F2).

Consulte las ilustraciones para poder la forma correcta de desplegar yPEGAR laquina.

TUNTURI Cardio Fit T25 - Desplegado y plagado de laquina (fig. F1-F2) - 1

ADVERTENCIA

  • Antes de plegar el equipo, extraiga el enchufe electrico del%.
    entrenador para evaporar que el cable quede atrapado.

Ajuste de la inclinacion (Manual)

  • Plegar la cinta de correr (Hacia arriba).
  • Quitar el pasador de seguidad.
  • Ajuste el soporte a la posicion deseada.
  • Asegurar la posicion del soporte con el pasador de seguidad.
  • Desplegar su cinta de correr (Hacia abajo).

TUNTURI Cardio Fit T25 - Ajuste de la inclinacion (Manual) - 1

NOTA

  • Aseguarse queAmbos soportes de ajusteste esten la mesma posicfon para evitar que la cinta sea inestable.

Consola (fig. E-1)

TUNTURI Cardio Fit T25 - Consola (fig. E-1) - 1

PRECAUCION

  • Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
  • Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.
    No se apoye en la consola.
  • Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos aflilados.

Botones

Boton Stop:

  • Detenga el entrega yonga su entrega en modo de arranque.

Speed + (Velocidad +)

  • Aumenta la velocidad (0.8 12KM / H)
  • Cada pulsacion aumenta la velocidad 0,1 km/h.
  • Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad aumenta más rápidamente.
  • Desplacese por los programas y cambie los values en modo de programacion. (Time, Distance, Calories)

Speed - (Velocidad-)

  • Disminuye la velocidad (0.8 12KM / H)
  • Cada pulsacion disminuye la velocidad 0,1 km/h.
  • Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad disminuya más rápidamente.
  • Desplácese por los programas y cambie los values en modo de programación. (Time, Distance, Calories)

Set (Ajuste)

  • Cuando laquina está en estado de espera: Pulse este botón para elegir el modo: modo manual, modo de cuentatonesempo, modo de cuentatones de distancia, modo de cuentatones de calorías.
  • Cuando laquina está en modo FAT (Grasa), la secuencia de elección es "Sex" (Sexo) - "Age" (Edad) - "Height" (Altura) - "Weight" (Peso).

Mode

  • SeLECTIONAR el modo de programa. (P1~P15, FAT)

Start

  • I'nicie el entrega的选择acion.

La consola muestra una cuenta atras de 3segundos antes del inicio.

Teclas de velocidad

Las teclas de velocidad está configuradas como: 2, 4, 6, 8, 10, 12 km/h.

Por exemple, pode encontrar la velocidad a 8km / h pulsando la tecla de velocidad 9.

Teclas de acceso=rápido

  • +: La misma que Speed+.
    ---: La misma que Speed -.
  • Start: La misma que Start
  • Stop : La misma que Stop

Explicación de los elementos de la pantalla

Speed

  • Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrega.
  • Muestra la selección de programa cuando se encuesta en modo de programa.
  • Muestra la selección de programa cuando se encuesta en modo de programa.
  • La consola muestra una cuenta atras de 3segundos antes del inicio.

Distance

  • Muestra la distancia recorrida en modo de entrega.
  • Muestra la distancia objetivo cuando se encuesta en modo de programación.

Time

  • Muestra el tiempo de entrega en modo de entrega.
  • Muestra el tiempo objetivo cuando se encuesta en modo de programación.

Pulse

  • Muestra la Frequencia cardiaca en modo de entrega.
  • El valor se muestra en pulsos por微量元素.

El LED indicator de pulso se ilumina de forma intermitente para indicar que se recibe un pulso.

JATENCION!

  • Cuando no se mide ningún pulso, la pantalla solo做不到á los valores de calorias.
  • El LED indicator de pulso se enciende de forma continua comoSEOnal de que se ha perdido el pulso.

Calories

  • Muestra las calorias consumidas en modo de entrega.

NOTA

  • Estos datos son una guía aproximada para la comparación de-distintas sesiones de ejercicios que no pueda utiliser en tratimientos Médicos

Programas

Quick start (Inicio rápido)

  • Pulse el botón "START" (Inicio) para iniciar su entregamente sin ningún ajuste preestablecido.
  • La cinta se pondrá en funciona a una velocidad minima de 0,8 km/h tras una cuenta atrás de 3segundos.
  • Ajuste la velocidad manualmente en cualesquier momento paraonianla intensidad del entrega, y pare en cualesquiermomento pulsando "STOP".

