DANBY DAC250EB3WDB - Climatisation

DAC250EB3WDB - Climatisation DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAC250EB3WDB DANBY au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DANBY DAC250EB3WDB - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur portable
Capacité de refroidissement 25 000 BTU
Surface recommandée Jusqu'à 1 500 pieds carrés
Fonctionnalités Refroidissement, déshumidification, ventilateur
Niveau sonore 55 dB
Consommation énergétique Étiquette énergétique de classe A
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile
Poids Environ 40 kg
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie Garantie limitée de 1 an
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande

FOIRE AUX QUESTIONS - DAC250EB3WDB DANBY

Quelle est la capacité de refroidissement de la climatisation Danby DAC250EB3WDB ?
La climatisation Danby DAC250EB3WDB a une capacité de refroidissement de 2,5 kW, ce qui est idéal pour des pièces allant jusqu'à 23 m².
Comment installer la climatisation Danby DAC250EB3WDB ?
La climatisation doit être installée selon le mode d'emploi fourni. Assurez-vous de suivre les instructions concernant le montage du panneau de fenêtre et le raccordement à l'alimentation électrique.
Que faire si la climatisation ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le filtre à air est propre et n’est pas obstrué. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont bien fermées pour éviter les fuites d'air.
La climatisation fait-elle du bruit ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement. Cependant, si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que l'unité est correctement installée et qu'il n'y a pas d'objets bloquant le ventilateur.
Comment entretenir la climatisation Danby DAC250EB3WDB ?
Un entretien régulier est nécessaire. Nettoyez le filtre à air tous les mois et faites vérifier le système par un professionnel au moins une fois par an.
Quel est le niveau de consommation énergétique de la Danby DAC250EB3WDB ?
La climatisation Danby DAC250EB3WDB est classée en énergie A, ce qui signifie qu'elle est conçue pour être économe en énergie tout en offrant un bon niveau de performance.
Est-ce que la Danby DAC250EB3WDB a une fonction de déshumidification ?
Oui, la Danby DAC250EB3WDB dispose d'une fonction de déshumidification qui permet de réduire l'humidité dans l'air tout en refroidissant la pièce.
Que faire si l'unité fuit de l'eau ?
Une fuite peut être causée par un filtre à air obstrué ou une installation incorrecte. Vérifiez et nettoyez le filtre, et assurez-vous que l'unité est de niveau.
Est-il normal que la climatisation sente mauvais ?
Des odeurs désagréables peuvent indiquer un filtre sale ou de la moisissure dans l'unité. Nettoyez le filtre et vérifiez l'intérieur de l'unité pour tout signe de moisissure.
Comment régler la température sur la climatisation Danby DAC250EB3WDB ?
Vous pouvez régler la température à l'aide du panneau de contrôle situé sur l'unité ou à distance si votre modèle est équipé d'une télécommande.

Questions des utilisateurs sur DAC250EB3WDB DANBY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAC250EB3WDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAC250EB3WDB de la marque DANBY.

MODE D'EMPLOI DAC250EB3WDB DANBY

Manual du propriétaire. 26 - 49

AIRE ACONDITIONADO

Unique Identifier: Danby, RG51G(1)/CEFU1

Bienvenue dans la famille Danby.

Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous suggerons de dire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d'entretien pour assurer la fiabilité et la longévite de votre(AP)

Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni avec votre nouvel appareil.

  1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre apparéil. Vous doivent conserver la preuve d'achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie.
  2. Enregistrez votre produit en ligne et receivez une PROLONGATION DE GARANTIE GRATUIT DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l'adresse www.danby.com/support/product-registration/

Nombre de modèle :

Nombre de série :

Date d'achat :

Besoin d'assistance?

  1. Lisez votre manuel du propriété pour obtenir de l'aide à l'installation, au dépannage et à la maintenance.
  2. Visitez www.Danby.com pour acceder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numero de modele dans la barre de recherche.
  3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuilles remplir le formulaire Web à l'adresse www.danby.com/support. Notre soumission ira directement à un expert de votre apparéil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
  4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les temps d'attente peuvent dépasser une heures.

DANBY DAC250EB3WDB - Besoin d'assistance? - 1

Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE

DANBY DAC250EB3WDB - Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE - 1

Remarque importante : Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'exploiter cet apparéil. Assuerez-vous de sauvier le manual pour référence future.

MISE EN GARDEIndique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
MISE EN GARDEIndique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en se liéquant au manuel d'installation.
MISE EN GARDEIndique que les informations sont disponibles telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.

DANBY DAC250EB3WDB - Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE - 2

DANBY DAC250EB3WDB - Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE - 3

A2L

ATTENTION :

RISQUE D'INCENDIE

MATERIALIAUX INFLAMMABLES

ATTENTION

  • L'installation doit être effectue conformément aux instructions d'installation. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d'eau, des chocs ELECTriques ou un incendie.
  • Utilisez uniquement les accessoires et pieces inclus et les outils spécifiés pour l'installation. L'utilisation de pieces non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et des blessures ou des dommages matériels.
    Assurez-vous que la prise que vous utilisez est mise à la terre et a la tension appropriée. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour protégger contre les chocs. Les informations sur la tension se trouvent sur la plaque signalétique de l'unité.
  • Notre apparéil doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous envisagez d'utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur (le fusible du disjoncteur nécessaire est déterminé par le courant maximum de l'unité. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le unité), demandez à un electricien qualifié d'inverter la prise appropriée.
  • Installez l'appareil sur une surface plane et solide. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages ou un bruit et des vibrations excessifs.
  • L'unité doit être maintainue libre de toute obstruction pour assurer un bon fonctionnement et pour attenuer les risques pour la sécurité.
  • Ne modifie pas la longueur du cordon d'alimentation et n'utilise pas de rallonge pour alimenter l'unité.
  • Ne partagez pas une seule prise avec d'autres appareils électriques. Une alimentation électricne incorrecte peut provoquer un incendie ou un choc électricque.
  • N'installez pas toute climatisation dans une piece humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques;
  • N'installez pas l'unité dans un endroit qui pourrait être exposé à des fas combustibles car cela pourrait provoquer un incendie.
  • L'unité à des roues pour facilitier le déplacement. Veillez à ne pas utiliser les roues sur un tapis écais ou à rouler sur des objets car cela pourrait provoquer un basclement.
  • N'utilisz pas un apparéil tombé ou endommagé.
    L'appareil avec chauffage electrique doit avoir au moins 1 metre d'espace par rapport aux materiaux combustibles.
  • Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides ou pieds nus.
  • Si le climatiseur est renversé pendant son utilisation, éteignez l'appareil et débranchez-le immédiatement de l'alimentation principale. Inspectez visuèlement l'appareil pour vous assurer qu'il n'y a pas de dommages. Si vous pensez que l'appareil a été endommagé, contactez un technicien ou un service client pour obtenir de l'aide.
  • En cas d'orage, l'alimentation électrique doit être coupée pour éviter d'endommager la machine en raison de la foudre.
  • Voitr climatiseur doit etre utilise de maniere a etre protagede l'humidite. par exemple condensation, eclaboussures d'eau, etc. Ne placez pas et ne stockez pas voire climatiseur la ou il pourrait tomber ou etre entraine dans I'eau ou tout autre liquide.Debranchez immediatement si cela se produit
  • Tout le câblage doit être effectué strictement conformément à l'emplacement du schéma de câblage à l'intérieur de l'unité.
  • La carte de circuit imprimé de l'unité (PCB) est concise avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les specifications du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé.
    Lorsque la fonction de vidange de I'eau n'est pas utilise, maintenez les bouchons de vidange supérieur et inférieur fermement installés dans l'unité. Les bouchons de vidange peuvent partager un risque d'étouffement pour les enfants.

