SILVERLINE 262266 - Visseuse

262266 - Visseuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 262266 SILVERLINE au format PDF.

📄 78 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 262266 - page 10
Caractéristique Détails
Type de produit Visseuse
Puissance Non spécifiée
Couple maximal Non spécifié
Vitesse à vide Non spécifiée
Type de batterie Non spécifié
Capacité de la batterie Non spécifiée
Temps de charge Non spécifié
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Utilisation Idéale pour le vissage dans divers matériaux
Maintenance Nettoyage régulier et vérification des pièces
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - 262266 SILVERLINE

Comment recharger la visseuse SILVERLINE 262266 ?
Pour recharger la visseuse, insérez le chargeur dans la prise secteur et branchez-le à la visseuse. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume.
Quelle est la capacité de la batterie de la SILVERLINE 262266 ?
La visseuse SILVERLINE 262266 est équipée d'une batterie de 18 V avec une capacité de 1,5 Ah.
Comment changer l'embout de la visseuse ?
Pour changer l'embout, tirez sur le mandrin pour le déverrouiller, retirez l'embout actuel et insérez le nouvel embout. Relâchez le mandrin pour le verrouiller.
La visseuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment nettoyer ma visseuse SILVERLINE 262266 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de la visseuse. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs.
Comment régler le couple de la visseuse ?
Le réglage du couple se fait en tournant la bague de réglage située juste au-dessus du mandrin. Choisissez la position souhaitée en fonction du matériau à visser.
Quelle est la garantie de la visseuse SILVERLINE 262266 ?
La visseuse est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 262266 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 262266 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 262266 SILVERLINE

Les batteries de Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Silverline la remplacera gratuitement. Cette garantie ne s'applique pas à l'utilisation commerciale et ne s'étend pas non plus à l'usure normale ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation impropre.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut désigner des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 1

Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casque

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 2

Port de gants

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 3

Lire le manuel d'instructions

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 4

Ne pas brûler les batteries

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 5

Attention!

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 6

Chargeur: Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 7

Pour usage intérieur uniquement

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 8

Fusible à action retardée et à intensité max. de 3,15 A.

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 9

Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 10

Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 11

Protection de l'environnement

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

V Volts
~ Courant alternatif
A Ampère
n.b.Vitesse à vide
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1tour par minute

Visseuse à choc

Technologie. 10,8 V, Li-ion

Vitesse à vide 0-2200 min⁻¹

Embouts compatibles. Embouts de visseuse à chicot à culot hexagonal de 6 mm (1/4")

Poids. 2,3 kg

Batterie :

Type de cellule Li-Ion

Tension 10,8V, CC

Capacité 1,3Ah

Chargeur :

Puissance d'entrée. 230-240 V~, 50 Hz, 13 W

Puissance de sortie. 12 V CC, 450 mA

Temps de charge 3-5 heures

Indice de protection IPX0

Classe de protection

Informations sur le niveau sonore et vibratoire

Pressureacoustique L 78dB(A)

PuissanceacoustiqueL 89dB(A)

Incertitude K. 3 dB

Vibration pondérée à 14,5 m/s²

Incertitude K. 1,5 m/s²

L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l'utilisateur prenne des mesures de protection sonore.

Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.

Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient inoffordable, même avec les protections, arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu'elles sont adaptées au niveau sonore produit par l'appareil.

Attention: L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limiter les temps d'exposition aux vibrations, et porter des gants anti-vibrations. Ne pas utiliser cet appareil avec vos mains sous des conditions en dessous de températures normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d'utilisation de l'appareil.

Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d'informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT Veillez lire l'intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou se traduire par des blessures graves

Attention: Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la connaissance ou l'expérience requise, à moins d'être sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s'approcher et jouer avec cet appareil.

Sécurité sur la zone de travail

a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents. b) Ne pas utiliser d'outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs générées. c) Éloigner les enfants et les passants pendant l'utilisation d'un appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d'attention et faire perdre la maîtrise de l'appareil.

Sécurité électrique

a) La prise d'un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur la prise électrique d'appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique. b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si le corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer l'appareil électrique à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l'appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l'essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroit le risque de décharge électrique. e) Lors d'une utilisation de l'appareil électrique en extérieur, se servir d'une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique. f) Si une utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge.

Sécurité des personnes

a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l'on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut se traduire par des blessures graves. b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles. c) Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur marche-arrêt soit en position d'arrêt avant de brancher l'appareil sur l'alimentation secteur ou d'incorporer la batterie, de prendre l'appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l'interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l'interrupteur est sur la position de marche est source d'accidents. d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l'appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l'appareil électrique peut entraîner des blessures physiques. e) Ne pas essayer d'atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l'équilibre. Cela permet de contrôler l'appareil électrique dans des situations inattendues.

f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Éloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation. g) Si l'appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d'équipements d'extraction et de récapération de la poussière/ sciture, s'assurer qu'ils soient bien fixés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

Utilisation et entretien des appareils électriques

a) Ne pas forcer sur l'appareil électrique. Utiliser l'appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans des conditions de sécurité. b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l'interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher l'appareil électrique ou démonter sa batterie avant d'effectuer tout réglage ou changement d'accessoire et avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l'utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n'ayant pas lu les générales instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés. e) Veiller à l'entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S'assurer de l'absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuir au bon fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à l'utilisation d'appareils électriques mal entretenus. f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien aiguisés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d'un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque.

ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle-Zélande, il est recommandé que cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA ou moins.

Révision

a) Ne faire réparer vous-même l'électricité que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de maintenir la sécurité d'utilisation de l'appareil électrique.

Consignes de sécurité relatives aux visseuses à chic

ATTENTION : il est impératif de suivre toutes les réglementations nationales de sécurité concernant l'installation, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil.

a) Tenez toujours l'outil par ses surfaces de préhension isolées. Les utilisations lors desquelles l'outil, les accessoires montés ou les attaches pourraient entrer en contact avec des câbles sous tension mettront les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et représentent un risque de choc électrique pour l'utilisateur. b) Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d'employer cet appareil. Tout utilisateur de l'appareil doit être formé et doit connaître les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation. c) Tenez toujours l'outil fermement, n'essayez pas d'atteindre une zone hors de portée et assurez-vous que vous n'allez pas perdre le contrôle. Gardez une position stable et sûre lorsque vous utilisez cette visseuse à chac.

d) Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement. Assurez-vous que la source d'alimentation et le chargeur soient protégés de l'humidité en permanence. e) L'utilisation d'une visseuse à chic demande le port d'équipements de sécurité tels que lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel que gants de sécurité. Si le travail produit de la poussière, portez un masque protecteur adapté à la tâche. Un indice minimal FFP2 est recommandé. Si l'utilisation de cet outil vous cause une gène quelconque, arrêtez immédiatement et revoyez votre méthode d'utilisation. f) Assurez-vous de disposer d'un éclairage suffisant. g) Assurez-vous que les embouts ou accessoires de la visseuse à chic soient bien fixés dans le mandrin. Les accessoires mal insérés peuvent être ejectés de la machine et représentent un danger. h) N'exercez pas de pression sur l'appareil car cela réduirait sa durée de vie utile. i) Si on vous interrompt pendant que vous vous servez de la visseuse à chic, terminez l'opération et éteignez l'appareil avant de vous concentrer sur l'événement. j) Dans la mesure du possible, et s'il y a lieu, immobilisez bien la pièce de travail. k) Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d'usure ou de dommage. Faites réparer les pièces endommagées par un centre de réparation homologué. l) Attendez toujours que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer. m) Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation soient bien serrés. n) Servez-vous uniquement d'embouts et d'accessoires conçus spécifiquement pour utilisation avec visseuse à chic. Les embouts et accessoires conventionnels peuvent se briser durant l'utilisation, ou être endommagés d'une autre manière, risquant d'éjecter des projectiles dangereux. o) Assurez-vous que les dispositifs de fixation soient adaptés à une utilisation avec une visseuse à chic. Les écrous, les boulons et les vis qui ne sont pas adaptés à une utilisation à fort couple peuvent être endommagés.

Utilisation correcte du chargeur de batterie

  • Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l'utilisation du chargeur de batterie avant de commencer à charger la batterie.
  • N'utilisez pas le chargeur pour d'autres batteries que celles fournies. Maintenez le chargeur propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher les orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener l'appareil à surchauffer ou à prendre feu.
  • Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre/agent de réparation pour éviter tout risque.

Attention: Ne rechargez pas une batterie non rechargeable.

Consignes de sécurité relatives aux batteries

ATTENTION: Les batteries Li-lon, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement, représentent un risque d'incendie, de brûlure et d'explosion.

  • Gardez les batteries hors de portée des enfants.
  • Ne rechargez les batteries Li-Ion qu’avec le chargeur fourni avec ou conçu spécifique pour votre produit.
  • Utilisez uniquement les batteries Li-Ion fournies avec le produit ou conçues spécifiques pour être compatibles.
  • Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes peut amener l'appareil à surchauffer ou à prendre feu.
  • Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec proche de la température ambia r un court-circuit. Gardez loin de tout objet métallique, par exemple trombones, pièces, clés, clous et vis.
  • En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des batteries. Ce liquide peut causer des irritations de la peau, évitez le contact. En cas de contact accidentel, lavez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, sollicitez une aide médicale.
  • N'ouvre pas, ne désassemblez pas, n'écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60°C et ne brûlez pas. Ne jetez pas les batteries au feu.

Se familiariser avec le produit

1 Forte-mèche à culot hexagonal 2 Bague 3 Guide de lumière LED 4 Orifices de ventilation du moteur 5 Bouton d'inversion du sens de rotation 6 Cache 7 Poignée 8 Batterie 9 Lip de relache de la batterie 10 Chargeur 11 Fiche secteur 12 Rémin LED vert 13 Fémoin LED rouge

Accessoires inclus (non montrés)

Mallette moulée.