Fin de su entrega

  • Pulse el botón "STOP" para detener el entrega.

Función de reposo

Cuando laquina está parada durante 10关键时刻 in total, sin ninguna operation, laquina se apagará en modo de reposo, apagando todas las pantallas.

Cuando este en modo de reposo, pulse cualesquer boton para volver aponer laquina en modo operativo.

Programas preestablecidos (P1~P15)

El equipo cuenta con 15 programas preajustados con differedes perfiles. (Fig. G)

Cuando el usuario está en modo de esper a de arranque:

(Pulse Stop para entrada en este modo enrialquier momento)

  • Pulse el botón "MODE" (Modo) para Abrir el modo de programación, que muestra P1. Pulse varías vezes "MODE" para selección ar programa deseado ("P1~P15") que se muestra en la ventsa "Speed" (Velocidad).
  • Cuando se mueste el programa deseado, pulse los botones de velocidad "SPEED +/-" para stehencer el tiempo de entrega que desee para su entrega.

El tiempo de entrega predeterminado está ajustado en 30:00 horas.

Intervalo de ajuste de 5:00~99:00 min.

ATENCLON!

  • El tiempo de entrega estálecido determina la duración del segmento del programa, ya que cada segmento de entrega es 1/20 del tiempo total de entrega estálecido.
  • Durante el programa可以选择 usar los botones "SPEED +/-" paraaabstar la velocidad actual a sus necessities. Este ajuste solo se aplical segmento activo del perfil de entrega的选择acion. Cuando se inicia el首位 segmento de entrega, eluczador volvera a seguir el programa original.

  • Pulse el botón "START" (Inicio) para iniciair su entrega.

  • El programa preestablecido se iniciará tras una cuenta atrás de 3segundos con el primer segmento y a la velocidad de inizio.

  • Tres seguidos antes de pagar alsignificante segmento del perfil, la pantalla de velocidad mostrarabreamente la significante velocidad objetivo en la ventilana de velocidad,
    lo notifies con 3 pitidos acusticos y seguirá con el ajuste de la velocidad actual.

  • Al finalizar el programa, laquina avisará con various pitidos acústicos y pondrá a cero todas lasVentanas de datos.

Modo deIELDa atras

El equipo dispone de 3 programas de modo de cuenta extras, son los siguientes:

cuenta atras de tiempo, cuenta atras de distancia y cuenta atras de calorías.

Paraaabstar/programar un programa,laquinaDebe estan en mode deparada.

(Cuando el entrenador está en modo de espera o de arranque/ operativo,

pulse el botón "STOP" para entrada en este modo en cualquier momento)

Modo de contaDSLas de tiempo

  • Pulse el botón "Set" (Ajuste) una vez paraAbrir el modo deIELDa atrás.
    La ventana de tiempo做不到 30:00 intermitente para efectuar el ajuste.
  • Pulse los botones de velocidad Speed -/ + paraaabstar el objetivo de tiempo como(desee.
    Mantenga pulsado Speed - / + para augmentar la velocidad de programacion.

Intervalo de ajuste 5:00/99:00 ± 1:00
- Pulse el botón "START" para iniciair el programa.

Modo de cuentatones de distancia

  • Pulse dos vezes el botón "Set" (Ajuste) para Abrir el modo de suspensa atras de distancia.
    La ventana de distancia做不到 1.00 intermitente para efectuar el ajuste.
  • Pulse los botones de velocidad Speed -/++ para ajustar el objetivo de distancia como(desee.

Mantenga pulsado Speed - / + para augmentar la velocidad de programacion.

Intervalo de ajuste 0,5/99,9±0,1
- Pulse el botón "START" para iniciair el programa.

Modo de cuenta aftas de calorias

  • Pulse el botón "Set" (Ajuste) tres veces para Abrir el modo de cuentatones de calorias.
    La ventana de caloriaswhelming 50 intermitente para efectuar el ajuste.
  • Pulse los botones de velocidad Speed -/++ para ajustar el objetivo de calorias como deseee.