ATTENTION

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne recoivent une supervision ou une formation pour faire fonctionner l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Les enfants doivent être surveillés à tout moment autour de l'unité.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Avant le nettoyage ou tout autre entretien, l'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique.
  • Ne retirezaucun couvercle fixe.N'tutilisez jamais cet appeareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé ou est endommagé.
  • Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec des tapis, des patins ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des apparciels. Disposez les cordons loin de la circulation et à un endroit où ils ne risquent pas de trébucher.
  • N'utilisez pas un apparéil dont le cordon d'alimentation, la fiche, le fusible d'alimentation ou le disjoncteur sont endommages. Jetez l' apparéil ou renvoyez-le à un centre de service autorisé pour examen et / ou réparation.
  • Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'utilise pas ce climatiseur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
    L'appareil doit etre instalé conformément aux reglementations nationales en matière de cablage.
  • Contactez le technicien de service agree pour la réparation ou l'entretien de cet apparéil.
  • Contactez l'installateur de service autorisé pour l'installation de cet apparéil.
  • Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d'entrée ou de sortie.
  • N'utilise pas ce produit pour des fonctions autres que celles décrites dans ce manuel d'instructions.
  • Avant le nettoyage, coupez l'alimentation et débranchez l'appareil.
  • Debranchez l'alimentation si dessons, des odeurs ou de la fumee etranges en proviennent.
    N'appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts.
  • Ne retirezaucun couvercle fixe.Nutilisez jamais cet appeareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé ou est endommagé.
  • N'utilisez pas et n'arrêtez pas l'appareil en inscrant ou en retardant la fiche du cordon d'alimentation.
  • N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou entrer en contact avec l'unité.

N'utilisez pas l'appareil en presence de substances inflammables ou de vapeurs telles que de l'alcool, des insecticides, de l'essence, etc.

  • Transportez toujours votre climatisation en position verticale et tenez-vous debout sur une surface stable et planependant l'utilisation.
  • Contactez toujours une personne qualifiée pour effectuer les réparations. Si le cordon d'alimentation endommagé doit être remplaced par un nouveau cordon d'alimentation fourni par le fabricant du produit et non réparé.
    Tenez la fiche par la tete de la fiche d'alimentation lorsque vous la retirez.
  • Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

Remarque sur les gaz fluorés

  • Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des équipements hermetiquement fermés. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l'équivalent C02 en tonnes de gaz à effet de serre fluoré sur certains modèles. Veuillez vous référer à l'étiquette correspondante sur l'unité elle-même.
  • L'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation de cet appeareil doivent être effectés par un technicien certifié.
    L'installation et le recyclage du produit doivent etre effectués par un technicien certifié.

AVERTISSEMENT pour l'utilisation du réfrigérant R32

  • N'utilisez pas de moyens pour accelerer le processus de dégivrage ou pour nettoyer autres que ceux recommendés par le fabricant.
    L'appareil doit etre stocke dans une piece sans sources d'allumage fonctionnant en permanence, par exemple, des flammes nues, un apparil a gaz en fonctionnement ou un radiateur electrique en fonctionnement.
  • Ne pas percer ni brûlér.
  • Sachez que les réfrigerants peuvent ne pas contenir d'odeur.
    L'applieil doit etre instalé,utilise et stocke dans une piece avec une surface au sol en fonction de la quantite de refrigerant a charger. Pour des informations specifiques sur le type de gaz et la quantite, veuillez you referer a l'etiquette correspondante sur l'unite elle-meme. Lorsqu'il y a des differences entre l'etiquette et le manuel sur la description de la surface minimale de la piece, la description sur l'etiquette prevaut.
  • Le respect des réglementations nationales en matière de gaz doit être respecté.
  • Gardez les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction.
  • L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
  • Un avertissement indiquant que l'appareil doit etre stocke dans une zone bien ventilée ou la taille de la piece corresponda la zone de la piece specifiée pour le fonctionnement.
  • Toute personne impliquée dans le travail sur le circuit frigorifique doit être titulaire d'un certificat valide et à jour délivré par une autorité d'évaluation accréédée par l'industrie qui autorise sa compétence à manipuler les réfrigerants en toute sécurité conformément à une Specification d'évaluation reconnaue par l'industrie. Exemples de travaux : déténération dans le circuit frigorifique, ouverture de composants scellés, ouverture d'enceintes ventilées
    L'entretien ne doit etre effectue que selon les recommendations du fabricant. La maintenance et les réparations necessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent etre effectuees sous la supervision de la personne competente dans l'utilisation de refrigerants inflammbables.
  • Veuillez suivre attentivement les instructions pour manipuler, installer, nettoyer et entretenir le climatiseur afin d'éviter tout dommage ou danger. Le réfrigerant inflammable R32 est utilisé dans ce climatiseur. Lors de l'entretien ou de la mise au rebut du climatiseur, le réfrigerant doit être recupéré correctement et ne doit pas être autorisé à se décharger directement dans l'air.
  • Aucun feu ouvert ou disposifit comme un interrupteur susceptible de generer une etincelle / un arc ne doit se couver autour du climatiseur pour eviter d'allumer le réfrigerant inflammable utilisé.
  • Veuillez suivre attentivement les instructions pour stocker ou entrenir le climatiseur afin d'eviter tout dommage mécanique.
    Le refrigerant inflammable -R32 est utilise dans le climatiseur. Veuillez suivre attentivement les instructions pour éviter tout danger. Pour des informations spécifiques sur le type de gaz et la quantité, veuillez consulter l'étiquette correspondante sur l'unité elle-même.
  • L'appareil doit'être stocké dans une piece sans flammes nues fonctionnant en continu (par exemple un apparéil à gaz en fonctionnement) et sans sources d'inflammation (par exemple un radiateur électricne en fonctionnement).

Transport d'équipements contenant des fluides frigorigènes inflammbables : Voir les règlements de transport.

Marquage des équipements à l'aide de panneaux : Voir les reglementations locales.

Élimination de l'équipement utilisant des réfrigerants inflammables : Voir les réglementations nationales.