Usage conforme

Visseuse à chic sans fil pour les opérations légères et moyennes de vissage d'écrous et de vis.

Déballage

  • Déballiez la ponceuse avec soin. Veillez à conserver tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.

Retirer la batterie

  • Pour enlever la batterie (8) de la visseuse à choc, appuyez sur le clip de relâche de la batterie (9), puis faites sortir la batterie de la poignée (7).

ATTENTION: N'essayez pas d'enlever la batterie sans appuyer sur le clip de relâche de la batterie. Ceci pourrait endommager la machine ou la batterie.

Insérer la batterie

  1. Pour insérer la batterie, faites-la glisser dans la poignée (7) de la visseuse à chic/perceuse jusqu'à entendre le clic et que la batterie soit bien fixée.

Remarque: Assurez-vous que la batterie et la visseuse à chic soient alignées correctement. Si la batterie ne glisse pas facilement dans la visseuse à chic, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de la batterie et l'emplacement de la batterie dans la poignée sont propres et sans dommages et que les fiches de contact ne soient pas pliées.

Brancher le chargeur

  1. Si installée, retirez la batterie du chargeur (10).
  2. Insérez la fiche secteur (11) dans une prise secteur adaptée.

Remarque: Le témoin LED vert (12) sur le chargeur s'illuminera pour indiquer que le chargeur est prêt à charger la batterie.

ATTENTION: N'utilise ce chargeur que pour charger la batterie fournie avec cet appareil ou des batteries supplémentaires qui ont été conçues spécifiquement pour cet outil.

ATTENTION: Ce chargeur est conçu pour un usage intérieur uniquement, et ne doit pas être utilisé dans des conditions humides ou mouillées.

Charger la batterie

ATTENTION: Ne pas suivre la procédure correcte de charge engendrera des dommages irréversibles.

Remarque: Le temps de charge normal est de 3 heures pour une batterie récemment déchargée. Toutefois, si la batterie (8) est restée déchargée pendant un certain temps, elle peut prendre jusqu'à 5 heures pour charger.

  1. Glissez une batterie entièrement ou partiellement déchargée dans le chargeur (10).

Remarque: Assurez-vous que la batterie et le chargeur sont alignés correctement. Si la batterie ne glisse pas dans le chargeur facilement, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de la batterie et la fente de la batterie dans le chargeur sont propres et sans dommages et que les fiches de contact ne soient pas pincées.

  1. Une fois que la batterie commence à charger, les témoins LED rouge et vert s'allumeront.
  2. Lorsque la batterie sera complètement chargée, seul le témoin vert restera allumé.

Remarques supplémentaires concernant la charge de la batterie

  • La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et (idéalement aujourd'hui).
  • Après la charge, laissez la batterie refroidir pendant une quinzaine de minutes.
  • Débranche toujours le chargeur après utilisation et rangez-le correctement.
  • Ne laissez jamais les batteries en charge pour de longues périodes, et ne rangez jamais des batteries en charge.
  • Le chargeur vérifie la température et la tension de la batterie lors de la charge. Retirez la batterie une fois que la charge est terminée, afin d'optimiser les cycles de charge de la batterie et de ne pas gaspiller de l'énergie.
  • Les batteries peuvent devenir défectueuses avec le temps, les cellules de la batterie peuvent ne plus fonctionner, ou la batterie peut se court-circuiter. Le chargeur ne charge pas les batteries défectueuses. Utilisez une autre batterie pour vérifier que le chargeur fonctionne bien et remplacez la batterie si elle est défectueuse.
  • Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont déchargées car cela peut endommager les cellules Li-ion. Rangez les batteries Li-ion complètement chargées si elles ne vont pas être utilisées pour un certain temps.
  • La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée d'utilisation de l'appareil et la performance du couple maximum seront légèrement réduites. Cette diminution continue jusqu'à ce que la batterie soit rechargée pendant 500 cycles, quand elle atteindra sa capacité minimale. Ceci est tout à fait normal, ce n'est pas un défaut des batteries.

Installation des embouts

ATTENTION: N'installez jamais de foret ou accessoire ayant une vitesse maximale inférieure à la vitesse à vide de la machine.

  1. Tirez la bague (2) du porte-mèche à culot hexagonal (1) vers l'avant, et insérez l'embout.
  2. Relâchez la bague.
  3. Tirez sur l'embout pour vérifier qu'il est bien fixé. Si l'embout n'est pas fixé de manière sûre, répétez cette procédure.

Remarque: Assurez-vous que les embouts de tournevis soient durcis et adaptés à un usage avec une visseuse à choc.

Changer le sens de rotation

ATTENTION: Ne changez jamais le sens de rotation lorsque la machine est en marche. Ceci pourrait causer des dommages permanents sur l'outil.

  • Le sens de rotation se change en utilisant le bouton d'inversion du sens de (5).
  • Pour le sens de rotation antihoraire, poussez le bouton vers la droite.
  • Pour le sens de rotation horaire, poussez le bouton vers la gauche.