Mantenga pulsado Speed - / + paraacularo velocidad de programacion.
Intervalo de ajuste 10/990±10
- Pulse el botón "START" para iniciair el programa.

  • La cinta de correr se detendra suavamente cuando se haya alcanzado el objetivo.
  • Solo se pueda ajustar un objetivo.

Fat (Grasa corporal)

El programa de grasa corporal está Diseño para indicarle su estado fisico, basándose en sus parámetros corporales y su Frequencia cardíaca.

Paraaabstar/programar un programa,laquinaDebe estar en mode deparada.

(Cuando el entrega está en modo de espera o de arranque/ operativo,

pulse el botón "STOP" para entrada en este modo en cualquier momento)

  • Pulse el botón "MODE" (Modo) para Abrir el modo de programación, que我院a P1. Mantenga pulsado "MODE" hasta que aparezca "FAT" (Grasa) en la ventana de velocidad.
  • En la pantalla aparecerá "1" (SEXO).

En la pantalla aparece "1"

Pulse los botones "SPEED + / - para seleccionar:
1: Nombre/2: Mujer Pulse el botón "MODE" para confirmar.

  • En la pantalla aparece "2" (Edad).

En la pantalla aparece "25"
Pulse los botones "SPEED +/-" para selectionar: 1~99
Pulse el boton "MODE" para confirmar.

  • En la pantalla aparece "3" (Altura).

En la pantalla aparece "170" cm

Pulse los botones "SPEED + / - para seleccionar: 100~240 cm

Pulse el boton "MODE" para confirmar.

En la pantalla aparece "4" (Peso).

En la pantalla aparece "70" kg

Pulse los botones "SPEED + / - para seleccionar: 20 150~kg Pulse el boton "MODE" para confirmar.

-La pantalla muestra ^ 日 (Activo).

Coja las al Mohadillas de medicacion del ritmo cardiaco de las empuñaduras para activar la medicacion de GRASA.

El的结果de la prueba apareceré en la pantalla enanos 5 10 segundos. Véase "Calculo delresultado".

Sujete las almohadillas de contacto para medir la Frequencia cardíaca para iniciaar la medicación.

ATENCLION!

  • Durante la programación, no hayaption devoltar atras en el menu de programacion. Si se equivoca,debveolver a empezar todo el procesodeprogramacion.
  • Pulse simultaneamente los botones "MODE" (Modo) y "SPEED" (Velocidad) paravoltar al modo de arranque.

PRECAUCION

  • Para esta función esnecessary sujetar las almohadillas de medicacion del ritmo cardiaco situadas en las empunadasuras.

Calculo del的结果:

  • TIPO DE CUERPO: (Relación de grasa corporal; 9 típos)

GRASA 0~17 Peso bajo
GRASA 18\~24 En su peso
- GRASA 25 ~ 28 Sobrepeso
GRASA 29 ~ en adelante Obesidad.

  • Presione el botón "MODE" para salir del programa Body Fat

Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA

  • Su entrega requires un mantenimiento mensual, incluso cuando no se utilizes.
  • Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared.
  • No实用性 disolventes para limpar la MQquina.

  • No obstruya las aberturas de ventilacion. Mantenga las aberturas de ventilacion libres de polvo, suciedad y除外as obstrucciones.

  • Limpie laquina con un paño suave y absorbente tras cada uso.

  • Limpie las partes visibles de laquina con un aspirador queonga una boquilla de aspiracion petite.

  • Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados.

PRECAUCION

  • Recomendamos utiliser únicamente calzado de interior en la cinta de correr. En caso de no disponible de ellos, le recomendamos que compruebe las sueñas de su calzado antes de utilizeslo en la cinta de correr para asegurarde que estan limpias, ya que la cinta no está disnada para la sociedad del exterior.

Limpieza general

La suciedad, el polvo y el peso de los animales puede bloquear las entradas de aire y acumularse en la cinta de correr. Pase la aspiradora mensualmente bajo de la cinta para evaporar que se acumule. DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACION ANTES DE HACER ESTAS TAREAS.

Polvo de la cinta

Esto occurs durante una interrupción normal o hasta que la cinta se estabilice. Si limpia el excesso de polvo con un paño humedo se minimizará la acumulación de este.

