MIOMARE IAN 288801 - Douche

IAN 288801 - Douche MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 288801 MIOMARE au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIOMARE IAN 288801 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Miomare
Modèle IAN 288801
Type de produit Set de douche avec tablette
Dimensions (H x L x P) 112,5 x 27,5 x 35 cm
Poids Environ 1,8 kg
Matériau Acier chromé et plastique ABS
Longueur du flexible de douche 150 cm
Longueur du flexible de raccordement 70 cm
Raccords de flexible 1/2" (∅ env. 1,9 cm)
Types de jet Jet mélangé, Sauna + Pluie
Fonctions Inverseur pommeau/douchette, angle réglable du pommeau
Installation Montage mural
Contenu de la livraison Barre, pommeau de douche, douchette à main, flexibles, dépose latérale, support de douchette, fixation murale, joints, chevilles, vis
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide et souple. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs.
Sécurité Ne pas utiliser sur chauffe-eau basse pression. Couper l'arrivée d'eau avant montage. Risque de brûlure lors du réglage de l'eau chaude.
Garantie 2 ans (1 an pour les surfaces chromées)
Service après-vente Eisl Sanitär GmbH, Mattseer Landesstraße 8, 5101 Bergheim, Autriche
Utilisation conforme Régulation du débit d'eau pour systèmes d'eau chaude résistant à la pression
Température ambiante minimale Supérieure à 0 °C
Pièces d'usure Joints d'étanchéité (à remplacer périodiquement)

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 288801 MIOMARE

Comment installer le set de douche Miomare IAN 288801 ?
Suivez les étapes de montage du manuel : commencez par assembler la barre, fixez les supports muraux, percez les trous, insérez les chevilles, puis vissez les plaques de montage. Connectez les flexibles aux raccords et vérifiez l'étanchéité avant utilisation. Il est recommandé de confier le montage à un technicien qualifié.
Comment passer du pommeau de douche à la douchette à main ?
Utilisez l'inverseur situé sur la dépose latérale (repère 11d). Basculez-le pour alterner entre le pommeau de douche fixe et la douchette à main.
Comment nettoyer la douche Miomare ?
Nettoyez-la avec un chiffon humide et souple ou un morceau de cuir. N'utilisez jamais de produits abrasifs, corrosifs ou contenant de l'alcool. Évitez que des produits agressifs entrent en contact avec les flexibles.
Puis-je utiliser ce set de douche avec un chauffe-eau basse pression ?
Non, ce produit ne convient pas aux chauffe-eaux à basse pression (ex. chauffe-eaux pour bains à bois, à charbon, etc.). Il est conçu pour les systèmes d'eau chaude résistant à la pression. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques de blessure par surpression.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Vérifiez d'abord que tous les joints sont correctement positionnés et en bon état. Les joints sont des pièces d'usure et doivent être remplacés périodiquement. Si la fuite persiste, faites appel à un spécialiste.
Quelle est la durée de garantie du produit ?
La garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat, sauf pour les surfaces chromées non chromées (bronze, teintées) qui bénéficient d'une garantie de 1 an. La garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication, mais pas les dommages liés à une mauvaise installation ou à l'usure normale.
Où puis-je acheter des pièces détachées comme des joints ou des flexibles ?
Contactez le service après-vente Eisl Sanitär GmbH (Autriche) ou le revendeur où vous avez acheté le produit. Les joints plats (réf. fournie) et les flexibles sont disponibles en tant que pièces de rechange.
Que faire en cas de gel ?
Coupez l'arrivée d'eau principale et vidangez le produit pour éviter tout dégât. N'utilisez pas le produit si la température ambiante descend en dessous de 0 °C.
Dois-je faire appel à un professionnel pour le montage ?
Le manuel recommande de confier le montage à des techniciens qualifiés pour garantir la sécurité et éviter les dégâts des eaux. Un montage incorrect peut annuler la garantie.
Comment remplacer le flexible de douche ?
Dévissez le flexible usé aux deux extrémités. Placez un nouveau joint plat (fourni) sur chaque extrémité du nouveau flexible, puis vissez-le à la main sur la douchette et sur la dépose latérale en tournant dans le sens horaire. Vérifiez l'étanchéité après remplacement.

Questions des utilisateurs sur IAN 288801 MIOMARE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 288801 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 288801 de la marque MIOMARE.