Stockage des équipements / appareils : Le stockage de l'equipement doit etre conforme aux instructions du fabricant.

Stockage des équipements emballés (invendus): La protection de l'emballage de stockage doit être construite de manière à ce que les dommages mécaniques à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas de fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre maximum d'équipements pouvant être stockés ensemble sera déterminé par les réglementations locales.

Informations sur le service

  1. Chèques à la région: Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d'inflammation. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant de procéder à des travaux sur le système.
  2. Procedure de travail: Les travaux doivent être effectuels selon une procedure contrôle, de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'execution des travaux.
  3. Zone de travail générale: Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectuels. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de travail doit être divisée. Assurez-vous que les conditions dans la zone de travail ont été sécurisées en retardant tout matériel inflammable.
  4. Vérification de la présence de réfrigerant: Le zone sont doivent être vérifiés avec un détecteur de réfrigerant approprié avant et pendant le travail pour s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellément inflammables. Assurez-vous que l'équipment de détction des fuites utilisé convient aux fluides frigorigènes inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étinçelles, est correctement scellé et de sécurité intrinsèque.
  5. Présence d'extincteur: Si des travaux à chaud doivent être effectuels sur l'équipement de réfrigération ou sur toute piece associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible. Avoir un extincteur à poudre seche ou au C02 adjacent à la zone de travail.
  6. Aucune source d'inflammation: Aucune personne effectuant des travaux en rapport avec un système de réfrigeration impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigerant inflammable ne doit utiliser une source d'inflammation de manière à entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris le tabagisme, doivent être suffisamment éloignées du lieu d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, pendant lesquelles un réfrigerant inflammable peut eventuellement être rejeté dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger d'inflammabilité ou de risque d'inflammation. Aucun signe de fumer ne doit être affchéé.
  7. Zone ventilée: Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétre dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintainue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide réfrigerant libre et de préférence l'expulser de l'extérieur vers l'atmosphère.
  8. Contrôles à l'équipment de réfrigeration: Lorsque des composants électriques sont replacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux specifications appropriées. Respectez à tout moment les directives du fabricant en matière d'entretien et de maintenance. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigerants inflammables:
    La taille de la charge est conformé à la taille de la piece dans laquelle les pieces contenant le réfrigerant sont installées.
  9. Les machines de ventilation et les sorties fonctionnent de manière adequate et ne sont pas obstruées.
  10. Si un circuit de réfrigeration indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigerant.
  11. Le marquage sur l'équipement continue d'être visible et lisible. Les marques et les signes qui deviennent illisibles doivent être corrigés.
  12. Les tuyaux ou composants de réfrigeration sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigerant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistant à la corrosion ou protégés de manière ajustée.
  13. Contrôles aux apparciels électriques: La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromètement la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu. Si le défaut ne peut pas être corrigeé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution-temporaire ajustée doit être utilisée. Cela doit être signalé au contrôle de l'équipment afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure:
  14. Que les condensateurs sont décharges. Ceci doit être fait de manière sure pour éviter la possibilité détincelles.
    Qu'aucun composant ni cablage elctrique sous tension ne soit exposé pendant le chargement, la recupération ou la purge du systeme.
    Qu'il existe une continuité de la mise à la terre.

Les composants électriques scellés sont replacés

  1. Lors de la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement utilisé avant toute dépose de couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de prévoir une alimentation électricque de l'équipement pendant l'entretien, une détéction des fuites fonctionnant en permanence doit être situé au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
  2. Afin de garantir qu'en manipulant des composants électriques, le boîtier ne soit pas modifié de telle sorte que le niveau de protection soit affecté, une attention particulière doit être accordée aux éléments suivants:
  3. Dommages aux cables, nombre excessif de connexions, bornes non conformes aux specifications d'origine, dommages aux joints, mauvais montage des presse-etoupes, etc.
    Assurez-vous que I'appareil est bien monté.
    Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés de telle sorte qu'ils ne seront plus à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.

Remarque: l'utilisation d'un produit d'étanchéité à base de silicone peut nuir à l'efficacité de certains types d'équipment de détction de fuites. Les composants de sécurité intrinsèque ne doivent pas nécessairement être isolés avant de travailler dessus.

Les composants à sécurité intrinsèque doivent être replacés

N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente sur le circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant autorisés pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler tout en vivant dans une atmôspère inflammable. L'appareil d'essay doit avoir la cote correcte. Remplacez les composants uniquement par des pieces spécifiées par le fabricant. D'autres pieces peuvent provoquer l'inflammation de réfrigerant dans l'atmosphère par une fuite.

Le câblage

Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

Detection de réfrigerants inflammables

Enaucun cas,des sources d'inflammation potentielles ne doivent etre utilisées pour rechercher ou detecter des fuites de réfrigerant. Une lampe à incandescence ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue ne doit pas etre utilise. Les méthodes de détction des fuites suivantes sont jugees acceptables pour les systèmes contenant des réfrigerants inflammables. Des détecteurs de fuites electroniques peuvent etre utilisés pour détector les réfrigerants inflammables,mais leur sensibilité peut etre insuffisante ou nécessiter un reétalonnage (l'équipment de détction doit etre étalonné dans une zone exempte de réfrigerant). Assurez-vous que le détector n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au réfrigerant utilisé.

Procedures de charge

Outre les procedures de chargement classiques, les exigences suivantes doivent etre respectees:

Assurez-vous que les différents réfrigerants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigerant qu'ils contiennent.
- Les bouteilles doivent être maintainues debout.
Assurez-vous que le systeme de refrigeration est mis a la terre avant de le charger avec du refrigerant.
- Etiquetez le système lorsque le chargement est terminé, s'il ne l'est pas déjà.
- Unsoon extréme doit être pris pour ne pas trop replir le système de réfrigération.
- Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec OFN. Le système doit être soumis à un test d'étanchéité à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un contrôle d'étanchéité doit être effectué avant de quitter le site.

Déclaration

Avant d'effectuer cette procEDURE, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipment dans tous ses détails. Il est recommandé, conformément aux bonnes pratiques, que tous les réfrigerants soient recupérés en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigerant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant de réutiliser le réfrigerant recupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche.

A. Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
B. Isoler le système électriquement.
C. Avant de tenter la procedure, assurez-vous que:

  • Un équipement de manutention mécanique est disponible si nécessaire pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant.
  • Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement.
    Le processus de recupération est supervised à tout moment par une personne compétente.
    L'equipement de recupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.

D. Pomper le système de réfrigerant, si possible.
E. Si le vide n'est pas possible, creez un collecteur afin que le réfrigerant puisse être éliminé de différentes parties du système.
F. Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant la récapuration.
G. Démarrez la machine de récapération et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant.
H. Ne pas trop replir les bouteilles. Pas plus de 80% de volume de charge liquide.
I. Ne dépassez pas la pression de service maximale du cylindre, même temporairement.
J. Lorsque les bouteilles ont ete remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'equipement sont retirés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolation de l'equipement sont fermées.
K. Le réfrigérant récapuére ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.

