SRX180EM - Convecteur électrique DIMPLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRX180EM DIMPLEX au format PDF.
| Type de produit | Convecteur soufflant hydraulique (eau chaude) |
| Marque | Dimplex |
| Modèle | SRX180EM |
| Usage | Chauffage central à eau chaude |
| Puissance de chauffage | 1,8 kW (à 45°C de débit d'eau) |
| Tension d'alimentation | 100-250 V ~ 50/60 Hz |
| Consommation maximale | 16,4 W (ventilateur) |
| Consommation en veille | < 4 W |
| Débit d'air maximal | 540 m³/h |
| Niveau sonore (max) | 47 dB(A) à 1 m |
| Dimensions (L x H x P) | 911 x 530 x 145 mm |
| Poids | 22 kg |
| Indice de protection | IP20 |
| Volume de l'échangeur | 600 ml |
| Pression de service maximale | 1,0 MPa |
| Température maximale d'eau | 85°C |
| Raccordement hydraulique | Tuyaux cuivre Ø15 mm |
| Modes de fonctionnement | Manuel, automatique (éco) |
| Vitesses de ventilateur | 3 (bas, moyen, haut) |
| Fonctionnalités spéciales | Mode chambre, mode haute température, mode réduction, verrouillage touches |
| Longueur de câble | 1 m |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRX180EM DIMPLEX
Questions des utilisateurs sur SRX180EM DIMPLEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convecteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRX180EM - DIMPLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRX180EM de la marque DIMPLEX.
MODE D'EMPLOI SRX180EM DIMPLEX
Consignes de sécurité importantes
Le radiateur ne doit pas etre installe directement en dessous ou devant une prise fixe.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, du moment qu'elles ont été supervisees ou qu'elles ont reçu des instructions sur l'utilisation sure de l' apparéil, et qu'elles comprend le risques en jeu.
Cet apparéil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas être effectuels par des enfants non superviseurs. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf lorsqu'ils sont continulement superviseurs.
Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler ou nettoyer l'appareil ou effectuer des opérations d'entretien. Les enfants peuventmettre en route/arrêter l'appareil uniquement s'il a été place ou installé à l'endroit où on a l'intention de l'utiliser, et s'ils ont été supervises ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sure de l'appareil et s'ils comprendnent les risques en jeu.

Un symbole d'advertissement est apposé sur le radiateur. Il indique qu'il ne doit pas'être couvert.
ATTENTION: Certaines parties de ce produit peuvent devenir chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prendre des précautions particulières en présence d'enfants ou de personnes vulnérables.
IMPORTANT: Si le cable secteur de l'appareil est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, par un représentant du service clients ou par une personne qualifiée.
Un moyen de déconnexion doit être incorpore dans le câblage fixe conformément aux règes de câblages, et doit inclure un isolateur adapté.
Installer l'appareil de manière à ce qu'il soit impossible qu'une personne prénant un bain ou une douche entre en contact avec les commandes.