MODE D'EMPLOI IAN 288801 MIOMARE

Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité

DE AT CH

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 17

Utilisation conforme Page 18

Descriptif des pièces....Page 18

Caractéristiques techniques....Page 18

Contenu de la livraison....Page 18

Consignes de sécurité....Page 19

Montage......Page 19

Utilisation......Page 20

Nettoyage et entretien....Page 20

Maintenance......Page 20

Mise hors service....Page 21

Mise au rebut......Page 21

Service après-vente......Page 21

Garantie Page 21

Set de douche avec tablette

- Introduction

MIOMARE IAN 288801 - - Introduction - 1

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Les instructions d'installation / d'utilisation font partie de ce produit. Avant d'effectuer l'installation, veuillez lire entièrement cette notice de montage et d'utilisation et en respecter les instructions. Ce mode d'emploi contient des informations essentielles concernant le montage et l'entretien du produit. Conservez-la donc précieusement et remettez-la aux éventuels propriétaires ultérieurs du produit.

Utilisationconforme

Le produit est exclusivement conçu pour la régulation du débit d'eau. Ce produit convient à tout type de système d'eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Il ne convient pas aux chauffe-eaux à basse pression tels que les chauffe-eaux pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eaux pour bains à mazout ou à gaz, les fourneaux électriques à accumulation ouverts. Risque de blessure en cas de surpression. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme, et comporte d'importants risques d'accidents et de dommages matériels. Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé.

- Descriptif des pièces

Barre

Barre supérieure

Barre inférieure

Joint filtre

Articulation à rotule (pommeau de douche)

4 Plaqueouverte (pommeau de douche)
5 Écrou-raccord(pommeau de douche)
6 Joint d'étanchéité en silicone (pommeau de douche)
7 Pommeau de douche

8 Douchette à main
9 Joint plat
10 Flexible de douche
11 Dépose latérale
11a Surface de dépose
11b Plaque de montage (dépose latérale)
11c Vis à six pans creux
11d Inverseur
12 Cheville
13 Vis

14 Flexible de raccordement
15 Support de dou- chette à main
16 Fixation murale
16a Plaque de montage (fixation murale)
16b Rosace de recouvre- ment
16c Support

Caractéristiquestechniques

Dimensions : env. 112,5 cm x 35 cm x

$$ 2 7, 5 \mathrm{cm} (\mathrm{h} \times \mathrm{p} \times \mathrm{l}) $$

Longueur de flexible

de douche : 150 cm

Longueur de flexible

de raccordement : 70 cm

Raccords de flexible : 12 " (∅ env. 1,9 cm)

- Contenu de la livraison

1 barre
1 joint filtre
1 articulation à rotule (pommeau de douche)
1 plaque ouverte (pommeau de douche)
1 écrou-raccord (pommeau de douche)
1 joint d'étanchéité en silicone (pommeau de douche)
1 pommeau de douche
1 douchette à main
4 joints plats
1 flexible de douche
1 dépose latérale
6 chevilles
6 vis
1 flexible de raccordement
1 support de douchette à main
1 fixation murale
1 notice de montage et d'utilisation

- Consignes de sécurité

MIOMARE IAN 288801 - - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! GER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES

FANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance. Risque d'asphyxie. Gardez le produit hors de portée des enfants. Le produit n'est pas un jouet.

Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !

Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Il existe un risque de blessures si le montage est incorrect. Les éléments endommagés peuvent affecter la sécurité de l'utilisateur et le fonctionnement du produit.

■ Confiez exclusivement le montage à des techniciens qualifiés.

ATTENTION, DÉGAT DES EAUX ! Avant le montage, coupez l'arrivée d'eau principale.

Contrôlez le positionnement correct de tous les joints.

Ce produit n'est pas adapté à une utilisation sur des réservoirs basse pression et des petits ballons électriques ouverts (hors pression).

Utilisez uniquement le produit dans des pièces dont la température ambiante est supérieure à 0 °C. Coupez l'arrivée d'eau en cas de gel et vidangez le produit.

■ Attention lors du réglage de l'eau chaude : Risque de brûlures !

■ Des ensembles de douche incorrectement montés peuvent causer des dégâts des eaux !

Tenez compte du fait que les joints sont des pièces d'usure devant être remplacés de temps en temps.

■ Même lorsque la fabrication a été effectuée avec soin, des arêtes coupantes peuvent se former. Procédez donc toujours avec prudence lors du montage.

Avant d'effectuer le montage mural, renseignez-vous sur le matériel de montage adapté à votre mur. Le matériel fourni est conçu pour une maçonnerie normale solide.

ATTENTION, DÉGAT DES EAUX ! Avant de percer, vérifiez qu'aucune conduite n'est encastrée dans le mur.

ATTENTION, ÉLECTROCUTION ! Avant de percer, vérifiez qu'aucune ligne électrique n'est encastrée dans la zone du perçage.

- Montage

Remarque : Vérifiez soigneusement l'étanchéité de tous les raccords après la première mise en service.

Remarque : La garantie ne couvre pas les dégâts causés par un montage incorrect - en particulier les dommages indirects !

Enfoncez la barre inférieure 1b dans la barre supérieure 1a en tournant dans le sens anti-horaire (voir Fig. B).