Étiquetage

L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vide du réfrigerant. L'étiquette doit être datee et signée. Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipment indiquant que celui-ci contient du réfrigerant inflammable.

Récupération

Lorsque vous retirez du fluide frigorigène d'un système, que ce soit pour un entretien ou une mise hors service, il est recommandé de proceder à l'élimination de tous les flides frigorigènes en toute sécurité.

Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, assurez-vous que seul le récapucateur approprié récapure les bouteilles. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres permettant de contenir la charge totale du système est disponible. Tous les cylindres à utiliser sont conçus pour le réfrigérant récapué et étiquetés pour ce réfrigérant, c'est-à-dire des cylindres spéciaux pour la récapération du réfrigérant. Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récapération vides sont evacuées et, si possible, refroidies avant la récapération.

L'équipement de récapération doit être en bon état de fonctionnement, avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et doit être adapté à la récapération des réfrigerants inflammables. En outre, un jeu de balances étabonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les flexibles doivent être complets avec des raccords débranchés sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifie qu'elle est en bon état de fonctionnement, correctement entretenue et que tous les composants ELECTRIques associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de fuite du réfrigerant. Consultez le fabricant en cas de doute.

Le fluide frigorigène recupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans la bouteille de récapération appropriée et la note de transfert de déchets correspondante doit être préparée. Ne mélangez pas les réfrigerants dans les unités de récapération et en particulier dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseurs doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été evacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigerant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, elle doit être effectuee en toute sécurité.

DANBY DAC250EB3WDB - Récupération - 1

DANBY DAC250EB3WDB - Récupération - 2

CORDON D'ALIMENTATION

Le cordon d'alimentation contient un périphérique qui déteche des dommages au cordon d'alimentation. Pour vérifier si le cordon d'alimentation fonctionne correctement:

  1. Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique.
  2. Le cordon d'alimentation comporte deux boutons situés sur la tête de la fiche. Un bouton est marqué "Test" et l'autre est marqué "Reset". Appuyez sur le bouton "Test" et le bouton "Reset" s'affiche et cliquez sur.
  3. Appuyez sur le bouton "Reset" et un cli ct retentira lorsque le bouton s'engage.
  4. Le cordon d'alimentation est maintainant alimenté et fournit de l'électricité à l'appareil.

Remarques:

  • Si l'appareil perd de l'alimentation, il se peut que le bouton de réinitialisation soit réengage lorsque l'alimentation reprend.
  • Ce bouton ne doit pas être utilisé pour allumer ou êtreindre l'appareil.
  • Le bouton "Reset" doit toujours être pousse pour un fonctionnement correct.
    Le cordon d'alimentation doit etre remplace s'il ne parvient pas a reinitialiser lorsque le bouton "Test" est enforcé.

RéCEPTeurs DE PUISSANCE

Ces appeareils necessiter des prises de tension plus elevées que les recipients domestiques standard. Consultez le tableau ci-dessous pour couver le receptacle requis pour votre numero de modele.

Numéro de modèle Tension Réceptacle
DAC180EB3WDB 240
DAC250EB3WDB 240

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

EMPLACEMENT

Ce climatiseur est concu pour une installation facile dans des fenêtres simples ou doubles. Etant donne que les modèle de fenêtres varient, il peut etre nécessaire d'apporter quelques modifications pour une installation sécurisée.

Ce climatiseur n'est pas concu pour les fenêtres verticales, de type glissiere ou "a travers la paroi".

Assurez-vous que la fenêtre et le cadre sont structurellement sains et exempts de bois sec ou décomposé.

Installez le climatiseur dans une fenetre sur un cote du batiment qui favorise plus d'ombre que la lumière du soleil. Si l'appareil doit être exposé aux rayons du soleil, il est conseillé de proposer un store à l'ombre sur l'appareil pour assurer un fonctionnement efficace.

Ne pas installer l'appareil en cas de suspicion de fuite de gaz combustible.

Cet apparéil est concu pour évaporer la condensation dans des conditions normales. Dans des conditions extrémement chaudes ou humides, l'exçès de condensation peut déborder vers l'extérieur. L' apparéil doit être installé lorsque la condensation ne peut pas tomber sur les piétons ou les propriétés voisines.

Offrez un dégagement suffisant autour de l'appareil pour permettre une circulation d'air suffisante. L'arriere de l'appareil doit etre a I'extérieur, il ne doit pas etre dans un garage ou dans une autre piece.Gardez l'appareil hors des obstacles et au moins 76 cm (30 pouces) au-dessus du sol. Assurez-vous que les rideaux et autres obstructions ne bloquent pas I'ecoulement de I'air vers I'appareil.

DANBY DAC250EB3WDB - EMPLACEMENT - 1

OUTILS REQUIS

  • Tournevis: Phillips et fête plate.
  • Perceuse électrique: 1/8'' (3,2 mm) de diamètre
  • Crayon
  • Mété ruban
    Les ciseaux
  • Niveau du charpentier

ACCESSIONS

Les accessoires suivants sont inclus avec l'appareil et doivent être utilisés pendant l'installation.

  1. Vis de blocage de 7 / 16'' (11 mm) et rondelle plate (x2)
  2. Vis à tête hexagonale de 1 / 2'' (13 mm) (x7)
  3. Vis et écrou de blocage 1 / 2'' (13 mm) (x4)
  4. Boulon à tête plate de 3/4" (19 mm) et écrou de blocage (x2)
  5. Vis de 3 / 4'' (19 mm) (x2)
  6. Vis de blocage à tête hexagonale de 5/16" (8 mm) (×10)
  7. Vis 1 / 4'' (8 mm) (x2)
  8. Serrure de sécurité pour cadres de fenêtre en bois
  9. Verrou de sécurité pour les cadres de fenêtre en vinyle (x2)
  10. Support, d'angle d'appui (x2)
  11. Verrouillage du cadre (x2)
  12. Insert en mousse (x2)
  13. Joint de mousse pour chassin de fenetre
  14. Coupe-froid (x5)

DANBY DAC250EB3WDB - ACCESSIONS - 1

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

INSTALLATION

L'installation de cet apparéil nécessitera l'enlèvement du chassin interieur, l'installation de l'armoire dans la fenêtre, puis le remplacement du chassin interieur dans l'armoire. Ce processus est fait pour minimier les dommages éventuels ou matériels lors de l'installation.

Il est recommandé d'utiliser deux personnes pendant le processus d'installation.

