Been There HXHP202 - Ecouteur JAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Been There HXHP202 JAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs sans fil, technologie Bluetooth, autonomie de 20 heures avec étui de chargement |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, idéal pour écouter de la musique et passer des appels |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les écouteurs avec un chiffon doux, pas de pièces remplaçables |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'humidité excessive |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - Been There HXHP202 JAM
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Been There HXHP202 - JAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Been There HXHP202 de la marque JAM.
MODE D'EMPLOI Been There HXHP202 JAM
Le casque d’écoute « Been There » est alimenté par une batterie rechargeable. Le casque d’écoute est fourni préchargé. Toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à le charger avant la première utilisation. A – Déroulez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité micro USB dans le port de charge du casque d’écoute. B – Branchez la plus grande la prise USB à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB alimenté. L’adaptateur secteur n’est pas inclus dans la boîte, mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone cellulaire ou vous en procurer un lors de vos prochains achats. C – Lorsque le voyant à DEL clignote en rouge, cela indique que la batterie est faible et qu’il est temps de la brancher et de la recharger. Une charge d’environ 2 heures produit jusqu’à 14 heures d’écoute; pendant la charge, le voyant reste allumé en rouge. Il s’éteint lorsque l’appareil est chargé. UTILISATION A - MISE EN MARCHE DU CASQUE D’ÉCOUTE Appuyez sur le bouton « Lecture/Pause » pendant 3 secondes pour mettre le casque d’écoute en marche.
B - CONNEXION À UN APPAREIL
Une fois activé, le casque d’écoute recherche immédiatement un dispositif pour l’appairage et le voyant à DEL clignote alternativement en rouge et en bleu. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth, sélectionnez « Been There ». Lorsque l’appareil et Been There sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL s’allume en bleu xe. Une fois appairés, votre appareil et le casque d’écoute se détecteront à chaque fois, tant que la fonctionnalité Bluetooth de votre appareil est activée. Pour la connexion à un ordinateur, quelques étapes supplémentaires peuvent être requises. Ces informations sont disponibles auprès du fabricant de l’ordinateur. Selon l’appareil utilisé, vous pouvez être invité(e) à saisir un code d’appairage. Si c’est le cas, entrez le code « 0000 ». Appuyez simultanément sur les boutons « X » et « O » pendant 5 secondes pour déconnecter un appareil appairé. Vous pouvez également connecter votre appareil au haut-parleur Been There avec un câble auxiliaire, non inclus. Une fois branché, le voyant s’allume en rouge xe. 2hrs 14hrs
Clignotement rouge toutesles 5 secondesBatterie faibleRouge xe Charge en coursVoyant éteint Charge terminéeClignotement bleu et rouge Mode d’appairageClignotement bleu toutes les 5 secondesAppairé avec l’appareil
MUSIQUE APPELS Bouton Marche/Arrêt Appuyez momentanément sur le bouton Lecture/PauseLecture/Pause Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/PauseAugmentation du volume Appuyez brièvement sur le bouton ORéduire le volume Appuyez brièvement sur le bouton XPasser à la piste suivante Appuyez momentanément sur le bouton OPasser à la piste précédente Appuyez momentanément sur le bouton X
C – FONCTION DES BOUTONS
Appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste suivante, appuyez momentanément sur le bouton « O ». Pour reculer d’une piste, appuyez momentanément sur le bouton « X ».
D – GESTION DES APPELS
- Tout en écoutant votre musique, en cas d’appel, appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » pour prendre un appel, puis appuyez brièvement une fois de plus pour raccrocher. Si vous souhaitez que l’appel reste condentiel, appuyez momentanément sur le bouton « Lecture/ Pause » pour transférer l’appel du casque d’écoute à votre téléphone. Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez momentanément sur le bouton « Lecture/Pause » pour envoyer l’appel vers la messagerie vocale. *Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître toutes les fonctions des boutons et la signication des voyants à DEL p. 3
- .5s p. 0
- .5s p. 3
- .5s .5s Prendre un appel Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/PauseRefuser un appel Appuyez momentanément sur le bouton Lecture/PauseRaccrocher Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/PauseRépondre à un deuxième appel entrantAppuyez brièvement sur le bouton Lecture/PauseRefuser un deuxième appel entrantAppuyez momentanément sur le bouton Lecture/PauseTransférer l’appel en cours du casque à l’appareilAppuyez momentanément sur le bouton Lecture/PauseFR 11 p. 0
INFORMATIONS LÉGALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avertissement de la FCC : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la récep- tion radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
- Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est branché;
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modi cations non expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde d’ISDEC : Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et Dévelop- pement économique Canada (ISDE) pour les appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF : L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF et la conformité. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA
GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/ warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition. Coordonnées du service après-vente aux États Unis : Courriel : cservice@jamaudio.com Téléphone : 1-888-802-0040 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) Coordonnées du service après-vente au Canada : Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Téléphone : 1-888-225-7378 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Distribué dans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel : support.row@fkabrands.com.
AVERTISSEMENT : Écoutez de manière responsable. Pour éviter
les dommages auditifs, assurez-vous que le volume de votre appareil est abaissé avant de connecter le casque. Une fois le casque sur vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à atteindre un volume d’écoute confortable.
- Ce produit ne doit être utilisé qu’aux ns décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Jam.
- Jam n’est pas responsable des dommages causés aux téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.
- Ne placez pas ni ne rangez l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
- Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou un autre liquide.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.
- N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la che, le câble ou le boîtier sont endommagés.
- Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.
- Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de nettoyage.
AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d’une
batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, des ammes ou d’autres sources de chaleur similaires.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes enfants.MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni). Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.
EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter tout risque de dommage à l’environnement ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
DIRECTIVE SUR LES BATTERIES
Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être éliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent être nocives pour l’environnement et la santé. Prière d’éliminer les batteries auprès de sites de collecte désignés. Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l’adresse uk.jamaudio.com/DoC. FR 12 Tous droits réservés. IB-HXHP202EN 13 “Been There” HX-HP202 Libro de InstruccionesES 14 CONTENIDO CONTROLES A – Audífonos B – Cable auxiliar C – Cable de carga USB D – Guía de inicio rápido E – Tarjeta de bienvenida F – Tarjeta legal G – Etiqueta de Jam A – Botón de encendido/apagado reproducción/pausa B – Subir volumen/siguiente pista C – Bajar volumen/Pista previa D – Indicador de luz LED E – Puerto de carga F – Puerto de entrada auxiliarES 15 CONFIGURACIÓN
Notice Facile