Enfichez la rosace de recouvrement 16b sur le support 16c (voir Fig. C).

Dévissez la vis à six pans creux 11d hors de la dépose latérale 11 en tournant dans le sens anti-horaire. Servez-vous d'une clé à vis à six pans creux (non fournie). Détachez ensuite la plaque de montage 11b (voir Fig. D).

Glissez tout d'abord le support mural 16 et ensuite le support de douchette à main 15 sur la barre 1 en partant du bas. Enfichez ensuite la dépose latérale 11 sur l'extrémité inférieure de la barre 1 (voir Fig. E).

Placez les deux plaques de montage 11b, 16a aux emplacements souhaités sur le mur et marquez les trous de perçage. Percez à présent les trous de fixation. Introduisez ensuite les

chevilles 12 dans les trous de perçage. Fixez les deux plaques de montage 11b, 16a à l'aide des vis 13 (voir Fig. F).

□ Marquez les emplacements des trous de perçage pour les supports sous la surface de dépose 11a. Percez à présent les trous de fixation. Insérez ensuite les chevilles 12 dans les trous de perçage et vissez les vis 13 à l'intérieur.

Placez la dépose latérale 11 sur la plaque de montage 11b. Fixez la dépose latérale 11 en vissant fermement la vis à six pans creux 11c dans le sens horaire (voir Fig. G).

Enfichez le support avec la rosace de recouvrement 16b 16c sur la plaque de montage 16a et vissez-la fermement dans le sens horaire (voir Fig. H).

Placez resp. un joint plat 9 dans le flexible de douche 10 et le flexible de raccordement 14. Vissez ensuite les deux flexibles à la main dans le sens horaire sur les raccords situés sur la dépose latérale 11 (voir Fig. I).

Placez un joint plat 9 sur l'autre extrémité du flexible de raccordement 14. Vissez ce dernier ensuite à la main sur votre arrivée d'eau (voir Fig. J).

Vérifiez tous les raccords en laissant ouverte l'arrivée d'eau pendant 2 minutes (voir Fig. K).

Placez un joint plat 9 sur l'autre extrémité du flexible de douche 10. Vissez ensuite à la main la douchette à main 8 sur le flexible de douche 10 en tournant dans le sens horaire (voir Fig. L).

Enfichez la plaque ouverte 4 avec la petite ouverture vers le haut sur l'articulation à rotule 3 (voir Fig. M).

Enfichezl'écrou-raccord 5 par le haut sur l'articulation à rotule 3 (voir Fig. N).

Enfichez le joint d'étanchéité en silicone 6 dans le pommeau de douche 7 et vissez la totalité de l'articulation à rotule 3 en tournant dans le sens horaire (voir Fig. O).

Placez je joint filtre 2 sur le raccord du pommeau de douche 7 et vissez-le fermement sur l'extrémité supérieure de la barre 1a en tournant dans le sens horaire (voir Fig. P).

- Utilisation

L'inverseur 11d vous permet d'alterner entre le pommeau de douche 7 et la douchette à main 8.

L'angle d'inclinaison du pommeau de douche 7 peut être réglé individuellement.

□ Les types de jets suivants sont disponibles :

MIOMARE IAN 288801 - - Utilisation - 1

Jet mélangé sauna + pluie

- Nettoyage et entretien

N'utilisez en aucun cas de l'essence, un dissolvant, un produit nettoyant agressif, une brosse de nettoyage dure, etc. Ces éléments peuvent endommager la surface du produit.

- Veillez à ce qu'aucun produit caustique ou corrosif, comme p. ex. produit de nettoyage ou nettoyant ménager, n'entre en contact avec les flexibles 10 14. Ceci pourrait causer un dégât des eaux.

Nettoyez le produit avec un chiffon humide et souple ou un morceau de cuir.

□ Les surfaces de couleur ne doivent en aucun cas être nettoyées avec des produits abrasifs, caustiques ou contenant de l'alcool.

- Maintenance

- Vérifiez à intervalles réguliers tous les raccords et branchements quant à leur étanchéité ou à la présence de dommages visibles.

En cas de fuites ou de détériorations visibles sur l'ensemble de douche ou les flexibles, faire appel à un spécialiste qui effectuera le contrôle voire le remplacement.

- Mise hors service

  • Coupez l'arrivée d'eau avant le démontage du produit.
    Faites attention aux restes d'eau pouvant s'écouler.
    □ Procédez au démontage dans l'ordre inverse de celui indiqué dans la notice.

- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Remarque : Les illustrations aident à une représentation graphique. Certaines différences par rapport au produit sont possibles. Sous réserve de modifications techniques.

● Service après-vente

FR :

Eisl Sanitär GmbH

Eisl Sanitär GmbH située à Bergheim propose une garantie constructeur pour le produit ci-présent dans le cadre des conditions de garantie suivantes.

Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos exigences légales de garantie mentionnées dans le contrat d'achat entre vous et le vendeur ainsi que de vos droits légaux.

Conditions de garantie :

1. Étendue de la garantie

Eisl Sanitär GmbH octroie une garantie concernant la nature et la finition irréprochables des matériaux ainsi que leur conformité à l'utilisation prévue, l'assemblage en bonne et due forme, l'étanchéité et la fonctionnalité. Cette garantie est uniquement valable dans le pays où le produit a été acheté.

Une garantie réduite à une période de 1 an et s'appliquant à la durabilité des surfaces non chromées, comme p. ex. les surfaces couleur bronze ou teintées, est assurée par la garantie.

La garantie ne couvre pas :

  • les dommages résultant d'un montage, d'une mise en service et d'une utilisation non conformes
  • les dommages résultant d'une influence extérieure, comme p. ex. feu, eau, actions chimiques
  • les détériorations mécaniques consécutives à un accident, une chute ou un choc
  • la destruction non intentionnelle ou volontaire
  • l'usure normale ou le manque d'entretien
  • les dommages à la suite d'une réparation par une personne non qualifiée
  • le maniement non conforme, l'entretien insuffisant ainsi que l'utilisation de produits d'entretien non appropriés
  • les effets chimiques ou mécaniques pendant le transport, le stockage, la réparation ou l'utilisation du produit

2. Prestation de garantie

La prestation de garantie se réfère selon notre choix à la réparation sans frais, la livraison gratuite

de pièces de rechange ou d'un produit équivalent contre retour de la pièce défectueuse voire du produit défectueux.

En cas de non disponibilité du type correspondant pour cause de non fabrication, nous nous réservons le droit à notre discrétion de livrer un produit de remplacement issu de notre gamme et correspondant au mieux au type du produit rendu. Les produits ou pièces remplacées deviennent notre propriété. Lors de l'expédition du produit, l'acheteur prend en charge les frais de transport et accepte les risques liés au transport, à moins qu'existe simultanément un cas de recours à la garantie correspondant aux conditions de garantie légales. Dans les derniers cas mentionnés, nous remboursons les frais de transport. Le remboursement lié à des dépenses pour le démontage et le montage, le contrôle, les exigences pour perte de bénéfice et les demandes d'indemnisation, sont exclus de la garantie tout comme toute autre réclamation pour dommages et pertes, qu'elle qu'en soit la nature, causés par le produit ou son utilisation.

  1. Prise en considération du recours à la garantie Le recours à la garantie doit être transmis pendant la période de garantie à Eisl Sanitär GmbH, Mattseer Landesstraße 8, 5101 Bergheim, AUSTRIA sur présentation de la quittance originale de paiement.

4. Période de garantie

La période de garantie est fondamentalement la durée respective relative au produit et indiquée sur l'étiquette voire l'emballage. Si aucune durée de garantie spécifique au produit n'est mise en valeur ici, elle est en principe de 2 ans à partir de la date d'achat, la date présente sur la quittance de paiement étant déterminante. Exception : La durabilité de toute surface chromée ultra brillante, comme par exemple les surfaces couleur bronze ou teintées, est ici de 1 an, la date présente sur la quittance d'achat étant ici aussi déterminante.

La durée de garantie applicable au produit n'est aucunement prolongée ou renouvelée par des prestations de garantie. Les prestations de garantie n'entravent également pas la période de garantie, si, dans le même temps, un cas de garantie conformément aux dispositions légales et en plus des autres dispositions légales existe et constitue une entrave.

5.

Le droit allemand s'applique à cette garantie à l'exclusion cependant de la Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale (CISG).

6. Clause de sauvegarde

Si une disposition des présentes régulations s'avérait nulle du point de vue juridique ou bien non applicable, ou bien si les parties ne devaient pas avoir établi par mégarde une réglementation en rapport avec un point du contrat, la validité des autres dispositions de ce contrat n'est pas remise en question. Toute disposition caduque ou irréalisable ou toute lacune de contrat doit être remplacée par une disposition valide ou réalisable se rapprochant le plus étroitement possible de la disposition invalide voire irréalisable. En cas de lacune, il est considéré comme convenu de fixer une disposition correspondant à ce qui aurait été convenu pour répondre à l'objectif de ce contrat si la question avant été considérée de prime abord. Ceci est également valable si l'invalidité d'une disposition repose sur une mesure normée de prestation ou de temps présente dans ce contrat. Dans une tel cas, une mesure légalement admissible de prestation ou de temps se rapprochant le plus de ce qui est souhaité remplace ce qui a été convenu.

Cette carte de garantie n'est valable qu'accompagnée de la quittance de paiement associée.

Inleiding ...... Pagina 24

information · Version des informations

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIOMARE

Modèle : IAN 288801

Catégorie : Douche