Retrait du chassin de l'armoire

  1. Ouvrez le panneau avant et retirez le filtré à air, puis retirez le panneau avant. Régler à la fois le filtré et le panneau avant pour une utilisation ultérieure.
  2. Localisez les quatre vis qui fixent la face avant de l'appareil.
  3. Retirez les quatre vis et mettez-les a coté pour une utilisation ultérieure.
  4. Retirez la face avant de l'appareil et mettez-les de cote pour une utilisation ulterieure.
  5. Retirez les vis d'expédition sur le dessus de l'armoire.
  6. Tirez vers l'extérieur sur la poignee de base pour retirer le chassin de I'armoire.

Remarque: Il peut y avoir des emballages sur le chassin interieur. Assurez-vous qu'il est retire avant de replacer le chassin dans l'armoire.

DANBY DAC250EB3WDB - Retrait du chassin de l'armoire - 1

DANBY DAC250EB3WDB - Retrait du chassin de l'armoire - 2

DANBY DAC250EB3WDB - Retrait du chassin de l'armoire - 3

DANBY DAC250EB3WDB - Retrait du chassin de l'armoire - 4

DANBY DAC250EB3WDB - Retrait du chassin de l'armoire - 5

DANBY DAC250EB3WDB - Retrait du chassin de l'armoire - 6

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Supports de canaux en forme "L" et "U"

  1. Fixez l'insert en mousse sur le dessus de l'armoire au-dessus des trous de vis. Installez le support de montage en forme "L" sur le dessus de l'armoire et les canaux en forme de "U" sur les cotes de l'armoire en utilisant les vis hexagonales de 5 / 16'' (8 mm) fournies.
  2. Faites glisser les rideaux lateraux dans les canaux crees par les supports "L" et "U" des deux cotes de l'armoire.
  3. Ouvrez la fenêtre et marquez le centre du seuil de la fenêtre. Placez l'armoire dans la fenêtre avec le canal inférieur "U" fermement assis sur le bord du seuil de la fenêtre. Fermez la fenêtre sur le dessus de l'armoire derrière le support en "L" pour maintainir l'armoire dans la fenêtre. Déplacez l'armoire vers la gauche ou vers la droite pour aligner le centre de l'armoire avec le centre du seuil de la fenêtre. Fixez l'armoire au seuil de la fenêtre à l'aide des vis hexagonales 3/4'' (19 mm) fournies.

DANBY DAC250EB3WDB - Supports de canaux en forme "L" et "U" - 1

DANBY DAC250EB3WDB - Supports de canaux en forme "L" et "U" - 2

DANBY DAC250EB3WDB - Supports de canaux en forme "L" et "U" - 3

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Vérifiez l'angle d'inclinaison

Le climatiseur doit être incliné vers le bas vers l'extérieur environ 3^ à 4^ . Cette inclinaison encouragera toute eau condensée à s'écouler vers l'extérieur. Si de l'eau condensée fuit à l'intérieur de la maison, vérifier l'angle d'inclinaison et ajuster si nécessaire.

Mesurez l'angle d'inclinaison de I'avant du bord de I'armoire. La différence de hauteur entre I'avant et I'arriere de I'appareil, intitulée "A" sur I'image, devrait etre d'environ 19 mm-2,5 cm (3/4 pouce - 1 pouce).

Supports

  1. Tenir chaque support supporté à l'extérieur du seuil de la fenêtre et attacher au bas de l'armoire en utilisant les vis 1/2'' (13 mm) et les écrous de blocage fournis, mais ne pas serrer complètement les vis. Marquez les brackets au niveau supérieur du seuil de la fenêtre, puis retirez-les.
  2. Assembler les supports d'ancrage du seuil aux pieds de support extérieurs à l'aide des boulons à tête plate de 3/4'' (19 mm) et des écrous de blocage fournis.
  3. Installez les supports avec les supports d'ancrage du seuil attachés au trou correct au bas de l'armoire. Serrez tous les six boulons de manière sécurisée.

DANBY DAC250EB3WDB - Supports - 1

DANBY DAC250EB3WDB - Supports - 2

DANBY DAC250EB3WDB - Supports - 3

DANBY DAC250EB3WDB - Supports - 4

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Étendre les panneaux de replissage de fenêtre

  1. Relevez la fenêtre pour exposer les vis de blocage du panneau de replissage. Desserrez les vis pour que les panneaux de replissage glissant facilement. Etendez les panneaux pour replir complètement la fenêtre. Utilisez deux vis de blocage de 7/16" (11 mm) et des rondelles plates pour fixer les panneaux de replissage, puis fermez la fenêtre.
  2. Fixez l'armoire sur le cadre supérieur de la fenetre en utilisant une vis hexagonale de 1 1 / 2'' (13 mm).
  3. Fixez les panneaux de replissage des fenêtres au seuil de la fenêtre supérieure à l'aide de deux vis hexagonales de 2^ (13 mm). Fixez les verrous de trame au seuil de la fenêtre en utilisant deux vis de 3 / 4'' (19 mm).
  4. Pour les fenêtres en vinyle, placez deux verrous de sécurité dans les troussitués au bas de l'armoire et fixez-les avec deux vis de 1 / 4'' (8 mm).

DANBY DAC250EB3WDB - Étendre les panneaux de replissage de fenêtre - 1

DANBY DAC250EB3WDB - Étendre les panneaux de replissage de fenêtre - 2

DANBY DAC250EB3WDB - Étendre les panneaux de replissage de fenêtre - 3

DANBY DAC250EB3WDB - Étendre les panneaux de replissage de fenêtre - 4

Verrouillage de fenêtre et joint de bordure

Placez le joint en mousse adhesif dans l'ouverture entre les fenêtres interieures et extérieures et fixez le verrou de sécurité sur le cadre de la fenêtre extérieure à l'aide de deux vis de 1/2'' (13 mm).

DANBY DAC250EB3WDB - Verrouillage de fenêtre et joint de bordure - 1

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Installer le chassis dans l'armoire

  1. Faites glisser le chassis avec précaution dans l'armoire. Ne pas pousser sur les commandes ou les bobines. Assurez-vous que le chassis est bien fixé vers l'arrière de l'armoire.
  2. Remplacez les vis d'expédition sur le dessus de l'armoire.
  3. Remplacez la face avant de l'appareil.
  4. Fixez la face avant de l'armoire avec les quatre vis qui ont ete enlevees plus tout.
  5. Remplacez le panneau avant et le filtre a air.

Remarque: Ne faites pas fonctionner l'appareil sans le filtré à air installé.

DANBY DAC250EB3WDB - Installer le chassis dans l'armoire - 1

DANBY DAC250EB3WDB - Installer le chassis dans l'armoire - 2

DANBY DAC250EB3WDB - Installer le chassis dans l'armoire - 3

DANBY DAC250EB3WDB - Installer le chassis dans l'armoire - 4

DANBY DAC250EB3WDB - Installer le chassis dans l'armoire - 5

Installer les inserts en mousse

Les inserts en mousse peuvent bloquer les fissures ou les espaces dans les rideaux lateraux et aider a mainstreamer l'efficacité energetique de l'appareil.