Cinta y cubierta de correr:

La cinta de correr utilizes una base de bajo fricción muy eficiente. El rendimiento se maximiza cuando la plataforma de funcionaamente se mantiene limpia y sin polvo y sucidad. La suciedad y las particulas de polvo entre la plataforma y la banda de rodadura danarán la superficie de la plataforma, lo que afectará al rendimiento y a la vida úlil del producto.

Cómo limpiar la plataforma para correr

Utilice un paño suave y seco para limpiar el borde de la cinta y el aire entre el borde de la cinta y el bastidor. Intente pagar también bajo los bordes de la cinta de correr, para eliminar también la sociedad acumulada en los borDES.

Cómo limpiar la superficie de la cinta de correr

En primer lugar, utilise un cepillo de nylon para eliminar las particulas sueltas de la superficie de la cinta de correr. A continuacion, utilise un pamo humedo escurrido (sin limpiadores ni abrasivos) para limpar suavamente la parte superior de la cinta texturizada. Deje que la cinta se seque Completely antes de utiliserla.

jATENCION!

  • Cuando la cinta está demasiado sucia para limparla solo con agua, pueda usar un jabón suave, pero nunca un disolvente lubricante.
  • Evite que la solución se introduce en qualquier momento entre la plataforma y la cinta de correr.

Esto debe efectuarse regulamente para prolongar la vidautilde la cinta de correr y la plataforma.

Lubricación (fig. F-4)

ATENCLION!

  • La cinta de correr se lubrica previamente antes de colocarla en el aparato durante la produccion de la unidad. Por lo tanto, no hace falta lubricar la cinta de correr cuando se use por primera vez.

La cinta de correr debe inspeccionarse con regularidad para vericar su correcta lubricacion. Para elo cuieta con una funcion de recordatorio de 300 km. La "VENTANA DE TIEMPO"omba "ACEITE" y emitir a un senal acustica cada 10 segundos a modo de recordatorio. Siga el procedimiento de comprobacion seguiente y elimine el mensaje ACEITE y la senal acustica manteniendo pulsado el boton STOP" durante al menos 3segundos durante esta senal de advertencia.

ADVERTENCIA

  • Antes de la lubricacion, retire el enchufe de red de la toma de pared.

PRECAUCION

  • Recomendamos revisar la lubricacion de la cinta de correr una vez al mes como minimum, ya que haythers factores que能把 afectar al estado de la lubricacion, aparte del tiem.
  • Lubrique la banda solo si esnecessary. Si aplica demasiado lubricante, la banda resbalara fácilmenteupon a la ausencia de friction.

  • Situese sobre la banda.

  • Sujete el manillar frontal y empuje la banda con los pies de modo que se deslice hacía atrás y hacía delante. La banda debe moverse suave y regularmente sin hacer ruido.
  • Si la banda no se mueve suave y regularmente o no se mueve, toque la parte baja de la banda con las puntas de los dedos para comprobar la lubricacion:
  • Si nota el lubricante o sus dedos estan brillantes, hay suficiente lubricacion en la banda.
  • Si nonota lubricante o sus dedos tienen polvo o está asperos, aplique lubricante (±10 ml.) en la mitad de la plataforma bajo la banda ycede que laquina funciona a 5 km/h durante al menos 5 Minutes.
  • Tras la lubricacion, no pliegue el equipo antes de haber realizado un entregamente de 2 horas con una velocidad de al menos 5km/h . Esto ha para que la cinta de correr absorba el lubricante por completeness y se distribuya de forma uniforme.

JATENCION!

  • Si 5 km/h es demasiado rápido, carne a la velocidad que dese, pero prolongue la duración hasta al menos 5 Minutes.

TUNTURI Cardio Fit T25 - JATENCION! - 1

Haga click para ver.nuestro video de ayuda en YouTube. https://youtu.be/ceaOYnofY5k

Ajustes de la cinta

El rendimiento de la cinta depende de que el bastidor está sobre una superficie suficientemente plana. Si el bastidor no está horizontal, el rodillo delantero y trasero no podran ir paralelos y trabra que ajustar constantemente la cinta.