| * | SRX 080 | SRX 120 | SRX 140 | SRX 180 | |
| Chaleur produit en kW à une température de débit d'eau de 45°C | 2 | 0,7 | 1,1 | 1,4 | 1,8 |
| Plage de température du débit d'eau (°C) | 25 - 85 | ||||
| Température maximale autorisée du débit d'eau (°C) | 85 | ||||
| Surpression opérationnelle autorisée (MPa) | 1,0 | ||||
| Chute de pression (kPa) | 11,3 | 13,1 | 13,7 | 15,8 | |
| Débit d'air (m3/h) | 3 | 228 | 345 | 410 | 540 |
| 2 | 125 | 190 | 225 | 300 | |
| 1 | 60 | 100 | 120 | 160 | |
| Niveau de pression so-nore à 1 m (dB(A)) | 47 | ||||
| 38 | |||||
| 27 | |||||
| Tension nominale | ~100-250V 50-60Hz | ||||
| Consommation | 3 | 10,5 | 12,5 | 15,0 | 16,4 |
| 2 | 8 | 8 | 8 | 8 | |
| 1 | 6 | 6 | 6 | 6 | |
| Consommation en voille | < 4 W | ||||
| Catégorie de protection | IP20 | ||||
| Volume de l'échangeur de chaleur (ml) | 3 | 10 430 | 480 | 600 | |
| Dimensions L x H x P (mm) | 503 x 530 x 145 | 670 x 530 x 145 | 740 x 530 x 145 | 911 x 530 x 145 | |
| Poids (kg) | 12 | 15 | 17,5 | 22 | |
Description de l'appareil
Le radiateur SmartRad est un convecteur souffant utilisé pour chauffer les espaces de vie. Cet apparéil est destiné à être connecté à un système de chauffage central et peut être utilisé avec un système de pompé thermique. On peut aussi l'utiliser en konjction avec d'autres systèmes de chauffage, tels que des chaudières àMZout ou gaz. L' apparéil attire l'air depuis le dessous, avant de le chauffer dans l'échangeur de chaleur et de l'expulser par le haut. Le SmartRad est proposé en différentes options telles que E = modèle électronique, C = option refroidissement, M - revêtement métallique blanc, WG - revêtement verre blanc, BG - revêtement verre noir.
Figure 1:
(a) Revêtement (b) Panneau de commande
(c) Protection de la (d) Cordon de raccordement sortie d'air de 1 m
-
Les convecteurs souflants sont utilisables uniquement dans les systèmes de chauffage central en circuit de commande fermé.
-
Les convecteurs souffants sont utilisables uniquement dans les systèmes de chauffage central en circuit de commande fermé.
- Le système de chauffage doit fonctionner comme un système à deux tuyaux.
Remarques concernant l'installation
Les matières ou liquides combustibles et autres objets très inflammables doivent être tenus à l'écart du radiateur.
Le radiateur ne doit pas etre utiliser dans les lieux très poussiereux.
Préparation de l'installation
- Retirez les matériaux d'emballage.
- Dévissez les quatre vis de fixation sur la face inférieure de l'appareil (voir la figure 2) pour pouvoir-retirer le boitier.
- Mettre le boitier de cote afin de ne pas risquer de l'endommager pendant l'installation.
Fixation murale
- Pour les cloisons sèches, utiliser des fixations adaptées (non fournies).
- Tracez et percez quatre troughs sur une cloison solide, comme illustré à la figure 5. Toutes les dimensions sont données en mm.
- Mettez des chevilles et vissez partiellement les deux vis supérieures.
- Suspendez le radiateur sur les deux vis supérieures.
- Insérez et serrez les deux vis inférieures, puis serrez les deux vis supérieures.
Pour assurer un débit suffisant d'eau de chauffage dans les convecteurs soufflants, respectez les points suivants :
- Ces appeareils ne convennent pas à un système à un seul tuyau.
- Le diamètre interieur du tuyau de raccordement ne doit pas etre inférieur a 15 mm.
- Si les apparèils sont installés dans un système de chauffage avec différents circuits de distribution de la chaleur (par exemple chauffage par le sol), il faut avoir un circuit séparé pour garantir un début d'eau suffisant.
Pour un fonctionnement optimal (puissance calorique) des convecteurs souflants, le système de chauffage doit partager un équilibre hydraulique. La figure 6 présente les différentes options de raccordement hydrauliques de l'appareil.
Les raccords recommendés de débit et de retard sont représentés à la figure 5
Les tuyaux de chauffage peuvent être posés dans le sol ou dans le mur. L'appareil est doté de deux tuyaux en cuivre d'un diamètre de 15 mm qui sont montés sur l'échangeur de chaleur en usine.
Avant et pendant le remplissage du système de chauffage, il faut contrcler les fuites au niveau de tous les raccords de tuyauterie. Pendant le remplissage, il faut ouvrir la vanne de purgege (voir la figure 5) pour que l'air puisse s'échapper de l'appareil. Si nécessaire, on peut refaire une purgege après la mise en service (avec la pompe de circulation en fonctionnement).