Remarque : Lorsque le bouton est placé au centre, la machine est bloquée et ne peut pas être mise en marche. Utilisez cette fonction de sécurité pour éviter les démarrages accidentels de la machine.

Mettre en marche/arrêt

Attention: Portez toujours les équipements personnels de protection lors des réglages et de l'utilisation de la machine.

  1. Pour démarrer la perceuse, appuyez sur la gâchette (6).
  2. Le guide de lumière intégré (3) s'allumera lorsque l'on appuie sur la gâchette.

Remarque: Si vous ne pouvez pas appuyer sur la gachette, vérifiez que le bouton d'inversion du sens de rotation ne soit pas dans la position du milieu, car cela bloque la perceuse (voir 'changer le sens de rotation').

  1. La vitesse de la visseuse à choc est contrôlée par la gachette : plus vous appuyez dessus, plus la vitesse est importante.
  2. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine.

ATTENTION: Si l'appareil devient excessivement chaud pendant l'utilisation, arrêtez immédiatement de l'utiliser et laissez-le refroidir avant de reprendre à travailler avec. La période de refroidissement peut être réduite en faisant fonctionner la visseuse à chic à sa vitesse maximale à vide. Vérifiez toujours que les orifices de ventilation du moteur (4) ne soient pas bouchés et ne laissez pas la poussière s'introduire dans les orifices de ventilation : la poussière, en particulier la poussière métallique peut endommager ou rendre l'appareil hors service.

Accessoires

  • Toute une gamme d'accessoires est disponible chez votre revendeur GMC, incluant divers embouts de tournevis. Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com.

Entretien

ATTENTION: Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation avant de le nettoyer/entretenir. Retirez la batterie pour effectuer l'entretien ou le nettoyage.

Remarque: La visseuse à chocs et le chargeur ne possèdent pas de pièces réparables par l'utilisateur. Si l'appareil ne fonctionne pas comme indiqué sur ce manuel, faites appel à un service de réparation Silverline/agrée.

Inspection générale

  • Vérifiez régulièrement que les vis de fixation soient bien serrées.
  • Inspectez le câble d'alimentation de la machine régulièrement, avant chaque utilisation, pour tout signe de dégât ou d'usure. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service/agréé Silverline. Ce conseil s'applique également aux rallonges utilisées avec cet outil.

Nettoyage

  • Gardez l'appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes de l'appareil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l'air comprimé propre et sec.
  • Nettoyez le boîtier de la machine avec un chiffon doux et humide.
  • N'utilise jamais d'agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne suffit pas, il est recommandé d'utiliser un détergent doux sur un chiffon humide.

Lubrification

  • Lubrifiez légèrement les parties en mouvement à intervalles réguliers avec lubrifiant à vaporiser.

Rangement

Ranger cet outil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

Recyclage

Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil en accordance avec les réglementations nationales.

  • Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la méthode à suivre pour recycler les outils électriques.

En cas de problème

Problème Cause possible Solution
Les tímoins LED rouge et vert ne s'allument pas pour indiquer que la batterie est en train de chargerLa batterie n'est pas insérée correctement sur le chargeurNettoyez la prise du chargeur et les fiches de la batterie et placez la batterie correctement sur le chargeur
Le chargeur n'est pas alimenté Vérifiez le branchement
La batterie est faibleLa batterie n'est pas complètement chargéeNe retirez pas la batterie avant que la charge compte soit indiquée
La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité a commencé à diminuerCeci est normal : contactez votre revendeur Silverline pour replacer la batterie
La visseuse à chic ne se met pas en marche (La gâchette (6) est bloquée)Le bouton d'inversion du sens de rotation est au milieu en position verrouilléePousser le bouton à droite ou à gauche
La visseuse à chic ne démarre pas, même en appuyant sur la gâchetteLa batterie est complètement vide Rechargez la batterie ou utilisez une autre
La batterie est défectueuse Remplacez-la
L'outil est défectueuxContactez votre revendeur Silverline ou centre de réparation agrée

Ce produit silverline bénéficia d'une garantie de 3 ans

Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture d'achat.

Enregistrement de votre achat

Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :

Vos informations personnelles - Les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre achat.

Conditions de garantie des outils silverline

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin, comme indiqué sur toute facture d'achat.

Si ce produit est defectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achat, returnez-le au magasin où vous avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).

Si ce produit est déficient après cette période de 30 jours, retournez-le à :

BA21 1WU, royaume uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.

Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture d'achat originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons sont couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre:

La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

Utilisation de ce produit dans l'UE.

La présente garantie ne couvre pas:

Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :

L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple les lames, les charbons, les courroirs, les ampoules, les batteries, etc. Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et les autres articles associés.

Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.

L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.

Le moindre changement ou la moindre modification du produit.

L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants précités de Silverline Tools.

Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools). Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Garantie batterie

Les batteries de Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Silverline la remplacera gratuitement. Cette garantie ne s'applique pas à l'utilisation commerciale et ne s'étend pas non plus à l'usage normal ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation impropre.