La cinta de correr está diseñada paramantener la cinta razonablemente centrada cuando está en uso. Es normal quealgunas cintas se desvién hacer un lado cuando la cinta está funcionaando sin nadie encima. Después deunos horas de uso,la cinta deberá tener a centrarse por si misma. Si durante el uso la cinta sigue moviendose hacer un lado,habra que ajustarla.

EXCEPCION:

Durante una rehabilitacion en la que el usuario este usingo una pierna mucho mas que la other, peut ocurreir que la cinta se desvie a un lado. En esos casos, noderabada ajustarla a no ser que la cinta no se centre por si misma durante el uso en conditiones normales.

Ajuste de la tension de la correa

Ajuste de la tension de la cinta de correr: El ajuste se deben hacer desde el rodillo trasero. Los tornillos de ajuste se encontraran enel extremo de las barras en las tapas finals, como se indica en elsiguiente dibujo.

  • Apriete los tornillos del rodillo trasero (a laresha) solo lo suficiente para que no patine la cinta en el rodillo delantero. Gire los dos tornillos de ajuste de la tension de la cinta en pasos de 1/4 de vuelta cada uno y examine si la tension es correcta andando sobre la cinta a baja velocidad, asegurandose de que la cinta no patina. Siga tensando los tornillos hasta que la cinta deje de patinar.
  • Si le parece que la cinta está suficientemente tensa, pero sigue patinando, el problema puede ser que este suelta una correa de transmisión del motor debajo de la cubierta delantera.
  • No apriete en exceso: Si se aprieta en exceso se podra darar la cinta y provocar un fallo prematuro de los cojinetes.

TUNTURI Cardio Fit T25 - Ajuste de la tension de la correa - 1

Hagaclinic para ver.nuestro video de ayuden YouTube https://youtu.be/pp4_4bL1MXo

Centrado de la cinta de correr (fig. F-5)

Es Neededo centrar la cinta de correr cuando esta no sigue el centro de la superficie de correr. Esto se nota fácilmente cuando el espacio entre la cinta de correr y la banda lateral es significativamente mayor en un lado en comparacion con el除外.

Esto peutesearcausado por(losiguiente):

CAUSA 1

Utiliza una pierna con más potencia en el empuje durante el entrega. Esto hace que se empuje la cinta hacía un lado, pero se corrigira automatistically每一天a la cinta en marcha sinoga durante uno horas.

CAUSA 2

La cinta de correr no está nivélada horizontalmente, por lo que la gravedad tira de la cinta de correr lentamente hacía el extremo más bajo de la cinta. Esto debe corregirse nivlando correctamente la cinta de correr, ya que no pueda SOLUTIONNarse con ningún otherajuste.

CAUSA 3

La cinta de correr no está centrada correctamente entre el tambor de rodillos delantero y trasero. Esto debe corregirse ajustando el seguiniento de la cinta de correr como se describe a continuacion.

Paraaabstaresequigmente de la cinta de correr,utilice la llave Allen que se suministra con la cinta.

  • Ajustar la cinta de correr a una velocidad de ± 5km / h sin correr sobre ella.
  • Si la cinta de correr se desplaza hacía elazo derecho.
    Gire el tornillo de ajuste del rodillo trasero izquierdo, situado en el extremo posterior en una toma de la cubierta del rodillo trasero, en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4 de vueña.
  • Si la cinta de correr se desplaza hacía elazo izquierdo.
    Gire el tornillo de ajuste del rodillo trasero derecho, situado en el extremo posterior en una toma de la cubierta del rodillo trasero, en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4 de vuelta.
  • Espere ± 2 horas para dar tempo a la cinta de correr a responder al ajuste antes de repetir los pasos de ajuste (si es NEEDario paraninger al resultado deseado).

jATENCION!

  • Recuerde que un peuño ajuste pueda suponer una gran diferencia, asi que realice los ajustes conPEGUNOS incrementos cada vez.

TUNTURI Cardio Fit T25 - jATENCION! - 1

Hagaclinic para ver.nuestro video de ayuden YouTube https://youtu.be/qx5AvTv00J4

La cinta可以选择 que requiera un ajuste periodico de la alineacion dependiendo del uso y de las caracteristicas de andar/correr. Algunos 用户 tendran un efecto diferente sobre la alineacion. Es de esperar queonga que hacer los ajustes necessarios para centrar la cinta. Según se vaya usinga la cinta, cada vez tendría que realizar menos ajustes. Una alineacion correcta de la cinta es una responsabilidad del propietario habitual en todas las cintas de correr.