Une fois l'appareil installé dans la fenêtre, mesurez la largeur des rideaux lateraux du cote de l'appareil au bord du ridesau.

Si nécessaire, couper l'insert de mousse à la bonne taille, puis glisser l'insert de mousse dans les fentes du rideau latorial. Le décollage météorologique fourni peut être utilisé pour bloquer toute autre fissure ou espace si nécessaire.

DANBY DAC250EB3WDB - Installer les inserts en mousse - 1

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

CONTROL PANEL

  1. Bouton d'économie d'énergie: Utilisé pour définiir la fonction économiqueur d'énergie.

  2. Pantalla de visualización y botones de control de temperatura :

L'ecran d'affichage montre la températe régée, la tempéature ambiente et les réglages de la minuterie.
Pour modifier l'échelle de température affichée, appuyez en même temps sur les boutons de contrôle de température.
- Les boutons de contrôle de la température sont utilisés pour régler la température de consigne et la fonction de minuterie.

  1. Bouton de sommeil : Utilisé pour régler la fonction sommeil.

  2. Bouton filtré : Le fémoin lumineux s'allume comme un rappel pour vérifier le filtré. Une fois que le filtré a été nettoyé, utilisez ce bouton pour reprendre son fonctionnement.

  3. Bouton mode : Utilisé pour désir le mode de fonctionnement.

  4. Bouton de minuterie : Utilisé pour régler la minuterie de marche et arrêt automatique.
  5. Bouton ventilateur : Utilisé pour régler la vitesse du ventilateur. Le ventilateur peut être régle sur Bas, Moyen, Haut et Auto.
  6. Indicateur Suivez-moi : La lumière s'allume pour indiquer que la fonction Suivez-moi est activée.
  7. Bouton d'alimentation : Utilisé pour allumer ou êtreindre l'appareil.
  8. Récepteur de télécommande: Assurez-vous que ce récepteur n'est pas obscurci par des ridesaux ou d'autres éléments, car cela pourrait avoir un impact sur le fonctionnement de la télécommande.

DANBY DAC250EB3WDB - CONTROL PANEL - 1

TELECOMMANDE

  1. Panneau d'affichage: Affiche la températe définie, la températe ambiente et les réglages de la minuterie. Pour changer l'échelle de températe affichée, appuyez sur la touche °C/°F.
  2. Boutons de contrôle de la température: Utilisé pour ajuster la température régée par incréements de 1^ et la fonction de minuterie en des incréements de 30 minutes jusqu'à 10 heures, puis en incréments de 1 heures jusqu'à 24 heures.
  3. Bouton mode: Utilisé pour désirir le mode de fonctionnement.
  4. Bouton de suivez-moi: Utilisé pour définir la fonction suivez-moi.
  5. Bouton ^ / ^ : Utilisez pour changer l'échelle de température.
  6. Bouton LED: Appuyez sur pour allumer ou eteindre le retro-éclairage de la LED.
  7. Bouton d'alimentation: Utilise pour allumer ou eteindre J'appareil.
  8. Bouton de dormir: Utilise pour regler la fonction dormir.
  9. Bouton ventilateur: Utilise pour regler la vitesse du ventilateur. Le ventilateur peut etre regle sur bas, moyen,haut et auto.
  10. Bouton minuterie d'allumer: Utilise pour regler la minuterie d'allumer.
  11. Bouton minuterie d'eteindre: Utilisé pour régler la minuterie d'eteindre automatique.
  12. Bouton d'économie d'énergie: Utilisé pour définir la fonction économiqueur d'énergie.
  13. Bouton de verrouillage: Appuyez simultanément sur les touches ^ C / F et la minuterie pour verrouiller la télécommande et éviter que les réglages ne soient modifiés par inadvertance.

DANBY DAC250EB3WDB - TELECOMMANDE - 1

PILES DE LA TÉLECOMMANDE

La télécommande nécessite deux piles alcalines AAA (incluses). Les piles doivent être remplacées lorsque:

a) Aucun son n'est entendu lors de la tentative de programmation de l'appareil.
b) L'appareil ne répond pas à une commande émise par la télécommande.

Remplacement de la batterie:

  1. Faites glisser le capot arrriere sur la télécommande dans le sens de la flèche.
  2. Insérez deux piles AAA suivant la même orientation représentée à l'intérieur de la chambre de la batterie (+ / -) .
  3. Réinstallé le capot arrêté.
  4. Si la télécommande n'est pas utilisée pendant de longues périodes, les piles doivent être retirees.

Remarques:

  • Protégéz la télécommande contre les températures élevées et évitez l'exposition au rayonnement.
  • Gardez le récepteur du panneau de contrôle hors de la lumière directe du soleil.
  • Ne mélangez pas les piles neuves et neuves.
  • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
  • La télécommande fonctionne à une distance de 8 mètres (26 pi) du récepteur situé à l'intérieur de l'appareil principal. Toutte obstruction entre le récepteur et la télécommande peut provoquer des interférences de signal, ce qui limite la capacité de programmer l'unité principale.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

RÉGEMENT SUR LA TÉLECOMMANDE

Cet équipement a ete teste et s'est avere conforme aux limites d'un appeareil numerie de classe B, conformement a la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et peut emettre de I'energie radiofrequence et, s'il n'est pas installed et utilise conformement aux instructions, peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particuliere.

Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteindre l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes:

  1. Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
  2. Accroître la distance entre l'appareil et le récepteur.
  3. Brancher l'appareil sur une prise de courant appartenant a un autre circuit que celui du recepteur.
  4. Chercher de l'aide auprès du détaillant ou d'un technicien en radio ou en télévision experimenté.
  5. Les changements ou modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité FCC et Industrie Canada pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipment.

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC et aux normes RSS sans licence. Son'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

  1. Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
  2. Cet appeareil doit accepter toute interference reue, y compris les interferences pouvant entrainer un fonctionnement indesirable.

Cet appeareil est conforme à la norme canadienne CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Cet apparel content:

FCC ID: 2ADQOMDNA21

IC: 12575A-MDNA21

Déclaration de CONFORMITE DU FOURNISSEUR

47 CFR § 2.1077 Informations de conformité

Identifiant unique : Danby, RG51G(1)/CEFU1

Coordonnées de la partie responsable aux États-Unis :

Danby Products Inc.

1800'Production Drive

Findlay, OH

45840

Numéro de téléphone ou coordonnées Internet : Danby.com

Déclaration de conformité FCC : Cet appeareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences.
  2. Cet appeareil doit accepter toute interfeence reue, y compris les interferences susceptibles de provoquer un fonctionnement indesirable.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

MODES DE FONCTIONNEMENT

Il existe quatre modes de fonctionnement àCHOISIR. Appuyez plusieurs fois sur le bouton mode pourCHOISIR le mode desirede. Le témoin lumineux adjacent s'allume pour indiquerquel mode a eté selectionné.