Déclaration de conformité CE

Le sousigné: M. Darrell Morris

Autorisé par : Silverline Tools

Déclare que le produit :

Code d'identification: 263302

Description: Visseuse à chicks 10,8 V

  • Directive sur les machines 2006/42/CE
  • Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
  • Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE EN60745-1:2009+A11 EN60745-2-2:2010 EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15

EN60335-2-29:2004+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008, EN62233:2008, EN55014-1:2006+A1+A2, EN55014-2:1997+A1+A2

La documentation technique est conservée par : Powerbox International

Date:19/06/14

SILVERLINE 262266 - Déclaration de conformité CE - 1

Directeur général

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Powerbox International Limited, numéro d'entreprise 06897059. Adresse légale: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom.

Lève les gants de sécurité

SILVERLINE 262266 - Déclaration de conformité CE - 2

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut désigner des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 1

Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casque

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 2

Port de gants

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 3

Lire le manuel d'instructions

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 4

Ne pas brûler les batteries

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 5

Attention!

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 6

Chargeur: Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 7

Pour usage intérieur uniquement

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 8

Fusible à action retardée et à intensité maximale de 3,15 A.

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 9

Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

SILVERLINE 262266 - Description des symboles - 10

Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes

Protection de l'environnement

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

V Volts
~ Courant alternatif
A Ampère
ηbVitesse à vide
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowat
/min or min-1tour par minute

Caractéristiques techniques

Clé à chics: Technologie. 10,8 V, Li-ion Vitesse à vide: 0 - 2200 tr/min Impacts par minute: 0 - 3000 tr/min Embouts compatibles: Douilles de clé à chics à carré conducteur de 3/8" Poids: 2,3 kg

Batterie: Type de cellule Li-Ion Tension 10,8 V, CC Capacité 1,3 Ah

Chargeur: Puissance d'entrée 230-240 V~50 Hz, 13 W Puissance de sortie 12 V CC, 450 mA Temps de charge 3-5 heures Longueur du câble d'alimentation 2 m Indice de protection IPX0 Classe de protection

Informations sur le niveau sonore et vibratoire Pression acoustique L.83 dB(A) PA Puisance acoustique L.94 dB(A) WA Incertitude K 3 dB Vibration ponderee a 13,8m / s² Incertitude K 1,5 m/s2

L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l'utilisateur prenne des mesures de protection sonore. Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.

Attention : Toujours portez des protections sonores lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter les temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu'elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par l'appareil.

Attention: L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limiter les temps d'exposition aux vibrations, et porter des gants anti-vibrations. Ne pas utiliser cet appareil avec vos mains sous des conditions en dessous de températures normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d'utilisation de l'appareil.

Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d'informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT Veillez lire l'intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou se traduire par des blessures graves

Attention: Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la connaissance ou l'expérience requise, à moins d'être sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s'approcher et jouer avec cet appareil.

Sécurité sur la zone de travail

a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombriées et mal éclairées sont sources d'accidents. b) Ne pas utiliser d'outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs générées. c) Éloigner les enfants et les passants pendant l'utilisation d'un appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d'attention et faire perdre la maîtrise de l'appareil.

Sécurité électrique

a) La prise d'un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur la prise électrique d'appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique. b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si le corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer l'appareil électrique à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l'appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l'essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique. e) Lors d'une utilisation de l'appareil électrique en extérieur, se servir d'une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique. f) Si une utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

Sécurité des personnes

a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l'on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut se traduire par des blessures graves. b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérappantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles. c) Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur marche-arrêt soit en position d'arrêt avant de brancher l'appareil sur l'alimentation secteur ou d'installer la batterie, de prendre l'appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l'interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l'interrupteur est sur la position de marche est source d'accidents. d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l'appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l'appareil électrique peut entraîner des blessures physiques. e) Ne pas essayer d'atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l'équilibre. Cela peut permettre de contrôler l'appareil électrique dans des situations inattendues.

f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Éloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation. g) Si l'appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d'équipements d'extraction et de récupération de la poussière/ sciture, s'assurer qu'ils soient bien fixés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

Utilisation et entretien des appareils électriques

a) Ne pas forcer sur l'appareil électrique. Utiliser l'appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de qualité et dans de meilleures conditions de sécurité. b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l'interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher l'appareil électrique ou démonter sa batterie avant d'effectuer tout réglage ou changement d'accessoire et avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l'utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n'ayant pas lu les générales instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés. e) Veiller à l'entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S'assurer de l'absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuir au bon fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à l'utilisation d'appareils électriques mal entretenus.

f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d'un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque.

ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle-Zélande, il est recommandé que cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA ou moins.

Révision

a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de maintenir la sécurité d'utilisation de l'appareil électrique.