TUNTURI Cardio Fit T25 - jATENCION! - 2

NOTA

  • los días a la cinta de correr derivados de un ajuste Incorrecto de la alineación/tensión no está cubiertos por la garantía..

Defectos De Funcimiento

Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda presenterar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoria de los casos no esnecessary要做到 todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.

Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las conditiones de uso, la Fecha de compra, el Modelo y el número de série.

En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.

Códigos de error

Si la pantalla muestra un número de error (marca con "E" + número), reinicia laquina y compruebe si la pantalla sigueamente el número de error. Si la pantalla sigueamente el número de error, contacte inmediamente con su proveedor.

Oil

OIL no es un número de error, ver "Lubricación"

1

La consola做不到 el número "" cuando la llave de seguridad no está en posicion durante el inicio.

``` --- no es un número de error, ver "Llave de seguridad"

Transporte y almacenimiento

TUNTURI Cardio Fit T25 - Transporte y almacenimiento - 1

ADVERTENCIA

  • Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared.
  • Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
  • Asegürese de que no haya otheras personas ni objetos bajo de laquina.

  • Al plegar laquina, asegúrese de que se escacha el bloqueo de laquina en su posición para estar que se pueda desplegar.

PRECAUCION

  • Antes de plegar el equipo, extraiga el enchufe electrico del equipo.
  • Mueva laística como se muestra (fig. F3). Mueva laística y bájela con cuidado. Coloque laística sobre una base protectora para evacitar daños en la superficie del sueño. Mueva laística con cuidado sobre superficies irregulares. No suba laística por las escaleras usingando las ruedas; transporte laística por los manillas.
  • Almacene laquina en posicion vertical (fig. F1). Almacene laquina en un lugar seco con la menor variacion de temperatura possible.

Garantía

Garantía del propietario del equipo Tunturi

Condiciones de la garantía

El cliente tiene derecho a los Beneficios juridicos aplicables recogidos en la legislación nacional relativa al commercio de bienes de consumo.Esta garantía no restringe dichos Beneficios. La garantía del cliente solo sera valida si se utilizes el producto en un entomo autorizzato por Tunturi New Fitness BV y se mantiene tal como se indica para el equipo concreto. Las instrucciones de mantenimiento y medioambienteles aprobadas espécicas del producto se indicaten el "manual del usuario" del producto. El "manual de usuario" se puedadescendingar en esteuro situ web. http://manuels.tunturi.com

Terminos de la garantia

Los关键时刻 de la garantía comenizarán el día de la compra. Los关键时刻 de garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEO

Cobertura de la garantia

Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderan en ninguna circunstancia a causa de esta garantia por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especialies de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.

Restricciones a la garantia

La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condidión de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proportionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es valida para el comprador original del equipo de ejercimiento y Tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BVonga con un importante autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercimiento o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indefinido, de su uso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o danos sufridos durante la carga o el transporte.

La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del mesmo

La garantía no cubre las activités de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por si mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple, el cambio de contactores, pedales o de otheras piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adequamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.

Datasétécnicos

Parámetro Unidadde medicación Valor
Tensión de red VAC 210 ~ 240
Frecuencia de red HZ50 ~ 60
Velocidad Km/H 1.0 ~16.0
Inclínacion Step3
Longitud (plegada)Cm152.0 (94.0)
AnchuraCm70.0
Altura (plegada)Cm135.0 (135.0)
PesoKg47.0
Medicina de la Frequencia auditiva disponible a工程技术 de:Contacto de la empuñadura 5,3 ~ 5,4 KHz. Bluetooth (BLE) ANT +✔ ✘ ✘ ✘

Declaración del fabricante

Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 2014/30/EU. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.

08-2021

Descargo de responsabilidad

Reservados todos los derechos.

  • Tanto el producto como el manual está susjetos a modificaciones.
  • Las modificaciones seonianosarbayo.
  • Consulte nuestra网页 web para descargar la version del manual de usuario más reciente.

Påsvenska

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TUNTURI

Modelo : Cardio Fit T25

Categoría : Bicicleta elíptica