Mode de refroidissement

Choisissez mode de refroidissement pour régler la fonction de refroidissement. Utilisez les boutons de contrôle de la température pour désirir la température souhaiée. Lorsque mode de refroidissement est sélectionné, la vitesse du ventilateur peut être régée en appuyant sur le bouton du ventilateur.

Mode sec

Choisissez le mode sec pour éliminer l'excess d'humidité de l'air pendant les périodes d'humidité elevée. Tout e'eau tirée de l'air se condensera à l'intérieur de l'appareil et évacue le dos. La vitesse du ventilateur sera automatiquement régée et ne peut pas être modifiée en mode sec.

Modeventilaturer

Choisissez mode ventilateur pour faire fonctionner le ventilateur interne sans engager la fonction de refroidissement. Appuyez plusieurs fois sur le bouton du ventilateur pour désir la vitesse du ventilateur: faible, moyen, haut ou auto.

Mode auto

Le mode auto est un programme d'usine prédéfini qui définit automatiquement le mode (refroidissement ou sec) et la vitesse du ventilateur en fonction de la température régée, de la température ambiente et de l'humidité ambiente.

BOUTONS DE CONTROLE DE LA TEMPERATURE

Les boutons de contrôle de la température modifiert la température régée par incréements de 1^ .

Les boutons de contrôle de la température modifiert l'heure définie de la fonction de minutes en incrementes de 0,5 heures jusqu'à 10 heures puis en incrementes de 1 heures jusqu'à 24 heures maximum.

FONCTION DE MINUTERIE

La fonction de minutesie peut etre utilise pour allumer ou eteindre l'appareil apres une periode de temps definie.

Fonction d'activation automatique

  1. Appuyez une fois sur le bouton de la minuterie et levoyant d'activation automatique s'allume.
  2. Utilisez les boutons de contrôle de la température pour sélectionner la quantité de temps souhaïée avant que l'appareil ne s'allume.
  3. Utilisez le bouton mode pour selectionner le mode désiré.
  4. Utilisez le bouton du ventilateur pour selectionner la vitesse souhaitee du ventilateur.
  5. L'heure selectionnée apparaitra sur le panneau d'affichage et débutera jusqu'à ce que l'appareil s'allume.

Fonction de désactivation automatique

  1. Appuyez deux fois sur le bouton de la minuterie et le voyant d'arrêt automatique s'allume.
  2. Utilisez les boutons de contrôle de la température pour selectionner le salarié souhaite avant que l'appareil ne soit eteint.
  3. L'heure selectionnée apparaitra sur le panneau d'affichage et débutera jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.

Utilisation automatique activée et désactivée simultanément

S'il est nécessaire que l'appareil s'allume, executez pendant une période de temps définie, puis eteignez, les deux fonctions de minuterie peuvent etre utilisées en meme temps en reglant d'abord l'une et I'autre. Les deux moyants lumineux s'allument et I'ecran affiche jusqu'à I'extinction ou I'activation de I'appareil, quelle que soit la fonction reglee en premier.

Remarque: La minuterie ne met pas l'appareil sous tension et hors tension indefiniment. Les minuteries fonctionneront une fois, puis l'appareil revient au fonctionnement régulier.

Si vous éteignez l'appareil, appuyez sur le bouton par défaut de la télécommande ou débranchez l'appareil pour effacer tous les paramètres de la mémoire, y compris la minuterie.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

FONCTION DE SUIVEZ-MOI

Il existe un capteur de température intégré dans la télécommande qui collectera en continu la température ambiente actuelle. Gardez la télécommande avec vous et l'appareil réglera automatiquement la température régée en fonction de la température actuelle où vous vous trouvez pour atteindre l'état et la température les plus comforts.

Appuyez sur le bouton suivez-moi pour activer la fonction Suivez-moi. La télécommande affichera la température actuelle à son emplacement. La télécommande envoie un signal au climatiseur toutes les 3 minutes, à condition de rester à portée de l'appareil.

Levoyant suivez-moi sur le panneau de commande de I'appareil s'allume pendant 5 secondes toutes les trois minutes pour indiquer qu'il a reçu un signal de la télécommande. Si I'appareil ne recoit pas un signal de la telecommande pendant un intervalle de 7 minutes, il sonne pour indiquer que le mode Suivez-moi s'est terminé.

La distance maximale pour la fonction suivez-moi est de 8 metres (26 pieds). Cette fonction est disponible en mode refroidissement et auto.

FONCTION SOMMEIL

La fonction sommeil peut etre utilise pour conserver l'energie pendant les heures de sommeil.

Lorsqu'il est selectionné, la température régée augmentera de 1^ / 2^ toutes les demi-heures pendant une heures entière. L'appareil maintain la nouvelle température régée pendant 6 heures avant de revenir au fonctionnement normal.

La fonction de sommeil peut etre annulée a tout moment en appuyant sur le bouton de veille.

FONCTION ÉCONOMISEUR D'ENERGIE

La fonction economise d'énergie allumera automatiquement le ventilateur lorsque le compresseur n'est pas utilisé afin de minimiser la fréquence à laquelle le compresseur doit s'allumer. Cette fonction est disponible en mode refroidissement, sec, refroidissement automatique et ventilateur automatique.

Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après le désactivation du compresseur. Le ventilateur roulera pendant 2 minutes dans des intervalles de 10 minutes jusqu'à ce que la température ambiante soit supérieure à la température régée, auquel point le compresseur s'allume et le refroidissement reprend.

RéGLAGE DU FLUX D'AIR

Les loupe à l'avant de l'appareil peuvent être réglées de haut en bas ou à gauche et à droit pour diriger le flux d'air dans toute la pierce, au besoin.

Remarque: en mode de refroidissement, assurez-vous que les volets sont orientés vers le haut. Si l'appareil fonctionne en mode de refroidissement avec les grilles pointues vers le bas pendant une période prolongée, une condensation peut se former sur le volet et goutte à goutte de la surface des lames.

DANBY DAC250EB3WDB - RéGLAGE DU FLUX D'AIR - 1

SOINS ET ENTRETIEN

FILTRE A AIR

Le filtrre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 semaines. Le filtrre à air peut nécessiter un nettoyage plus élevé si il y a un choc important ou de la fourrure dans l'air.

Environ toutes les deux semaines, le voyant du filtrer sur le panneau de commande s'allume pour rappeler le nettoyage du filtrre. Suivez les étapes cidesous pour nettoyer le filtrre et returnez l'appareil au fonctionnement normal.

  1. Le filtre à air est situé derrière la grille d'admission avant. Pour-retirer le filtre à air, saisissez la languette du filtre sur le côte droit de la grille et glissez-la vers la droite. Si la grille d'admission avant compte des deux retraitis, tirez la grille vers l'avant pour retirer le filtre à air.
  2. Utilisez un aspirateur avec unerosse douce pour enlever les grands débris ou la poussière du filtré à air.
  3. Laver le filtré dans de l'eau tiède savonneuse, inférieure à 40^ (104°F), ou utiliser un agent de nettoyage neutre.
  4. Rincez le filtrte avec de l'eau propre et sechez bien avant de le réinstaller dans l'appareil.
  5. Appuyez sur le bouton de filtre sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement normal.