Consignes de sécurité relatives aux visseuses à chic

ATTENTION : il est impératif de suivre toutes les réglementations nationales de sécurité concernant l'installation, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil.

a) Tenez toujours l'outil par ses surfaces de préhension isolées. Les utilisations lors desquelles l'outil, les accessoires montés ou les attaches pourraient entrer en contact avec des câbles sous tension mettront les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et représentent un risque de choc électrique pour l'utilisateur. b) Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d'employer cet appareil. Tout utilisateur de l'appareil doit être formé et doit connaître les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation. c) Tenez toujours l'outil fermement, n'essayez pas d'atteindre une zone hors de portée et assurez-vous que vous n'allez pas perdre le contrôle. Gardez une position stable et sûre lorsque vous utilisez cette visseuse à chic.

d) Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement. Assurez-vous que la source d'alimentation et le chargeur soient protégés de l'humidité en permanence. e) L'utilisation d'une visseuse à chic demande le port d'équipements de sécurité tels que lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel que gants de sécurité. Si le travail produit de la poussière, portez un masque protecteur adapté à la tâche. Un indice minimal FFP2 est recommandé. Si l'utilisation de cet outil vous cause une gêne quelconque, arrêtez immédiatement et revoyez votre méthode d'utilisation. f) Assurez-vous de disposer d'un éclairage suffisant. g) Assurez-vous que les embouts ou accessoires de la visseuse à chic soient bien fixés dans le mandrin. Les accessoires mal insérés peuvent être éjectés de la machine et représentent un danger. h) N'exercez pas de pression sur l'appareil car cela réduirait sa durée de vie utile. i) Si on vous interrompt pendant que vous vous servez de la visseuse à chic, terminez l'opération et éteignez l'appareil avant de vous concentrer sur l'événement. j) Dans la mesure du possible, et s'il y a lieu, immobilisez bien la pièce de travail. k) Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d'usure ou de dommage. Faites réparer les pièces endommagées par un centre de réparation homologué. l) Attendez que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer. m) Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation soient bien serrés. n) Servez-vous uniquement d'embouts et d'accessoires conçus spécifiquement pour utilisation avec visseuse à chic. Les embouts et accessoires conventionnels peuvent se briser durant l'utilisation, ou être endommagés d'une autre manière, risquant d'éjecter des projectiles dangereux. o) Assurez-vous que les dispositifs de fixation soient adaptés à une utilisation avec une visseuse à chic. Les écrous, les boulons et les vis qui ne sont pas adaptés à une utilisation à fort couple peuvent être endommagés.

Utilisation correcte du chargeur de batterie

  • Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l'utilisation du chargeur de batterie avant de commencer à charger la batterie.
  • N'utilisez pas le chargeur pour d'autres batteries que celles fournies. Maintenez le chargeur propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher les orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener l'appareil à surchauffer ou à prendre feu.
  • Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre/agent de réparation pour éviter tout risque.

Attention: Ne rechargez pas une batterie non rechargeable.

Consignes de sécurité relatives aux batteries

ATTENTION: Les batteries Li-lon, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement, représentent un risque d'incendie, de brûlure et d'explosion.

  • Gardez les batteries hors de portée des enfants.
  • Ne rechargez les batteries Li-Ion qu’avec le chargeur fourni avec ou conçu spécifique pour votre produit.
  • Utilisez uniquement les batteries Li-Ion fournies avec le produit ou conçues spécifiques pour être compatibles.
  • Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes peut amener l'appareil à surchauffer ou à prendre feu.
  • Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec proche de la température ambia ; les corps étrangers ou la saleté peuvent causer un court-circuit. Gardez loin de tout objet métallique, par exemple trombones, pièces, clés, clous et vis.
  • En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des batteries. Ce liquide peut causer des irritations de la peau, évitez le contact. En cas de contact accidentel, lavez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, sollicitez une aide médicale.
  • N'ouvre pas, ne désassemblez pas, n'écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60°C et ne brûlez pas. Ne jetez pas les batteries au feu.

Se familiariser avec le produit

1 Carré conducteur 2 Boule de détention 3 Guide de lumière LED 4 Orifices de ventilation du moteur 5 Bouton d'inversion du sens de rotation 6 Cachette 7 Poignée 8 Batterie 9 Lip de relâche de la batterie 10 Chargeur 11 Fiche secteur 12 Rémond LED vert 13 Rémond LED rouge

Accessoires inclus (non illustrés)

Mallette fournie.

Usage conforme

Clé à choc à batterie, pour les taches légères et moyennes de vissage d'écrous et de boulons, en utilisant des douilles à carré conducteur adaptée.

Déballage

  • Déballez le produit avec soin. Veillez à conserver tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.

Retirer la batterie

Pour enlever la batterie (8) de la clé à chocs, appuyez sur le clip de relâche de la batterie (9), puis faites sortir la batterie de la poignée (7).

ATTENTION: N'essayez pas d'enlever la batterie sans appuyer sur le clip de relâche de la batterie. Ceci pourrait endommager la perceuse ou la batterie.

Insérer la batterie

  1. Pour insérer la batterie, faites-la glisser dans la poignée (7) de la clé à chic jusqu'à entendre le clic et que la batterie soit bien fixée.