Raccordementelectrique
AVERTISSEMENT:L'appareil doit etre mis a la terre
AVERTISSEMENT : Le conducteur de phase (marron) et le conducteur neutre (bleu) ne doit pas etre intervertis, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Le branchement electrique doit avoir une tension d'alimentation de 110 - 240V 50 - 60Hz
L'appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément aux normes existantes et aux directives locales pour l'installation
Avant d'effectuer l'installation, vérifie que l'alimentation électrique est coupée.
L'appareil est doté d'un cordon de raccordement couple de 1 m de longueur (4 x 0,75 mm²), que l'on peut utiliser pour raccorder le radiateur directement à l'alimentation électrique via une prise murale adaptée. Un dispositif de déconnexion doit être incorpore au cablage fixe conformément aux règes de cablage et inclure un isolateur adapté. L'isolateur doit avoir une largeur d'ouverture de contact d'au moins 3 mm sur chaque pole et doit offrir la déconnexion totale dans les conditions de surtension catégorie III.
Configuration des conducteurs du cable deraccordement:
Marron: 'L' - conducteur de phase de la tension d'alimentation
Bleu: 'N' - conducteur neutre de la tension d'alimentation
Vert/Jaune: 'PE' - conducteur de mise à la terre
Noir : conducteur de commande (réduction de la température, marche/arrêt)
Pour un schéma du circuit, voir la figure 8.
L'activation du fil pilote noir (commande) vous permet de réduire la température cible régée sur l'appareil en utilisant une minuterie ou un commutateur externe. Toute réduction de température est alors transmise aux apparciels en aval par le fil pilote. Quand une cassette de programmation est branchée dans l'appareil maître et que celui-ci fonctionne, les signaux de commande sont également transmis aux apparciels en aval par le fil pilote. Voir la figure 8 pour avoir plus de détails Quand on met l'appareil hors service, par exemple pendant les interventions de maintenance, il faut s'assurer que l'alimentation secteur et le conducteur de commande sont tous deux déconnectés de l'alimentation électrique, car cela pourrait provoquer une tension externe (via contact minuterie ou dispositif pilote avec cassette de programmation).
AVERTISSEMENT : Si vous passez au fonctionnement commandé, la tension secteur se trouve sur ce conducteur !
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le conducteur de commande à la terre
Raccordement aux apparéils externes
On peut raccorder le radiateur SmartRad EC à différents apparèls externes pouvant améliorer son économie de fonctionnement. On utilise pour cela un relais du circuit imprimé (voir la figure 7 pour avoir les détails). La fonction de base du relais est de s'actionner en présence d'une demande en énergie.
Raccordement à un système domotique - on peut configurer le relais comme un « contact sec » que l'on peut utiliser pour transmettre un signal à un système de commande adapté (voir la figure 7 « A »).
Raccordement à une pompe/vanne - le SmartRad peut alimenter une pompe et vanne externes par le biais de sa propre alimentation. On peut cabler un solenoise ou une vanne de rappel par dessort (voir la figure 7 « B ») ou encore une pompe de circulation standard (voir la figure 7 « C »), comme illustré à la figure 7 « B ».
NO = Normalement ouvert, actionne la vanne/pompe.
N = Neutre pour la vanne/pompe.
ATTENTION - la vanne et la pompe doivent être cotés pour la tension correcte.
ATTENTION - l'exigence en puissance ne doit pas dépasser 3 A à 250 VCA.
Raccordement à une vanne motorisée - le radiateur SmartRad peut mettre en route et arrêter une vanne motorisée standard via sa propre alimentation.
NO = Normalement ouvert, ouvre la vanne
NC = Normalement fermé, ferme la vanne
N = Neutre pour la vanne.