Remarque: Ne pas utiliser l'appareil sans le filtré à air installé.

CODES D'ERREUR

Si le panneau d'affichage affiche l'un des codes d'erreur ci-dessous, débranchez l'appareil, laissez-le reposer pendant 5 à 10 minutes, puis rebranchez-le. Si I'erreur persiste, appelez le service après-vente.

AS - Erreur du capteur de températe ambiente
ES - Erreur du capteur de températe de l'évaporateur

E4 - Erreur de communication de la carte d'affichage
Lo - La température ambiente est inférieure à 0^ (32^)

HI - La température ambiente est supérieure à 37^ (99^)

NETTOYAGE

Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous que l'appareil est débranché avant d'effectuer un nettoyage ou une maintenance.

L'extérieur de l'appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux ou avec un chiffon tiède et humide si nécessaire.

N'utilisez pas d'essence, de benzène, de diluant ou de tout autre produit chimique pour nettoyer cet apparéil car ces substances peuvent endommager la finition et la déformation des pieces en plastique.

Ne versez jamais d'eau directement sur l'appareil, car cela entrainera une déterioration des composants électriques et de l'iso1ation des cables.

SOINS POUR LA FIN DE SAISON

Avant de retirer l'appareil du service pour l'année, faites fonctionner l'appareil sur le mode ventilateur elevé pendant une demi-journée pour vous assurer que l'intérieur de l'appareil est sec. Cela aidera à éviter la croissance de la moisissure ou de la moisissure à l'intérieur de l'appareil. Assurez-vous que le filtré est propre et sec. Rangez l'appareil dans un endroit sec.

Remarque: Lors de l'installation ou de l'enlèvement de l'appareil de la fenêtre, veillez à ce qu'il soit prudent de l'empecher de tomber vers l'arrière. Il est recommendé que l'installation ou l'enlèvement soit complété avec une assistance pour éviter les blessures aux personnes ou les dommages matériels ou l'appareil.

DISPOSITION

Vérifiez la conformité réglementaire locale concernant l'élimination approuvée et sûre de cet apparéil.

Puis-je laisser mon climatiseur en place pendant l'hiver ?

Non, ne laïsez pas le climatiseur dans la fenêtrependant l'hiver.

Quelle est la puissance électrique?

Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située sur le cote de l'appareil.

Puis-je utiliser une rallonge?

Non, une rallonge ne peut pas etre utilise.

Est-ce qu'il doit y avoir de la mousse de polystyrene dans l'unité ?

La mousse de polystyrene qui se trouve à l'intérieur de l'unité agit comme isolant. Ne le retirez pas. Retirez uniquement les emballages en vrac.

Pourquoi est-ce que j'entends de l'eau dans l'appareil ?

L'eau est collectée pendant le processus de climatisation et s'écoulera de l'unité vers le sol. C'est pourquoi l'unité doit être installée sur une légère inclinaison vers le bas vers l'extérieur.

Pourquoi y a-t-il de la formation de givre dans l'appareil ?

Lorsque les températures extérieures sont inférieures à 18,3^ (65^) , du givre peut se former lorsque le climatiseur est en mode refroidissement. Mettez le climatiseur en mode ventilateur uniquement jusqu'à ce que le givre fonde.

Le climatiseur ne fonctionnera pas

La fiche n'est pas complètement insérée dans la prise murale.
Fusible ou disjoncteur grille.

Refroidissement insuffisant

  • Le filtré à air est sale.
    Flux d'air bloque.
  • La taille de l'appareil est trop petite pour l'application.

Bruit

  • Support inadéquat dans l'installation des fenêtres ; vérifie que toutes les vis sont serrées et que l'installation est sécurisée.
    Le fêtré à air est sale ou bouché.
  • Les bruits de gargouillis sont normaux, c'est du liquide de refroidissement qui se déplace à l'intérieur de l'appareil.

De I'eau qui goutte à l'intérieur

  • L'appareil n'est pas correctement incliné pour permettre à l'eau de s'écouler vers l'extérieur.

De I'eau qui coule à l'extérieur

  • Les jours très chauds ou humides, il est normal que de l'eau s'écoule de l'arrête de l'appareil.

Odeurs

  • Habituellesment causé par la formation de moississes ou de mildiou sur les surfaces humides internes.
    Assurez-vous que le filtré est propre.
  • Faites fonctionner le climatiseur en mode ventilateur pour eliminer toute humidité interne.

GARANTIE LIMITEE « À DOMICILE »

Cet appeil de qualite est garanti exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.

Ct 10345.

CONDITIONS

Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.

Premiers 24 mois

Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pieces fonctionnelles de ce produit qui s'avertent defectueuses seront réparées ou remplaces, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur initial.

Pour bénéficier du service

S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectues par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuees par quiconque autre que la station de service agrée ou à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.

Limites del'entretien a domicile

Danby se reserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximé d'un dépôt de service agreeé. Pour tout appareil nécessitant le service hors des limits de "Service à domicile" il sera la responsabilité du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d'origine ou un dépôt de service pour la réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entrelien couvert par la garantie de Danby.

Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent etre acquittes par I'acheteur.

Aucune partie de la garantie ne prevoit implicement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les alimentes ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la defectuosite de l'appareil ou par son usage adequat ou inadquat.

EXCLUSIONS

En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou lacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agreeés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlementsemblable.En vertu de la presente, Danby ne peut etre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou de dégats matériels, y compris a l'appareil, quelle qu'en soit les causes.Danby ne peut pas etre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement defecteurs de I'appareil.En achetant I'appareil, I'acheteur accepte de tener sans reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel causé par cet apparéil.

CONDITIONS GÉNÉRALES

La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants :

1) Ponne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorre cate (tension faible, cablage defectueux, fusibles incorrecs).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémentement elevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriete.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorisé, ou utilisation extérieure d'un apparéil non concu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).

La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas ou un service de garantie est requis, presentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agreeé.

Service sous garantie

Service au domicile

Les composants électriques scellés sont replacés

Si le panneau d'affichage affiche l'un des codes d'erreur ci-dessous, debranchez l'appareil, laissez-le reposer pendant 5 à 10 minutes, puis rebranchez-le. Si I'erreur persiste, appelez le service après-vente.

AS - Erreur du capteur de température ambiente
ES - Erreur du capteur de température de l'évaporateur
E4 - Erreur de communication de la carte d'affichage
Lo - La température ambiente est inférieure à 0^ (32^) HI - La température ambiente est supérieure à 37^ (99^)

LIMPIZA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANBY

Modèle : DAC250EB3WDB

Catégorie : Climatisation