Remarque: Assurez-vous que la batterie et la clé à choc soient alignées correctement. Si la batterie ne glisse pas facilement dans la clé à choc, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de la batterie et l'emplacement de la batterie dans la poignée sont propres et sans dommages et que les fiches de contact ne soient pas pincées.

Brancher le chargeur

  1. Si installée, retirez la batterie du chargeur (10).
  2. Insérez la fiche secteur (11) dans une prise secteur adaptée.

Remarque: Le témoin LED vert (12) sur le chargeur s'illuminera pour indiquer que le chargeur est prêt à charger la batterie.

ATTENTION: N'utilise ce chargeur que pour charger la batterie fournie avec cet appareil ou des batteries supplémentaires qui ont été conçues spécifiquement pour cet outil.

ATTENTION: Ce chargeur est conçu pour un usage intérieur uniquement, et ne doit pas être utilisé dans des conditions humides ou mouillées.

Charger la batterie

ATTENTION: Ne pas suivre la procédure correcte de charge engendrera des dommages irréversibles.

Remarque: Le temps de charge normal est de 3 heures pour une batterie récemment déchargée. Toutefois, si la batterie (8) est restée déchargée pendant un certain temps, elle peut prendre jusqu'à 5 heures pour charger.

  1. Glissez une batterie entièrement ou partiellement déchargée dans le chargeur (10).

Remarque: Assurez-vous que la batterie et le chargeur sont alignés correctement. Si la batterie ne glisse pas dans le chargeur facilement, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de la batterie et la fente de la batterie dans le chargeur sont propres et sans dommages et que les fiches de contact ne soient pas pincées.

  1. Lorsque la batterie commence à charger, les témoins LED rouge et vert s'allumeront.
  2. Lorsque la batterie sera complètement chargée, seul le témoin vert restera allumé.

Remarques supplémentaires concernant la charge de la batterie

  • La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et (idéalement aujourd'hui).
  • Après la charge, laissez la batterie refroidir pendant une quinzaine de minutes.
  • Débranche toujours le chargeur après utilisation et rangez-le correctement.
  • N'laisserez jamais les batteries en charge pour de longues périodes, et ne rangez jamais des batteries en charge.
  • Le chargeur vérifie la température et la tension de la batterie lors de la charge. Retirez la batterie une fois que la charge est terminée, afin d'optimiser les cycles de charge de la batterie et de ne pas gaspiller de l'énergie.
  • Les batteries peuvent devenir défectueuses avec le temps, les cellules de la batterie peuvent ne plus fonctionner, ou la batterie peut se court-circuiter. Le chargeur ne charge pas les batteries défectueuses. Utilisez une autre batterie pour vérifier que le chargeur fonctionne bien et remplace la batterie si elle est défectueuse.
  • Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont déchargées car cela peut endommager les cellules Li-ion. Rangez les batteries Li-ion complètement chargées si elles ne vont pas être utilisées pour un certain temps.
  • La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée d'utilisation de l'appareil et la performance du couple maximum seront légèrement réduites. Cette diminution continue jusqu'à ce que la batterie soit rechargée pendant 500 cycles, quand elle atteindra sa capacité minimale. Ceci est tout à fait normal, ce n'est pas un défaut des batteries.

Installer et retarder les douilles

  1. Insérez une douille adaptée sur le carre conducteur (1). La boule de détention (2) gardera la douille en place.
  2. Pour retirer, tirez la douille du carré conducteur.

Remarque: Assurez-vous que les douilles sont durcies et adaptées pour un usage avec une clé à choc.

Changer le sens de rotation

ATTENTION: Ne changez jamais le sens de rotation lorsque la machine est en marche. Ceci pourrait causer des dommages permanents sur l'outil.

  • Le sens de rotation se change en utilisant le bouton d'inversion du sens de rotation (5).
  • Pour le sens de rotation antihoraire, poussez le bouton vers la droite.
  • Pour le sens de rotation horaire, poussez le bouton vers la gauche.

Remarque: Lorsque le bouton est placé au centre, la perceuse est bloquée et ne peut pas être mise en marche. Utilisez cette fonction de sécurité pour éviter les démarrages accidentels de la perceuse.

Mettre en marche/arrêt

Attention: Portez toujours les équipements personnels de protection lors des réglages et de l'utilisation de la machine.

  1. Pour démarrer la clé à choc, appuyez sur la gachette Trigger Switch (6).
  2. Le guide de lumière LED intégré (3) s'allumera lorsque l'on appuie sur la gachette.

Remarque: Si vous ne pouvez pas appuyer sur la gachette, vérifiez que le bouton d'inversion du sens de rotation ne soit pas dans la position du milieu, car cela bloque la perceuse (voir 'changer le sens de rotation').

  1. La vitesse de la clé à chics est contrôlée par la gachette : plus vous appuyez dessus, plus la vitesse est importante.
  2. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine.