\section*{Caracteristiques du logiciel SmartRad}
Le SmartRad EC est doté de plusieurs fonctionnalités logicielles pour renforcer le comfort et la capacité d'utilisation de l'appareil.
Ces différentes fonctionnalités sont accessibles par les DIP switches se trouvant sur la carte circuit principale et doivent être sélectionnées pendant l'installation de l'appareil.
Mode,chambre - pour un fonctionnement ultra-silencieux on peut selectionner un régime moteur inférieur. Cette fonctionnalité est très utile dans les zones peu bruyantes telles que les chambres
Pour cette fonctionnalité, il faut activer le DIP switch numéro 1. Il faut noter que le fonctionnement silencieux réduit la performance du SmartRad et que l'appareil doit donc être dimensionné en conséquence pour pouvoirCHAuffer la pièce de manière ajustée.
Mode haute température - lorsque l'appareil est utilisé avec des générateurs de chaleur haute température tels que les chaudières mazout ou gaz. Dans ce mode, la limite de température inférieure de l'eau est augmentée à 45^ .
Pour cette fonctionnalité, il faut activer le DIP switch numéro 2.
Mode recul - pour les applications avec un fil pilote. Dans ce mode, quand un signal de recul (réduction du point de consigne) est reçu, le SmartRad réduit le point de consigne
progressivement, afin de conserver une certaine quantité de chaleur dans la pierce Si ce mode est désactivé, le signal de recul remettra l'appareil en mode Hors gel. Le fonctionnement comport normal n'est pas touché par ce mode.
Mode opérationnel - le mode chauffage est seulement disponible sur cet apparéil - Le DIP switch 4 doit toujours être désactisé.
Mode relais - dans ce mode, le relais est activé en fonction des conditions opérationnelles.
Pour cette fonctionnalité, il faut activer le DIP switch numéro 6.
Verrouillage des touches - ce mode est utile pour les espaces publics tels que les écoles ou les bureaux, et désactive les commandes de l'appareil. Pour l'activer, appuyez sur la touche pendant plus de 15 secondes, pour désactiver les touches
la molette du thermostat. Pour reactiver l'appareil, appuyez sur la touche pendant plus de 15 secondes.
Installation finale
Posez le revêtement après avoir effectué les travaux d'installation. Pour cela, vissez les quatre vis de fixation qui se trouvent sous l'appareil, voir la figure 2.
Utilisatio
Le panneau de commande est presenté à la figure 3.
Voici la signification des éléments individuels :
A-Touche du mode de fonctionnement
B-Indicateur marche/arret
C - Indicateur mode manuel
D-Indicateur mode automatique
E - Touche du niveau de puissance du ventilateur
F - Indicateur de niveau bas du ventilateur
G-Indicateur de niveau moyen du ventilateur
H - Indicateur du niveau haut du ventilateur
J-Molette de réglage du thermostat
K-Couvercle de la fente de la cassette de programmation
Assurez-vous toujours du fonctionnement correct. Les grilles d'entrée et de sortie de l'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées.
Fonctionnement manuel
Appuyez sur la touche au moins une fois jusqu'à ce que levoyant jaune s'allume.
Appuyez sur la touche au moins une fois pour selectionner le niveau maximal souhaite de la puissance du ventilateur. Le niveau regle du ventilateur est indiqué par l'indicateur rouge (1, 2, 3).
Régléz la température souhaïée de la piece avec la molette.
Le ventilateur se met en marche et s'arrête à la puissance réglée en fonction de la température de la piece.
Mode automatique (eco)
Appuyez sur la touche du moins une fois jusqu'à ce que l'indicateur rouge eco s'allume.
Réglez la température souhaitation de la piece avec la molette.
En fonction de la température actuelle de la pièce et de la température régée sur le thermostat, les circuits électroniques calculent le niveau de puissance du ventilateur à utiliser (trois niveaux disponibles).
Les circuits électroniques selectionnent le niveau requis du ventilateur en fonction de la différence entre la température actuelle de la piece et la température cible souhaitée.
Si nécessaire, on peut réduire le nombre de niveaux de puissance du ventilateur disponibles. Par exemple, pour limiter les niveaux du ventilateur à un maximum de 2, appuyez sur
la touche au moins une fois jusqu'à ce que le second indicateur s'allume.
Le fonctionnement avec une cassette de programmation ou une minutesie est disponible uniquement en mode automatique (eco).
S'il y a un signal de commande, et si l'appareil a atteint son point de consigne, l'indicateur eco vert s'allume.
Indication des defaults
Si la température de l'eau est trop BASSE, le fonctionnement de l'appareil est interrompu et l'indicateur rouge alignote.
Si cela se produit, vérifie que le système de chauffage et la pompe de circulation fonctionnent correctement.
Pour obtenir des informations plus détaillées, consultez le chapitre « Dépannage »
Utilisation avec des pompes à chaleur air/eau
Quand on utilise l'appareil avec une pompe à chaleur air/eau, notamment quand les températures sont basses à l'extérieur, la cuve tampon de la pompe à chaleur doit avoir une température minimale de 14^ pour permettre à l'évaporateur de la pompe à chaleur de dégivrer. Vous doivent donc vous assurer que le dégivrage se soit produit, si nécessaire, avant d'ouvrir les vannes vers le circuit de chauffage.
Dépannage
Les problèmes suivants peuvent entrainer une production de chaleur insuffisante par le convecteur soufflant, et pourrait faire clignoter l'indicateur rouge Voici quelques causes possibles :
Bulle d'air dans l'échangeur de chaleur - Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique,steroler le carter et purger
l'échangeur de chaleur. Pour connaître la position de la vis de purgege, consulter la figure 5.
Température de l'eau trop basse - Réglez la température du débit plus haut sur le système de chauffage.
Débit d'eau insuffisant dans l'appareil - Ajuster le débit (équilibre hydraulique). Pour cela, fermez les vannes thermostatiques des autres appar兼s de chauffage
Echangeur de chaleur sale - Nettoyez l'échangeur, voir la rubrique « Maintenance »
Nettoyage des surfaces extérieures
Le radiateur doit être arrêté et refroidi avant de procéder au nettoyage. On peut nettoyer les surfaces du radiateur en les essuyant avec un chiffon doux et humide, avant de les sécher. N'utilise pas de poudre abrasive ou de cire pour meubles pour nettoyer le radiateur, car ces produits pourraient endommager la surface.
Pendant l'installation de l'appareil, un conseil utile est de se servir des matériaux d'emballage plastique et cartonnés pour couvir le radiateur après son installation. Ceci empêche des matériaux tels que du plâtre ou de la peinture de pénétrén dans l'appareil pendant les travaux de rénovation.
Maintenance - réservée à un spécialiste
Avant d'effectuer des travaux de maintenance sur l'appareil, débranche-ile de l'alimentation électrique. Il faut eliminer régulierement la poussière ou les peluches qui s'accumulent dans le radiateur. Pour cela, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, desserrez les 4 vis de fixation qui se trouvent sur la face inférieure du boitier et retirez-le avec précaution. Eliminez la poussière avec unerosse douce ou un aspirateur. L'accumulation d'air dans l'échangeur de chaleur peut être supprimée en ouvrant la vanne de purge (figure 5). Un filtré à air peut également être installé dans la prise d'air de l'appareil. Contactez Dimplex pour en savoir plus.
Les instructions d'utilisation appartiennent à l'appareil et doivent être conservées en lieu sur. En cas de changement de propriétaire, le manuel doit être transmis au nouveau propriétaire.
Garantie
Nous offrons une garantie de deux ans pour cet apparéil, conformément à nos conditions de garantie.
Belgique
Engels Group
Paardenmarkt 83
Phone 03 231 88 84
2000 Antwerpen
Fax 03 231 01 74
Sous réserve de modifications