ATTENTION: Si l'appareil devient excessivement chaud pendant l'utilisation, arrêtez immédiatement de l'utiliser et laissez-le refroidir avant de recommencer à travailler avec. La période de refroidissement peut être réduite en faisant marcher la clé à molette à sa vitesse maximale à vide. Vérifiez toujours que les orifices de ventilation du moteur (4) ne soient pas bouchés et ne laissez pas la poussière s'introduire dans les orifices de ventilation : la poussière, en particulier la poussière métallique, peut endommager ou rendre l'appareil hors service.

Accessoires

  • Toute une gamme d'accessoires est disponible chez votre revendeur Silverline, incluant diverses douilles. Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com.

Entretien

ATTENTION: Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation avant de le nettoyer/entretenir. Retirez la batterie pour effectuer l'entretien ou le nettoyage.

Remarque: La clé à choc et le chargeur ne possèdent pas de pièces réparables par l'utilisateur. Si l'appareil ne fonctionne pas comme indiqué sur ce manuel, faites appel à un service de réparation Silverline/agréé.

Inspection générale

  • Vérifiez régulièrement que les vis de fixation soient bien serrées.
  • Inspectez le câble d'alimentation de la machine régulièrement, avant chaque utilisation, pour tout signe de dommage ou d'usure. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service/agréé Silverline. Ce conseil s'applique également aux rallonges utilisées avec cet outil.

Nettoyage

  • Gardez l'appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes de l'appareil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l'air comprimé propre et sec.
  • Nettoyez le boîtier de la machine avec un chiffon doux et humide.
  • N'utilise jamais d'agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne suffit pas, il est recommandé d'utiliser un détergent doux sur un chiffon humide.

Lubrification

  • Lubrifiez légèrement les parties en mouvement à intervalles réguliers avec lubrifiant à vaporiser.

Rangement

  • Rangez cet outil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

Recyclage

Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil en accordance avec les réglementations nationales.

  • Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la méthode à suivre pour recycler les outils électriques.

En cas de problème

Problème Cause possible Solution
Les t'émoins LED rouge et vert ne s'allument pas pour indiquer que la batterie est en train de chargerLa batterie n'est pas insérée correctement sur le chargeurNettoyez la prise du chargeur et les fiches de la batterie et placez la batterie correctement sur le chargeur
Le chargeur n'est pas alimenté Vérifiez le branchement
La batterie est faibleLa batterie n'est pas complètement chargéeNe retirez pas la batterie avant que la charge complète soit indiquée
La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité a commencé à diminuereCeci est normal : contactez votre revendeur Silverline pour replacer la batterie
La clé à chic ne s'allume pas (la gâchette (6) ne rouge pas)Le bouton d'inversion du sens de rotation est au milieuPousser le bouton à droite ou à gauche
La clé à chic ne démarre pas, même en appuyant sur la gâchetteLa batterie est complètement vide Rechargez la batterie ou utilisez une autre
La batterie est défectueuse Remplacez-la
L'outil est défectueuxContactez votre revendeur Silverline ou centre de réparation/agréé

Ce produit silverline bénéficia d'une garantie de 3 ans

Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture d'achat.

Enregistrement de votre achat

Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :

Vos informations personnelles - Les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre achat.

Conditions de garantie des outils silverline

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin, comme indiqué sur toute facture d'achat.

Si ce produit est defectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achat, returnez-le au magasin où vous avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).

Si ce produit est déficient après cette période de 30 jours, retournez-le à :

BA21 1WU, royaume uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.

Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture d'achat originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons seront couvertes par la garantie et seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les outils remplacés deviennent la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte

des avantages; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre:

La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

Utilisation de ce produit dans l'UE.

La présente garantie ne couvre pas:

Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires au produit engendrées par :

L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple les lames, les charbons, les courroies, les ampoules, les batteries, etc.

Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les fours, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et les autres articles associés.

Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.

L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. Le moindre changement ou la moindre modification du produit.

L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants précisément de Silverline Tools.

Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools). Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Garantie batterie

Les batteries de Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Silverline la remplacera gratuitement. Cette garantie ne s'applique pas à l'utilisation commerciale et ne s'étend pas non plus à l'usure normale ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation impropre.

Déclaration de conformité CE

Le sousigné: M. Darrell Morris

Autorisé par : Silverline Tools

Déclare que le produit :

Code d'identification: 263456

Description: Clé à chics 10,8 V

Est conforme aux directives suivantes :

  • Directive sur les machines 2006/42/CE
  • Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
  • Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE EN60745-1:2009+A11 EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15 EN60335-2-29:2004+A2

EN62233:2008 EN60745-2-2:2010 EN61000-3-2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008 EN55014-1:2006+A1+A2, EN55014-2:1997+A1+A2

La documentation technique est conservée par : Powerbox International

Date:19/06/14

SILVERLINE 262266 - Déclaration de conformité CE - 1

Directeur général

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Powerbox International Limited, numéro d'entreprise 06897059. Adresse

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 262266

Catégorie : Visseuse